Согласование аббревиатур с глаголами

Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание

Как склонять название после аббревиатуры. Склоняются ли аббревиатуры и как

Правильное определение рода существительных позволяет избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл илиостыло ) и прилагательными (кофе вкусный иливкусное ).

Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится напрямую с лексическим значением слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как иностранный.

У носителей русского языка как родного трудности с определением грамматического рода возникают со следующими типами слов:

наиболее обширная группа – несклоняемые заимствованные существительные: кофе, какао, бордо, виски, бренди, боа, бри, арго, евро, эсперанто;

иноязычные географические названия: Монако, Лимпопо, Токио, Хельсинки, Тарту, Капри, Чили, Хуанхэ;

аббревиатуры: ООН, ЮНЕСКО, НАТО, СНГ, ПРО, ВАК, ТАСС, ГЛОНАСС .

некоторые существительные, оканчивающееся на -ЛЬ в форме им. п. (возникают сомнения, относить ли эти слова ко второму или же к третьему склонению): тюль, мозоль, полироль, толь, вентиль .

существительные, форма мн. ч. которых обычно обозначает пару предметов обуви: туфли, ботинки, тапочки, сандалии и т. п.

Рассмотрим каждый из этих типов слов подробнее

1. Род несклоняемых заимствованных существительных

Большинство несклоняемых существительных, внешне похожих на склоняемые существительные среднего рода (типа море иокно ), относятся к среднему роду:ароматное какао, выдержанное бордо, пьянящее шардоне, горячее капучино, локомотивное депо, новое пальто, плетеное кашпо .

Слово кофе строгая литературная норма предписывает употреблять как существительное мужского рода:крепкий кофе уже остыл . Однако в непринужденной устной речи допустимо согласование по среднему роду:кофе остыло .

Нужно отметить, что из этого правила есть множество исключений, связанных с влиянием различных аналогий (таких как наличие употребительного склоняемого русского синонима; возможность подстановки склоняемого слова, обозначающего родовое понятие, и др.). Так, к мужскому роду относятся слова евро (т. к. большинство названий денежных единиц мужского рода, ср.:доллар, рубль, фунт, франк, тугрик. ),бри, сулугуни (влияние родового понятиясыр ),сирокко (влияние словаветер ),пенальти (влияние русского синонимаодиннадцатиметровый штрафной удар ). К женскому роду относятся словаавеню (ср.улица ),кольраби (капуста),салями (колбаса) и др.

Некоторые слова могут употребляться в форме двух родов. К таким словам относятся, например, существительные, внешне похожие на склоняемые существительные в форме мн. ч.: выдержанный виски ивыдержанное виски; армянский бренди иармянское бренди . Поэтому во всех сомнительных случаях для определения родовой принадлежности слова следует обращаться к словарям русского языка.

2. Род иноязычных географических названий

Чаще всего род таких названий определяется по родовому слову: далекое (княжество) Монако, широкая (река) Лимпопо, густонаселенный (город) Токио . Если можно использовать два разных родовых слова, то возможны варианты согласования:независимое (государство) Гаити, независимая (страна) Гаити, далекий (остров) Гаити, прекрасный (город) Брешиа ипрекрасная (провинция) Брешиа .

В некоторых случаях родовая принадлежность существительного устанавливается традицией, поэтому требуется словарная проверка.

3. Род сложносокращенных слов (аббревиатур)

Род аббревиатур обычно определяют по опорному слову в расшифровке аббревиатуры или же по родовому слову: НАТО (альянс) постановил, МГУ (университет) принял новых студентов, СНГ (содружество) выступило с инициативой, ЮНЕСКО (организация) объявила 2009 год Годом Гоголя.

Больше информации о грамотном употреблении аббревиатур в тексте можно найти в статье Как склонять аббревиатуры

4. Род существительных, оканчивающихся на -ЛЬ

Ко второму склонению и к мужскому роду относятся, в частности, слова: аэрозоль, полироль, пасквиль, водевиль, квантиль, квартиль, эндшпиль, тюль, толь, бемоль.

К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как антресоль, мозоль, канифоль, вакуоль, триоль.

Родовая принадлежность и принадлежность ко второму или третьему склонению проверяется в таких случаях в словарном порядке. Например, можно воспользоваться словарями в рубрике «Проверка слова» на нашем портале.

5. Названия обуви и парных предметов

А также: гамаши — одна гамаша, гетры — одна гетра, бакенбарды — одна бакенбарда, краги — одна крага.

НО: гольфы — один гольф, рельсы — один рельс, коррективы — один корректив.

Кроме этого, существует двуродовое существительное унты . Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова(унты , -ов), то форма единственного числа — один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (унты ), форма им. п. ед. ч. унта.

6. Составные существительные

В случае если у существительного изменяется по падежам только одна часть, род определяется по изменяемой части: персональная интернет-страничка . Если же у существительного изменяются обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части. Подробно см. в статьеКак склонять составные существительные?

Как склонять аббревиатуры

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Какие бывают аббревиатуры?

Аббревиатурой принято называть любое сокращенное слово или словосочетание. Различают следующие типы аббревиатур:

аббревиатуры инициального типа (образованные из начальных букв каждого слова в составе словосочетания: ЕГЭ – единый государственный экзамен; АСУ – автоматизированная система управления );

аббревиатуры слоговые (образованные из сочетания начальных частей слов, например: совхоз, колхоз );

аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных звуков: собес, КамАЗ;

аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом: запчасти, сбербанк, оргработа;

аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа существительного: завкафедрой, комвзвода, управделами;

аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концов второго: мопед (мотоцикл-велосипед),эсминец (эскадренный миноносец);

графические сокращения (т. е. – то есть, т. к. – так как ).

Вернемся к инициальным аббревиатурам. С точки зрения произношения они делятся на три вида: буквенные, звуковые ибуквенно-звуковые (смешанные).

Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например:СССР [эс-эс-эс-эр],ЭВМ [э-вэ-эм],МГУ [эм-гэ-у],НТВ [эн-тэ-вэ].

Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например:МИД [мид],вуз [вуз],ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам):вуз (1 слог),МХАТ (1 слог),МГИМО (2 слога).

Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание:ЦСКА [цэ-эс-ка].

Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ иФСБ . Первоначально аббревиатураФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как букваФ в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквыС [эс] иШ [ша] называют в разговорной речи.

Видео:Согласование, управление, примыканиеСкачать

Согласование, управление, примыкание

Как склонять аббревиатуры?

В современном русском языке не склоняются все инициальные (состоящие из первых букв слов) аббревиатуры, оканчивающиеся на гласный, например: МГУ, ОАО .

Обычно склоняются аббревиатуры звукового характера с опорным словом мужского рода: МХАТ, ГАБТ, ГОСТ .

К числу несклоняемых аббревиатур относятся:

инициальные аббревиатуры буквенного характера: СНГ, ГУВД, ФСБ и др.;

аббревиатуры с опорным словом среднего и женского рода: ТАСС, МАПРЯЛ, АЗС, ГЭС (ноМИД – допустимо склонять и не склонять);

заимствованные аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный (например, MAN – автомобильная компания);

такие слова, как завкафедрой, Минобороны, Минобрнауки, замминистра, замдиректора, завскладом и т. п.

Кроме этого, аббревиатуры звукового характера с опорным словом мужского рода часто не склоняются в письменной и официально-деловой речи.

Аббревиатуры — это существительные, состоящие из начальных букв входящих в исходное словосочетание слов (и их частей), а также состоящие из усеченных частей исходного сложного слова. Последняя часть словосочетания может быть целой и в таком виде составлять окончание аббревиатуры.

Видео:Согласование глагольного сказуемого с подлежащим (8 класс, видеоурок-презентация)Скачать

Согласование глагольного сказуемого с подлежащим (8 класс, видеоурок-презентация)

Основные типы аббревиатур и их написание

1. Инициальные — это такие аббревиатуры, которые состоят только из начальных букв исходного словосочетания (например: «ООН» — Организация Объединенных Наций, «НИИ» — Научно-исследовательский институт, «МИД» — Министерство иностранных дел). Данные аббревиатуры читаются как слова либо . Иногда произношение букв не совпадает с их названием в алфавите. В слове «ФБР» буква «Ф» читается, как [фэ], а слово «ЛФК» произносится [элфэка]. Обратите внимание, что только прописными буквами пишутся слова, читаемые по названиям букв, а также читаемые по звукам, если хотя бы одно слово в исходном словосочетании с прописной буквы. Традиционно строчными буквами пишутся аббревиатуры «вуз», «дзот», «роно», «дот».

2. Сложносокращенные слова — это аббревиатуры, состоящие только из усеченных слов («Минфин» — Министерство финансов); из усеченных слов и буквенных обозначений, так называемые смешанные аббревиатуры («ГлавАПУ» — Главное архитектурно-планировочное управление, «АзССР» — Азербайжанская Советская Социалистическая Республика); а также из целого и усеченных слов («запчасти», «сберкасса»). Прописная буква в начале сложносокращенных слов пишется в названии учреждений, а в смешанных аббревиатурах с прописной буквы пишутся усеченные слова и остальные буквы, обозначающие другие слова в словосочетании (исключение: «ГУЛАГ» — Главное управление (исполнительно-трудовых) лагерей). Остальные сложносокращенные слова пишут строчными буквами.

Существуют аббревиатуры, которые записываются в соответствии со звучанием букв в своих исходных выражениях (например: «эсэр» — социалист-революционер).

Также есть аббревиатуры с двояким написанием: «ЧП» либо «чэпэ» — чрезвычайное происшествие, «БТР» либо «бэтээр» — бронетранспортер.

Видео:Когда нужно согласование времён?Скачать

Когда нужно согласование времён?

Склонение аббревиатур и их производные

Суффиксальные производные от аббревиатур пишутся сточными буквами («цсковский», «ооновский», «гаишник»). В приставочных производных словах аббревиатуры сохраняют свое написание прописными буквами, а приставки пишутся слитно или

Вводные замечания

Аббревиатуры – это существительные, состоящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей исходного сложного слова, а также из названий начальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аббревиатур может быть целым (неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.

1. Аббревиатуры инициального типа, которые делятся на: а) буквенные, произносимые по названиям начальных букв слов (или частей сложного слова): МГУ, ЭВМ, ПТУ, НЛО, ДТП ; б) звуковые, состоящие из начальных звуков слов (или частей сложного слова), т. е. читаемые как обычное слово: вуз, НИИ, МХАТ, ГЭС, ТЭЦ, ТЮЗ, СПИД, ОМОН , в) буквенно-звуковые: ЦСКА [це-эс-ка́] – Центральный спортивный клуб армии.

2. Аббревиатуры, называемые также сложносокращенными словами, состоящие: а) из сочетания частей сокращенных слов: Минфин – Министерство финансов, местком – местный комитет, завхоз – заведующий хозяйством, мопед – мотоцикл-велосипед ; б) из сочетания начальных частей и начальных звуков (аббревиатуры смешанного типа): ГУЛАГ – Главное управление (исправительно-трудовых ) лагерей, ГлавАПУ – Главное архитектурно-планировочное управление ; в) из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом или одной его формой: запчасти, сберкасса, Госкомспорт; завкафедрой, комроты .

Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР .

Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, – по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер ), цеу (ценное указание ). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие ), БТР и бэтээр (бронетранспортёр ), ЧК и Чека .

В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, используется только второй способ передачи аббревиатурной основы – по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР ), кагэбэшник (от КГБ ), гэбист (от ГБ ), кавээнщик (от КВН ), цековский (от ЦК ), цеэсковский (от ЦСКА ), эсэнгэвский (от СНГ ), кабэшный (от КБ ), гэпэушный (от ГПУ ).

Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС . По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот . Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс .

При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом .

Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник .

В приставочных, сложных словах и составных наименованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные и звуковые аббревиатуры сохраняют прописные буквы, напр.: суперЭВМ, мини-ЭВМ, микроГЭС, МГД-генератор, УКВ-передатчик, УВЧ-терапия, МВ-печь, СВЧ-лучи, ТВ-вещание, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий .

Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПИ (информационное агентство), ПЕН-клуб .

В буквенных аббревиатурах – собственных именах (названиях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы – строчные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн, Си-би-эс . Образованные таким же образом нарицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар .

С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго .

Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь .

Примечание 1. В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, а усеченная – строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днепрогэс . При этом составные названия, в которых за инициальной частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянного тока .

Примечание 2. Союз и в звуковых аббревиатурах и сложносокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ЧиП («Читатель и писатель»).

Примечание 3. В названиях самолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная буква, а вторая – строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62 .

Видео:Согласование подлежащего и сказуемогоСкачать

Согласование подлежащего и сказуемого

Графические сокращения

Графические сокращения, в отличие от аббревиатур, не являются самостоятельными словами. При чтении они заменяются словами, сокращением которых являются; исключение: и. о. (исполняющий обязанности). Следует различать графические сокращения и написания с ними, с одной стороны, и сложносокращенные слова (см. § 208): ср., напр., зав. отделом и завотделом, чл. – корр. и членкор, корр. пункт и корпункт .

После сокращения обычно ставится точка. Слова сокращаются, как правило, после согласной буквы, напр.: г. (год, город), т. (том), р. (река), гр. (гражданин), р. и руб. (рубль), им. (имени), проф. (профессор), однако встречаются сокращения и после гласной буквы – первой буквы слова, напр.: а. л. (авторский лист), о. (озеро, остров, отец).

В графических сокращениях двойные согласные корня перед точкой сохраняются, напр.: асс. (ассистент), долл. (доллар), илл. (иллюстрация), отт. (оттиск), адм. – терр. (административно-территориальный). Если же двойная согласная находится на стыке корня и суффикса, то в сокращении сохраняется только первая согласная, напр.: рус. (русский), стен. (стенной); но: росс. (российский).

После удвоенных букв (как правило, обозначающих множественное число) точка ставится только один раз, напр.: вв. (века), гг. (годы, господа), лл. (листы), сс. (страницы), тт. (тома).

Сокращенные названия единиц измерения пишутся без точек, напр.: кг (килограмм), ц (центнер), тс (тонна-сила), гс (грамм-сила), сб (стильб), Мкс (максвелл). Так же пишутся сокращения млн (миллион) и млрд (миллиард).

В графических сокращениях используются также знаки дефис и косая черта.

Опускаемая средняя часть слова в сокращении обозначается дефисом, напр.: б-ка (библиотека), гр-н (гражданин), з-д (завод), р-н (район), ф-т (факультет).

Дефисом соединяются также первые буквы частей сложного слова, напр.: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), с.-д. (социал-демократ); в этих случаях после каждой из букв в составе сокращения ставится точка. См. также: «Небуквенные знаки», § 111, пп. 1, 2.

Косолинейные сокращения употребляются вместо словосочетаний, реже – сложных слов, напр.: а/я (абонементный ящик), к/т (кинотеатр), х/б (хлопчатобумажный), об/мин (оборот в минуту), р/с и р/сч (расчетный счет); в этих случаях после сокращенных элементов слов точки не ставятся. См. также: «Небуквенные знаки», § 114, п. 2.

ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ АББРЕВИАТУР И ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ

Аббревиатуры и производные от них слова

Вводные замечания. Аббревиатуры — это существительные, состоящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей исходного сложного слова, а также из названий начальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аббревиатур может быть целым (неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.

1. Аббревиатуры инициального типа, которые делятся на: а) буквенные, произносимые по названиям начальных букв слов (или частей сложного слова): МГУ, ЭВМ, ПТУ, НЛО, ДТП ; б) звуковые, состоящие из начальных звуков слов (или частей сложного слова), т. е. читаемые как обычное слово: вуз, НИИ, МХАТ, ГЭС, ТЭЦ, ТЮЗ, СПИД, ОМОН , в) буквенно-звуковые: ЦСКА [це-эс-ка?] — Центральный спортивный клуб армии.

Примечание. В составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями (см. алфавит). Так, буква Л обычно произносится здесь как эл , напр.: НЛО [энэло?], ЛТП [элтэпэ?] — лечебно-трудовой профилакторий; Ф иногда произносится как фэ: ФБР [фэбээ?р], ЛФК [элфэка?] — лечебная физкультура, ФРГ, ФСБ (наряду с произношением [эфэргэ?], [эфэсбэ?] существует и [фээргэ?], [фээсбэ?]); ср. также мэнээс — младший научный сотрудник (в просторечии).

2. Аббревиатуры, называемые также сложносокращенными словами, состоящие: а) из сочетания частей сокращенных слов: Минфин — Министерство финансов, местком — местный комитет, завхоз — заведующий хозяйством, мопед — мотоцикл-велосипед ; б) из сочетания начальных частей и начальных звуков (аббревиатуры смешанного типа): ГУЛАГ — Главное управление (исправительно-трудовых ) лагерей, ГлавАПУ — Главное архитектурно-планировочное управление ; в) из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом или одной его формой: запчасти, сберкасса, Госкомспорт; завкафедрой, комроты .

§ 204. Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР .

Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, — по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер ), цеу (ценное указание ). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко — по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие ), БТР и бэтээр (бронетранспортёр ), ЧК и Чека .

В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, используется только второй способ передачи аббревиатурной основы — по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР ), кагэбэшник (от КГБ ), гэбист (от ГБ ), кавээнщик (от КВН ), цековский (от ЦК ), цеэсковский (от ЦСКА ), эсэнгэвский (от СНГ ), кабэшный (от КБ ), гэпэушный (от ГПУ ).

§ 205. Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС . По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот . Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс .

При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом .

Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник .

Примечание 1. Аббревиатуры, состоящие из двух самостоятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являющихся названиями разных организаций, пишутся раздельно, напр.: ИРЯ РАН (Институт русского языка Российской академии наук).

Примечание 2 к § 204 и 205. В отличие от графических сокращений (см. § 209), после букв, составляющих аббревиатуры инициального типа, точки не ставятся.

§ 206. В приставочных, сложных словах и составных наименованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные и звуковые аббревиатуры сохраняют прописные буквы, напр.: суперЭВМ, мини-ЭВМ, микроГЭС, МГД-генератор, УКВ-передатчик, УВЧ-терапия, МВ-печь, СВЧ-лучи, ТВ-вещание, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий .

§ 207. Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПИ (информационное агентство), ПЕН-клуб .

В буквенных аббревиатурах — собственных именах (названиях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы — строчные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн, Си-би-эс . Образованные таким же образом нарицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар .

§ 208. С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго .

Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь .

Примечание 1. В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, а усеченная — строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днепрогэс . При этом составные названия, в которых за инициальной частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянного тока .

Примечание 2. Союз и в звуковых аббревиатурах и сложносокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ЧиП («Читатель и писатель»).

Примечание 3. В названиях самолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная буква, а вторая — строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62 .

Из книги Защита прав пациентов автора Колоколов Г Р

Список сокращений и аббревиатур ВИЧ — вирус иммунодефицита человекаВОЗ — Всемирная организация здравоохраненияГА — Генеральная Ассамблея ООНГК РФ — Гражданский кодекс Российской Федерации: часть первая от 30 ноября 1994 г. N 51- ФЗ (в ред. от 13.05.2008); часть вторая от 26 января

4.14. Фонетические и нефонетические написания Примером фонетических написаний могут служить написания слов страна, краса, трава, лук, жук и др.; примером нефонетических написаний – сосна, гроза, тропа, луг, утюг и др. В фонетически написанных словах (страна, краса и т.д.) буквы

Правила написания значимых частей слова (морфем)

ПРАВИЛА СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ Вводные замечания. Основной принцип слитного и раздельного написания — выделение на письме слов. Части слов пишутся слитно, слова разделяются пробелами. Применение этого правила затрудняется тем, что в языке не всегда

Написания с отрицанием не Вводные замечания. Написание отрицания не зависит от того, является ли не частью слова (приставкой) или отдельным словом — отрицательной частицей. Приставка не- пишется слитно со следующей за ней частью слова, частица не пишется раздельно со

Глава 1. ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ПРОЕКТА И ЗАЯВКИ НА ЕГО ФИНАНСИРОВАНИЕ Нужно ли писать исследовательскую программуМы замысливаем новый проект. Нужно ли писать программу нашего исследования? То есть не просто обдумывать, набрасывая нечто «на коленке», а

Глава 3. ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ПИСЬМЕННЫХ ТЕКСТОВ (ОТЧЕТЫ, СТАТЬИ, УЧЕБНЫЕ ЭССЕ) ВведениеПродолжаем разговор о простых вещах, которые мы прекрасно знаем, но почему-то никак не начнем применять. Предположим, мы не только составили программу исследования, продумали весь проект,

Типы графических файлов Файл – это программа или данные, хранящиеся в долговременной памяти компьютера. У каждого файла есть имя, состоящее из двух частей, разделенных точкой. До точки пишется собственно имя файла, как правило, присваиваемое пользователем. После точки

Таблица соответствия аббревиатур В случае если вы решите тренироваться через Интернет с американским тренером, вам может пригодиться нижеприведенная таблица соответствия английских и русских аббревиатур для обозначения фаз силовых тренировок и видов

Список наиболее употребительных аббревиатур БУР — барак усиленного режимаВТК — воспитательно-трудовая колония (для несовершеннолетних)ДПНК — дежурный помощник начальника караулаИВС — изолятор временного содержанияИТК — исправительно-трудовая колонияИТУ —

Список используемых сокращений и аббревиатур АО – Акционерное обществоАООТ – Акционерное общество с ограниченной ответственностью.БКГ – матрица Бостонской консультативной группыВТО – Всемирная торговая организацияВВП – внутренний валовой продуктГоскомимущество

Список использованных обозначений, сокращений и аббревиатур: Воинские звания:б/к бригадный комиссарк-н капитанл-т лейтенантмл. л-т младший лейтенантм-р майорп/п подполковникп-к полковникс-на старшинас-т сержантст. л-т старший лейтенантст. с-т старший сержантАвиационные

В первую очередь, вызывает затруднение склонение так называемых инициальных аббревиатур. Так называют те аббревиатуры, слова которых усечены максимально, до одной буквы. Например, если говорят quot;во МХАТеquot;, то можно ли говорить quot;Я живу в СССРеquot; или quot;Я вступаю в конфликты с ГИБДДойquot;. Если вкратце, то правило такого. Если аббревиатура задумывалась как исключительно звуковая (со слогами, имеющая вид полноценного обычного существительного), то е можно склонять. А quot;ГИБДДquot; — это набор букв. quot;СССРquot; — тоже. Они так и называются — буквенные. Такие аббревиатуры склонять нельзя.

Слоговые аббревиатуры, как правило, склоняются. Они очень похожи на обычные слова, поэтому и склоняются как обычные. Например : quot;Эльмира Александровна всю жизнь проработала в колхозеquot;.

Аббревиатуры, в которых сокращено лишь первое слово, тоже подлежат склонению. Например : quot;В магазине запчастей образовалась очередь за карбюраторамиquot;.

Если в аббревиатере имеется целиком форма косвенного падежа, склонять е не нужно. Например : quot;Завкафедрой на месте, как всегда, не былоquot;. Нельзя говорить quot;завкафедраquot; или quot;завкафедрыquot;.

Аббревиатуры, состоящие из названий начальных букв , не склоняются, независимо от их родовой принадлежности: ООН, ГИББД, МГУ, ВДНХ.

В русском языке существуют аббревиатуры, состоящие из начальных звуков составляющих его слов и оканчивающиеся на согласный звук . Тогда эти слова приобретают форму слова мужского рода второго склонения с нулевым окончанием. Эти слова становятся склоняемыми.

Так что, я думаю, слово БАМ склоняемое, и можно сказать quot;я был на БАМе, любуюсь БАМом, думаю о БАМе.

Точно так же склоняемыми являются аббревиатуры, состоящие из звуков: вуз, МИД, ГИТИС,МХАТ и пр., которые оформлены как существительные второго склонения мужского рода.

Думаю о вузе, о МИДе, о ГИТИСе, о МХАТе, любуюсь вузом, МИДом, ГИТИСом, МХАТом.

Так называемые буквенные аббревиатуры не склоняются.

Примеры таких аббревиатур: СССР, ООН, ГИБДД, СВЧ, ФБР. В них каждая буква произносится отдельно и не образует слогов.

Такие аббревиатуры как МИД, ЗАГС, ГУЛАГ, ГЭС, МХАТ, МКАД читаются как одно слово, их склонять можно. К этой группе также относится и аббревиатура БАМ.

При этом падежные окончания при склонении будут писаться с маленькой буквы.

родительный падеж: сотрудники ЗАГСа,

дательный падеж: пришли к ЗАГСу,

винительный падеж: вижу ЗАГС,

творительный падеж: горжусь нашим ЗАГСом,

предложный падеж: говорили о ЗАГСе.

Аббревиатуры склонятся, но далеко не все.

Изучите ниже разновидности аббревиатур, которые нельзя склонять (так как они несклоняемые):

Согласование аббревиатур с глаголами

Согласование аббревиатур с глаголами

А вот сокращения подобного плана можно смело сокращать:

Согласование аббревиатур с глаголами

Но в том же учебнике, откуда я взял этим материалы сказано, что иногда все-таки авторы прибегают к склонению аббревиатур, которые не заканчиваются на гласные буквы, например: ЗАГСа, так что иногда согрешить можно.

Слово аббревиатура с итальянского языка переводится, как quot;сокращениеquot;.

Аббревиатура пишется по первым буквам начала слова. Например, ВУЗ-Высшее Учебное Учреждение, МОУ-Муниципальное Общеобразовательное Учреждение.

Аббревиатура может состоять из начальных из начальных частей слова. Например, Минздрав-Министерство Здравоохранения.

Аббревиатура смешанного типа состоит может состоять из начальных букв и начальных частей слова. Например, СОБЕС-Социальное Обеспечение.

Аббревиатура может состоять из начало одного слова с полным вторым словом. Например, завкафедрой-заведующий кафедрой,сбербанк-сберегательный банк.

Аббревиатура так же может быть из начала слова с началом и концом другого слова, ил и только с концом. Например, эсминец-эскадренный миноносец.

Теперь вернемся к вопросу. Какие же аббревиатуры склоняются, а какие нет.

1.Аббревиатуры, которые заканчиваются гласной не склоняются. Например, ООО, ОАО, МГУ.

2.Аббревиатура склоняется если заканчивается словом мужского рода. Например, МХАТ — последнее слова театр мужского рода.

3.Аббревиатуры заканчивающиеся словами женского и среднего рода не склоняются. Например, АЗС- Автоматическая Заправочная Станция(женский род).

4.Аббревиатуры буквенного характера не склоняются. Например, ФСБ, СНГ,СССР.

5.Не склоняются такие аббревиатуры, как завкафедрой, минобороны.

В ваших примерах аббревиатуры не будут склонятся.

1.quot;Ура, мы уже завтра будем на БАМ!quot;- аббревиатура заканчивается словом женского рода.

2.quot;Ура, мы уже завтра будем в ГИБДД!quot;- аббревиатура буквенного характера

Те аббревиатуры склоняются, что заканчиваются словом мужского рода, все остальные аббревиатуры не склоняются. В этом правиле есть исключение- не склоняются аббревиатуры, состоящие целиком из соглассных букв. Пример- quot; Я родилась в СССР(не склоняется, нельзя сказать quot; Я родилась в СССРеquot;.

При напписании склоняемых аббревиатур следует учитывать, что аббревиатура пишется большими буквами, а склоняемое окончание- маленькими. Пример- quot; Я играю в МХАТеquot;, quot; мы расписались в ЗАГСеquot; — неправильно quot; я играю в мхатеquot;, quot; я играю в МХАТЕquot;, quot; мы расписались в ЗАГСЕquot;, quot; мы расписались в загсеquot;.

Видео:Согласование времен в итальянском языке | concordanza dei tempi | итальянский языкСкачать

Согласование времен в итальянском языке | concordanza dei tempi | итальянский язык

Как правильно сокращать слова

При написании текстов рано или поздно каждый копирайтер сталкивается с сокращениями. Тогда возникают вопросы: как правильно сократить слово, можно ли его сокращать вообще, на какие правила ориентироваться при сокращении. Хорошо, если автор начинает задумываться над, казалось бы, такими незначительными моментами. Ведь любая неточность в тексте, опечатка или ошибка могут вызывать эффект отторжения у грамотного человека, разрушить атмосферу, которую вы пытаетесь создать.

Сегодня постараемся затронуть все вопросы, которые могут появиться при написании текстов для продажи товара, услуги. Также эта статья будет полезна для авторов блогов, администраторов сайтов, страниц социальных сетей и всех, кто желает разобраться в непростой теме сокращений слов.

Видео:Согласование сказуемого с подлежащим | Русский язык ЕГЭ 2024 #умскул #егэпорусскомуязыкуСкачать

Согласование сказуемого с подлежащим | Русский язык ЕГЭ 2024 #умскул #егэпорусскомуязыку

Какими правилами руководствуемся

В первую очередь нужно сказать, что при написании любого текста (даже сообщения в мессенджере) следует ориентироваться на адресата. Если пишется сообщение другу, то, конечно, соблюдать общепринятые правила или нет — полностью решение автора. В SMS «и так далее» можно заметить «и тэдэ», а «килограмм» на «кэгэ», и никто не задаст вопроса об уместности такого сокращения. Допустимо ли оно при написании официального письма, статьи на сайт, при заполнении документов? Нет, нужно придерживаться правил.

Видео:Испанский язык Согласование времен IndicativoСкачать

Испанский язык  Согласование времен Indicativo

Основные правила сокращения слов в русском языке

В любом информационном тексте, который предназначен для прочтения даже небольшой аудиторией, допускаются лишь общепринятые сокращения, понятные без расшифровок.

На письме сокращения могут быть показаны, например, точками ( стр . — страница, введ . — введение), дефисом ( пр-во — производство, мин-во — министерство, г-жа — госпожа), косой чертой ( б/у — бывший в употреблении, п/я — почтовый ящик).

Основные правила сокращения:

    1. Оставшаяся часть слова должна оставаться понятной.
      1. Перед точкой всегда пишется согласная ( стр., руб. ). Исключение — остров ( о. ).
        1. Точка ставится после нескольких согласных в середине слова (исследование — исслед ., география — геогр .), а если это удвоенная согласная — после первой (иллюстрация — ил .).
          1. После основных единиц измерения системы СИ точка не ставится (метр — м , грамм — г ). Исключения: минута — мин ., час — ч .
            1. При образовании сокращений с помощью избавления от гласных (миллион — млн ) точка не ставится.
              1. Если была выброшена середина слова, то сокращение заканчивается на последней букве слова (государство — гос-во , издательство — изд-во , издательств — изд-в ).
                1. Сложные слова, написанные через дефис, сохраняют его, при этом каждая из частей сокращается до точки (инженер-технолог — инж.-техн. ).
                  1. Сокращая сложные прилагательные, дефис пишем между частями слова (сельскохозяйственный — с.-х. , железнодорожный — ж.-д., а сельское хозяйство и железная дорога сокращаются до с.х., ж.д. соответственно).
                  1. Косая черта ставится в случае усечения предлогов (по порядку — п/п , бывший в употреблении — б/у ), а также в случае, если составные части сложного слова пишутся через дефис (гарнитуро-кегли — г/к ).

                  Видео:Итальянский язык. Урок 5. Прилагательное: формы и место в предложении.Согласование с существительнымСкачать

                  Итальянский язык. Урок 5. Прилагательное: формы и место в предложении.Согласование с существительным

                  как правильно сокращать слова

                  Видео:30 АББРЕВИАТУР. Английский языкСкачать

                  30 АББРЕВИАТУР.  Английский язык

                  Как сокращать существительные во множественном числе

                  При написании текстов на историческую тематику часто приходится сталкиваться с необходимостью сокращения существительных множественного числа (века, годы). Основную трудность представляет расставление точек: в.в., вв. или в., г.г., гг. или г. Правильный вариант — гг., вв.: Техническая революция затронула все ведущие государства мира в XVII–XIX вв., в России же промышленный переворот начался в 1830–1840-х гг .

                  Обратите внимание, что года, века, тысячелетия, а также любые числовые значения пишутся через тире (а не дефис) и без пробелов.

                  При написании слов с дефисным сокращением число существительного отображается на письме (государства — гос-ва , государству — гос-ву и т. д.).

                  Видео:Уроки французского #69: Прошедшее время " le passé composé " (2). Согласование participe passé.Скачать

                  Уроки французского #69: Прошедшее время " le passé composé " (2). Согласование participe passé.

                  Частные случаи сокращений

                  Ниже рассмотрим варианты сокращения слов в русском языке, вопросы о правильности которых появляются особенно часто.

                  Как правильно сократить почтовые сведения

                  Каждый ребенок после окончания начальной школы может сказать, что правильное сокращение слова «город» — « г .». Но мало кто знает, что сокращение «г.» не ставится перед такими городами, как Москва и Санкт-Петербург , а также перед другими, оканчивающимися на -город, -град, -бург (например, Новгород, Калининград, Екатеринбург ).

                  Сократить слово «район» можно только как « р-н» (без точки) и никак иначе.

                  Все остальные сокращения не нуждаются в объяснении: область ( обл .), улица ( ул .), микрорайон ( мкр-н ).

                  Как правильно сокращать единицы измерения

                  При написании текстов на страницы товаров часто нужно указывать их размеры, мощность, массу. Единицы измерения пишут полностью редко, поскольку это не только не принято, но и отвлекает внимание от параметров. Чаще всего после единицы измерения точки не ставят: ее написание считается грубым нарушением правил. Однако здесь есть исключения. Рассмотрим основные сокращения.

                  Другие единицы измерения сокращаются таким образом: ампер (А, международное — A), ватт (Вт, международное — W), вольт (В, международное — V).

                  Сокращение чисел

                  При написании текстов (особенно на финансовую тематику) нужно подавать материал так, чтобы не отвлекать читателя от главного. Информация преподносится лаконично и понятно. Поэтому «тысячи», «миллионы», «миллиарды» разумнее будет заменить на « тыс .» (с точкой), « млн» , « млрд» (без точки). Также не стоит занимать читателя подсчетом нулей, ведь в таком случае предложение придется прочитать дважды. А текст, который нужно перечитывать, чтобы понять, — плохой текст.

                  С. или стр.

                  Взглянув лишь мельком, понятно, что «стр.» — страница, а «с.» может обозначать и страницу, и село, и секунду. В таком случае контекст — наше все. Хотя и он не всегда помощник. Сложно понять, о чем идет речь во фразе «на все ему понадобилось 40 с.» (понадобилось 40 секунд, чтобы преодолеть дистанцию? понадобилось 40 страниц, чтобы описать свое путешествие?). Поэтому в случае со страницами наилучший вариант сокращения — стр .

                  как правильно сокращать слова

                  Как правильно сократить слово « рубли »

                  Согласно ГОСТу, сокращать слово «рубли» можно до « руб .» и « р .». Но какой из этих вариантов считают предпочтительным? Первый, поскольку он полностью исключает любые другие варианты прочтения. Однако он не всегда будет правильным. Если сразу за рублями указываются копейки, то верным сокращением станет « 3000 р. 48 к .».

                  Не частите с сокращениями. Слово «рубли» не всегда нужно как-либо сокращать. Например, не стоит этого делать при написании числа буквами. Согласитесь, написание «три тысячи четыреста сорок семь руб.» выглядит странно. Если есть надобность или желание сократить тысячи/миллионы рублей, тогда лучший вариант — « 3 млн 67 тыс. рублей» . Сокращать слово «рубли» рекомендуется в случаях, когда речь идет о круглом и точном значении. Нельзя писать «за это вы заплатите руб. 100–150».

                  Непопулярные в нашей стране денежные единицы нужно писать полностью: иены, юани, фунты стерлингов. Доллары же можно сократить до « долл .», гривны — « грн .». Также не стоит забывать о том, что валюты пишутся знаками $ (доллар), € (евро), ₽ (рубль). При этом знак доллара указывается перед числовым обозначением.

                  Сокращаем « и другие » , « и прочие »

                  Всем известны сокращения «и др.», «и пр.». Главное правило написания: сокращение ставим после определяемого слова. Так, « также для украшения свадебного зала вы можете приобрести цветы: розы, тюльпаны, хризантемы, ромашки, лилии и др.» — правильно, а «в нашем зоопарке вы сможете познакомиться с обезьянами, львами, тиграми, жирафами, волками и др. животными» — неправильно. В последнем случае возможно лишь полное написание слова.

                  Видео:Согласование, управление и примыкание. Что такое примыкание? 4 задание ОГЭ по русскому #shortsСкачать

                  Согласование, управление и примыкание. Что такое примыкание? 4 задание ОГЭ по русскому #shorts

                  Аббревиатуры

                  Частный случай сокращения — аббревиатура. Иногда это лучший вариант написания слова (когда нужен смысловой акцент на другой части предложения): Справку для поступления в вуз можно получить в нашей клинике за один день . Здесь писать полностью «высшее учебное заведение» — неуместно.

                  Как правило, проблем с написанием аббревиатур почти не бывает. Почти — потому что в русском языке на каждое правило есть исключение). Именно эти исключения и вызывают трудности. Речь идет об уже упомянутом вузе , а также о втузе (высшее техническое учебное заведение), дзоте (долговременно защищенная огневая точка) и доте (долговременная огневая точка). Пишутся они исключительно строчными буквами. Органы записи актов гражданского состояния можно сократить и как ЗАГС , и как загс . Таким же образом сокращается и новая экономическая политика ( НЭП, нэп ). В случае с загсом и нэпом каждый выбирает более удобный для себя вариант.

                  Часто встречается ошибка при сокращении сочетания «фамилия, имя, отчество». Ф. И. О. — верно, как и написание аббревиатуры строчными буквами ( ф.и.о. ), сокращение ФИО считается неправильным.

                  Видео:50 АББРЕВИАТУР НА ИВРИТЕ - ЭТО ТЕМНЫЙ ЛЕС?Скачать

                  50 АББРЕВИАТУР НА ИВРИТЕ - ЭТО ТЕМНЫЙ ЛЕС?

                  Немного о времени

                  Оформляя раздел «Контакты», «О нас», копирайтеры часто указывают график работы. Какие только варианты не встречаются: через тире и дефис, через точку и верхний индекс. Грамотным оформлением будет: Наш магазин работает ежедневно с 8:00 до 20:00 . Добавление слов «минуты», «часы» будет избыточным. Ошибкой также считаются такие написания: «18 часов 30», «18:30 минут».

                  Видео:Согласование подлежащего и сказуемого. Взгляд преподавателя. Занятие 7.Скачать

                  Согласование подлежащего и сказуемого. Взгляд преподавателя. Занятие 7.

                  Заключение

                  В статье были рассмотрены общие правила сокращения слов, а также частные случаи, с которыми чаще всего встречаются копирайтеры при написании текстов. Однако, чтобы полностью осветить тему, понадобилось бы слишком много времени. Поэтому в каждом конкретном случае автору придется углубиться в справочники для грамотного написания сокращений.

                    1. Писать только понятные читателю сокращения.
                      1. Не допускать в пределах одного текста разных вариантов сокращения. Единообразные сокращения — важный шаг, который поможет «говорить» с читателем на одном языке.
                        1. Нельзя допускать сокращений одинаковых по написанию с другими.
                          1. Контекст должен полностью восстанавливать значение сокращения.
                          1. Каждое сокращение (как и каждое слово) должны быть уместными и хорошо вписывающимися в текст.

                          Соблюдение этих правил поможет создать приятный и легкий для прочтения текст.

                          📽️ Видео

                          Простое глагольное сказуемоеСкачать

                          Простое глагольное сказуемое

                          Главные члены предложения. Согласование подлежащего и сказуемого. Видеоурок 13. Русский язык 8 классСкачать

                          Главные члены предложения. Согласование подлежащего и сказуемого. Видеоурок 13. Русский язык 8 класс

                          Термины и аббревиатурыСкачать

                          Термины и аббревиатуры

                          Русский язык 5 класс. Согласование имени прилагательного с именем существительнымСкачать

                          Русский язык 5 класс. Согласование имени прилагательного с именем существительным

                          Урок 5 - Латынь - согласовать определение Практика - согласованные прилагательного с существительнымСкачать

                          Урок 5 - Латынь - согласовать определение Практика - согласованные прилагательного с существительным
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕