Стилистическая характеристика кратких форм прилагательных

Билет №18. Стилистические возможности форм имен прилагательных

Стилистические возможности прилагательных качественных, относительных, притяжательных не одинаковы, что обусловлено самой природой этих семантических разрядов слов, которые используются в речи по-разному.

Качественные прилагательные, в которых наиболее полное выражение получают грамматические черты прилагательного как части речи, обладают самыми яркими экспрессивными свойствами, поскольку в семантике прилагательных этого разряда заключены разнообразные оценочные значения: добрый, гордый, щедрый, громкий.Даже неметафорическое их употребление сообщает речи выразительность, а обращение к определенным семантическим группам этих прилагательных — сильную эмоциональную окраску: Милая, старая, добрая, нежная. Употребление же качественных прилагательных в переносном значении усиливает их образную энергию.

Однако нельзя забывать, что экспрессивная яркость метафорического переосмысления качественных прилагательных находится в обратной зависимости от частности тех или иных переносов значения. Многократно повторяющиеся эпитеты хотя и сохраняют элемент изобразительности, но, утратив свежесть, не выделяются как образные определения в привычной речевой ситуации: горькая правда, теплый прием, светлый ум. Единичные же, редкостные определения поражают наше воображение: задумчивых ночей прозрачный сумрак.Выразительность эпитетов может быть усилена тем, что в них бывают «спрятаны» различные тропы-олицетворения: Утра луч из-за усталых, бледных туч блеснул над тихою столицей; метонимии: белый запах нарциссов; гиперболы:(смертельная тоска).Изобразительность прилагательных могут подчеркнуть сравнения: как лань лесная, боязлива. Разнообразные оттенки оценочных значений качественных прилагательных передаются присущими только им формами субъективной оценки, указывающими на степень проявления признака без сравнения предметов: (беловатый)В таких прилагательных значение меры качества обычно взаимодействует с различными экспрессивными оттенками субъективной оценки. В иных случаях эти прилагательные подчеркивают своеобразие авторского стиля: Блондинистый, почти белесый.

Относительные прилагательные, выступающие в своем основном, необразном значении, употребляются во всех стилях речи прежде всего в информативной функции: каменный дом. Однако прилагательные именно этого разряда обладают наибольшими возможностями для образования переносно-метафорических значений, потому что и в относительных прилагательных заложен оттенок качественности, который в определенном контексте всегда может проявиться, придавая им изобразительность; ср.: воздушное течение — воздушный пирог. Появление переносно-метафорических значений у относительных прилагательных связано с их перемещением из одной смысловой сферы в другую. Развитие у относительных прилагательных качественных значений обусловлено семантикой имен существительных. Например, образное значение прилагательного мраморный (белый и гладкий, как мрамор — мраморное чело) в соответствующем существительном обнаруживается в очень ограниченном контексте: мрамор чела. Для прилагательного же появление качественного оттенка, возникающего в результате метафоризации, вполне закономерно: мраморная кожа (белизна, бледность, холодность, строгость, невозмутимость и т.д.).Это свидетельствует о стилистической гибкости имени прилагательного, для которого метафоризация является постоянно сопутствующим признаком.
Переход относительных прилагательных в качественные создает огромный резерв для пополнения стилистических ресурсов языка. Именно относительные прилагательные создают неисчерпаемые экспрессивные возможности этой части речи.

Притяжательные прилагательные в современном русском языке занимают особое место. Обозначая принадлежность предмета лицу или животному, они «лишены оттенка качественности, и сама прилагательность их условна». Это подчеркивает и грамматическая их исключительность: отсутствие степеней сравнения, форм, означающих степени качества, субъективную оценку; от этих прилагательных не образуются наречия. Необычность притяжательных прилагательных требует особого стилистического подхода: употребление их в речи должно быть мотивировано.

Однако в стилистической оценке этих слов мнения лингвистов расходятся. Писатели прошлого употребляли, как правило, притяжательные прилагательные как обычные литературные формы, без особого стилистического задания: Закралась грусть в красавицыну грудь (Кр.); Наиболее устойчивой традицией стилистического использования притяжательных прилагательных является стилизация: они придают речи фольклорный оттенок: На то есть воля батюшкина, чтобы я шла замуж (Остр.) В современном русском языке чаще всего используются притяжательные прилагательные, изменившие косвенные надежи по образцу полных прилагательных, образованные от имен собственных: к Машиному дому, Ваниного друга.

Грамматические формы рода, числа, падежа имени прилагательного, в отличие от форм имени существительного, обычно не получают дополнительных лексических значений. Однако при субстантивации прилагательных их грамматические формы преображаются.

Интерес представляет неполная субстантивация, при которой слово может употребляться двояко: и как прилагательное, и как существительное: Рассказать про старое, про бывалое . В этом случае наиболее продуктивны формы среднего рода, приспособленные для выражения отвлеченных понятий. Употребление прилагательных в значении существительных добавляет к их лексическому наполнению предметность и образность, а форма среднего рода придает оттенок отвлеченности: И повеяло степным, луговым, цветным (из журн.). Субстантивированные прилагательные в формах мужского и женского рода обретают большую наглядность, конкретность: Когда для смертного умолкнет шумный день.

Значительные выразительные возможности заложены в формах степеней сравнения имени прилагательного. Сама природа их, как грамматической категории, указывающей на более (или менее) интенсивное проявление качественного значения, делает их экспрессивными: Можно краше быть Мери, но нельзя быть милей.

Подчеркнуто экспрессивный характер имеет и элятив, представляющий собой разновидность превосходной степени в простой форме, указывающую на большую меру качества без сравнения: милейший человек, добрейшая душа, обыкновеннейший случай.

При употреблении форм сравнительной и превосходной степеней прилагательных могут быть отклонения от литературной нормы. Так, просторечную окраску имеют плеонастические сочетания сравнительной степени «более лучший».

В художественной речи употребляются и необычные формы простой сравнительной степени, образованные от относительных прилагательных: Она была еще мертвей, еще для сердца безнадежней навек угаснувших очей (Л.);

Большой стилистический интерес представляют и краткие формы прилагательных. Экспрессия кратких прилагательных проявляется, если они выступают в качестве обособленных определений, получающих в контексте особо важное значение: Касаясь трех великих океанов, она лежит, раскинув города, вся в черных обручах меридианов, непобедима, широка, горда (Сим.), а также в качестве присвязочного члена в сложном сказуемом: Как исполин в ночном тумане, встал новый год, суров и слеп (Брюс.)

Грамматисты обращают внимание на книжный характер кратких прилагательных( придает краткой форме оттенок большей книжности, отвлеченности). Краткие прилагательные могут управлять существительными: согласен с тобой; велик костюм для моего сына. Употребление в подобных конструкциях полных прилагательных исключается или резко снижает стиль. Если в роли именной части сказуемого выступает прилагательное без управляемых слов, то краткой форме синонимична полная в творительном падеже: Чем могу быть вам полезен? — …вам полезным. При однородных сказуемых их именная часть может быть выражена только одинаковыми формами — краткой или полной. В случае их неидентичности нарушается норма: Год был дождливый и неблагоприятен для картофеля.

Вариантные формы в системе склонения имени прилагательного единичны, причем значительная архаичность практически исключает возможность их использования современными авторами. Однако в произведениях писателей XIX в. эти архаизмы еще играли стилистическую роль. Так, у Пушкина встречаем: Под скипетром великия жены; Другие же, отличные от современных, окончания прилагательных, архаизовавшиеся значительно позже и употреблявшиеся в художественной речи XIX в. вне стилистического задания, мы воспринимаем как характерную черту грамматики языка русской классической литературы: Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной: напоминают мне oнe другую жизнь и берег дальной (П.); Наибольшей экспрессией отличаются просторечные и грубопросторечные грамматические формы прилагательных, которые привлекают юмористов: какая-нибудь панорама покрасивше (И. и П.) Конструкции с существительными в косвенных падежах, синонимичные конструкциям с прилагательным, обладают значительным потенциалом экспрессии. Это объясняется тем, что они, как сочетания двух существительных, вызывают отчетливое представление о двух предметах, что создает условия для большей их изобразительности: . Трусов, благообразный, щеголевато одетый, с тонкими пальцами музыканта (М. Г.) (ср.: с тонкими музыкальными пальцами); Поэтому замена прилагательного родительным падежом существительного создает яркий образ, вызывая у читателя представление о предмете со всеми его особенностями.

Конструкции с косвенными падежами существительных имеют еще и то преимущество, что в них возможна более полная и точная характеристика предмета при помощи определяющих прилагательных; ср.: лисьи повадки — повадки хитрой лисы.В книжных стилях весьма популярны словосочетания, в которых существительные в форме родительного падежа, имеющего определительное значение, употреблены с прилагательными: люди доброй воли, специалист высокого класса. Замена многих из них синонимичными конструкциями нецелесообразна, а иногда и невозможна. Однако при метафоризации вес прилагательного значительно увеличивается, и тогда употребление его может придать речи большую изобразительность, чем падежная форма соответствующего существительного: золотой браслет — браслет из золота (стилистически равноценны), но: золотое слово, золотые руки, дни золотые.

Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении имен прилагательных

Самой распространенной ошибкой при употреблении имен прилагательных является неправильное образование степеней сравнения: в этом случае соединяют простую форму сравнительной степени и элемент сложной — слово более (более лучший, более худший); возникает плеонастическое сочетание, которое подлежит стилистической правке. Не оправдано и «удвоение» превосходной степени прилагательного в таком, например, предложении: В 1551 г., во время одной из так называемых Итальянских войн между Францией и Испанией за торговлю и колониальную гегемонию, произошел прелюбопытнейший случай. Редактор предлагает замену: прелюбопытный (весьма любопытный, очень интересный) случай.

Плеонастическое сочетание возникает и при соединении превосходной степени прилагательного с существительным «предельного значения», например: Из вашего рассказа можно смело заключить, что Александр Демьянов был разведчиком самого высокого экстра-класса. При использовании имен прилагательных возможны ошибки в образовании кратких форм: Этот призыв и в настоящее время действенен. Характеру героя свойственен лиризм. Эти формы кратких прилагательных архаизуются, предпочтительнее — действен, свойствен.

Частотность имен прилагательных в тексте в значительной мере определяется частотностью имен существительных. При именном типе речи, как правило, в тексте господствуют не только существительные, но и прилагательные. Отличительным признаком их употребления в разных функциональных стилях является преобладание относительных прилагательных в научном, официально-деловом стилях и обилие качественных прилагательных в художественной речи. Так, обращение к относительным прилагательным в законодательных документах обусловлено необходимостью частого выражения в них отношений между лицами и государством, лицами и предметами и т.д. Немало прилагательных выполняют роль терминов, а также входят в состав устойчивых словосочетаний-терминов и собственных имен (около 30%): Содружество Независимых Государств. В публицистическом стиле также происходит специализация некоторых семантических групп прилагательных, которым отводится особое место в составе оценочной лексики, несущей большую экспрессивную нагрузку. Это такие прилагательные, как дремучий, разнузданный, махровый, оголтелый, обвальный и под. В публицистической речи они выступают указателями наивысшей степени качества, передаваемого существительными, к которым относятся. В книжных стилях прилагательные, выступающие в чисто информативной функции, не употребляются в переносном значении и не допускают синонимических замен в случае терминологизации, например:

Готовая к выпуску книга включает помимо авторского текста ряд дополнительных текстов… Поэтому появилась необходимость отличать объем литературного произведения, оплачиваемого автору, от полного объема книги. Для этого введена единица измерения — издательский лист. Для измерения количества бумаги, идущей на изготовление книги, служит печатный лист. Стилистическое значение прилагательных как источника речевой экспрессии в художественной, им отчасти публицистической, речи трудно переоценить. «Качественные слова», как иногда называют прилагательные, — самая живописная часть речи. Не случайно писатели придают важное значение точному употреблению прилагательных-определений, усматривая в этом проявление профессионализма, мастерства.

Обращение к прилагательным диктуется необходимостью в деталях обрисовать внешность героя. Прилагательные участвуют и в создании психологического портрета персонажа, описании его привычек, уклада жизни. В русском языке определились своеобразные семантические ряды прилагательных, которые образуют богатую палитру красок при воссоздании картин природы. Например, свет луны в романтическом контексте часто рисуется с помощью прилагательных: бледный, голубой.

Видео:Как образовать краткое прилагательное? Краткая форма прилагательныхСкачать

Как образовать краткое прилагательное? Краткая форма прилагательных

Нормативно-стилистическая характеристика имени прилагательного: разряды, полная и краткая форма

Стилистические возможности прилагательных качественных, относительных, притяжательных неодинаковы, что обусловлено самой природой этих семантических разрядов слов, которые используются в речи по-разному.

Качественные прилагательные обладают самыми яркими экспрессивными свойствами, поскольку в семантике прилагательных этого разряда заключены разнообразные оценочные значения: добрый, щедрый, громкий и др. Употребление качественных прилагательных в переносном смысле усиливает их образную энергию. Но многократно повторяющиеся эпитеты не выделяются как образные определения в привычной речевой ситуации: горькая правда, тёплый приём. Разнообразные оттенки оценочных значений качественных прилагательных передаются присущими только им формами субъективной оценки, указывающими на степень проявления признака без сравнения предметов: беловатый, злющий, здоровенный.

Относительные прилагательные употребляются прежде всего в информативной функции: каменный дом, городская улица. Но прилагательные именно этого разряда обладают наибольшими возможностями для образования переносно-метафорических значений: воздушное течение — воздушный пирог, стальное перо — стальные мускулы. Переход относительных прилагательных в качественные создаёт огромный резерв для пополнения стилистических ресурсов языка. Этот разряд господствует в количественном отношении, так как относительные прилагательные образуются почти от каждого существительного.

Притяжательные прилагательные занимают особое место. Они лишены оттенка качественности. Их выделяет особая система склонения, которая в настоящее время значительно расшаталась: разговорные формы вытесняют книжные (от бабушкина дома — от бабушкиного дома), архаизующиеся формы заменяются синонимическими конструкциями (отцов костюм — костюм отца). В количественном отношении группа немногочисленна (около 200 слов) и практически не пополняется. Некоторые притяжательные прилагательные используются лишь в составе фразеологизмов: соломоново решение. Чаще всего используются притяжательные прилагательные, изменившие косвенные падежи по образцу полных прилагательных, образованные от имён собственных: к Машиному дому, Ваниного друга. Притяжательные на —ий, -ья, -ьё, -ин, обозначающие единичную принадлежность или относительное значение, могут образовывать и качественные значения: лисья морда — лисья шуба — лисья хитрость. Такие прилагательные обладают сильной экспрессивной окраской, их употребление ограничено из-за сниженной стилистической окраски: медвежья услуга, волчий аппетит.

Большой стилистический интерес представляют и краткие формы прилагательных. Сама их грамматическая природа предполагает бОльшую экспрессию по сравнению с полными формами, так как краткие прилагательные называют переменный признак, развивающийся во времени: весел я, мир прекрасен. Для некоторых прилагательных можно отметить стилистическую нейтральность в синонимических конструкциях: небо чистое — небо чисто. В других случаях происходит стилистическая специализация кратких прилагательных. Экспрессия кратких прилагательных проявляется, если они выступают в качестве присвязочного члена в сложном сказуемом: как исполин в ночном тумане, встал новый год, суров и слеп. Экспрессивно окрашены также некодифицированные формы кратких прилагательных (небо голубо). В публицистическом стиле такие «необычные» формы часто даются в кавычках: стихи «дневниковы» и доверительны. Следует учитывать определённую традицию использования кратких и полных форм прилагательных в речи. Некоторые из них утратили лексическую соотносительность: живой взгляд — Ты жива ещё, моя старушка. Краткие прилагательные могут управлять существительными: согласен с тобой. Употребление в подобных конструкциях полных форм исключается или резко снижает стиль: способный к работе. При однородных сказуемых их именная часть может быть выражена только одинаковыми формами — краткой или полной, в противном случае нарушается норма:он был красив и статный.

Видео:Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. ВидеоурокСкачать

Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. Видеоурок

Специфика семантики кратких форм прилагательных в аспекте многозначности.

Статья в Межвузовском сборнике научных трудов. Русский язык: номинация, предикация, образность. Сборник включает статьи, посвящённые исследованию актуальных проблем современной лингвистики. Издание адресуется срециалистам- филологам, преподавателям, аспирантам и студентам гуманитарных вузов, всем, кто интересуется русским языком. М.: МГОУ, 2003.-с.141-143.

Видео:Русский язык. Полные и краткие прилагательные. ВидеоурокСкачать

Русский язык. Полные и краткие прилагательные. Видеоурок

Скачать:

ВложениеРазмер
institut_-ch.1.docx24.7 КБ

Стилистическая характеристика кратких форм прилагательных

Видео:Степени сравнения ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ || Степени сравненияСкачать

Степени сравнения ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ || Степени сравнения

Предварительный просмотр:

Специфика семантики кратких форм прилагательных в аспекте многозначности.

В связи с постепенным лексическим обособлением кратких и полных форм вопрос о месте кратких имён прилагательных в системе частей речи остаётся актуальным.

В современных лингвистических трудах и лексикографических источниках не представлена картина семантического соответствия или несоответствия кратких и полных прилагательных. В толковых словарях значения кратких прилагательных или совсем не определяются, или определяются в рамках модели семантизации полных прилагательных.

Касаясь семантических отношений полных и кратких прилагательных, В.В. Виноградов писал: «В кратких формах отсутствуют многие из основных значений полных прилагательных и развиваются свои особые значения, не находящие соответствий в полных формах» (1). Развитие мысли Виноградова мы видим в научных трудах Н.Ю. Шведовой, которая указывает, что у кратких форм наблюдается процесс лексического расхождения с полными, который ведёт к обогащению последних и сужению, ограничению значений кратких прилагательных. «Полные формы свободно расширяют круг своих лексических значений, главным образом, в сторону переносного употребления, выражения отвлечённых, абстрактных признаков: круг лексических значений замкнут и не расширяется» (2).

Анализ научной литературы показывает, что большинство лингвистов, исследовавших краткие прилагательные, обычно считают эти образования формами полных прилагательных. В работах постоянно повторяется мысль о производности кратких прилагательных, их семантической ущербности или ограниченности. Наблюдения же показывают, что краткие прилагательные не дублируют полные, отличаются от них своей семантикой.

Для нас представляют интерес многозначные полные прилагательные, которые в отдельных значениях соотносительны с краткими. Прилагательные беден, верен, глух, зол, низок, плох, сух, холост, цел и многие другие не признаются самостоятельными синтаксическими единицами. Их наличие обозначается пометами, специальными указаниями: « только в полной форме » или « только в краткой форме ».

В краткой форме многие из основных значений прилагательных полных форм отсутствуют, развиваются особые значения, которые не находят соответствий в полных формах. Например, прилагательное глухой в значении «полностью или частично лишённый слуха» ( глух на одно ухо )- существует и полная и краткая формы; в значении «равнодушный, неотзывчивый» ( счастливые глухи к добру ) полной формы не образуется; прилагательное мил в значении «любезен, предупредителен» ( как ты мил !) употребляется только в краткой форме, в значениях же «располагающий к себе; славный, хороший», «приятный на вид», «близкий к сердцу; родной, дорогой» мы можем употреблять как полную, так и краткую формы. Только в полной форме употребляется прилагательное целый в значении «такой, от которого ничего не убавлено, не отделено» ( целый кусок ), только в краткой форме- в значении «сохранившийся, не пропавший, не исчезнувший» ( архив палаты цел ). Нет краткой формы у прилагательного голодный в значении «скудный, недостаточный (для насыщения)» ( голодная диета, голодный паёк ), в значении «чувствующий, испытывающий голод» ( голодная собака ) оно имеет краткую форму. (3)

Различна степень соотносительности кратких форм с полными. В ряде случаев различия между ними сводятся к незначительным оттенкам, а иногда бывают настолько велики, что краткие прилагательные соотносятся с полными лишь условно. При наличии у полных прилагательных нескольких значений краткие прилагательные имеют всего одно- два, и то часто фразеологически связанное.

У полных прилагательных наблюдается процесс обогащения их новыми лексическими значениями и оттенками значений. У кратких прилагательных такого процесса не наблюдается.

Проведя исследования в области кратких имён прилагательных, В.В. Виноградов пришёл к выводу, что «в краткой форме значение качества переходит в значение качественного состояния»(4). Т.П. Нефёдова выдвинула идею о существовании нескольких видов обобщённого значения кратких прилагательных – качества, качественного и модального состояний на основании изучений этих понятий, использующихся в философских и лингвистических работах. (5)

Многие краткие прилагательные имеют два и более значений. Семантическая структура таких кратких прилагательных представляет собой совокупность нескольких иерархически организованных значений, одно из которых является главным, основным значением слова; кроме того, в семантической структуре выделяются и переносные значения.

В зависимости от значения одно и то же краткое прилагательное может входить в разные лексико-семантические группы:

горяч : в прямом значении («имеет высокую температуру») входит в лексико-семантическую кратких прилагательных, обозначающих свойства и качества вещей, воспринимаемые органами чувств, в переносном значении («вспыльчив»)- в группу кратких прилагательных, характеризующих человека;

глух : в значении «полностью лишён слуха» — в группу, характеризующих физические особенности человека, а в значении «неотзывчив» относится к лексико- семантической группе кратких прилагательных, характеризующих черты характера человека;

мал : в значении «невелик по возрасту»- в группу, характеризующую характер человека, в значении «невелик по размеру, количеству»- в группу, характеризующую предмет с количественной стороны и т.д.

Проведя анализ некоторых кратких имён прилагательных, нужно сказать, что между краткими и полными прилагательными отмечается всё более глубокое семантическое расхождение. В некоторых случаях значения кратких и полных форм расходятся настолько значительно, что учёные стоят перед вопросом, не являются ли эти формы разными словами:

видный учёный («известный») – дом виден («доступен зрению»), готовые изделия («окончательно сделанные, завершённые, законченные в соём изготовлении, производстве»)- спозаранку готов … — И выпил-то пустяки («совсем, совершенно пьян»); тут целая наука! («похожий на что-либо по своей важности; настоящий»)- архив цел («сохранившийся, не пропавший, не исчезнувший»).

В.В. Виноградов отметил, что краткие формы прилагательных могут оторваться от полных и перейти в другую грамматическую категорию. (6)

Возможная несоотносительность кратких форм по лексическому значению с полными формами характеризует краткие формы как формы, способные к отрыву от парадигмы прилагательного и к выделению в отдельное слово (таковы соотношения должный-должен; надобный-надобен; прилагательные горазд, люб, рад ).

📺 Видео

Краткая форма качественных прилагательных.Скачать

Краткая форма качественных прилагательных.

6 класс - Русский язык - Употребление кратких и полных прилагательныхСкачать

6 класс - Русский язык - Употребление кратких и полных прилагательных

Русский язык | Cтепени сравнения прилагательных | TutorOnlineСкачать

Русский язык | Cтепени сравнения прилагательных | TutorOnline

Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающихСкачать

Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающих

Урок немецкого языка #28. Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #28. Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке.

Морфологические признаки прилагательногоСкачать

Морфологические признаки прилагательного

ПрилагательноеСкачать

Прилагательное

Разряды имён прилагательных | Русский язык | TutorOnlineСкачать

Разряды имён прилагательных | Русский язык | TutorOnline

Морфологический разбор Прилагательного. Разбор прилагательного как часть речи 4 класс.Скачать

Морфологический разбор Прилагательного. Разбор прилагательного как часть речи 4 класс.

Сравнительная степень прилагательных в английском языке: Правила, таблицы, исключения | Инглиш ШоуСкачать

Сравнительная степень прилагательных в английском языке: Правила, таблицы, исключения | Инглиш Шоу

ЕГЭ Русский Язык 2022 | Особенности образования форм прилагательных | На что стоит обратить вниманиеСкачать

ЕГЭ Русский Язык 2022 | Особенности образования форм прилагательных | На что стоит обратить внимание

Видеоурок 22. Часть 1. Правописание суффиксов и окончаний имен прилагательных. Русский язык 10классСкачать

Видеоурок 22. Часть 1. Правописание суффиксов и окончаний имен прилагательных. Русский язык 10класс

Стили речиСкачать

Стили речи

Реакция на результаты ЕГЭ 2022 по русскому языкуСкачать

Реакция на результаты ЕГЭ 2022 по русскому языку

Стили речи. Научный стиль, разговорный, официально-деловой, художественный, публицистический.Скачать

Стили речи. Научный стиль, разговорный, официально-деловой, художественный, публицистический.

Стилистически окрашенная и неокрашенная лексика | ОГЭ по русскому языку 2022Скачать

Стилистически окрашенная и неокрашенная лексика | ОГЭ по русскому языку 2022
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕