Субстантивация (от лат. substantivum — имя существительное) – это процесс перехода слов, принадлежащих другим частям речи, в класс имён существительных.
Некоторые имена прилагательные в английском языке могут изменять свое значение и переходить в класс существительных.
(1)
Часто субстантивированные прилагательные используются для описания ГРУПП ЛЮДЕЙ.
В этом случае они используются во множественном числе, но БЕЗ окончаниямножественного числа (-s) и всегда с определенным артиклем the.
После них глагол стоит во множественном числе.
Если артикль не употребляется, то после прилагательного нужно писать слово people, если речь идет о группе людей.
(2)
Субстантивированные прилагательные употребляются для обозначения НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ.
1) Прилагательные, которые оканчиваются на –AN, -IAN (Russian – русский, American – американский и т.д.) + Czech, Greek, Thai
Ø в значении существительных употребляются как в единственном (с артиклем A/AN), так и во множественном числе (прибавляют окончание -S).
a Russian – русский / two Russians – два русских
an American – американец / two Americans – два американца
a German – немец / two Germans – два немца
Ø Для обозначения нацииприлагательные стоят во множественном лице с определенным артиклем THE.
the Russians – русские (вся нация)
the Ukrainians – украинцы (вся нация)
the Georgians – грузины (вся нация)
2) Прилагательные, которые оканчиваются на –ESE, -SS (Chinese – китайский, Swiss – швейцарский и т.д.)
Ø в значении существительных употребляются как в единственном (с артиклем A/AN), так и во множественном числе (БЕЗ окончания -S).
a Chinese – китаец / five Chinese = five Chinese persons – 5 китайцев
a Swiss – швейцарец / five Swiss = five Swiss persons – 5 швейцарцев
Видео:Субстантивация прилагательных / Substantivation of adjectives / Английский язык от Риммы МнухинойСкачать
Ø Для обозначения нации передприлагательными ставим определенный артикль THE.
the Chinese — китайцы (вся нация)
the Swiss – швейцарцы (вся нация)
3) Прилагательные, которые оканчиваются на –SH, -CH (English – английский, Dutch – голландский и т.д.)
Ø в значении существительных употребляются как в единственном (с артиклем A/AN), так и во множественном числе (см.таблицу).
Ø Для обозначения нации передприлагательными ставим определенный артикль THE.
the British — британцы (вся нация)
the Dutch – голландцы (вся нация)
(7) MODAL VERBS
Модальные глаголы
Модальные глаголы — это глаголы, обозначающие не само действие, а отношение к нему говорящего. Они употребляются с инфинитивом смыслового глагола, следующего за ними, и показывают возможность, вероятность, разрешение, необходимость или желательность совершения действия, выраженного инфинитивом. Это и называется модальностью.
К модальным глаголам относят:
Программой 8 класса предусмотрено изучение первых 7 глаголов.
Характеристики модальных глаголов
v Не изменяются по лицам: .
Сравним: I take, she takes (исключения be, have) – НО – I can, she may
v Не имеют окончания -ing.
Сравним: I am swimming now. – НО – I must go now.
v Два глагола в английском предложении очень редко могут стоять рядом, в большинстве случаев они требуют после себя инфинитив с частичкой to (I like to sing). А вот после модальных глаголов употребляется bare infinitive = инфинитив без to).
Сравним: I like to sing. – НО – I can _ sing.
Хотя здесь есть три исключения. Это модальные глаголы have to , be to, ought to .
Видео:Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающихСкачать
v Не используются самостоятельно, они выступают в составном глагольном сказуемом
Модальные глаголы могут иметь несколько значений и выражать сразу несколько вариантов отношения к тому, что вы говорите или слышите (вероятность или необходимость, например). Понять смысл фразы или предложения можно по контексту или по ситуации.
Все значения глаголов можно разделить условно на 3 группы:
1) необходимость совершения действия
2) возможность совершения действия
Далее мы рассмотрим, каким образом тот или иной глагол выражает эти значения
I. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ НЕОБХОДИМОСТЬ СОВЕРШЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ | |||
№ | ГЛАГОЛ | ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЯ | ПРИМЕР |
MUST | Неизбежность совершения действия в силу объективных причин | He must understand it. Он должен понять это. | |
Вынужденность совершения действия в силу субъективных причин | I must go now to meet the wife. Мне надо идти и встретить жену. | ||
Необходимость, обусловленная законом или обязательствами | I must finish this work by 7 p.m. Я должен закончить эту работу к 19.00 | ||
Запрещение совершать действие | You mustn`t watch TV for so long Ты не должен смотреть ТВ так долго | ||
SHOULD | Совет или рекомендация совершения действия | You shouldn’t do it, believe me. Тебе не следует это делать, поверь. | |
Целесообразность совершения действия, вызванная объективными причинами | Insulators should be kept very clean. Изоляторы нужно/следует хранить в чистоте. | ||
OUGHT TO | Моральный долг в целях совершения действия | You ought to help your parents. Ты должен помогать своим родителям. | |
Целесообразность совершения действия по субъективным причинам | I ought to do all to comfort her. Я должен сделать все, что могу, чтобы успокоить ее. | ||
NEED TO | Передает оттенок нужности, надобности действия | I need to leave right now unless I changed my mind. Мне нужно уйти немедленно, пока я не передумал. | |
HAVE TO | Вынужденность действия | I got up late and had to take a taxi. Я проспала и мне пришлось взять такси. | |
Надобность действия | I have to work harder to resit the exam it. На этот раз тебе нужно работать больше, чтобы пересдать экзамен. | ||
BE TO | Необходимость совершения действия по плану, договоренности | He was to finish the project yesterday. Он должен был закончить проект вчера. | |
Неизбежность совершения действия | The novel, which is to be his last masterpiece, has found a new sense. Роман, которому суждено стать его последним шедевром, нашел новый смысл. |
II. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ВОЗМОЖНОСТЬ СОВЕРШЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ | |||
№ | ГЛАГОЛ | ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЯ | ПРИМЕР |
CAN (COULD) | Возможность совершения действия в силу наличия условий для его совершения в настоящем и будущем | I can stay with them. Я могу остаться с ними. It can be quite cold there. Там может быть холодно (там часто холодно в силу климата). | |
Просьба совершить действие. Could – более вежливая форма | Can I see the producer? Могу я увидеть продюсера? Could you pass me the salt, please? Вы не могли бы передать соль? | ||
Физическая возможность совершить действие | He can speak English. Он умеет говорить по-английски. | ||
Вместо could в прошедшем времени может употребляться сочетание be able в прошедшем времени — was/were able to. На русский язык будетпереводится глаголом совершенного вида: смог, смогла. | He was able to write the test correctly. Он смог правильно написать этот тест. | ||
MAY (MIGHT) | Возможность совершения действия, которое может осуществиться, но может и не осуществиться | This fact may make that man furious. Этот факт может взбесить этого человека. | |
Возможность совершения действия, обусловленная разрешением, позволением. В этом значении вместо глагола mayв пассивном залоге используют эквивалент be allowed to | You may go. Вы можете идти. May I ask you a few questions? Могу я задать Вам несколько вопросов? He was allowed to go to the party. Ему разрешили пойти на вечеринку | ||
III. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ | |||
№ | ГЛАГОЛ | ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЯ | ПРИМЕР |
MUST | Уверенное предположение, основанное на фактах | He must be at home now. Он, должно быть, сейчас дома. | |
MAY | Не совсем уверенное предположение, действие возможно, но не на 100% | Where is Ann? — She may be shopping now. Где Энн? – Возможно, она в магазине. | |
MIGHT | Неуверенное предположение, (вероятность менее 30%) | She might fly to London with him but she is not sure now. Возможно, она полетит в Лондон с ним, но пока она не уверена. |
. Как правило, модальные глаголы в значении выражения предположения при переводе на русский язык выделяются на письме запятыми – как вводные предложения.
Субстантивация прилагательных в современном английском языке
Существительные и прилагательные близки друг к другу по происхождению, так как во многих европейских языках прилагательное выделилось позже, и многие из них произошли из существительных. Английские существительные обычно употребляются как функциональные синонимы для соответствующих прилагательных и очень часто они используются атрибутивно при отсутствии соответствующих относительных прилагательных. Например, a platinum card, где существительное platinum используется атрибутивно.
Функциональное взаимодействие прилагательного с существительным выражается в процессе, традиционно названном субстантивация прилагательного. Термин «субстантивация» подразумевает обычно именно переход прилагательного в существительное, со всеми его признаками, в том числе морфологическими. Он происходит обычно при устойчивом эллипсисе существительного в атрибутивном словосочетании: a private (soldier), a native (inhabitant).
Как известно, английское прилагательное не обладает формами согласования с существительным, а среди относительных прилагательных лишь небольшая часть слов оформляется особым словообразовательным суффиксом (wooden, sunny). Отсутствие морфологических показателей делает возможным использование существительного в качестве определения к последующему существительному: stone wall, glass door, education ministry, verb forms, winter session. В этой модели первое слово по семантическим и синтаксическим характеристикам напоминает относительное прилагательное, однако его вряд ли можно рассматривать как бесспорное прилагательное. Таким образом, в английском языке оказываются размытыми границы между частями речи (прилагательным и существительным). Нередко в сочетаниях двух существительных бывает трудно отграничить сложное слово от словосочетания: schoolboy, school-teacher, school building; gas-light, gas mask, gas and oil production.
Здесь уже размываются границы между словом и словосочетанием.
В английском языке, так же как и в русском, некоторые прилагательные утратили свое значение признака предмета и приобрели предметное значение, то есть перешли в класс существительных. Перейдя в класс существительных, такие слова приобретают и свойства существительных (артикль, окончание -s во множественном числе, притяжательный падеж) и выполняют в предложении синтаксические функции существительного. Прилагательное в синтаксических позициях, свойственных существительному, близко соприкасается с существительным: при выражении отвлеченного понятия оно близко к абстрактным существительным; при обозначении конкретных единиц (обычно лиц) оно сближается с существительным во множественном числе [9].
В английском языке имеется ряд устойчивых сочетаний, в которых прилагательное употребляется в функции существительного. Это употребление исторически закреплено и относится к области лексики: in the main, on the sly, in the right и т. д.
прилагательный субстантивация существительный
Процесс субстантивации
Механизм перехода прилагательного в существительное и критерии определения субстантивированных прилагательных
Субстантивация может быть полной и частичной.
При полной субстантивации прилагательное переходит в разряд существительного и приобретает следующие признаки:
- 1). имеет форму множественного числа: natives, privates, revolutionaries, classics (слово particulars, выступая как имя существительное, может иметь только форму множественного числа);
- 2). получает характерный определитель имени существительного — артикль: a native, a private, all the particulars;
- 3). несет синтаксические функции имени существительного, то есть может являться подлежащим, предикативным членом или дополнением: Whatever his sensations might have been, however, the stern old man would have no confident (Thackeray), но не может иметь синтаксической функции определения;
- 4) субстантивированное прилагательное может иметь при себе определение: an old revolutionary; a native of that town.
Видео:Субстантивация прилагательных в английском языкеСкачать
При частичной субстантивации прилагательное может оформляться определенным артиклем the и приобретает значение собирательности или значение абстрактного существительного. Прилагательное при этом не переходит в разряд существительного: the poor, the rich, the good.
При употреблении прилагательного в функции, характерной для существительного, в действительности наблюдается изменение грамматической характеристики данного слова и происходит субстантивация, то есть образуется новое слово-существительное (the blacks). Аналогичное явление происходит и при употреблении существительного в функции, свойственной прилагательному: слово утрачивает признаки существительного и адъектируется, то есть образуется новое слово — прилагательное (the daily and evening paper). Прилагательные в этих случаях употребляются с определённым артиклем и обозначают, как правило, множество лиц: То be a «good» writer needs organization too, even if those most capable of organizing their books may be among the least competent at projecting the same skill into their lives. (Powell) Возможно, однако, и обозначение таким прилагательным отвлеченного, обобщенного понятия: I am going to do the unforgivable, said Professor Searle. (Wilson) [10, c.96].
При изучении процесса субстантивации основную трудность представляют собой два вопроса:
- 1). по какому критерию можно определить субстантивированное это прилагательное или нет?
- 2). субстантивированное прилагательное — это существительное или нет?
Для устранения этой трудности необходимо рассматривать черты, характерные для существительных (возможность образовать форму множественного числа, возможность иметь форму окончания -s, обозначающее живое существо, возможность определения прилагательного в функции подлежащего или дополнения) и затем определять, подходит ли к ним субстантивированное прилагательное, например: the natives of Australia, a young native.
Некоторые из слов могут быть частично субстантивированы. Прилагательные, которые частично переходят в существительные, имеют определенный артикль, но не могут быть использованы в притяжательном падеже. Определенный артикль имеет функцию, отличающую его от существительного: the happy — happy people.
Слово rich находится между прилагательным и существительным. То же можно сказать и о словах the poor, the English, the Chinese, the wounded, the accused и др. Результатом субстантивации может являться и абстрактное существительное: The desire for a more inward light had found expression at last, the unseen had impacted on the seen (Forster). Существительные этого типа не имеют формы множественного числа.
А.И. Смирницкий не распознает частичную субстантивацию и считает, что в таких случаях как the rich, the poor прилагательные используются без существительных [6].
К субстантивированным прилагательным oтносятся названия национальностей, которые пишутся с прописной буквы: a Belarusian, a German, an American.
При обозначении нации в целом перед ее названием ставится определенный артикль: the Russian, the Swedes. Названия национальностей, оканчивающиеся на -ch, -ss, -se, не принимают окончания -s во множественном числе: the English, the French, the Dutch. Для обозначения отдельных членов нации к названию национальностей добавляется слово man/men или woman/women:an Englishman/an Englishwoman, Englishmen/Englishwomen. Названия национальностей, оканчивающиеся на -se, имеют одну и ту же форму в единственном и множественном числе: a Chinese — китаец, two Chinese — два китайца.
Некоторые субстантивированные прилагательные не обладают всеми свойствами существительного. Следующие субстантивированные прилагательные, обозначающие всех лиц, обладающих одним и тем же признаком, имеют значение только множественного числа, не принимают окончания -s и употребляются только с определенным артиклем: the young — молодые, the rich — богатые, the poor — бедные, the blind — слепые и т.д.: То the young all roads in life are open, and the old receive their due regard. В значении существительных во множественном числе могут также употребляться и причастия, которые перешли в разряд прилагательных: They had to carry the wounded from the ambulances to the hospital.
В значении существительных в единственном числе могут употребляться некоторые прилагательные, обозначающие отвлеченные понятия: the good, the singular, the plural, the past, the present, the future и некоторые др.:
I am telling you this for your good.
That’s the good of doing that?
The singular of ‘children’ Child is `child’.
It’s now a thing of the past.
Прилагательные могут быть легко субстантивированны посредством конверсии, то есть при помощи нулевого образования. Среди существительных, переходящих в прилагательные, мы можем обнаружить как старые единицы, хорошо закрепленные в системе лексикона, так и новые единицы, например, a relative/a white/a dear.
Анализ субстантивированных прилагательных по видам субстантивации
Заключительным этапом нашей работы стало практическое исследование, цель которого — определение частотности употребления субстантивированных прилагательных в текстах различных жанров: художественная литература, англоязычные газеты и учебники современного английского языка. Путем сплошной выборки из 8-ми подобранных нами текстов было выявлено 32 примера субстантивированных прилагательных, причем в текстах газет нами не найдено ни одного примера субстантивированного прилагательного.
Видео:Порядок прилагательных в английском языкеСкачать
Отобранные нами примеры субстантивированных прилагательных (Приложение) мы разделили на две группы по их принадлежности к полной или частичной субстантивации. Оказалось, что полная субстантивация прилагательных встречается значительно реже (чуть больше 10% от общего количества наших примеров), чем частичная. Так как частичная субстантивация имеет различные признаки, то мы сочли необходимым классифицировать отобранные примеры по каждому из них. Результаты распределения анализируемого материала по видам субстантивации приведены в Таблице.
Таблица — Распределение примеров субстантивированных прилагательных по видам субстантивации
Примеры полной субстантивации
Признаки частичной субстантивации
Примеры частичной субстантивации
- 1. We said how strange it was that, in the face of things like these, there should be a popular notion that the Germans hadn’t any sense of humour.
- 2. The whites have left the shore in their canoes», answered one of the savages. «There is a maiden among them and some of our braves want wives.»
- 3. The whites’ve left the shore, — said one of the savages. — Some of our braves are after them.
Отвлеченные обобщенные понятия
1. To go back to the carved oak question, they must have had very fair notions of the artistic and the beautiful, our great-great grandfathers [11].
2. There is no poetry about Harris — no wild yearning for the unattainable [11].
3. I am going to do the unforgivable, said Professor Searle [14].
4. That’s the good of doing that? [14]
5. I am telling you this for your good [14].
1. He heard the fellows of the higher line stand up at the top of the reflectory and heard their steps as they came down the matting: Paddy Rath and Jimmy Magee and the Spaniard and the Portuguese and the fifth was big Corrigan who was going to be flogged by Mr Gleeson [18].
Имеющие значение только множественного числа, не принимающие окончания -s и употребляющиеся с определенным артиклем
1. The Lord never blessed Conrad and me with children, but I`m always happy when the young ones round here raise a family [12].
2. The good are happy [14].
3. The young should help the old [14].
4. The number of unemployed is increasing [14].
5. During the great plague in London, in 1665, the rich were leaving the town, while the poor remained and were dying in great numbers [14].
Видео:Степени сравнения прилагательных в английском языке. #АнглийскийДляНачинающих #АнглийскийСкачать
6. The blind are taught trades to fit them for work [14].
7. The young like to do things their own way [14].
8. One thing`s sure and nothings surer
The rich get richer and the poor
In the meantime,
In between time [15].
9. … and more help for the blind [16]
10. What can we do to feed the hungry?[16]
11. The young are usually keen to travel [16].
12. The rich can afford to pay more taxes [16].
13. It is our duty to care for the sick [16].
14. The very poor are left without hope [16].
15. The young have their lives in front of them [16].
16. But the media quickly regained its insatiable need to delve into the private lives of the rich and famous [17].
17. We are obsessed with celebrity, but like a confused stalker, we are not sure whether to revere or ridicule the famous, whether to adore or loathe them [17].
18. Paparazzi are photographers who take pictures of the rich and famous [17].
19. He saw the dark [18].
20. But only the dark was where they looked: only dark silent air [18].
21. We treat the famous with a mixture of reverence and brutality [18].
Видео:Видеоурок по английскому языку: Степени сравнения прилагательных в английском языкеСкачать
Причастия, перешедшие в разряд прилагательных
1. They had to carry the wounded from the ambulances to the hospital [14].
2. These people are protesting. They want equal rights for the disabled [16].
Из представленных данных видно, что в приводимых нами примерах субстантивированных прилагательных наиболее частотны те, которые имеют значения только множественного числа, не принимают окончания -s и употребляются с определенным артиклем.
📽️ Видео
КАК НЕ ПЕРЕПУТАТЬ? Прилагательные и Наречия в Английском ЯзыкеСкачать
ТОП-6 отрицательных приставок для прилагательныхСкачать
НАРЕЧИЯ и ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ в Английском языке.Скачать
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СТЕПЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в английском языкеСкачать
Порядок прилагательных в английском 👆 ПРОСТОЕ объяснениеСкачать
ВСЕ ошибаются в этом! Порядок прилагательных в английскомСкачать
Сравнительная степень прилагательных в английском языке: Правила, таблицы, исключения | Инглиш ШоуСкачать
Прилагательные в английском языке ТОП 50. Английский язык.Скачать
Английский язык Словообразование Суффиксы прилагательныхСкачать
Словообразование: суффиксы прилагательных. Часть 1Скачать
Порядок прилагательных в английскомСкачать
Степени сравнения прилагательных в английском. Что нужно знать? Грамматика для начинающих просто!Скачать
образование прилагательных в английском языкеСкачать
Сравнительные конструкции с прилагательными I Английский языкСкачать