Фразовый глагол Take один из самых популярных глаголов в английском языке. Ниже рассмотрим, что значит фразовый глагол и как его употреблять.
- Основные значения
- Фразовый глагол to take (в сочетании с предлогами)
- Глагол Take в разговорных выражениях
- Упражнения
- Фразовый глагол take: особенности употребления, примеры и упражнения с ответами
- Основные значения и формы
- Фразовый глагол to take (в сочетании с предлогами)
- Фразовый глагол take (в сочетании с наречиями)
- Примеры употребления
- Упражнения с ответами
Основные значения
В роли самостоятельного сказуемого take переводится глаголами забрать, взять, схватить, применять какие‑л. средства. Он относится к категории неправильных глаголов, поэтому следует обратить особое внимание на формы take past и participle. Прошедшее время выражается формой took, а причастие прошедшего времени – формой taken. Получаем такую схему:
Рассмотрим примеры употребления take в различных временах и значениях.
| Пример | Перевод |
| How often do you take that medicine? | Как часто ты принимаешь то лекарство? |
| Teacher took my book. | Учитель забрал мою книгу. |
| We were taken by Jane’s beauty when we met. | Мы были охвачены красотой Джейн с момента нашей встречи. |
Из таблицы видно, как многозначен это глагол, даже когда употребляется самостоятельно. А если использовать его в сочетании с служебными словами, то фразовый глагол take будет иметь различные значения, практически не поддающиеся счету.
Основные значения глагола take, которые в устной и письменной речи употребляются чаще всего:
- grasp, receive, seize – взять, принять, получить, захватить;
- have, get, need, make, use of, – использовать, иметь, нуждаться, употреблять;
- remove – перемещать;
- have with one, carry – нести, иметь при себе, содержать.
Фразовый глагол to take (в сочетании с предлогами)
Сочетание глагол to take с предлогами
Перечень наиболее распространённых случаев употребления слова take в сочетании с разными предлогами.
- to take after – походить на;
- to take along – приводить, привозить;
- to take apart – разобрать на части;
- to take somebody aside – отводить в сторонку;
- to take away – убирать, уносить, отнимать, вычитать;
- to take back – брать, относить, вернуть, обменять;
- to take down – сносить (здание), снимать (фотографию), записывать (телефон, адрес);
- to take somebody for somebody – принимать кого-то за кого-то другого;
- to take up – браться за, подхватывать, принимать вызов, занять пространство;
- to take in – ушивать (одежду), брать (работу), давать приют, обманывать, включать;
- to take off – снимать, взлетать, имитировать, передразнивать, преуспеть;
- to take on – взвалить на плечи, взяться за работу;
- to take out – вести (в театр), вынимать; to take over – принимать (полномочия), получить контроль над чем-то;
- to take to – пристраститься, чувствовать симпатию, привязаться;
- to take someone up on – поймать кого-либо на слове;
- to take across/in/on/over/between – ударять по какому-нибудь месту;
Некоторые словосочетания имеют два и более значений. Эту особенность нужно учитывать при переводе.
Однако всё не настолько сложно, как может показаться вначале. Даже если вам незнакомо какое-либо выражение, при чтении статьи или книги вы сможете догадаться о значении той или иной лексической единицы из контекста и найти правильный вариант перевода.
Глагол Take в разговорных выражениях
В разговорной речи очень часто встречаются выражения «take + существительное» — это употребительные речевые штампы, в которых take не переводится буквально как «брать».
Вот некоторые из них.
Take a shower bath — принять душ ванную.
- I need to take a shower after the game. — Мне нужно принять душ после игры.
Take a bus train — сесть на автобус поезд.
- Sorry, I can’t drive you home. You’ll have to take a bus. — Извини, я не смогу отвезти тебя домой. Тебе придется ехать на автобусе.
Take (have) a walk — прогуляться.
- You worked too much, take a walk. — Ты работал слишком много, прогуляйся.
Take an exam test — сдать экзамен тест.
- No, I’m not going to the party, I’m taking an exam tomorrow. — Нет, я не иду на вечеринку, я завтра сдаю экзамен.
Take a photo (picture) — сделать снимок, сфотографировать.
- Could you take a picture please? — Не могли бы вы сделать снимок, пожалуйста?
Take (have) a seat — сесть.
- Please, take (have) a seat. — Пожалуйста, присаживайтесь.
Take (have) a look at something — взглянуть на что-то (в прямом и переносном смысле).
- Take a look at this picture. — Взгляните на этот снимок.
- Let’s take a closer look at the case. — Давайте рассмотрим подробнее это дело.
Take an hour (или любое другое кол-во времени) — занять час или какое-то время.
- It’s gonna take five minutes. Can you wait? — Это займет пять минут. Можете подождать?
Take someone an hour long другое указание времени — занять у кого-то час долгое время и т. д.
- It took me an hour to find my passport. — У меня ушел целый час на поиски моего паспорта.
- What took you so long? — Что тебя так задержало? (почему ты так долго?)
Take part in something — принять участие в чем-то.
- If you want to take part in the meeting, please fill out this form. — Если вы хотите принять участие во встрече, пожалуйста заполните эту форму.
Take an interest in — проявить интерес к чему-то.
- My son took an interest in history. — Мой сын проявил интерес к истории.
Take steps / measures / action — предпринимать действия, принимать меры.
- The airlines took action to make flying safer and more comfortable. — Авиакомпании приняли меры, чтобы сделать полеты безопаснее и комфортнее.
- We must take measures to protect society from such hard cases. — Мы должны принять меры, чтобы защитить общество от подобных тяжелых случаев.
- I am going to take steps to help readers find what he is looking for. — Я собираюсь предпринять шаги к тому, чтобы помочь читателям найти то, что они ищут.
Take (have) a break — сделать перерыв.
- After a while I was persuaded to take a break and went for a walk in the garden. — Какое-то время спустя меня убедили сделать перерыв и прогуляться в саду.
Take lessons (classes, courses) — брать уроки, учиться.
- I had to take courses to renew my drivers license. — Мне пришлось пройти курсы, чтобы восстановить водительские права.
- I never took French classes in school. — Я никогда не ходил на занятия по французскому в школе.
Take responsibility for — принимать ответственность.
- The minister took full responsibility for his decision. — Министр принял полную ответственность за свое решение.
Take advantage of — пользоваться кем-то.
- You go easy on them and they take advantage of you. — Ты обходишься с ними легко и они тобой пользуются.
Take a risk — рисковать.
- Does anybody want to take a risk? — Кто-нибудь хочет рискнуть?
Take advice — последовать совету.
- I took your advice and it really worked out. — Я последовал твоему совету, и это действительно сработало.
Упражнения
Попытки заучивать словосочетания вне контекста не приведут к успеху. Очень важно научиться использовать новые слова на практике. Для того чтобы освоить фразовый глагол take, нужно включать его в свою речь.
Примеры употребления глагола to take
Чтобы лучше усвоить нюансы значений глагола to take, следует внимательно рассмотреть примеры его употребления, выучить шаблоны наизусть и на их основе составить свои собственные примеры:
- Somebody has taken my favourite cup. – Кто-то утащил мою любимую чашку.
- If you take 2 from 3, you have 1 left. – Если от 3 отнять 2, останется
- Bob took a decision to take Nelly to wife. – Боб решил взять Нелли в жены.
- Could you take a picture of my granddaughter? – Вы не могли бы сделать снимок моей внучки?
- He took my hand and shook it with the greatest strength. – Он взял мою руку и пожал ее с величайшей силой.
- I can’t take this dirty money from you. – Я не могу принять от тебя эти грязные деньги.
- Booker was taken prisoner. – Мистер Букер был взят под стражу.
- Peter took the first prize. – Питер занял первое место.
- Will your niece take this box for me? – Захватит ли для меня эту коробку твоя племянница?
- It’s high time to take your choice. – Самое время сделать выбор.
- It is raining, take your umbrella. – Идет дождь, захвати зонт.
- I’ll take the dog for a walk. – Я поведу пса на прогулку.
- We’ll have to take leave of her. – Нам придется с ней попрощаться.
- You are tired, take a seat. – Вы устали, присаживайтесь.
- Let’s take a walk after the lessons. – Давай прогуляемся после уроков.
- Take a look at this wonderful sculpture. – Взгляните на эту чудесную скульптуру.
- The student had to take extra lessons. – Студенту пришлось взять дополнительные уроки.
- That man takes pleasure in food and wine. – Тот мужчина находит удовольствие в еде и вине.
- Do not take her unpleasant words to heart. – Не принимайте ее неприятные слова близко к сердцу,
- Your son will have to take himself in hand. – Твоему сыну придется взять себя в руки.
- I am taking an important test next week. – На следующей неделе у важный меня тест.
- Let’s take a short cut. – Давайте пойдем кратчайшим путем.
- Do you take sugar in your coffee and tea? – Ты пьешь кофе и чай с сахаром?
- I took a taxi to the theatre. – В театр я поехал на такси.
- I need to take a note. – Мне нужно это записать.
- It takes several minutes to cook those biscuits. – Приготовление того печенья займет несколько минут.
- Children should take care of their parents. – Дети должны заботиться о своих родителях.
- Our government takes different measures to make life better. – Наше правительство принимает различные меры, чтобы жизнь стала лучше.
- A lot of modern children take an interest in literature. – Много современных детей интересуется литературой.
- They take our help for granted. – Они принимают нашу помощь как должное.
- The old woman takes comfort in her grandchildren. – Пожилая женщина находит утешение в своих внуках.
- We need to take a breath. – Нам нужно перевести дух.
Для лучшего закрепления нового материала посмотрите видео.
Фразовый глагол take: особенности употребления, примеры и упражнения с ответами
Фразовые глаголы — одна из характерных особенностей английского языка. Они представляют собой цельную неделимую семантическую единицу. Глагол сочетается с послелогом (предлогом или наречием), при этом его основное значение может меняться полностью или частично. Одна из наиболее распространённых ошибок, свойственных новичкам, — это попытка перевести каждое слово. Следует помнить, что в английском языке немало устойчивых выражений, которые нельзя делить при переводе на составные части, иначе смысл исказится.
Основные значения и формы
Этот глагол относится к неправильным, поэтому вторая и третья форма отличаются от стандартных. Формы глагола take следующие:
- take;
- took;
- taken.
Основной вариант перевода — «брать, взять». Однако это слово охватывает широкий спектр значений. К тому же при переводе следует обращать внимание на соседние слова и контекст. В данной таблице представлены устойчивые выражения.
| to take | a seat | сесть, занять место |
| a train | сесть в поезд | |
| shelter | укрыться | |
| a walk | прогуляться | |
| fish | ловить рыбу | |
| offence | обижаться | |
| notice | заметить | |
| wine | употреблять вино | |
| root | укорениться | |
| effect | возыметь эффект | |
| precedence over | иметь приоритет перед | |
| it easy | успокойся, относись к этому проще | |
| care | будь осторожен | |
| a look (at) | посмотреть (на) |
Здесь представлены далеко не все устойчивые словосочетания, это лишь небольшой перечень. По мере накопления лексического запаса вы сможете дополнять свой личный словарь новыми выражениями.
Фразовый глагол to take (в сочетании с предлогами)
В следующей таблице приводится перечень наиболее распространённых случаев употребления слова take в сочетании с разными предлогами.
1) приютить кого-либо, дать приют;
2) взять работу на дом;
3) принимать (гостя);
4) постигнуть что-то, узнать, разобраться
1) устранить, удалить;
2) сбросить вес;
3) уменьшиться, прекратиться;
4) снять (одежду);
5) взлететь, подняться в воздух (о самолёте)
1) брать на себя (обязанности);
2) поступать на работу;
3) стать популярным, успешным
1) пригласить, повести (в ресторан, кинотеатр), вывести «в свет»;
2) вынимать, удалять
1) полюбить, привязаться;
2) пристраститься, привыкнуть
1) взять (что-то для определённых целей);
2) взяться за что-либо (какое-то занятие, профессия), начать заниматься;
3) занять (место), отнять (время);
4) продолжать, подхватывать;
5) поднимать вопрос;
6) приступить к чему-либо (к исполнению обязанностей и т. д.);
7) прервать, одёрнуть
Некоторые словосочетания имеют два и более значений. Эту особенность нужно учитывать при переводе. Однако всё не настолько сложно, как может показаться вначале. Даже если вам незнакомо какое-либо выражение, при чтении статьи или книги вы сможете догадаться о значении той или иной лексической единицы из контекста и найти правильный вариант перевода. Далее можно уточнить по словарю, насколько верно вы поняли смысл. Такой способ пополнения словарного запаса намного эффективнее, нежели простое заучивание набора слов.
Фразовый глагол take (в сочетании с наречиями)
Помимо предлогов, phrasal verbs также часто образуются при помощи наречия. Существует множество различных сочетаний (verb to take + adverb). В следующей таблице представлен небольшой перечень подобных лексических единиц. Как уже упоминалось в предыдущем разделе, некоторые выражения имеют несколько вариантов перевода.
1) выехать за границу;
2) стать известным, распространиться
1) детально проанализировать, разобраться;
2) раскритиковать, нанести поражение
1) отречься, отказаться, признать свою неправоту;
2) возвратить (на прежнее место, к воспоминаниям, в прошлое);
3) принять обратно, позволить вернуться
1) снять (одежду);
2) сбить спесь;
3) снизить цену;
4) уничтожить;
5) записать
Примеры употребления
Попытки заучивать словосочетания вне контекста не приведут к успеху. Очень важно научиться использовать новые слова на практике. Для того чтобы освоить фразовый глагол take, нужно включать его в свою речь. Далее представлено несколько примеров его употребления:
- Whom does Tom take after in his family? — На кого из своей семьи похож Том?
- My hobbies take up a lot of my time. — Мои хобби занимают большую часть моего времени.
- I have taken up the study of Spanish. — Я взялась за изучение испанского языка.
- Most of the planes take off in any weather. — Большинство самолётов взлетают в любую погоду.
- People are always requested to take off their coats at the theatre. — В театре люди всегда должны снимать верхнюю одежду.
Упражнения с ответами
Ещё один способ освоить фразовый глагол take — проработать много упражнений. Многократное повторение и применение выученного материала на практике поможет хорошо ориентироваться в данной теме.
Take up — фразовый глагол, который имеет несколько вариантов перевода в зависимости от контекста. Следующее упражнение на перевод с русского на английский поможет проработать разные случаи употребления этого словосочетания.
- Мой сосед занял у меня слишком много времени.
- Этот красный платяной шкаф занимает слишком много места здесь.
- Энн, возьми эту книгу и начинай читать.
- Я намеревалась стать журналисткой после школы.
- Она занялась музыкой три года назад.
- Они подняли этот вопрос на собрании.
- Она хочет начать работать. Так что она приступает (к исполнению обязанностей) на следующей неделе.
Это упражнение предназначено для проработки некоторых других фразовых глаголов.
- Ваш сын очень похож на вас.
- Снимайте пальто и выпейте чашку чаю.
- Большинство людей принимают меня за мою сестру, потому что она похожа на меня.
- Я не могу привыкнуть к этому городу.
Ответы к упражнениям:
- My neighbour has taken up too much of my time.
- This red wardrobe takes up too much room here.
- Ann, take up this book and start reading.
- I intended to take up journalism after school.
- She took up music three years ago.
- They took up this matter on the meeting.
- She wants to start working. So she is going to take up the next week.
- Your son takes after you.
- Take down your coat and have cup of tea.
- Most of people take me for my sister because she takes after me.
- I can’t take to this town.
Фразовый глагол take — один из самых употребительных, поэтому детальная проработка различных сочетаний поможет в значительной степени продвинуться на пути изучения английского языка.








