- Интерактивный диктант
- Учебник ГРАМОТЫ: орфография
- Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
- Имена и названия. Интерактивный тренажер
- Учебники
- Олимпиады
- Видео
- Полезные ссылки
- Летнее чтение
- Запоминалки
- Цитаты о языке
- Скороговорки
- Пословицы и поговорки
- Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
- Тире между подлежащим и сказуемым
- Тире между подлежащим и сказуемым — правило и примеры употребления
- Предложения, требующие тире
- Знак, соединяющий подлежащее и сказуемое
- Исключения из общих правил
- Наглядные примеры
- РАЗДЕЛ 2 Тире между членами предложения
- § 5. Тире между подлежащим и сказуемым
- § 6. Тире в неполном предложении
- § 7. Интонационное тире
- § 8. Соединительное тире
- Видео
Видео:Когда ставить тире между подлежащим и сказуемым. Русский язык 8 класс | TutorOnlineСкачать
Интерактивный диктант
Видео:Тире между подлежащим и сказуемым| Русккий языкСкачать
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Видео:Когда ставить тире в предложении? Разбираемся с этим коварным знаком...Скачать
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Видео:Тире в простом предложенииСкачать
Имена и названия. Интерактивный тренажер
Видео:Русский язык. Тире между подлежащим и сказуемым. ВидеоурокСкачать
Учебники
Видео:Русский язык 5 класс (Урок№20 - Тире между подлежащим и сказуемым.)Скачать
Олимпиады
Видео:ТИРЕ между ПОДЛЕЖАЩИМ и СКАЗУЕМЫМ 🤔 | Русский языкСкачать
Видео
Видео:Тире в 21 задании ЕГЭ по русскому языку: все правилаСкачать
Полезные ссылки
Видео:Тире между подлежащими и сказуемым. Видеоурок 4. Русский язык 11 классСкачать
Летнее чтение
Видео:Русский язык 8 класс (Урок№18 - Тире между подлежащим и сказуемым.)Скачать
Запоминалки
Видео:Тире между подлежащим и сказуемым (8 класс, видеоурок-презентация)Скачать
Цитаты о языке
Видео:ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ//5 ПРИМЕРОВ//5 СЛУЧАЕВСкачать
Скороговорки
Видео:Тире между подлежащим и сказуемыми. Видеоурок 35. Русский язык 5 классСкачать
Пословицы и поговорки
Видео:5 класс - Русский язык - Тире между подлежащим и сказуемымСкачать
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».
Видео:РУССКИЙ ЯЗЫК 5 класс: Тире между подлежащим и сказуемымСкачать
Тире между подлежащим и сказуемым
Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.
1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).
2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).
3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.
4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:
5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.
6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).
К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится , если
1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить ) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство );
2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара .
3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки .
Видео:САМОЕ ВАЖНОЕ О ТИРЕ за 8 минут | 21 задание ЕГЭ по русскомуСкачать
Тире между подлежащим и сказуемым — правило и примеры употребления
Видео:Тире между подлежащим и сказуемым🤗 #огэрусский #огэ #русскийязык #огэ2023 #русский #огэ2024Скачать
Предложения, требующие тире
Тире — самый простой знак препинания, т. к. в большинстве случаев у него «авторское» применение. По правилам правописания оно требуется для интонационного или логического выделения части предложения, для создания стихотворного ритма. Поэтому каждый автор самостоятельно выбирает, в каком месте поставить этот знак, и решает, есть ли в нем необходимость.
С другой стороны, в русском языке все-таки существуют определенные правила даже для такого «вольного» знака. И если их не соблюдать, текст может стать несуразным и сложным для восприятия. Для того чтобы разобраться в этом, необходимо знать структуру предложения (главные и/или второстепенные члены).
В сложносочиненных предложениях подлежащее бывает выражено не только существительным, но и местоимением, глагольным инфинитивом, числительным, в редких случаях синтаксически неделимым сочетанием. В свою очередь, сказуемое может представлять собой и глагол, и числительное, и наречие, и инфинитив, и местоимение, а также другие части речи.
По школьной программе за 8 класс самым простым случаем для применения тире являются предложения, в которых используют составные именные сказуемые. В остальных случаях данный знак применяют:
- Если в тексте присутствуют слова «вот», «это», «значит». Перед этими словами тире обязательно. При этом место постановки знака структурно такое же, как в случаях, когда этих слов нет («Родить ребенка — это счастье»).
- Между существительным и местоимением. В подобных предложениях местоимение является подлежащим, а существительное в именительном падеже — сказуемым. Существует 4 разновидности таких предложений: тире требуется для выделения местоимения («Ты — балерина»); в предложениях, когда сначала идет сказуемое, потом подлежащее («Понравившийся вам поэт — он»); если в предложение присутствует противопоставление («Твоя сестра работает, а ты — бездельник»); в случае, когда несколько простых предложений с одинаковой структурой идут один за другим («Ты сегодня — умница, ты сегодня — красавица, ты сегодня — богиня»).
- В неполных предложениях. В данном случае употребление тире является эмоциональным, для интонационного выделения знаком, заменяющим отсутствующий член предложения («Завтра я еду в магазин, послезавтра — к стоматологу, а через три дня — в банк»).
- Для обозначения эмоций, определенного ритма (Я пойду — туда! Я там — нужен! Меня там — ждут!) Это и есть так называемая авторская расстановка знаков.
- Для пояснения. Двумя тире выделяют пояснение («Эта командировка — участие в выставке — оказалась крайне удачной»).
- При перечислениях («Все члены ее семьи — дочь, зять, сестра, дети — имели возможность получить образование»).
- После однородных членов предложения, но перед объединяющим словом («Слива, персик, нектарин — фрукты Южного региона страны»).
- В случае когда инфинитив становится второстепенным членом предложения при этом дополнительно являясь пояснением («Наконец, у семьи созрел план — сделать первый шаг и подать документы в суд»).
- Если в предложении присутствуют вставные конструкции с вопросительным/восклицательным знаком («Все хорошие жены — а как же по-другому? — должны уметь готовить»).
- В роли замены союзу в предложениях, где обе части противопоставлены друг другу («Мы сделали ей подарок — она даже не обрадовалась»).
- В бессоюзных предложениях, где в первой части выражается вывод или следствие («Пришел папа — и, как всегда, все исправил»).
Есть еще несколько ситуаций применения тире в написании текстов, например, в прямой речи. Но в основном это модификации и частные случаи вышеприведенных правил.
Видео:11 класс. Тире между подлежащим и сказуемымСкачать
Знак, соединяющий подлежащее и сказуемое
Самый типичный вариант применения тире — между подлежащим и сказуемым. Именно здесь возникает большинство ошибок и множество вопросов и сомнений. По правилам русского языка знак препинания тире прописывают в обязательном порядке, если подлежащее и сказуемое представляют собой существительное или количественное числительное в именительном падеже, инфинитив. Более подробно это правило выглядит так:
- Подлежащее и сказуемое представляют собой числительное или существительное в именительном падеже, но связка между ними нулевая и указывает на настоящее время изъявительного наклонения. Для того чтобы проверить необходимость написания тире, после него мысленно вставляют слово «есть» («Ольга Петровна — хирург», «трижды три — девять»).
- Подлежащее представляет собой инфинитив, сказуемое — существительное или числительное в именительном падеже, либо, наоборот, оба члена предложения инфинитив («летать в небе — прерогатива птиц», «обязанность каждого человека — соблюдать моральные законы общества», «за все браться — не сделать ничего»).
- Подлежащее представляет собой неопределенную форму глагола, сказуемое — предикативное наречие, оканчивающееся на букву «о», при этом между обоими членами предложения обозначена интонационная пауза («готовиться к семинару — не так легко», «уступить — стыдно»).
Представленные правила требуют обязательной постановки тире в предложении.
Исключения из общих правил
Так как постановка тире в предложениях, как и некоторые другие правила русского языка, основаны на интуитивном восприятии, четких правил не так уж и много. А вот исключений из них несколько больше. Это исчерпывающий список случаев, когда тире в тексте не применяют:
- Несложные в своем составе предложения, имеющие разговорный стиль («Мой отец повар», «моя сестра студентка»).
- При условии, когда соединительным элементом служат сравнительные союзы точно, все равно что, как, вроде, будто, как, словно и т. д. («Алмазы, будто крупные слезы», «море, словно страшное чудовище»). В предложениях с данными союзами знаком препинания служит запятая, но при авторском написании в различных художественных произведениях, для эмоционального усиления некоторыми писателями все-таки ставятся тире («Эта девушка — как праздник!»).
- В случаях, когда сказуемое предваряет отрицательная частица «не» («Моя собака нечета твоей», «сердце не камень»). Но если необходима эмоциональная окраска написанного предложения, тире все-таки применяют («Твое объяснение — не оправдание!»).
- Если подлежащее и сказуемое разделяют либо вводное слово, либо наречие, либо союз («Копейка, как известно, рубль бережет», «декабрь только начало зимы»).
- В предложениях, где перед сказуемым употребляют второстепенный член предложения, относящийся к нему («Ольга наша соседка», «Саша мне одноклассник»).
- В случаях, когда сказуемое в предложении стоит перед подлежащим («Отличная женщина Мария Петровна», «прекрасное место эта поляна»).
- Когда подлежащее совместно со сказуемым представляют собой неделимый фразеологический оборот («Два сапога пара»).
Все эти правила не работают при необходимости увеличить эмоционально-экспрессивную окраску текста, подчеркнуть логическую составляющую или при противопоставлении.
Наглядные примеры
В русском языке необходимо не только хорошо знать теорию грамматики и пунктуации, но и уметь применять эту информацию на практике. Для этого полезно ознакомиться с примерами, подтверждающими правила. Таблица с примерами и пояснениями:
Тире ставят | Тире не ставят |
Подлежащим и сказуемым являются существительные или числительные в им. падеже при нулевой связке: «Следующая остановка — Станционная», «Расстояние между домами — пятьдесят метров» |
|
Присутствие инфинитива в виде подлежащего и/или сказуемого: «Не слышать тебя — радость», «Моя обязанность — обеспечить тебя» | Присутствие инфинитива в предложении, но при этом сказуемое находится перед подлежащим: «Какая радость дочь увидеть» |
Сказуемое логически соединено с подлежащим при помощи слов это, это есть, значит, это значит: «Простить — это значит понять», «Топор — это инструмент» | 1. Если по схеме слово «значит» применяется как вводное (вместо него можно поставить слово «следовательно»): «Мы идем в школу, значит, мы ученики». 2. Слово «значит» используется, как глагол со значением: «Мамми на английском значит мама», «Если я много говорю, значит я нервничаю», «Ребенок в семье значит больше, чем кажется». Слово «это» является подлежащим местоимением: «Это неинтересно», «Это его сын» |
Если подлежащее представляет собой инфинитив, а сказуемое — наречие, оканчивающееся на «о», при этом между обоими членами предложения существует интонационная пауза: «Это отлично — влюбиться» | Сказуемое — наречие на «о», подлежащее инфинитив, но отличается тем, что между главными членами предложения нет интонационной паузы: «Пить вредно» |
Подлежащее является личным местоимением, и оно интонационно подчеркивается, сказуемое — существительное в именительном падеже «Я — гражданка Российской Федерации!» | Подлежащее является личным местоимением, сказуемое — существительное в именительном падеже: «Я неравнодушный человек» |
Сказуемое выражено прилагательным, причастием, прилагательным-местоимением, но: · имеется интонационное выделение: «Глаза — собачьи!», «Вся река — наша!»; · присутствуют однородные сказуемые: «Уклад жизни армии — четкий, строгий, уставной»; присутствует структурный параллелизм частей: «День — теплый», «Луна — яркая», «Звезды — золотистые» | Сказуемое — это прилагательное, причастие, прилагательное-местоимение: «Часы мои», «Луна круглая» |
Даже носителям русского языка иногда бывает сложно грамотно расставить знаки препинания, особенно если текст имеет эмоциональную окраску.
Для того чтобы научиться это делать, необходимо регулярно оттачивать грамматику, а в сложных случаях обращаться к специализированным справочникам с примерами, уроками, и обязательно выполнять упражнениями для закрепления полученных знаний.
Видео:Тире между подлежащим и сказуемымСкачать
РАЗДЕЛ 2 Тире между членами предложения
Видео:Тире между подлежащим и сказуемым. Видеоурок 12. Русский язык 8 классСкачать
§ 5. Тире между подлежащим и сказуемым
Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в форме именительного падежа: Одиночество в творчестве — тяжёлая штука (Ч.); Следующая станция — Мытищи; Московские игры — прекрасная академия спортивного творчества (газ.).
Как правило, тире ставится:
1) в предложениях, имеющих характер логического определения: Геометрия — отдел математики, изучающий пространственные формы и отношения тел;
2) в предложениях книжно-письменных стилей (научного, публицистического, официально-делового), содержащих характеристику, оценку предмета или явления: Материя — объективная реальность, существующая вне и независимо от человеческого сознания; Разоружение — веление времени;
3) в предложениях тождества (подлежащее и сказуемое выражают одно и то же понятие): Москва — столица России;
4) после однородных подлежащих: Казань, Нижний Новгород, Саратов, Волгоград, Астрахань — крупнейшие города Поволжья;
5) при структурном параллелизме частей предложения: Усердный в бригаде — клад, ленивый — тяжёлая обуза;
6) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: Старшая сестра его — учительница; Старшая сестра — его учительница.
Примечание. В ряде случаев тире обычно не ставится:
1) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи: Моя мать инженер; Мой брат школьник;
2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что и т. п.: Речи как речи (Фурм.); Звёзды будто мелкие алмазы; Облака словно сказочные чудовища; Сегодня небо точно море.
Отступления от этого положения у писателей-классиков и у современных авторов связаны с прежними пунктуационными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом: Твои речи — будто острый нож(Л.); Такая фраза — всё равно что большой шлем в ералаше (Т.); Эта девушка — как праздник! (Аж.); Срок войны — что жизни век (Тв.);
3) если перед сказуемым стоит отрицание не: Офицер этот не чета вам (Фед.); …Уссурийский тигр совсем не сказка, явь почти (Март.); Бедность не порок (пог.); Сердце не камень (пог.); Аналогия не доказательство.
Постановка тире в этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое: Но объяснение — не оправдание (М.Г.); Его взгляды на семейный этикет — не предрассудок ли это?;
4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, иногда наречие, союз, частица: Дубава, кажется, друг Корчагина (И.О.); Риск, как известно, дело благородное; Необдуманный поступок вообще шаг опасный; Сергеев теперь известный художник; Пихта тоже дерево смолистое; Март только начало весны. Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий: Иванов — хороший шахматист; Иванов, кажется, неплохой шахматист (наличие вводного слова); Иванов теперь опытный шахматист (наличие наречия); Иванов тоже известный шахматист (наличие союза); Иванов только начинающий шахматист (наличие частицы);
5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения: Степан нам сосед (Ш.); Коля мне друг;
6) если сказуемое предшествует подлежащему: Прекрасный человек Иван Иванович! (Г.); Славное место эта долина! (Л.); Живописный народ индийцы (Гонч.); Неплохой ученик этот мальчик. Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное деление предложения на два состава: Славные люди — соседи мои! (Н.); Удивительное дело — сон (Т.); Психологический курьёз — моя мать (Ч.); Ловкая штучка — умишко человеческий (М.Г.); Гроб — дорога(Тв.);
7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (Гол.); Два сапога пара (пог.).
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола (инфинитивом) или если один из главных членов выражен формой именительного падежа существительного, а другой — неопределенной формой глагола: О решённом говорить — только путать (М.Г.); Долг наш — защищать крепость до последнего нашего издыхания (П.); Конечно, это большое искусство — ждать (Соб.); Чай пить — не дрова рубить (посл.);Заставить меня свернуть с правильного пути — дудки!; Писать посредственные вещи — на это не нужен никакой талант (инфинитив в функции именительного темы, сказуемое выражено целым предложением); Казалось бы, чего проще — написать ответное письмо (ср.: Написать ответное письмо — дело простое).
Но (при инверсии и отсутствии паузы): Какое счастье сына обнимать! (Долм.)
Тире ставится перед словами это, это есть, значит, это значит, вот, присоединяющими сказуемое к подлежащему: Поймать ерша или окуня — это такое блаженство! (Ч.); Спорт и культура — вот два ключа к радости, красоте (газ.); Понять — значит простить; Самая поздняя осень — это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришв.) — в роли сказуемого выступает целое предложение.
Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены количественными числительными или если один из них выражен формой именительного падежа существительного, а другой — числительным либо оборотом с числительным:Двадцать лет — хорошая вещь (Сим.); Расставанья и встречи — две главные части, из которых когда-нибудь сложится счастье (Долм.); Трижды пять — пятнадцать; Скорость — шестьдесят километров в час.
Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится: Грузоподъёмность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 м; Температура плавления золота 1063°С. |
Тире ставится между подлежащим, выраженным не определенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием (категорией состояния) на -о, при наличии паузы между главными членами предложения: Уступить — позорно (Тендр.); Это очень несносно — переезжать (Гонч.); Это ужасно — струсить в последний момент; Это чертовски весело — кататься на лодке [ср. без паузы: Кататься на лодке весело; Судить человека в немилости очень легко (Л.Т.)].
Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: И женщина и мужчина — пятак пара (Ч.); А крыльцо — дай бог иному князю (А.Т.); Заработок у него теперь — будь здоров; Серёжа — седьмая вода на киселе и вам и мне.
При подлежащем, выраженном словом это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия либо отсутствия паузы после него. Ср.:
Это — начало всех начал. — Это неплохое начало; Это — одиночество (Ч.). — Это дом Зверкова (Г.).
Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — формой именительного падежа существительного: Он порча, он чума, он язва здешних мест (Кр.); Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Ч.).
Тире в этом случае ставится:
1) при логическом подчеркивании: Я — страница твоему перу. Всё приму. Я белая страница. Я — хранитель твоему добру… (Цв.);
2) при противопоставлении: Я — фабрикант, ты — судовладелец (М.Г.); Она — сплошной клубок нервов, а он — воплощение олимпийского спокойствия;
3) при структурном параллелизме предложений или частей предложения: Без тебя я — звезда без света. Без тебя я — творец без мира (Бр.); Мы — люди беспокойные, ибо мы — в ответе за планету, Двое людей, он и она, шли рядом: он — молодой человек в тёмном костюме, она — молодая, очень хорошенькая девушка в цветастом платье;
4) при инверсии главных членов предложения: Герой этого спектакля — я ; Пример тому — он.
Тире не ставится, если один из главных членов выражен вопросительным местоимением, а другой — существительным в форме именительного падежа или личным местоимением: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты; Эта книга чья?; Вы кто?
Тире обычно не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый… (П.); Земля велика и прекрасна (Ч.); Вишнёвый сад мой! (Ч.); Небо без единого облачка; Люди здесь необыкновенной доброты.
Тире перед сказуемым-прилагательным ставится:
1) при логическом или интонационном членении предложения: Зрачки — кошачьи, длинные (Ш.); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная (Каз.);
2) при наличии однородных сказуемых: Ритм суворовского училища — чёткий, быстрый, военный (газ.); Он сильно изменился: походка, движения, черты лица, даже взгляд — мягче, спокойнее, проще;
3) при структурном параллелизме частей предложения: Ночь — тёплая, небо — синее, луна — серебристая, звёзды — блестящие.
В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого: Посейдон — в древнегреческой мифологии бог морей; Пегас — считается символом поэтического вдохновения.
§ 6. Тире в неполном предложении
Тире ставится при наличии паузы в так называемых эллиптических предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым): Влево, в углу, у дверей, на табурете — ведро воды для жаждущих (Пом.); За калиткой — третий плац, строевой, необыкновенной величины (Купр.); Мужики — за топоры… (А.Т.); И это вы — при дочери? (Фед.); А в двери — бушлаты, шинели, тулупы… (М.); За ночным окном — туман (Бл.); Олимпийский огонь — на нашей земле!(газ.); В роли обиженных — маленькие дети; И затем — минутная тишина; Арбузов и дынь — горы; Коров — две; В ответ — полное молчание; Впереди — А. Карпов.
При отсутствии паузы в эллиптических предложениях тире не ставится: А в доме стук, ходьба… (Гр.); Вдруг передо мною рытвина глубокая (Л.); Скрип шагов вдоль улиц белых, огоньки вдали (Фет); У Хохла пожар! (М.Г.); Револьвер на стол!(Тр.); Справа дверь в соседнюю комнату, слева выход на террасу (так оформляются ремарки в пьесах); В этом вся суть.
Тире ставится в неполных предложениях при параллелизме конструкций (предложений или частей предложения): Её [литературы] красота — в истине, её главное значение — в правде (Кор.); Во всех окнах — любопытные, на крышах — мальчишки (А.Т.); Вместо хлеба — камень, вместо поучения — колотушка (С.-Щ.); Здесь — овраги, дальше — степи, ещё дальше — пустыня, в другом конце — леса, болота, мох (Фед.); Тёркин — дальше. Автор — вслед (Тв.); И над этим плугом — все мечтанья, и под этим плугом — вся земля, и душа — как в первый миг свиданья, и душа — как парус корабля (Бл.); О, я хочу безумно жить, всё сущее — увековечить, безличное — вочеловечить, несбывшееся — воплотить! (Бл.); Забора — нет. Ворот — нет. Границ — нет. Перед домиком — цветник, ограда, позади — усыпанный свежим песком квадратный дворик (Кат.); Молочный суп — на первое, блинчики с творогом — на второе.
Тире ставится в неполных предложениях особой структуры, основу которых образуют два существительных — в формах дательного и винительного падежей, без подлежащего и сказуемого, с четким интонационным делением на две части: Лыжникам — хорошую базу; Массам — культуру; Молодёжи — образование. Обычно такие предложения используются в качестве лозунгов и газетных заголовков.
Тире ставится в расчлененных (двучленных) заголовках, представляющих собой неполные безглагольные предложения, в которых имеются слова со значением субъекта действия, объекта, обстоятельства, отвечающие на вопросы «кто — чему?», «кто — куда?», «что — куда?», «что — как?», «что — где?» и т. п.: Мастера искусств — молодёжи; Туризм — для всех; Отряды — в путь; Герои — рядом; Заботы и радости — пополам; Новые книги — нарасхват.
Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предыдущей части фразы и в месте пропуска делается пауза: Ермолай стрелял, как всегда, победоносно; я — довольно плохо (Т.); За окном вагона плыла кочковатая равнина, бежали кустарники, дальние — медленно, ближние — вперегонку (А.Т.); Голоса офицеров с каждой минутой становились громче, слова — резче, аргументы — непримиримее (Гол.); Мир освещается солнцем, а человек — знанием (посл.); Подберите ещё несколько примеров, каких — не имеет значения; У него в глазах — как бы поскорее отделаться от меня; Теперь я понимаю, чем он всех привлекает, — непреклонностью; Мы взялись за дело весело, они — даже с энтузиазмом; Трудно было установить, кто из них был прав, кто — виноват (ср. без вспомогательного глагола: Трудно было установить, кто прав, кто виноват); Одни голосовали за предложенную резолюцию, другие, наоборот, — против (ср.: Одни голосовали за, другие против); Идти дальше через трясину было опасно, оставаться — тоже; Такую температуру могут выдержать только сплавы стали, а из лёгких металлов — только сплавы титана; Предстояли большие строительные работы, а главное — сооружение водопровода; Вы здесь уже давно, а я — только несколько дней; Одни работают, понимая своё дело как общее для всех, другие — стараясь извлечь выгоду только для себя; Пассажиры… рассовывали чемоданы, сумки, свёртки, переносили подушки, кто — чтобы лечь головой от окна, кто — чтобы головой к окну (Роз.); Карманы были двойные: внутренний — из полотна, внешний — из серого коленкора (Юг.); Один атом натрия замещает один атом водорода, один атом цинка — два атома водорода, а один атом алюминия — три атома водорода.
При отсутствии паузы в месте пропуска члена предложения тире не ставится: Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Ч.); Из нашей батареи только Солёный пойдёт на барже, мы же со строевой частью (Ч.); Алёша смотрел на них, а они на него (Дост.); У вора один грех, а у нас с хозяином десять (Остр.); …Ты делаешь вещи долгие, а я короткие (Леон.).
Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена и даже без пропуска: Они смотрели друг на друга: Райский — с холодным любопытством, она — с дерзким торжеством (Гонч.); В жизни каждого была такая девушка. Один встретил свою в лаборатории, другой — в радиорубке, третий — в геологической партии, четвёртый — в море, пятый — в небе, на скрещении воздушных дорог (Горб.); В зале говорили свидетели — торопливо, обесцвеченными голосами, судьи — неохотно и безучастно (М.Г.).
§ 7. Интонационное тире
Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Ср.:
Ходить — долго не мог (т. е. лишен был возможности передвигаться в течение длительного периода, например после тяжелой болезни). — Ходить долго — не мог (т. е. не мог заниматься длительной ходьбой);
В случае нужды — прошу (т. е. в случае нужды прошу обратиться ко мне). — В случае нужды прошу (т. е. обращаюсь с просьбой, когда испытываю нужду).
Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения: …Неостановимо, невосстановимо хлещет жизнь. Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет — мелкой, миска — плоской (Цв.); Пошли в клуб — почитать, поиграть в шашки, потанцевать — тире перед однородными обстоятельствами цели подчеркивает их связь со сказуемым (ср. также: Беру бинокль — наблюдать>; Все любили его — за присущее ему упорство, силу воли, за полнокровность всего его существа; К станции приближались пешеходы — с узлами, мешками, чемоданами — однородные члены предложения относятся к сказуемому и имеют значение дополнения, а при отсутствии тире могли бы быть восприняты как несогласованные определения к подлежащему: Я — что, это вы крупный специалист (ср.: Он что — не согласен на отъезд?).
Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности или для обозначения логического ударения: И щуку бросили — в реку (Кр.); Через несколько минут загремели цепи, двери отворились, и вошёл — Швабрин (П.).
§ 8. Соединительное тире
Тире ставится между двумя или несколькими слова ми для обозначения пределов («от…до»):
1) пространственных: Беспосадочный перелёт Москва — Хабаровск; Через эту станицу можно было выйти к большому пути Уральск — Лбищенск — Сахарная — Гурьев (Фурм.);
2) временных: Крестовые походы XI—XIII веков; Репертуар театра на январь — март;
3) количественных: Рукопись объёмом десять — двенадцать авторских листов (то же цифрами: 10 — 12); Груз массой 300 — 350 тонн; 5 — 7-кратное превосходство.
Примечание. Если между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить не слова от…до, а слово или, то они соединяются дефисом: Пробудет в командировке пять-шесть дней (но при цифровом обозначении ставится тире: …5 — 6 дней). |
Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п.: Физический закон Бойля — Мариотта; Матч Карпов — Каспаров; Матч «Торпедо» Москва — «Металлист» Харьков.
Тире ставится между отдельными словами для показа внутренней связи между ними: Завершился конгресс Международного союза архитекторов, проходивший под девизом «Архитектура — человек — окружающая среда» (газ.); Вчера — сегодня — завтра.