- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
- Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна
- Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна
- DIFFICULTIES IN STUDYING THE STANDARDS OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE
- Текст научной работы на тему «Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке»
- Проект по русскому языку «Современное русское ударение»
- «Управление общеобразовательной организацией: новые тенденции и современные технологии»
- 1.1. Языковая норма и её основные признаки
- 1.2. Орфоэпические нормы
- 📽️ Видео
Видео:Видеоурок по русскому языку "Орфоэпия"Скачать
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Исследовательская работа по дисциплине «Русский язык» на тему: «Нормы ударения в современном русском языке» | 110.5 КБ |
Видео:Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнениеСкачать
Предварительный просмотр:
Министерство образования Республики Мордовия
Государственного бюджетного образовательного учреждения
«Торбеевского колледжа мясной и молочной промышленности»
по дисциплине «Русский язык»
«Нормы ударения в современном русском языке»
Авторы: обучающийся группы №17 Бакеев Антон,
обучающийся группы №21 Барышников Никита
Руководитель: преподаватель русского языка и литературы
первой квалификационной категории
Попова Нина Ивановна
План исследования ________________________________________ 5
Глава 1. Нормы ударения в русском языке.
1.1. Что такое языковые нормы________________________________6
1.2. Особенности ударения в русском языке_____________________8
1.3 Причины отклонений от норм ударения_____________________11
1.4 Языковая реформа в 2009году_____________________________13
Выводы по главе 1___________________________________________15
Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков.
2.1 Процедура исследования___________________________________16
2.2. Анализ результатов исследования___________________________17
Выводы по главе 2___________________________________________21
Список литературы_________________________________________ 23
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. В современном русском языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать содержательную, хорошо оформленную речь. Обучающиеся даже старшего возраста допускают большое количество ошибок, связанных с неправильной постановкой ударения в устной речи. Такие, казалось бы, мелкие ошибки впоследствии могут стать больными занозами в жизни людей. Ведь умение говорить правильно — основной признак общей культуры человека.
Общаясь с однокурсниками, мы часто слышим в их речи нарушение произношения самых общеупотребительных слов. Проведенный нами опрос показал, что процент допускаемых ошибок довольно высок [приложение 1]. Хотя на уроке задания, связанные с расстановкой ударения, выполняются чаще всего правильно. Так почему же разница между литературной и разговорной речью столь велика? И можно ли сказать, что поправки в нормах русского языка, подобные языковой реформе в 2009году, необходимы? И можно ли вообще исправить существующее на данный момент положение? На эти вопросы мы попытались ответить в своей работе.
Цель исследования: — выявление причин нарушения норм ударения в лексиконе подростков.
Объект исследования: лексикон подростков.
Предмет: связь факторов языковой среды с нарушением норм ударения.
Гипотеза состоит из предположения о том, что если выявить причины неправильной постановки ударения в речи подростков, то можно составить рекомендации для повышения их уровня культуры речи.
В соответствии целью, предметом, гипотезой в исследовании решались следующие задачи :
- Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
- Изучить особенности ударения в русском языке.
- Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
- С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков.
- Разработать рекомендации для повышения культуры речи подростков.
- изучение литературы по вопросу исследования;
- анкетирование;
- анализ полученных данных.
Практическое значение исследования состоит в том, что результаты проделанной работы позволяют сделать вывод об актуальности и значимости поставленной проблемы, позволяют разработать рекомендации, которые могут помочь подросткам следить за грамотностью своей речи.
База исследования : исследование было проведено в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20 человек.
- Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
- Изучить особенности ударения в русском языке.
- Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
- С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в лексиконе обучающихся.
- Разработать рекомендации для повышения культуры речи обучающихся.
Глава 1. Нормы ударения в русском языке
1.1. Что такое языковые нормы?
Для того чтобы разобраться в причинах нарушения норм ударения в устной речи, сначала, необходимо понять, что же собой представляет слово «норма». Почему знание каких-либо норм так важно?
Сама по себе норма является образцом единообразного, общепризнанного употребления каких-либо элементов. Конкретно языковые нормы — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка.
Характерными чертами языковых норм являются:
— соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем.
К основным источникам языковой нормы относятся:
— произведения писателей — классиков;
— произведения современных писателей;
— общепринятое современное употребление;
— данные лингвистических словарей.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную. [Интернет-ресурсы]
Как было уже сказано ранее, любые языковые нормы являются образцом использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Значит, развитие языковых норм — это процесс, на который влияет, в первую очередь, человек. А все нормы, правила, традиции являются результатом, к которому приходит человек в результате изучения им языка.
Поскольку мы в своей работе обратились к проблеме нарушения норм ударения, то об особенностях ударения будет рассказано далее.
1.2. Особенности ударения в русском языке
Выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонетических средств называется ударением.
В нашей речи различают три типа ударения: словесное, логическое и эмфатическое.
Словесное ударение — это особое выделение одного из слогов слова. Семья.
Логическое ударение — это выделение целых слов в предложении: Я хочу учиться. — Я хочу учиться. — Я хочу учиться .
Эмфатическое ударение — это ударение, служащее для подчеркивания эмоциональной стороны слова, которое достигается долгим произношением ударного гласного, иногда и протяжным произношением согласного. Причем замечено, что положительные эмоции, а также крайнее удивление выражаются обычно продлением гласных (Петенька, милый, голубчик, приезжа-ай, соску-училась), отрицательные эмоции — продлением согласных (А ну, гляди, каш-шеваррр!)
К особенностям русского ударения относятся:
* Подвижность и неподвижность. Ударение в словах может быть подвижным (дрожу, дрожишь, дрожим), в других — подвижным (голова, головы, голов).
* Профессионализмы. Вследствие подвижности ударения могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке (компас, шасси), а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи (компас — у моряков, шасси — у летчиков).
* Стили речи. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):
Свекла (нейтральный) — свекла (просторечный);
Музыка (нейтральный) — музыка (устаревший).
Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
* Двойное ударение. В русском языке существуют слова с двойным ударением. Иногда они равноправны (пиццерия и пиццерия). Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого: творог (предпочтительный) — творог (дополнительный).
* Имена собственные. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных (Сальвадор Дали, Никарагуа, Соколов — Микитов). В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон — Ньютон, Линкольн — Линкольн. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно (Мориак — у Мориака).
* Главное и второстепенное ударения. Такие ударения встречаются в сложных словах. Второстепенное ударение обычно ставится впереди главного (суперобложка, телепередача, энергосистема). [Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин. Русский язык. 10-11 классы]
Таким образом, мы видим, что ударение в русском языке представляет для говорящих большую сложность, но играет важную роль. Разноместность ударения помогает отличать одно слово от другого, а подвижность ударения служит для различения грамматических форм. Но, несмотря на все сложности усвоения норм ударения, без их знания у человека могут возникнуть определенные трудности в разговоре с другими людьми, ведь неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Например: парить репу — парить в облаках, видение (призрак) — видение (точка зрения).
В некоторых случаях изменение места ударения не образует ни нового слова, ни новой грамматической формы. Тогда возникают колебания, и многим из нас приходится думать о том, как сказать: угля или угля. В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений? Ответить на эти вопросы мы попытались далее.
1.3. Причины отклонений от нормы ударения
В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения достаточно устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму. Однако наблюдаются колебания в ударении отдельных слов, допускаемые литературной нормой, а в речи людей, недостаточно владеющих литературным языком, нередки случаи нарушения нормы.
Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимодействия литературного языка с такими факторами языковой среды, как:
* Местные диалекты. Литературная речь любого человека несвободна от региональных оттенков. В каждой области развиваются и действуют свои закономерности, которые оказывают влияние на общенациональный язык. Так, влияние северорусских говоров может объяснить такие отклонения, как завеса, приговор. А объясняются эти отклонения от нормы тем, что в северорусских говорах существует тенденция к переносу ударения на приставку.
* Заимствованные слова. Иностранные слова, попадая в нашу речь, русифицируются путем постановки в них ударения по аналогии с похожими русскими словами. Например, бамбук — бамбука (вместо бамбука) появилась под влиянием примерно таких форм, как барсук — барсука.
* Просторечие. В просторечии постановка ударения в устной речи происходит согласно своим законам — люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечие переходит в постоянное употребление — это становится отрицательным фактором языковой среды.
*Профессионализмы. Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).
*СМИ (средства массовой информации). А.П. Сковородников, профессор филологических наук, утверждал, что СМИ недаром называют четвертой властью, потому что влияние СМИ на умы, речевые вкусы миллионов людей не меньше, чем у семьи, школы». К сожалению, в настоящее время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи могут служить как примеры литературно-нормированной речи. [Е.В. Язовицкий. Говорите правильно]
Таким образом, мы видим, что существование подобных факторов в русском языке может негативно влиять на развитие и использование языка. Упомянутые выше факторы — это основные причины нарушения нормы ударения, ведь подобных явлений в русском языке много. Отсюда следует, что лишь привычное ударение в слове облегчит слушателям понимание его смысла. Так и в 2009 году поправки в нормах русского языка вызвали много вопросов почти у всех жителей нашей страны. Не только ученые — лингвисты, но и простые люди задались вопросом: «К чему такие поправки?» Об этом и будет рассказано далее.
1.4. Языковая реформа в 2009 году
1 сентября 2009 года — день, начавшийся для жителей нашей страны с кричащих газетных заголовков: «Кофе сменило пол», «Чиновники узаконили безграмотность», «Безумный день, или женитьба брачащихся». Сенсационная новость о том, что теперь можно говорить договор и йогурт прозвучала в теле- и радио- эфире, облетела блоги и форумы, попутно обрастая домыслами наподобие: «Скоро разрешат положить и звонит» и иными выводами, апокалипсичности которых нет предела. Так что же произошло на самом деле?
1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ».
Согласно приказу, образцовыми признаны: 1) «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой; 2) «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка; 3) «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко; 4) «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия.
Сразу после обнародования списка многие российские СМИ предположили, что словари из данного перечня закрепляют новые правила русского языка, которые теперь станут обязательными. Вот одни из них:
- уравнозначить договор и договор, по средам и по средам, йогурт и йогурт, творог и творог, петля и петля;
- говорить свекла;
- употреблять слово «кофе» в среднем и мужском роде.
Так что не удивительно, что документ вызвал оживленную дискуссию и в академических кругах, и в СМИ, и среди простых людей. Интерес к документу оказался настолько велик, что представителям ведомства пришлось выступить с разъяснениями. Авторы проекта поясняют, что перечень нормативных словарей не означает «изменение языковой нормы» и носит «рекомендательный характер». Одобренные Министерством образования и науки издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально одобрены именно для использования русского языка в качестве государственного. Так что, если вы привыкли говорить черный кофе, договор, йогурт — вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.
А ученые — лингвисты озадачились лишь составом списка утвержденных словарей. Почему же новые нормы не возмутили лингвистов? Потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения договор и употребления слова «кофе» в среднем роде словари указывают в течение последних десяти лет. Но все же, зачем лингвисты зафиксировали эти варианты? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы — ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становиться возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. [Интернет-ресурсы] Так можно ли после этого утверждать, что, например, ударение договор появилось в русском языке 1 сентября 2009 года? Мы полагаем — НЕТ!
Выводы по главе 1
Норма ударения — это образец единообразного, общепризнанного употребления ударения. Они защищают русский литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Однако в настоящее время большинство людей, особенно подростков, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, ориентируясь на собственную интуицию. Но все же поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Итогом первой главы можно считать понимание того, что такая проблема как нарушение норм ударения в устной речи есть. На данный момент она не ярко выражена, но отголоски ее слышны по всей стране. От многих взрослых людей мы, подростки, часто слышим, что орфоэпические нарушения уже никого не удивляют. Безграмотность не должна становиться обычной!
В Российских учебных заведениях педагоги стараются привить учащимся любовь к русскому языку, к сожалению, значительных результатов нет. Но зато этот факт дает возможность задуматься над тем, что нас ждет впереди, если люди будут бездействовать.
Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков
2.1. Процедура исследования
Анализ теоретического материала помог перейти к практической части работы.
Целями практической части исследования было изучение причин нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов, определение отношения подростков к поставленной проблеме.
— разработать анкету, позволяющую исследовать поставленную проблему;
— выявить причины нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов;
— определить отношение подростков к проблеме нарушения норм ударения.
Наше практическое исследование проходило в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20.
В ходе исследования была использована анкета, разработанная нами проекта, предназначенная для выявления причин нарушения норм ударения в устной речи подростков, определения отношения обучающихся к поставленной нами проблеме. Анкета включает в себя десять вопросов.
Перед началом исследования испытуемые получают инструкцию:
«Прочтите внимательно вопросы и дайте ответы. Там, где требуется, аргументируйте свой ответ. Анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет, поэтому постарайтесь ответить как можно честнее и как можно правильнее».
2.2. Анализ результатов исследования
Во время проведения исследования царила непринужденная атмосфера. Обучающиеся предупреждались заранее, что анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет.
В исследовании приняло участие 20 обучающихся 1,2 курсов.
С помощью первых пяти вопросов мы хотели выявить отношение обучающихся к проблеме правильности постановки ударения в устной речи. Ответы обучающихся на первые пять вопросов показали:
1. 12 обучающихся из 20-и думают, что в настоящее время подростки часто допускают ошибки в постановке ударения в устной речи;
2. 5 обучающихся задумываются, как правильно поставить ударение в том или ином слове, 10 обучающихся не всегда задумываются, а 5 обучающихся даже не думают об этом;
3. Лишь 6 обучающихся замечают ошибки в постановке ударения в речи окружающих;
4. 5 обучающихся соблюдают правила постановки ударения в устной речи;
5. 15 обучающихся хотели бы научиться говорить без ошибок.
Соотнеся ответы обучающихся с реальным положением дела (смотрите положение 1), можно сделать вывод: проблема правильности постановки ударения не считается старшими подростками серьезной. Реальное положение дела расходится с представлениями обучающихся о правильности постановки ударения в устной речи.
Ответы обучающихся не 6, 7 и 8 вопросы дают основание на следующие выводы:
*Речевое поведение обучающихся меняется в зависимости от обстановки (учебное заведение, дом, улица): 5 обучающихся ответило, что они соблюдают правила постановки ударения в филиале, двое обучающихся ответило, что на улице, 1 обучающийся, что дома, а 14 обучающихся ответило, что они стараются следовать нормам ударения.
Рис. 1. Показатели уровней речевого поведения обучающихся.
Исходя из этих данных, можно сделать вывод: для всех испытуемых филиал является местом, где речь должна быть нормированной. И это радует! Но вот у пяти обучающихся, а это 32% всех испытуемых, дома и в общении с друзьями побеждает произношение, используемое окружающими, то есть просторечное.
Вот и выявлена первая причина — просторечие;
*Соотношение параметров 7 вопроса оказалось практически равнозначно:
для 3-х обучающихся образец речевого поведения — друзья; для
3-х обучающихся — популярные теле- или радио ведущие; для 3-х обучающихся — родители; для 4 обучающихся — педагоги; 7 обучающихся стараются не подражать никому.
Рис. 2. Показатели уровней речевых образцов.
Эти показатели говорят о том, что главной причиной нарушения норм ударения в речи подростков является влияние окружающей среды. А также эти результаты подтверждают мысль о равнодушии большинства испытуемых к общей культуре речи.
Анализ ответов на 7 вопрос показал, что 4 обучающихся попытались следовать новым требованиям, но у них этого не получилось, а остальные 16 испытуемых даже не стали пытаться менять языковые привычки. Опираясь на эти ответы, можно утверждать, что вопрос, поднятый учеными — лингвистами в 2009 году, оставил обучающихся старшего возраста равнодушными. Утверждать, что это однозначно положительно или отрицательно нельзя, поэтому итогом анализа этого вопроса можно считать понимание того, что такой фактор, как «изменение нормы» на речь испытуемых нами подростков не влияет.
Ответы обучающихся на вопрос «С кого начинается общая культура речи?» показали: 3 обучающихся считают, что с государства; 4 обучающийся считает, что с преподавателя; 13 обучающихся считают, что с каждого из нас.
Респонденты, на наш взгляд, правы, считая, что в вопросе повышения культуры речи каждый человек должен начинать с себя. Но сказать, что 3 обучающихся, которые ответили «с государства» или «с преподавателя», неправы, будет неверно. Ведь, если государство не будет заинтересовано в повышении культуры речи населения, то, что будет с самим населением? А если педагоги не будут стараться прививать ученикам любовь к русскому языку и будут сами нарушать в своей речи нормы ударения, то о каком культурном поколении может быть речь?
В последнем вопросе «Пригодится ли в дальнейшей жизни умение ясно излагать свои мысли, не допуская ошибок?» испытуемым необходимо было прокомментировать свой ответ. Результаты показали: 3 обучающихся не знают, пригодится ли в дальнейшей жизни умение говорить без ошибок; 9 обучающихся думают, что пригодится, но не знают зачем; 4 обучающихся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для понимания людьми друг друга; 3 обучающихся утверждают, что умение говорить без ошибок нужно для того, чтобы быть образованными; 1 обучающийся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для сохранения культуры русского языка, для успешного развития государства.
Отсюда следует, что лишь 36% испытуемых (8 человек) считают проблему правильности постановки ударения в устной речи не серьезной. 8 учащихся из 20-и — это не хороший показатель, но и плохим его назвать нельзя, ведь остальные 4 человека пессимистически не настроены. А поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Согласно цели исследования, мы должны были выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков, что и удалось нам сделать. Итак, исходя из полученных нами во время анкетирования данных, мы можем утверждать, что основными причинами нарушения норм ударения в устной речи обучающихся старшего возраста нашего филиала является влияние таких факторов языковой среды как просторечия, СМИ, местных диалектов, а также личного равнодушия.
Таким образом, мы выявили основные причины, влияющие на нормы ударения в речи подростков.
Видео:Орфоэпические нормы. Трудности произношения и ударения (24.12.2020)Скачать
Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна
Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определённой профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца ХХ начала ХХI века. На основе проведённого исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.
Видео:Произносительная норма| Русский языкСкачать
Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна
Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать
DIFFICULTIES IN STUDYING THE STANDARDS OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE
The article is devoted to the topical problem of correctness of speech. It is shown that the study of the standards of pronunciation and accentuation in the Russian language causes a number of difficulties. They are connected, firstly, with the fact that the standards are not static, but changeable in time, secondly, with the lack of standardization of modern norms and, thirdly, with the existence of variants that are used among the people of a certain profession. The work focuses on the comparative analysis of orthoepic dictionaries at the end of the XX the beginning of the XXI century. On the basis of the conducted research, the author records the changes in orthoepic norms in recent decades, as well as contradictions in the dictionary data in modern orthoepic dictionaries.
Видео:Орфоэпические нормы. Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. ЭкзамерСкачать
Текст научной работы на тему «Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке»
Козлова Людмила Владимировна
ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ НОРМ ПРОИЗНОШЕНИЯ И ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ
Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определенной профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца XX — начала XXI века. На основе проведенного исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.
Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/11 -2722.html
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2017. № 11(77): в 3-х ч. Ч. 2. C. 80-82. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/11-2/
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net
^БЫ 1997-2911. № 11 (77) 2017. Ч. 2
Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определённой профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца ХХ- начала ХХ века. На основе проведённого исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.
Ключевые слова и фразы: языковая норма; орфоэпия; нормы произношения и постановки ударения; литературный язык; варианты ударения; орфоэпический словарь русского языка.
Козлова Людмила Владимировна
Рязанский государственный медицинский университет имени академика И. П. Павлова ludushina@yandex. т
ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ НОРМ ПРОИЗНОШЕНИЯ И ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Правильность речи — одно из её главных коммуникативных качеств, которое обеспечивается соблюдением норм литературного языка.
Языковая норма — это совокупность явлений, разрешённых системой языка, отражённых и закреплённых в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определённый период времени [7, с. 15]. Нормы являются гарантом стабильности, устойчивости языка, обеспечивают эффективность процесса коммуникации и языковую связь поколений. Соблюдение языковых норм сохраняет целостность литературного языка.
Орфоэпические нормы (с греч. — правильная речь) — это нормы произношения (собственно орфоэпические (произносительные)) и постановки ударения (акцентологические).
Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм «не только существенно облегчает, но и значительно ускоряет процесс устного общения (иногда письменного) и взаимопонимания между его участниками. Кроме того, свободное владение орфоэпическими нормами свидетельствует о высоком уровне образованности и речевой культуры человека» [2, с. 147].
Однако данные нормы являются самыми проблемными в русском языке, их изучение вызывает ряд трудностей. Основные причины сложности орфоэпических норм — их высокая подвижность, изменчивость, большое разнообразие и специфичность.
Первая трудность связана с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, их устойчивость относительна. Язык постоянно эволюционирует, развиваясь под влиянием внешних (социальных) и внутренних (лингвистических) факторов. В последние десятилетия процесс изменения языковых норм особенно активизировался, что связано с различными историко-политическими событиями, развитием науки и техники, изменениями в социально-экономической сфере. Этот процесс затронул нормы орфоэпии русского литературного языка.
Нами было проведено исследование по сопоставлению орфоэпических норм, зафиксированных в 4-м издании «Орфоэпического словаря русского языка» под редакцией Р. И. Аванесова (1988) [4], и норм, представленных в 10-м издании этого словаря под редакцией Н. А. Еськовой (2015) [5].
Вот какие изменения норм орфоэпии в последние десятилетия были зафиксированы.
Наиболее распространённая в устной речи ошибка — неправильная постановка ударения. К немалым трудностям в речи приводит то, что ударение в русском языке разноместное и подвижное. Изменение места ударения -процесс живой и подвижный. Сравнив нормы произношения слов в орфоэпических словарях конца прошлого и начала нынешнего века, нетрудно заметить, что акцентологические изменения в них произошли очень разные.
1. Норма полностью изменилась. Так, всего за несколько десятилетий на наших глазах полностью изменилось место ударения в слове грейпфрут. В словаре 1988 года — грЕйпфрут, в словаре 2015 года -грейпфрУт, грейпфрУтовый.
2. Появился произносительный вариант и слово стало иметь два равноправных ударения. В словаре Р. И. Аванесова слова джинсОвый и йогУрт имеют единственно возможное ударение, тогда как в словаре Н. А. Еськовой находим уже два равноправных варианта джИнсовый и джинсОвый, йогУрт и йОгурт.
3. Допустимый вариант нормы (но менее желательный) перешёл в разряд равноправных. КулинАрия и допустимый в конце прошлого столетия вариант кулинарИя превратились в начале XXI века в равноправные варианты кулинАрия и кулинарИя.
4. Допустимый вариант так и не стал равноправным и даже вышел за пределы нормы. Слово договОр (мн. договОры) в словаре 1988 года имеет помету доп. дОговор (мн. договорА). Однако в словаре 2015 года находим: договОр (мн. договОры), не рек. дОговор (мн. договорА и дОговоры).
5. В ряде слов произошло очень интересное изменение норм ударения. Вариант, находящийся за пределами нормы, перешёл в разряд допустимых. Слово обеспЕчение в словаре Р. И. Аванесова (1988) имеет
помету не рек. обеспечЕние, а в словаре Н. А. Еськовой (2015) представлены варианты обеспЕчение и доп. обеспечЕние.
При исследовании словарей был обнаружен вариант, который ранее находился за пределами нормы, но в наше время стал рекомендуемым (!), а прежний вариант перешёл в разряд устаревших. Так, в словаре 1988 года видим: коллЕдж, не рек. кОлледж. В 10-м издании этого словаря 2015 года находим: кОлледж и доп. устар. коллЕдж. Как это ни странно, но ошибки в речи людей прошлых поколений становятся нормой в речи людей последующих поколений.
6. С течением времени акцентологические нормы меняются, ударение в слове иногда «устаревает». Поэтому возникают устаревшие или устаревающие варианты ударения, которые постепенно вообще уходят из языка. Так, слова трАпеза, фольгА, дОсыта в словаре конца прошлого века допускали употребление устаревших трапЕза, фОльга, досЫта. Однако в словаре 2015 года уже устарелые варианты этих слов не фиксируются или снабжаются пометой не рек. устарел. фОльга, досЫта.
Произносительные нормы также претерпели ряд изменений в начале ХХ1 столетия. Изменения коснулись произношения заимствованных слов. Перед гласным, обозначенным буквой «е», в иноязычных словах согласный может произноситься твёрдо и мягко. Чётких закономерностей здесь не выявляется; твёрдое произношение согласного лишь свидетельствует о недостаточной освоенности слова в русском языке. Сравнив иноязычные слова в словарях конца ХХ и начала ХХ1 века, мы обнаружили, что допустимый в словаре 1988 года вариант стал признаваться равноправным в словаре 2015 года. В словах бандероль, бизнесмен, бактерия, фланель в современном словаре мягкое и твёрдое произношение согласного перед «Е» считается равноправным.
В слове демография раньше было два равноправных варианта произношения [дэ] и [де]. В настоящее время словарь рекомендует [де]мография, твёрдый вариант [дэ] признаётся допустимым, что свидетельствует о том, что происходит постепенный процесс «обрусения» данного заимствования.
Об освоении заимствований русским языком говорит и появление мягких вариантов произношения в таких словах, как нейрохирург и менеджер. Тогда как в конце XX века эти слова можно было произносить только твёрдо: [нэ]йрохирург, [мэ]неджер.
Помимо трудностей, связанных с историческим изменением орфоэпических норм русского языка, возникают проблемы и при определении норм языка на определённом этапе языкового развития. Существует огромное количество современных словарей и справочников по орфоэпии, которые часто противоречат друг другу, создают хаос в языковых нормах. Не случайно Ассоциация учителей литературы и русского языка выступила с инициативой стандартизировать и унифицировать нормы русского языка, провести экспертизу всех современных словарей, расширить полномочия государства в вопросах языковой политики [1]. Когда в словарях всё по-разному, непонятно, что считать нормой. А ведь на основе словарных сведений создаются учебники, научные работы, произведения художественной литературы, работают средства массовой информации и т.д. Именно с этим связана вторая трудность изучения орфоэпических норм.
Проводя исследование, мы сопоставили орфоэпические нормы, зафиксированные в «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Н. А. Еськовой (2015), и нормы, представленные в словаре И. Л. Резниченко «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение» (2010) [6]. Последний словарь утверждён Приказом Министерства образования и науки РФ [3] как один из словарей, содержащих новые нормы русского языка.
Были выявлены следующие противоречия.
1. Противоречия в рассмотрении вариантов норм как равноправных и допустимых. Один и тот же вариант слова в одном словаре рассматривается как равноправный, в другом же — как допустимый, но менее желательный вариант нормы. Так, в словаре И. Л. Резниченко как равноправные воспринимаются ударения в словах Августовский — августОвский, берЁста — берестА, бредовОй — бредОвый, гренкИ — грЕнки, инАче -Иначе, Индеветь — индевЕть, кАмбала — камбалА, кЕта — кетА, мЕльком — мелькОм, мизЕрный — мИзерный, напЕрчить — наперчИть, нормировАть (нормирОванный) — нормИровать (нормИрованный), обеспЕчение — обеспечЕние, одновремЕнный — одноврЕменный, Отдал — отдАл, планЁр — плАнер, прОдал — продАл, творОг — твОрог. А в словаре под редакцией Н. А. Еськовой первый вариант в данных словах является рекомендуемым, второй же расценивается как допустимый, но менее желательный вариант нормы, который тем не менее находится в пределах правильного.
2. Противоречия в представлении вариантов норм как современных и устаревающих или уже устарелых. Один словарь фиксирует вариант как устарелый, другой же рассматривает его как равноправный с рекомендуемым вариантом нормы. В слове йОгурт ударение на звуке У современный словарь И. Л. Резниченко считает уже устаревшим, не соответствующим современной норме, тогда как словарь под редакцией Н. А. Еськовой отмечает два равноправных варианта йогУрт и йОгурт.
И совершенно противоположная ситуация: в словаре И. Л. Резниченко рассматриваются как равноправные варианты кОлледж и коллЕдж, дОсыта и досЫта, а в словаре под редакцией Н. А. Еськовой вариант коллЕдж допускается как устаревающий, вариант досЫта вообще не рекомендуется как устарелый.
3. Противоречия в представлении вариантов норм как рекомендуемых и нерекомендуемых. Один словарь считает нормой то, что в другом словаре этой норме не соответствует. В словаре И. Л. Резниченко видим равноправные варианты мАркетинг и маркЕтинг, в словаре под редакцией Н. А. Еськовой находим мАркетинг, не рекомендуется маркЕтинг.
ISSN 1997-2911. № 11 (77) 2017. Ч. 2
Словарь 2010 года фиксирует слово договОр (мн. договОры), допуская возможность употребления в разговорной речи дОговор (мн. договорА), чего не разрешает «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Н. А. Еськовой.
4. Противоречия в произношении твердых и мягких согласных перед гласным, обозначенным буквой «е», в заимствованных словах. Сравнив два современных словаря, мы обнаружили, что допустимый в словаре под редакцией Н. А. Еськовой вариант стал признаваться равноправным в словаре И. Л. Резниченко. Это достаточно многочисленная группа слов: агрессия, артерия, декан, депрессия, декада, претензия, прогресс, лазер, стратегия, стресс, сервис, сессия, экспресс.
5. Противоречия в произношении звуков [о] и [э] в ударной позиции, что графически выражается буквами «е» и «ё». Здесь также словарь И. Л. Резниченко признаёт равноправными варианты, которые в словаре под редакцией Н. А. Еськовой рассматриваются как допустимые: акушер — акушёр, блёклый — блеклый, жёлчь -желчь, манёвры — маневры. Междометие алло имеет только мягкое произношение по словарю 2015 года и равноправные твёрдое и мягкое произношение по словарю 2010 года И. Л. Резниченко.
6. Противоречия в произношении звукосочетания чн. Под влиянием орфографии старомосковское произношение [шн] стало вытесняться произношением [чн]. В некоторых случаях допускается двоякое произношение: старомосковское було[шн]ая и современное було[чн]ая, причём в современном словаре И. Л. Резниченко предпочтение отдаётся [чн], тогда как в словаре под редакцией Н. А. Еськовой рекомендуемым в данном слове признаётся произношение [шн], вариант було[чн]ая рассматривается как допустимый. В словах взяточник, гречневый, сливочный, молочный современным всеми словарями признаётся произношение [чн]. Произношение [шн] в данных словах носит архаический оттенок. Однако расхождение в нормах встречается у слова полуночник. В словаре 2010 года видим полуно[чн ‘]ик и полуно[чн’]ичать, вариант с [шн] имеет архаический оттенок, не являясь, однако, нарушением нормы. В словаре же 2015 года находим полуно[шн’]ик и полуно[шн ‘]ичать, никаких других вариантов данных слов не приводится.
Ещё одна трудность усвоения орфоэпических норм заключается в том, что, помимо нормативного с точки зрения литературного языка ударения, существуют варианты, употребительные среди лиц определённой профессии. Их следует рассматривать как не соответствующие общелитературной норме. «В то же время такие варианты выступают как устойчивый речевой символ корпоративной солидарности, и потому регламентировать их не имеет смысла» [6, с. 9]. Так, в современных словарях находим: ветеринАрия, логопЕдия, ортопЕдия, флюорогрАфия // у медиков ветеринарИя, логопедИя, ортопедИя, флюорографИя.
Таким образом, подводя итог нашему исследованию, отметим, что изучение собственно орфоэпических и акцентологических норм вызывает ряд трудностей. Нормы русского литературного языка требуют тщательного анализа со стороны языковедов, а также осторожного и внимательного отношения со стороны носителей языка.
1. Астахов П. «Государство должно указывать»: учителя предлагают стандартизировать нормы русского языка [Электронный ресурс]. URL: https://russian.rt.com/russia/artide/382093-uchitelya-normy-russkiy-yazik (дата обращения: 16.09.2017).
2. Мистюк Т. Л. Орфоэпические нормы современного русского языка в научно-методическом аспекте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 12 (54): в 4-х ч. Ч. 2. С. 147-151.
3. Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации [Электронный ресурс]: Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 08.06.2009 г. № 195. URL: http://www.rg.ru/2009/08/21/russkiy-slovari-dok.html (дата обращения: 15.09.2017).
4. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова,
B. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; под ред. Р. И. Аванесова. М.: Русский язык, 1988. 704 с.
5. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / Н. А. Еськова,
C. Н. Борунова, В. Л. Воронцова; под ред. Н. А. Еськовой. М.: АСТ, 2015. 1008 с.
6. Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. М.: Астрель; АСТ, 2010. 1182 с.
7. Штрекер Н. Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2011. 351 с.
DIFFICULTIES IN STUDYING THE STANDARDS OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE
Kozlova Lyudmila Vladimirovna
I. P. Pavlov Ryazan State Medical University ludushina@yandex. ru
The article is devoted to the topical problem of correctness of speech. It is shown that the study of the standards of pronunciation and accentuation in the Russian language causes a number of difficulties. They are connected, firstly, with the fact that the standards are not static, but changeable in time, secondly, with the lack of standardization of modern norms and, thirdly, with the existence of variants that are used among the people of a certain profession. The work focuses on the comparative analysis of orthoepic dictionaries at the end of the XX — the beginning of the XXI century. On the basis of the conducted research, the author records the changes in orthoepic norms in recent decades, as well as contradictions in the dictionary data in modern orthoepic dictionaries.
Key words and phrases: language norm; orthoepy; standards of pronunciation and accentuation; literary language; variants of stress; orthoepic dictionary of the Russian language.
Видео:Урок орфоэпии. Ударение в русском языке. Смена нормСкачать
Проект по русскому языку «Современное русское ударение»
Видео:Акцентологические нормы. Особенности русского ударения. Русский язык 11 класс.Скачать
«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
муниципального образования город Краснодар
Современное русское ударение
Проект выполнила ученица 9г класса: Назарова Мария
Руководитель проекта: Бублик С.Н.
2019-2020 учебный год
1. Нормы ударения в русском языке.
1.1. Языковая форма и её основные признаки……………………………………….4
2. Исследование причин нарушения норм.
2.1. Особенности русского ударения………………………………. ……………….6-7
2.2 Особенности современной орфоэпии (постановки ударения)……………. …..8-9
В нашем безграничном мире русского языка существует множество интересных для исследования проблем его развития, но мы остановимся на орфоэпии, а именно на проблеме постановки ударения
Культуру устной речи можно определить по следующим критериям: соблюдение и знание орфоэпических норм, а также норм ударения. Грамотную речь портит неправильное произношение, неправильная постановка ударения.
Соблюдение закономерности в произношении имеет огромное значение. Орфоэпические ошибки очень часто мешают воспринимать содержание речи собеседника, а именно внимание слушателя отвлекается различными ошибками произношения и искажениями слов, что «режет слух». Правильное произношение намного облегчает процесс общения. Между тем, соблюдение орфоэпических норм устной речи – один из важнейших показателей владения правильной русской речи. Культура речи позволяет в любой обстановке общения использовать языковые средства с максимальным эффектом. Владение культурой речи, правильной постановкой ударения – главная особенность интеллигентного человека. Чтобы быть грамотным и образованным человеком в общении, необходимо обращаться к словарям орфоэпии.
Таким образом, ЦЕЛЬЮ моей работы является исследование современных орфоэпических норм русского языка, а также особенностей современного русского ударения и проведение небольшого исследования для выяснения того, как современные ученики произносят некоторые трудные, с точки зрения постановки ударения, слова. Для изучения этого вопроса необходимо решить следующие ЗАДАЧИ:
1) определить понятие языковой нормы и выявить ее основные признаки;
2) установить, что является предметом изучения орфоэпии;
3) разобрать особенности русского ударения;
4) рассмотреть особенности современной орфоэпии (постановки ударения).
Видео:Русский язык | ТОП 10 СЛОВ, КОТОРЫЕ МЫ ПРОИЗНОСИМ НЕПРАВИЛЬНО!Скачать
1.1. Языковая норма и её основные признаки
Языковые нормы – это общепризнанные и общепринятые в речевой практике правила употребления слов и словосочетаний, которые имеют значительное влияние для культуры речи.
Различают разные виды норм: орфоэпические, орфографические, словообразовательные, лексические, грамматические, стилистические.
Можно выделить некоторые отличительные особенности литературной нормы языка: устойчивость, распространённость, общеобязательность, соответствие употреблению, традиции языковой системы.
Языковые нормы не выдумываются учеными. Нормы отражают закономерность процессов, происходящих в языке, и поддерживаются языковыми исследованиями. В каждом обществе совершаются попытки по определению языковых норм в виде системы правил употребления всех средств языка. Источники нормы – это произведения писателей-классиков и современных писателей, средства массовой информации, современное употребление, данные опросов, исследования ученых-языковедов.
Нормы языка могут подвергаться изменениям в связи с течением времени. Такие изменения в развитых литературных языках происходят достаточно медленно, и норма остается стабильной на протяжении многих десятилетий.
Нормы помогают нашему языку сохранять свою целостность и общепонятность, поэтому языковая норма определяет правильность построения речь и то, что является неправильным или недопустимым. Именно это и позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию — культурную.
Языковые нормы фиксируются в филологических словарях . Например, орфоэпические словари содержат сведения о правильном произношении слов.
Понятие нормы не существует без ее нарушения. И только практическое знание культурно-речевых норм, их подтверждение и распространение в обществе способствует умеренному развитию языка.
Видео:Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский языкСкачать
1.2. Орфоэпические нормы
1) система единых правил устной речи, закрепленных в литературном языке;
2) наука, которая занимается нормами произношения и их обоснованием.
В начале XX века образцом русского произношения считалось московское произношение, которое сберегали в московских семьях. Но уже к тому времени стало ясно, что такое произношение во многих сферах отстаёт от жизни, и в дальнейшем при миграции этносов в Москву оно стало древним и для неё. И теперь каждый день продолжают создаваться новые, исчезать и меняться старые нормы в орфоэпии. Влияние на такой сложный процесс оказывает наша жизнь, язык и временами меняющаяся культура.
Орфоэпические общепризнанные нормы обслуживают литературный язык, другими словами язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех людей, говорящих по-русски, который нужен для того, чтобы преодолеть языковые различия между ними. А это значит, что у языка должны быть строгие нормы: не только лексические (нормы употребления слов) или грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, причиняют неудобства людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.
Правила произношения в русском литературном языке могут касаться произнесения отдельных звуков в разных грамматических формах и ритмической структуре (правильная постановка ударения).
Произношения определенных слов можно узнать в словаре «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы.» С.Н.Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова. Под ред. Р.И. Аванесова. и в других орфоэпических словарях.
2.1. Особенности русского ударения
Русское ударение это самая сложная структура в русском языке для усвоения. Ударение в русском языке динамическое, то есть гласные звуки под ударением произносятся с усилием и отчетливо. Ударение характеризуется разноместностью и подвижностью.
Разноместность — это способность ударения падать на любой слог слова: на первый — икОнопись, на второй — экспЕрт, на третий — жалюзИ, на четвертый — апартамЕнты.
Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: водА — вОду, хожУ — хОдишь. Большинство слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение. Ударение помогает различать слова-омонимы и разные грамматические формы одного и того же слова: зАмок – замОк, засЫпать – засыпАть .
Разноместность и подвижность, такая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. На их образование изменений также могут влиять диалекты, профессиональные варианты слов и другое. Иногда происходит так, что один из вариантов утверждается словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный: магАзин — неправильно; магазИн — правильно. В других случаях варианты даются в словарях как равноправные: искрИстый и Искристый.
Все эти особенности можно представить в виде таблицы.
Особенности русского ударения.
Может падать на любую часть слова
Может перемещаться при изменении слова
Наличие слов с разными вариантами ударения
Тв о р о г, одновр е м е нно, п е тл я , к а мбал а
Вариант ударения в некоторых словах зависит от речевой ситуации и определяется отношением к литературной /разговорной норме, общему /специальному употреблению
Фен о мен(лит.) – феном е н(разг.);
прик у с (общ.) – пр и кус (медиц.)
5. Семантическая / смыслоразличительная
функция. Явление омографии.
Омографы – слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл
м у ка – мук а , п а рить – пар и ть
2.2. Особенности современной орфоэпии (постановки ударения)
Каждый просвещенный человек в случае затруднений в своей речи обращается к словарю. Самым классическим орфоэпическим словарём является труд под редакцией Р. И. Аванесова. Но появляется множество современных словарей, которые помогают нам развиваться с каждым разом прогрессивнее. В статье Натальи Лебедевой («Российская газета» от 3 сентября 2009 года) повествуется о том, какие словари в современном языковедении являются авторитетными. Начинается глава статьи с такого критического замечания: «С 1 сентября 2009 года любой гражданин нашей страны, который обсуждает «дОговоры по срЕдам» и пьёт «вкусное кофе», будет считаться вполне образованным и грамотным человеком». Статус официальных авторитетов получили «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко. Теперь во всех неоднозначных ситуациях автор письменного или устного текста должен привести аргументы своей точки зрения, ссылаясь на такие словари. Автор статьи отмечает: «Гражданское общество мгновенно откликнулось на это нововведение. У многих вызвал интерес вопрос, а почему не узаконили ударение в слова «лОжить» и «звОнит»?». За разъяснениями создатель статьи обратилась к президенту Санкт-Петербургского государственного университета, академику РАН Людмиле Вербицкой. Она объяснила: «Считать, что с 1 сентября то, что написано в этих словарях, внезапно стало нормой – невозможно. Разумеется, эти словари можно принимать во внимание, но ограничиваться их предложениями категорически нельзя. Это просто удачный повод для обсуждения наиболее важных вопросов, связанных с нормой языка».
Если подвергнуть анализу эту статью, можно сделать вывод, что нужно очень пристально и разборчиво относиться к таким современным словарям.
Примерами безупречной постановки ударения должны служить радио и телевидение, потому что в современном мире не найти человека, который бы не пользовался телефоном и не смотрел бы телевизор, но многие ведущие говорят неправильно. Например, мы обратили внимание, что Тина Канделаки в телепередаче «Самый умный» несколько раз повторила слово столяр с ударением на первый слог. Не имея на слуху образцы, не заглядывая в орфоэпические словари, довольно часто мы произносим слова неправильно.
И мы решили проверить, как современные школьники произносят слова, трудные с точки зрения постановки ударения и встречающиеся в контрольно- измерительных материалах при подготовке к экзамену по русскому языку. Были опрошены 120 обучающихся 9 классов МБОУ СОШ №74 города Краснодара. Ниже приводится, какие слова были предложены ученикам, и сколько процентов детей произнесли их неправильно:
1. Квартал – 30% квартАл
2. Звонит – 22% звонИт
3. Оптовый – 60% оптОвый
4. Торты – 20% тОрты
5. Банты – 48% бАнты
6. Включит – 82% включИт
7. Красивее – 53% красИвее
8. Жалюзи – 44% жалюзИ
9. Откупорить – 59% откУпорить
10. Повторит – 47% повторИт
11. Столяр – 2% столЯр
12. Кралась – 68% крАлась
13. Щавель – 31% щавЕль
Как видно из проведённого исследования, ни одно из предложенных слов не было произнесено правильно участниками опроса. Наименьшее количество затруднений вызвало слово «столяр», а наиболее проблемными с точки зрения правильной постановки ударения оказались слова «включит», «кралась», «оптовый», «откупорить».
Теперь не трудно и сделать вывод о том, что правильное произношение слов представляет собой актуальную проблему современного русского языка. Как показал опрос учащихся, часто слова произносятся так, как удобнее, не заботясь о правильности произношения. И как было установлено в процессе опроса, девятиклассники нашей школы не так часто обращаются к словарям вне уроков.
В данной работе было проведено исследование современных орфоэпических норм русского языка (постановка ударения). С этой целью было рассмотрено понятие языковая норма , указаны источники норм произношения современного русского языка, приведены особенности орфоэпических норм и норм русского ударения. В ходе работы было выяснено, какие орфоэпические словари считаются авторитетными и как современные старшеклассники располагают сведениями о правильной постановке ударения. Проведенная работа по этой довольно актуальной теме дала нам понять то, что орфоэпические нормы – сложное явление, что соблюдение этих языковых норм требует внимания. Большинство учеников ставят ударение неправильно, потому, что не так часто обращаются к словарям.
Язык безостановочно развивается, со временем эти нормы модифицируются под воздействием живого произношения . Нужно постоянно следить за установленными языковыми нормами.
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение . М., 1984.
Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные отношения, 1993.
Гольцова Н. Г., Шамшин И. В. Русский язык. 10-11 классы: учебник для общеобразовательных школ. – М.: «Русское слово», 2010
Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. – С-Петербург, 2002.
Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А . Краткий справочник по современному русскому языку. М., 1991.
Лебедева Н. Кофе без мужского достоинства. Словари.// Российская газета, 3.09.2009.
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова. Под ред. Р.И.Аванесова. М.: Русский язык, 1987.
📽️ Видео
Русский язык 10 класс (Урок№5 - Ударение. Фонетика и орфография.)Скачать
Русский язык 5 класс (Урок№44 - Слог. Ударение. Орфоэпия.)Скачать
Русский язык | Говорим правильно! Основные ошибки по русскому языку. Нормы русского языкаСкачать
Орфоэпия. Нормы Современного Произношения.Скачать
Ударения - самый большой орфоэпический словарь.Скачать
Уроки русского языка "Культура речи: ударения и орфоэпические нормы в современном русском языке"Скачать
Орфоэпические нормы современного русского языка. Русский язык. 11 классСкачать
Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?Скачать