Трудности произношения и постановки ударений

Трудности и особенности русского ударения. Ударение – это выделение слога в слове

Ударение – это выделение слога в слове. В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона.

К особенностям (и трудностям) русского ударения ученые-лингвисты относят: 1) нефиксированность и подвижность ударения; 2) наличие акцентологических вариантов произношения слова; 3) колебания в постановке ударений; 4) ударение в именах собственных и др.

1. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: средсрды – по средм.).

2. В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты.

Иногда они равноправны, например: пиццрия и пиццеря; но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:

Основной (предпочти- Дополнительный вариант

нет творог – нет тврога

2. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джнсовыйджинсвый, металлургиґяметаллргия, по
влнам
волнм, птляпетляґ, сженьсажнь. Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным.

Запомните!

Валовй (доход, продукт);

уствный (фонд, капитал);

дебитр (должник), дебитрская задолженность (сумма долгов);

дбет (левая сторона бухгалтерских счетов).

4. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сргий Рдонежский, Сальвадр Дал, Пикссо, Алексй, Соколв-Микитв, Балашха, Велкий Устюг,
Кж, Ставропльский край, Никаргуа, Пер, Квебк, Сдней, Шри-Ланк
и т.д.

5. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пулвер, потому что слово пришло из английского языка (pullover «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нуворш – из франц. nouveauriche букв. «новый богач». Ср. также: импчмент, дефс, сммит, мркетинг, диспанср, хос (беспорядок), некролг, квартл, гнезис,
биогенз, фенмен, экспрт, каталг.

6. В глаголах на –ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс –ир– восходит к немецкому –ieren). В словах же, вошедших в русский язык только в XX в., ударение часто падает на последний слог.

Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению):
рисирс, змокзамк, мукмка, тласатлс, хлпокхлопк,
рган
оргн. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Ср.: рефлкторный (от рефлектор) – рефлектрный (от рефлекс); брон (защитная облицовка из стали) – брня (закрепление чего-либо за кем-нибудь); языковя (подготовка) – языквая (колбаса);
занятй (человек) – знятый (дом).

ВЫВОДЫ

1. Культура речи – это такое качество речи, которое обеспечивает максимально эффективное общение при соблюдении языковых, коммуникативных и этических норм.

2. Языковая норма – центральное понятие культуры речи. Различают нормы грамматические, лексические и орфоэпические.

3. Коммуникативные нормы – это выбор и употребление языковых средств, обеспечивающих: полное соответствие коммуникативным целям и задачам; точность, понятность и чистоту речи. Нарушением коммуникативных норм являются чрезмерные заимствования, общение на жаргоне, просторечия, диалекты.

4. Этические нормы предписывают применение правил языкового поведения в конкретной ситуации. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, прощания, благодарности, поздравления и т.п.; обращение на «ты» или «Вы»; выбор полного или сокращенного имени и др.).

5. Орфоэпия (от греч. orthos «правильный» и epos «речь») – это наука о правильном литературном произношении.

6. В настоящее время для любого специалиста владение нормами литературного произношения является насущной необходимостью и играет огромную роль в процессе общения.

7. Ударение – это выделение слога в слове. В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона.

8. Каждому человеку, выступающему публично, необходимо знать основные правила литературного произношения и учитывать трудные случаи произношения (гласных звуков, согласных звуков, заимствованных слов и др.).

9. К особенностям (и трудностям) русского ударения ученые-лингвисты относят: 1) нефиксированность и подвижность ударения; 2) наличие акцентологических вариантов произношения слова; 3) колебания в постановке ударений; 4) ударение в именах собственных и др.

10. Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению:
рисирс).

Трудности произношения и постановки ударений

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Что такое культура речи?

2. Что представляют собой языковые нормы?

3. Что входит в понятие коммуникативные нормы?

4. Какие примеры нарушения коммуникативных норм вы можете привести?

5. Что такое этические нормы?

6. Что такое орфоэпия?

7. Какие примеры трудных случаев произношения гласных и согласных звуков вы можете привести?

8. Каковы правила произношения заимствованных слов?

9. Каковы основные трудности и особенности русского ударения?

10. Приведите примеры смыслоразличительной роли русского ударения.

Дата добавления: 2015-01-01 ; просмотров: 24 ; Нарушение авторских прав

Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать

Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударения

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна

Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определённой профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца ХХ начала ХХI века. На основе проведённого исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.

Видео:Орфоэпические нормы. Трудности произношения и ударения (24.12.2020)Скачать

Орфоэпические нормы. Трудности произношения и ударения (24.12.2020)

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна

Видео:Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?Скачать

Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?

DIFFICULTIES IN STUDYING THE STANDARDS OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE

The article is devoted to the topical problem of correctness of speech. It is shown that the study of the standards of pronunciation and accentuation in the Russian language causes a number of difficulties. They are connected, firstly, with the fact that the standards are not static, but changeable in time, secondly, with the lack of standardization of modern norms and, thirdly, with the existence of variants that are used among the people of a certain profession. The work focuses on the comparative analysis of orthoepic dictionaries at the end of the XX the beginning of the XXI century. On the basis of the conducted research, the author records the changes in orthoepic norms in recent decades, as well as contradictions in the dictionary data in modern orthoepic dictionaries.

Видео:Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнениеСкачать

Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнение

Текст научной работы на тему «Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке»

Козлова Людмила Владимировна

ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ НОРМ ПРОИЗНОШЕНИЯ И ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ

Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определенной профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца XX — начала XXI века. На основе проведенного исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.

Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/11 -2722.html

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 11(77): в 3-х ч. Ч. 2. C. 80-82. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/11-2/

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

^БЫ 1997-2911. № 11 (77) 2017. Ч. 2

Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определённой профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца ХХ- начала ХХ века. На основе проведённого исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.

Ключевые слова и фразы: языковая норма; орфоэпия; нормы произношения и постановки ударения; литературный язык; варианты ударения; орфоэпический словарь русского языка.

Козлова Людмила Владимировна

Рязанский государственный медицинский университет имени академика И. П. Павлова ludushina@yandex. т

ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ НОРМ ПРОИЗНОШЕНИЯ И ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Правильность речи — одно из её главных коммуникативных качеств, которое обеспечивается соблюдением норм литературного языка.

Языковая норма — это совокупность явлений, разрешённых системой языка, отражённых и закреплённых в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определённый период времени [7, с. 15]. Нормы являются гарантом стабильности, устойчивости языка, обеспечивают эффективность процесса коммуникации и языковую связь поколений. Соблюдение языковых норм сохраняет целостность литературного языка.

Орфоэпические нормы (с греч. — правильная речь) — это нормы произношения (собственно орфоэпические (произносительные)) и постановки ударения (акцентологические).

Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм «не только существенно облегчает, но и значительно ускоряет процесс устного общения (иногда письменного) и взаимопонимания между его участниками. Кроме того, свободное владение орфоэпическими нормами свидетельствует о высоком уровне образованности и речевой культуры человека» [2, с. 147].

Однако данные нормы являются самыми проблемными в русском языке, их изучение вызывает ряд трудностей. Основные причины сложности орфоэпических норм — их высокая подвижность, изменчивость, большое разнообразие и специфичность.

Первая трудность связана с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, их устойчивость относительна. Язык постоянно эволюционирует, развиваясь под влиянием внешних (социальных) и внутренних (лингвистических) факторов. В последние десятилетия процесс изменения языковых норм особенно активизировался, что связано с различными историко-политическими событиями, развитием науки и техники, изменениями в социально-экономической сфере. Этот процесс затронул нормы орфоэпии русского литературного языка.

Нами было проведено исследование по сопоставлению орфоэпических норм, зафиксированных в 4-м издании «Орфоэпического словаря русского языка» под редакцией Р. И. Аванесова (1988) [4], и норм, представленных в 10-м издании этого словаря под редакцией Н. А. Еськовой (2015) [5].

Вот какие изменения норм орфоэпии в последние десятилетия были зафиксированы.

Наиболее распространённая в устной речи ошибка — неправильная постановка ударения. К немалым трудностям в речи приводит то, что ударение в русском языке разноместное и подвижное. Изменение места ударения -процесс живой и подвижный. Сравнив нормы произношения слов в орфоэпических словарях конца прошлого и начала нынешнего века, нетрудно заметить, что акцентологические изменения в них произошли очень разные.

1. Норма полностью изменилась. Так, всего за несколько десятилетий на наших глазах полностью изменилось место ударения в слове грейпфрут. В словаре 1988 года — грЕйпфрут, в словаре 2015 года -грейпфрУт, грейпфрУтовый.

2. Появился произносительный вариант и слово стало иметь два равноправных ударения. В словаре Р. И. Аванесова слова джинсОвый и йогУрт имеют единственно возможное ударение, тогда как в словаре Н. А. Еськовой находим уже два равноправных варианта джИнсовый и джинсОвый, йогУрт и йОгурт.

3. Допустимый вариант нормы (но менее желательный) перешёл в разряд равноправных. КулинАрия и допустимый в конце прошлого столетия вариант кулинарИя превратились в начале XXI века в равноправные варианты кулинАрия и кулинарИя.

4. Допустимый вариант так и не стал равноправным и даже вышел за пределы нормы. Слово договОр (мн. договОры) в словаре 1988 года имеет помету доп. дОговор (мн. договорА). Однако в словаре 2015 года находим: договОр (мн. договОры), не рек. дОговор (мн. договорА и дОговоры).

5. В ряде слов произошло очень интересное изменение норм ударения. Вариант, находящийся за пределами нормы, перешёл в разряд допустимых. Слово обеспЕчение в словаре Р. И. Аванесова (1988) имеет

помету не рек. обеспечЕние, а в словаре Н. А. Еськовой (2015) представлены варианты обеспЕчение и доп. обеспечЕние.

При исследовании словарей был обнаружен вариант, который ранее находился за пределами нормы, но в наше время стал рекомендуемым (!), а прежний вариант перешёл в разряд устаревших. Так, в словаре 1988 года видим: коллЕдж, не рек. кОлледж. В 10-м издании этого словаря 2015 года находим: кОлледж и доп. устар. коллЕдж. Как это ни странно, но ошибки в речи людей прошлых поколений становятся нормой в речи людей последующих поколений.

6. С течением времени акцентологические нормы меняются, ударение в слове иногда «устаревает». Поэтому возникают устаревшие или устаревающие варианты ударения, которые постепенно вообще уходят из языка. Так, слова трАпеза, фольгА, дОсыта в словаре конца прошлого века допускали употребление устаревших трапЕза, фОльга, досЫта. Однако в словаре 2015 года уже устарелые варианты этих слов не фиксируются или снабжаются пометой не рек. устарел. фОльга, досЫта.

Произносительные нормы также претерпели ряд изменений в начале ХХ1 столетия. Изменения коснулись произношения заимствованных слов. Перед гласным, обозначенным буквой «е», в иноязычных словах согласный может произноситься твёрдо и мягко. Чётких закономерностей здесь не выявляется; твёрдое произношение согласного лишь свидетельствует о недостаточной освоенности слова в русском языке. Сравнив иноязычные слова в словарях конца ХХ и начала ХХ1 века, мы обнаружили, что допустимый в словаре 1988 года вариант стал признаваться равноправным в словаре 2015 года. В словах бандероль, бизнесмен, бактерия, фланель в современном словаре мягкое и твёрдое произношение согласного перед «Е» считается равноправным.

В слове демография раньше было два равноправных варианта произношения [дэ] и [де]. В настоящее время словарь рекомендует [де]мография, твёрдый вариант [дэ] признаётся допустимым, что свидетельствует о том, что происходит постепенный процесс «обрусения» данного заимствования.

Об освоении заимствований русским языком говорит и появление мягких вариантов произношения в таких словах, как нейрохирург и менеджер. Тогда как в конце XX века эти слова можно было произносить только твёрдо: [нэ]йрохирург, [мэ]неджер.

Помимо трудностей, связанных с историческим изменением орфоэпических норм русского языка, возникают проблемы и при определении норм языка на определённом этапе языкового развития. Существует огромное количество современных словарей и справочников по орфоэпии, которые часто противоречат друг другу, создают хаос в языковых нормах. Не случайно Ассоциация учителей литературы и русского языка выступила с инициативой стандартизировать и унифицировать нормы русского языка, провести экспертизу всех современных словарей, расширить полномочия государства в вопросах языковой политики [1]. Когда в словарях всё по-разному, непонятно, что считать нормой. А ведь на основе словарных сведений создаются учебники, научные работы, произведения художественной литературы, работают средства массовой информации и т.д. Именно с этим связана вторая трудность изучения орфоэпических норм.

Проводя исследование, мы сопоставили орфоэпические нормы, зафиксированные в «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Н. А. Еськовой (2015), и нормы, представленные в словаре И. Л. Резниченко «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение» (2010) [6]. Последний словарь утверждён Приказом Министерства образования и науки РФ [3] как один из словарей, содержащих новые нормы русского языка.

Были выявлены следующие противоречия.

1. Противоречия в рассмотрении вариантов норм как равноправных и допустимых. Один и тот же вариант слова в одном словаре рассматривается как равноправный, в другом же — как допустимый, но менее желательный вариант нормы. Так, в словаре И. Л. Резниченко как равноправные воспринимаются ударения в словах Августовский — августОвский, берЁста — берестА, бредовОй — бредОвый, гренкИ — грЕнки, инАче -Иначе, Индеветь — индевЕть, кАмбала — камбалА, кЕта — кетА, мЕльком — мелькОм, мизЕрный — мИзерный, напЕрчить — наперчИть, нормировАть (нормирОванный) — нормИровать (нормИрованный), обеспЕчение — обеспечЕние, одновремЕнный — одноврЕменный, Отдал — отдАл, планЁр — плАнер, прОдал — продАл, творОг — твОрог. А в словаре под редакцией Н. А. Еськовой первый вариант в данных словах является рекомендуемым, второй же расценивается как допустимый, но менее желательный вариант нормы, который тем не менее находится в пределах правильного.

2. Противоречия в представлении вариантов норм как современных и устаревающих или уже устарелых. Один словарь фиксирует вариант как устарелый, другой же рассматривает его как равноправный с рекомендуемым вариантом нормы. В слове йОгурт ударение на звуке У современный словарь И. Л. Резниченко считает уже устаревшим, не соответствующим современной норме, тогда как словарь под редакцией Н. А. Еськовой отмечает два равноправных варианта йогУрт и йОгурт.

И совершенно противоположная ситуация: в словаре И. Л. Резниченко рассматриваются как равноправные варианты кОлледж и коллЕдж, дОсыта и досЫта, а в словаре под редакцией Н. А. Еськовой вариант коллЕдж допускается как устаревающий, вариант досЫта вообще не рекомендуется как устарелый.

3. Противоречия в представлении вариантов норм как рекомендуемых и нерекомендуемых. Один словарь считает нормой то, что в другом словаре этой норме не соответствует. В словаре И. Л. Резниченко видим равноправные варианты мАркетинг и маркЕтинг, в словаре под редакцией Н. А. Еськовой находим мАркетинг, не рекомендуется маркЕтинг.

ISSN 1997-2911. № 11 (77) 2017. Ч. 2

Словарь 2010 года фиксирует слово договОр (мн. договОры), допуская возможность употребления в разговорной речи дОговор (мн. договорА), чего не разрешает «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Н. А. Еськовой.

4. Противоречия в произношении твердых и мягких согласных перед гласным, обозначенным буквой «е», в заимствованных словах. Сравнив два современных словаря, мы обнаружили, что допустимый в словаре под редакцией Н. А. Еськовой вариант стал признаваться равноправным в словаре И. Л. Резниченко. Это достаточно многочисленная группа слов: агрессия, артерия, декан, депрессия, декада, претензия, прогресс, лазер, стратегия, стресс, сервис, сессия, экспресс.

5. Противоречия в произношении звуков [о] и [э] в ударной позиции, что графически выражается буквами «е» и «ё». Здесь также словарь И. Л. Резниченко признаёт равноправными варианты, которые в словаре под редакцией Н. А. Еськовой рассматриваются как допустимые: акушер — акушёр, блёклый — блеклый, жёлчь -желчь, манёвры — маневры. Междометие алло имеет только мягкое произношение по словарю 2015 года и равноправные твёрдое и мягкое произношение по словарю 2010 года И. Л. Резниченко.

6. Противоречия в произношении звукосочетания чн. Под влиянием орфографии старомосковское произношение [шн] стало вытесняться произношением [чн]. В некоторых случаях допускается двоякое произношение: старомосковское було[шн]ая и современное було[чн]ая, причём в современном словаре И. Л. Резниченко предпочтение отдаётся [чн], тогда как в словаре под редакцией Н. А. Еськовой рекомендуемым в данном слове признаётся произношение [шн], вариант було[чн]ая рассматривается как допустимый. В словах взяточник, гречневый, сливочный, молочный современным всеми словарями признаётся произношение [чн]. Произношение [шн] в данных словах носит архаический оттенок. Однако расхождение в нормах встречается у слова полуночник. В словаре 2010 года видим полуно[чн ‘]ик и полуно[чн’]ичать, вариант с [шн] имеет архаический оттенок, не являясь, однако, нарушением нормы. В словаре же 2015 года находим полуно[шн’]ик и полуно[шн ‘]ичать, никаких других вариантов данных слов не приводится.

Ещё одна трудность усвоения орфоэпических норм заключается в том, что, помимо нормативного с точки зрения литературного языка ударения, существуют варианты, употребительные среди лиц определённой профессии. Их следует рассматривать как не соответствующие общелитературной норме. «В то же время такие варианты выступают как устойчивый речевой символ корпоративной солидарности, и потому регламентировать их не имеет смысла» [6, с. 9]. Так, в современных словарях находим: ветеринАрия, логопЕдия, ортопЕдия, флюорогрАфия // у медиков ветеринарИя, логопедИя, ортопедИя, флюорографИя.

Таким образом, подводя итог нашему исследованию, отметим, что изучение собственно орфоэпических и акцентологических норм вызывает ряд трудностей. Нормы русского литературного языка требуют тщательного анализа со стороны языковедов, а также осторожного и внимательного отношения со стороны носителей языка.

1. Астахов П. «Государство должно указывать»: учителя предлагают стандартизировать нормы русского языка [Электронный ресурс]. URL: https://russian.rt.com/russia/artide/382093-uchitelya-normy-russkiy-yazik (дата обращения: 16.09.2017).

2. Мистюк Т. Л. Орфоэпические нормы современного русского языка в научно-методическом аспекте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 12 (54): в 4-х ч. Ч. 2. С. 147-151.

3. Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации [Электронный ресурс]: Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 08.06.2009 г. № 195. URL: http://www.rg.ru/2009/08/21/russkiy-slovari-dok.html (дата обращения: 15.09.2017).

4. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова,

B. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; под ред. Р. И. Аванесова. М.: Русский язык, 1988. 704 с.

5. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / Н. А. Еськова,

C. Н. Борунова, В. Л. Воронцова; под ред. Н. А. Еськовой. М.: АСТ, 2015. 1008 с.

6. Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. М.: Астрель; АСТ, 2010. 1182 с.

7. Штрекер Н. Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2011. 351 с.

DIFFICULTIES IN STUDYING THE STANDARDS OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE

Kozlova Lyudmila Vladimirovna

I. P. Pavlov Ryazan State Medical University ludushina@yandex. ru

The article is devoted to the topical problem of correctness of speech. It is shown that the study of the standards of pronunciation and accentuation in the Russian language causes a number of difficulties. They are connected, firstly, with the fact that the standards are not static, but changeable in time, secondly, with the lack of standardization of modern norms and, thirdly, with the existence of variants that are used among the people of a certain profession. The work focuses on the comparative analysis of orthoepic dictionaries at the end of the XX — the beginning of the XXI century. On the basis of the conducted research, the author records the changes in orthoepic norms in recent decades, as well as contradictions in the dictionary data in modern orthoepic dictionaries.

Key words and phrases: language norm; orthoepy; standards of pronunciation and accentuation; literary language; variants of stress; orthoepic dictionary of the Russian language.

Видео:Орфоэпические нормы. Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. ЭкзамерСкачать

Орфоэпические нормы. Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. Экзамер

Трудности произношения и постановки ударений

3

Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

2.2. Особенности русского ударения

2.3.Омографы в русском языке

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

2.5. Причины нарушения ударения

2.6 Практическая часть

4. Библиографический список………………………………………………

1. Введение

Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»

Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]

Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.

Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.

Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.

Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.

Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.

Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).

В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:

1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка

2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины

3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения

Методы исследования:

изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.

Практическое значениеисследования:

на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;

Результаты исследования:

составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».

Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.

Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.

2. Основная часть

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

2.2. Особенности русского ударения

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.

2.3.Омографы в русском языке

В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.

2.5. Причины нарушения ударения

Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.

Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.

Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.

Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.

Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.

Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.

Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.

2.6. Практическая часть

Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.

Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).

Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.

Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.

Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?

Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.

Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.

Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.

Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).

Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).

При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.

Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.

Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).

Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).

Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:

Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!

Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!

Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.

3. Заключение

Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.

Итоги работы по задачам:

1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.

2. Изучили особенности ударения в русском языке.

3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.

4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.

5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).

4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:

использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,

Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.

Выводы:

В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.

И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!

Анна Ахматова «Мужество» [2]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.

Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.

Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.

Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.

Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.

Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.

Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.

Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.

Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.

Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.

Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)

Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)

Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012

1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/

2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html

3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac

4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

Приложение А

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»

📹 Видео

Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский языкСкачать

Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский язык

Правила постановки ударений в причастиях и деепричастияхСкачать

Правила постановки ударений в причастиях и деепричастиях

ЛАЙФХАК для задания №4 / Русский язык ЕГЭ 2022 / УдарениеСкачать

ЛАЙФХАК для задания №4 / Русский язык ЕГЭ 2022 / Ударение

Видеоурок по русскому языку "Орфоэпия"Скачать

Видеоурок по русскому языку "Орфоэпия"

Правила постановки ударения (практика)Скачать

Правила постановки ударения (практика)

Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минутСкачать

Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минут

Ударения в глаголах. Закономерности в ЕГЭ по русскому языку | Русский язык ЕГЭ с Тамарой ЛаринойСкачать

Ударения в глаголах. Закономерности в ЕГЭ по русскому языку | Русский язык ЕГЭ с Тамарой Лариной

10 слов с опасным ударением! Проверьте, знаете ли Вы их? | Русский языкСкачать

10 слов с опасным ударением! Проверьте, знаете ли Вы их? | Русский язык

Акцентологические нормы. Особенности русского ударения. Русский язык 11 класс.Скачать

Акцентологические нормы. Особенности русского ударения. Русский язык 11 класс.

Куда ставить ударение в словах МАРКЕТИНГ, БАЛОВАТЬ, ХОДАТАЙСТВО, АПОСТРОФ и др.?Скачать

Куда ставить ударение в словах МАРКЕТИНГ, БАЛОВАТЬ, ХОДАТАЙСТВО, АПОСТРОФ и др.?

Работа над шипяще-свистящими. Ставим звук С.Скачать

Работа над шипяще-свистящими. Ставим звук С.

Как выучить ударения за 1 минуту | Русский язык ЕГЭСкачать

Как выучить ударения за 1 минуту | Русский язык ЕГЭ

Простые правила – ударение в слове «премировать»Скачать

Простые правила –  ударение в слове «премировать»

Произносительная норма| Русский языкСкачать

Произносительная норма| Русский язык
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕
Читайте также:

  1. III династия Ура. Особенности политического и социально-экономического развития данного периода.
  2. III.4.1) Общие особенности вменения ответственности.
  3. L-формы бактерий, их особенности и роль в патологии человека. Факторы, способствующие образованию L-форм. Микоплазмы и заболевания, вызываемые ими.
  4. V. Особенности развития реализма на рубеже 19-20вв.
  5. А) Типы и конструктивные особенности баз.
  6. А. Особенности российского либерализма в 50— 60-х годах XIX в. Консерваторы
  7. А. Особенности формирования древнерусской культуры
  8. А. Особенности экономического развития России при Петре I. Мануфактурное производство
  9. Александр (Самсон) Засс. Номера русского силача сокрушали здравый смысл англичан.
  10. Анализ произведения Мильтона «Самсон борец». Проблематика. Образ Самсона. Художественные особенности.