Три статьи писателя Александра Балтина о том, как в русской литературе &.
Одной из главных задач современной русистики является борьба за чистоту русского языка. Человек, свободно владеющий русским языком, претендующий на это, обязан знать нормы, в том числе и орфоэпические, обязан говорить правильно, не допуская ошибок. Однако, не будучи филологом, специалистом-русистом, он не обязан знать историю этих норм, перспективу их развития, их колебания, то, где, кем и почему они нарушались или нарушаются, побеждают или отмирают. Напротив, филолог-русист должен ориентироваться во всех этих вопросах и, более того, помогать своими знаниями тем, кто ориентируется в них только на основе собственной интуиции.
Необходимым признаком культуры речи выступает правильная постановка ударения. В современном русском литературном языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. Но есть ли в русском литературном языке универсальная причина изменения ударения? Еще Я.К. Крот [1] писал: «Если кто захочет определить, почему в одном слове ударение на таком-то месте, а в другом, сходном с ним по образованию и по роду выраженного понятия, ударение не на том же слоге, такое старание будет бесплодным. Это происходит от того, что ударение как принадлежность внешней формы слова составляет одну из его индивидуальных особенностей. Оно образовалось вместе со словом, — почему так, а не иначе, это тайна создания слова, проницаемая для наблюдателя точно так же, как и тайна всякого творчества…» и, далее, «цель моя — уяснение вопроса, насколько в явлениях его (ударения — Э.К.) можно подметить определенные законы». Однако уже в то время было вполне очевидно, что нормативные описания ударения становятся слишком субъективными без опоры на понимание сущности акцентной эволюции. Упомянутый вопрос был поставлен и достаточно убедительно проанализирован в работах Томаса Григорьевича Хазагерова [2], А.А.Зализняка [3], К.С.Горбачевича [5].
В ложном и неустойчивом состоянии современного ударения обнаруживаются и отголоски распавшейся древней акцентологической системы, во многом зависевшей от интонационной и фонетической характеристики гласных звуков, и следы конкуренции церковнославянской риторики и исконно русской народной стихии. Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимодействия литературного языка с северными и южными говорами.
Таким образом, литературная речь несвободна от региональных оттенков. А на территории Ростовской области бытует три основных группы говоров:
1. Говоры донские, или казачьи, занимающие в общем больше половины территории области.
2. Говоры переселенцев с Украины, занимающие примерно четверть территории области.
3. Говоры смешанные, образовавшиеся в результате смешения разных диалектов и даже языков. Они занимают также около четверти территории области, главным образом ее южную часть, но встречаются и во многих других местах, особенно в населенных пунктах, расположенных по линиям железных дорог, и в селениях, возникших после Октябрьской революции.
Поэтому можно говорить о том, что здесь развиваются и действуют свои закономерности, устанавливаются свои особенности, которые оказывают влияние на общенациональный язык [7].
История материальной культуры на протяжении многих веков показывает, что в развитии любого языка имели место языковые контакты, которые приводят к взаимодействию языков и к их взаимному обогащению в той или иной степени. На протяжении своей истории русские и украинцы свободно общались между собой, перемещались по смежным территориям, колонизировали земли Дона, поэтому и сильно влияние украинского языка на территории Ростовской области.
Академик Е.Ф.Карский пишет [8]: «… малорусские говоры соприкасаются с южнорусскими по губерниям Курской, воронежской, заходят в Область Войска Донского; затем спускаются на юг приблизительно к устью Донца, причем вперемежку с малорусскими живут в значительном количестве здесь и великоруссы. Так граница доходит до Таганрога и Ростова-на-Дону, затем идет по восточной стороне Азовского моря до средней Кубани; далее по этой реке к юго-западу и доходит до Черного моря».
Еще В.И.Даль говорил о Новороссийском крае (Херсонская, Одесская губернии, Область Войска Донского) как о постоянном источнике отклонения от норм, в том числе акцентных [9]. Южнорусские диалекты и украинский язык, без сомнения, являются источниками таких инноваций, как расширение противопоставления «единственное — множественное число» или, напротив, устранение акцентных оппозиций в формах прошедшего времени глаголов непродуктивных классов (мы имеем в виду такие акцентные факты, как собрАла, брАла и даже пИла, упорно, хотя до настоящего времени безуспешно пробивающие себе дорогу в литературный язык, а также факты типа пропИл, отдАл, так или иначе в него вошедшие.
Поскольку мы живем на территории Ростовской области, мы имеем возможность постоянно наблюдать за типичными отклонениями от нормы в русских говорах с украинскими чертами (например, в Тарасовском, Чертковском и других районах), что дает возможность в сочетании с данными украинского литературного языка, с данными, черпаемыми из городского просторечия Ростова, Краснодара и других городов, говорить о направлении и сути акцентных инноваций.
Общее направление акцентной эволюции в словообразовании — это переход от парадигматического акцента к категориальному. Иными словами, переход от системы, где ударение производного слова зависит от производящего, к системе, где ударение производного определяется только его принадлежностью к некоторой морфологической категории слов. Указанный принцип акцентной эволюции, сформулированный В.А.Дыбо [10] применительно к славянским языкам, а затем обстоятельно проанализированный А.А.Зализняком [3] на материале исторических сдвигов акцента в русском языке, особенно важен не только для понимания природы самих акцентных отношений, но и сущности тех категорий, с которыми они связаны.
Как известно, любой естественный язык включает в свой состав этнический слой, который обязательно имеет свои способы и средства выражения как когниций, так и эмоций. При этом в парадигме выражения как первых, так и вторых феноменов значительную этническую значимость приобретает именно та или иная лингвистическая экспрессия, которая, как правило, отличает один язык от другого.
Продуктивный славянский суффикс — ИЩЕ — является одним из самых ярких показателей категории интенсивности на уровне словообразования. Он характеризуется значением увеличительности и презрительности. Интонация суффикса однозначно указывает на парадигматический характер ударения (производные 1-го типа по В.А.Редькину [11], недоминантный суффикс по А.А.Зализняку [4]). Распределение ударений идет следующим образом. Ср. арбуз (акцентная схема А) — арбУзище, бык ( акцентная схема В) — бычИще, голос (акцентная схема С) — голосИще, корыто (акцентная схема А) — корЫтище, вино (акцентная схема Д) — винИще, баба (акцентная схема А) — бАбища, статья (акцентная схема В) — статьИща, нога (акцентная схема В) — ножИща, борода (акцентная схема Д) — бородИща, толпа (акцентная схема Д1) — толпИща.
В числе фактов, свидетельствующих о движении к категориальному типу, причем с прямой маркировкой, т.е. с насуффиксальным ударением, приведем следующие:
ДурИща (у Ушакова дается двоякое ударение, причем с пометой «то же, что «дура», но с большей укоризной, Обратный словарь [12] дает насуффиксное ударение, в остальных источниках — ударение на основе), зайчИще, рачИще, скучИща. Заметим, что производящие основы во всех этих случаях сопряжены с акцентной схемой А и с древнейшим накорневым ударением.
В словах с ущербной парадигмой вонь, пыль имеем акцентную схему А, аналогично и у слова грязь. Однако закрепление за этими словами акцентной схемы А не ведет к насуффиксального ударения в наосновное. Ср. вонИща, пылИща, грязИща. Факты украинского языка и русских говоров с украинскими чертами (Ростовская область, городское просторечие) свидетельствуют о несомненных сдвигах в таких случаях, как бабИща — украинское литературное, русское просторечное; лапИща — украинское литературное, русское просторечное; силИща — отмечается как неправильное у К.С.Горбачевича [6]. В украинском языке такие слова, как баба, лапа относятся к акцентной схеме С, то есть противопоставляется ударение на основе в единственном числе ударению на флексии во множественном. Но мы исходим не столько непосредственно из украинских фактов, сколько из наблюдаемых нами акцентных подвижек в говорах Ростовской, Донецкой области. Кто не знает, что у нас в Ростове бытуют акцентовки типа бабища, лапИща, собачИща! В то время как те же носители просторечия и говоров никогда не скажут: бабЫ, лапЫ, собакИ. При словообразовательных значениях, связанных с отрицательной прагматической оценкой (пренебрежение, презрение и пр.), словообразовательный тип характеризуется суффиксом с прямой маркировкой, то есть насуффиксальным ударением. Это наблюдение соответствует соображениям об ударении (акценте) как иконическом знаке, при котором интенсивность или долгота соответствует более сильной (обычно отрицательной) эмоции и, соответственно, перенесению ударения на суффикс.
Для современного русского ударения весьма характерна борьба с ассоциациями по смежности и сходству, то есть между стремлением ударения сохранить словообразовательную зависимость и его же стремлением уподобиться более общему структурно однотипному разряду слов. Нормативными, как правило, становятся формы, следующие за прогрессивными ассоциациями по сходству, которые постепенно преодолевают консервативные по своей природе словообразовательные связи. Другими словами, ударение в производных словах постепенно расстается с генетическими характеристиками, полученными по родству от производящего слова. Потеря словообразовательной зависимости ударения характерна, например, для многих производных прилагательных: роскошный, тигровый, тормозной, которые прежде имели ударение на первом слоге. Уже в XIX веке начал складываться четкий стереотип ударения на — Итель: мыслИтель, избавИтель, утешИтель, которые еще в начале века имели акценты, соответствующие производящей основе. Этот список можно дополнить новообразованиями последних десятилетий: очистИтель, загрязнИтель, отвердИтель, предохранИтель, размножИтель, уловИтель, смесИтель. Обращает на себя внимание фактическая омонимия форманты — Итель. Так, новообразование размножИтель имеет два значения: 1. Лицо, которое занимается копированием и размножением каких-либо текстов, 2. Малоформатная машина для размножения. Менее последовательно, но все-таки происходит отрыв ударения от словобразовательной зависимости у имен существительных на — Ение, которые продолжают испытывать колебания: мЫшление и мышлЕние, опОшление и опошлЕние, опрОщение и опрощЕние. Некоторые с таким формантом еще сохраняют в качестве нормативного ударение, связанное с производящей основой: намЕрение, обеспЕчение, хотя тенденция к формальному уподоблению настойчиво подталкивает ударение к структурному элементу — Ение.
Существенную роль в процессе развития акцентологической системы русского языка играют причины внутреннего характера. К ним относятся влияние формальной аналогии и влияние ассоциаций по смежности и сходству. Влияние формальной аналогии особенно очевидно при перестройке ударения «внутри» слова, то есть между отдельными формами слова.
Например, у кратких форм страдательных причастий заметно стремление к выравниванию ударения. Традиционная норма обособила ударение в форме женского рода: прОдан — прОданы, прОдано, но проданА; взЯт, взЯто, взЯты, но взятА; склОнен, склОнно, склОнны, но — склоннА. Автоматизм живого говорения, напротив, как бы подстраивает форму женского рода к остальным, освобождает ее от излишнего различительного признака (она отличается от других уже своим фонетическим составом). Процесс унификации захватывает постепенно и формы женского рода у некоторых прилагательных.
Весьма сложным представляется вопрос о фонетических причинах изменения ударения. В соответствии с действием синтагматического фонологического фактора выбор места ударения определяется только количеством слогов и местом слога в слове или даже в целом речевом такте. Данные многих исследований показывают, что в многосложных словах наблюдается тенденция избегать скопления безударных слогов в начале и в конце слова, ведущего к нежелательной сильной редукции. Интервал между ударениями в соседних словах чаще всего равен двум-трем слогам. Русская речь избегает как слишком больших интервалов, так и отсутствия интервала между ударениями у слов, составляющих речевой такт. Это своеобразие ритмического строя русской речи обусловлено, вероятно, как физиологией дыхания, требующей относительно равномерной паузировки речевых тактов, так и особенностями синтаксического строя русского языка.
Отсюда неизбежно следует вывод о том, что в силу тенденции к ритмическому равновесию ударение в многосложных словах будет стремиться перейти на один из средних слогов: переизбранА — переИзбрана, ходАтайствовать — ходатАйствовать, аккомпанировАть — аккомпанИровать.
Таким образом, несмотря на указанные причины, вызывающие многие исключения и несоответствия, как в самой акцентологической системе, так и в тенденциях ее развития, есть немало последовательного и регулярного. Следует обратить внимание на небольшую группу слов, абсолютно тождественных как в смысловом, так и в стилистическом плане, они считаются избыточными, ненужными, существующими лишь по причине большой распространенности и традиционности. Это слова-дуплеты: Иначе — инАче, твОрог — творОг, Обух — обУх.
Самую большую, состоящую из многих тысяч единиц, группу составляют слова, в которых разное ударение отражает стилевую дифференциацию. В соответствии с ней эти варианты и можно разделить на кодифицированные, разговорные (допустимые в литературной речи) и просторечные.
Многочисленные словари и справочники содержат списки языковых единиц разных частей речи, ударение в которых часто нужно просто запомнить, так как понятие нормы словесного ударения индивидуально и слагается из суммы признаков, важное место среди которых принадлежит сфере употребления конкретного слова, общественной оценке и осмыслению данного ударения на фоне историко-литературной традиции. Рассмотрим лишь наиболее типичные случаи существования акцентных вариантов.
Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение только на окончании: бИнт — бинтА, зОнт — зонтА, клЫк — клыкА, плОд — плодА, сЕрп — серпА, шЕст — шестА, штрИх — штрихА.
С ударением на окончании произносятся имена существительные женского рода при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: в горстИ, на грудИ, в кровИ, в ночИ, на печИ, в связИ, в сетИ, в степИ, на цепИ, в честИ.
В винительном падеже единственного числа существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на корне: ботвА — ботвУ, веснА — веснУ, золА — золУ, норА — норУ, росА -росУ, стопА — стопУ, горА — гОру, зимА — зИму, стенА — стЕну, ценА — цЕну, щекА — щЁку.
Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, под, по, из, без: нА воду, нА ногу, нА руку, нА спину, нА душу, нА голову, нА сторону, нА угол, нА ночь, нА год, нА сто, нА шесть, нА десять; зА ногу, зА зиму, зА город, зА ухо, зА три, зА нос, зА сто, за гору, пОд вечер, пОд нос, пОд руки; пО морю, пО полю, пО лесу, пО два, пО трое, пО полу; Из лесу, Из носу, Из дому, Из виду; бЕз вести, бЕз толку, бЕз году, бЕз четверти.
Немалую трудность представляют в акцентологическом плане формы рода и множественного числа кратких прилагательных. Приводим формы с правильным ударением: блИзок, близкА, блИзкИ; вЕсел, веселА, вЕсело, вЕселЫ; гОлоден, голоднА, гОлоднЫ; гОрек, горькА, гОрько, гОрькИ; дЕшев, дешевА, дЕшево, дЕшевы; прАв, правА, прАво, прАвы.
Трудности с ударением наблюдаются в формах рода и числа кратких страдательных причастий. У многих страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание: прОдан-проданА- прОдано-прОданы; прОжит-прожитА-прОжито, прОжиты; рОздан-рОздано-рОзданы; прИнят-принятА-прИнято-прИняты. Но от причастий на — бранный, — дранный,- званный форма женского рода имеет ударение на основе: зАбрана, нАбрана, Избрана, прИбрана, сОбрана, отОбрана; зАдрана, обОдрана, разОдрана, сОдрана, отОдрана; зАзвана, обОзвана, отОзвана.
Нетрудно заметить, что многие явления в области русского ударения получают все чаще научное истолкование, что помогает говорящим практически правильно акцентировать слова и словоформы, учитывать стилистическую закрепленность акцентных вариантов. В современном русском литературном языке явно прослеживается тенденция усиления грамматической функции ударения. Постепенная грамматикализация связана с ростом подвижного (передвигающегося) ударения, что, с одной стороны, соответствует свойствам народного языка, а с другой — укрепляет флективный строй русского языка.
Важной особенностью развития ударения служит закрепление устаревающих или входящих акцентных вариантов за устойчивыми сочетаниями или фразеологическими оборотами. Ср.: ожидание Утра, но — с утрА (до утрА), о вёрстах, но — в двух верстАх; обеспокоен сУдьбами, но какими судьбАми; ударить пО лбу, но — провести рукой по лбУ; брать грех нА душу, но на дУшу населения. Лингвисты установили в результате сопоставительных наблюдений, что при определении акцентных вариантов нельзя не учитывать общее направление развития современного русского ударения. Оно состоит в том, что даже в пределах одного и того же грамматического разряда слов, имеющих акцентные колебания, обнаруживается исторически разнонаправленное движение ударения: регрессивное — перемещение с последнего слога на начало или ближе к началу слова, прогрессивное — перемещение ударения с первого слога на конец или ближе к концу слова.
Установлено, что регрессивное акцентологическое развитие преобладает сейчас в следующих группах акцентных вариантов:
А) у дву-, трехсложных имен мужского рода (русских и заимствованных): бондАрь — бОндарь, прикУс — прИкус, отсвЕт — отсвет;
Б) у трех-, четырех-, пятисложных глагольных форм в прошедшем времени: родилсЯ — родИлся, разорвалА — разорвАла, дождалИсь — дождАлись, перепроданА — перепрОдана;
В) у форм настоящего — будущего времени глаголов IV класса: дружИт — дрУжит, включИт — вклЮчит, помирит — помИрит;
Естественно, что для установления нормы ударения недостаточно знать только направление акцентологических перемещений, необходимо учитывать по отношению к каждой лексеме весь комплекс факторов лингвистического и стилистического, исторического и культурного характера.
1. Грот Я.К. О некоторых законах русского ударения // Изв. Акад. Наук. Т. VII, Вып.1. М., 1858.
2. Хазагеров Т.Г. Ударение в русском словоизменении. Ростов н/Д, 1985.
3. Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской. М., 1985.
4. Зализняк А.А. Закономерности акцентуации русских односложных существительных мужского рода // Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. М., 1977. С. 71-120.
5. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. Л., 1978.
6. Горбачевич К.С. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Словарь- справочник. АН СССР, Л., 1973. С. 158.
7. Габ С.П. Говоры Ростовской области. Ростов-на-Дону, 1965. С.8.
8. Цитируется по работе Габа С.П. Говоры Ростовской области. Ростов-на-Дону, 1965. С. 11-12.
9. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка, т.1. Донское наречие. М., 1955.
10. Дыбо В.А. Славянская акцентология. Опыт реконструкции системы акцентных парадигм в праславянском. М.: Наука, 1981.
11. Редькин А.А. Акцентология современного русского литературного языка. М., 1971.
12. Обратный словарь русского языка. М., 1974.
___________________
© Куликова Элла
Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать
Особенности изменения русского словесного ударения в современном русском языке
Как известно, русское ударение — очень сложное явление. До сих пор ученые-лингвисты ведут ожесточенные споры относительно правильного произношения слов. Например, как правильно: петля или петля, творог или творог, родился или родился.
Знать это необходимо каждому человеку, поскольку правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи. Когда мы слышим от незнакомого человека слова с неправильным ударением (молодежь, магазин, документ, портфель, звонит, людям и др. ), то понимаем, что уровень его образования оставляет желать лучшего.
К сожалению, и в школе учащиеся не всегда правильно произносят слова, ставя ударение не на тот слог. И не всегда в учебниках можно найти ответ, как правильно сказать: свекла или свекла, начался или начался, коклюш или коклюш, новорожденный или новорожденный, облегчит или облегчит и т. д.
Мы знаем, что русское ударение разноместное и подвижное, т. е. в словах оно может падать на разные слоги: родина — 1-ыи слог, отчизна — 2-ои слог, красота — 3-ий слог и т. д. При изменении формы слова оно может передвигаться, например: вода — ед. число, имен. падеж; воды — ед. число, род. падеж.
Еще в IV веке Диомед назвал ударение « душою речи». Изучением русского ударения занимались такие языковеды, как Я. К. Грот, Р. И. Аванесов, В. В. Колесов, В. Л. Воронцова, В. А. Редькина и др. Еще в 1927 году Д. Н. Ушаков на вопрос, существуют ли законы правильной постановки ударения, ответил, что «установленных правил ударения нет».
Но, благодаря названным выше ученым, «капризы» в развитии ударения получили научное объяснение. В настоящее время существует множество словарей и справочников, позволяющих справиться с трудностями современного русского ударения, например:
Трудности словоупотребления. М. , Просвещение, 1973.
Словарь ударений. М. , просвещение, 1970.
Особенности ударения в русском языке.
Русское ударение выполняет следующие функции:
Например: мука (страдание) — мука (продукт питания)
Трусит (бежит) — трусит (боится)
Погруженный (на платформу, образованный от слова груз) — погруженный
(в воду, от слова погружать).
Например: лавровый лист — нейтральное употребление и семейство лавровых — в ботанике (профессионализм).
Чистые руки — мн. число, имен. падеж и руки не подаст — ед. число, род. падеж.
Пальто мало (краткое прилагательное) и спал мало (наречие).
Таким образом, русское ударение является не только разноместным и подвижным, но и различительным. Кроме того, считается, что в современном русском языке более 5000 акцентных вариантов, которые, как правило, не различаются ни в лексическом, ни в грамматическом значении. Например:
Верны — верны и т. п.
Существует две точки зрения на наличие акцентных вариантов в русском языке: а) зло, несовершенство языка, с ними необходимо бороться; б) колебания в ударении — это неизбежный этап развития языка, результат — наличие в языке старой нормы и новой.
Например: в XIX веке в литературном языке было принято говорить кладбище (Пушкин, Лермонтов, Баратынский, Фет, А. К. Толстой и др. ). Новый вариант (кладбище) стал постепенно входить в употребление в конце XIX века.
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Причины изменения и колебания ударения
Одной единственной, универсальной причины изменения ударения в русском литературном языке не существует. Поэтому объяснение наличия акцентных вариантов может быть следующим:
1. Влияние диалектов: вьюга (вместо современного вьюга) случай (вместо случай)северные и южные ремень (вместо ремень)народы родится (вместо родится) засуха (вместо засуха)
2. Влияние иноязычной модели (заимствование из другого языка): алкоголь — алкоголь заимствованы издокумент — документ польского кафедра — кафедра языкаклимат — климат еретик — еретик компас (итальянский) — компас
3. Социальное употребление вариантов слов: а)церковное произношение слов: цена — вместо цена терпит — терпит защитит — защитит б)семинарская речь: педагог — вместо педагог множественное число — вместо множественное число катастрофа — вместо катастрофа в)аристократическое произношение: принцип — вместо принцип.
В поэтической речи использование акцентных вариантов объясняется тем, что многие поэты небрежно относятся к языковым нормам и изменяют ударение ради рифмы. Это утверждение неверно. Л. А. Булаховский писал: «Многие думают, будто поэты по требованию ритма разрешают себе вольное обращение с ударением, доходящее иногда до искажений. На самом деле ни один культурный поэт никогда не позволял себе и не позволяет колебаний больших, чем те, которые реально существуют в литературном употреблении его времени».
«В качестве примера мнимой поэтической вольности Л. А. Булаховский приводит произношение слова музыка у Пушкина:
Музыка будет полковая.
Музыки грохот, свеч блистанье» («Евгений Онегин»)
Употребление слова музыка с ударением на 2-ом слоге было нормой для русского литературного языка начала 19 века и отражало французское влияние.
4. Влияние формальной аналогии:
Например, в современном русском языке наблюдается стремление к выравниванию ударения у кратких прилагательных, кратких страдательных причастий и глаголов прошедшего времени:
Краткие прилагательные: весел (м. род), весело (ср. род), веселы (мн. ч. ), но весела (ж. род); жесток (м. род), жестоко (ср. род), жестоки (мн. ч. ), но жестока (ж. род).
Глагол: взял (м. род), взяло (ср. род), взяли (мн. ч. ), но взяла (ж. род).
Краткие страдательные причастия: продан (м. род), продано (ср. род), проданы (мн. ч. ), но продана (м. род); взят (м. род), взято (ср. род), взяты (мн. ч. ), но взята (ж. род); склонен (м. род), склонно (ср. род), склонны (мн. ч. ), но склонна (ж. род).
Но словарь «Трудности словоупотребления» (1973 г. ) допускает ударения продана, взята, склонна.
Видео:Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский языкСкачать
Относительная свобода русского ударения
Еще в 1929 году языковед Л. Л. Васильев отметил, что в многосложных словах, например, «ударение, как бы боясь нарушить равновесие слова, чуждается конечных слогов и стремится занять срединный слог».
То есть русское ударение тяготеет к центру слова или, точнее, к срединным слогам. Наиболее употребительные слова не имеют более 3-х неударяемых слогов подряд. Например: богатый, красивый, утешитель, мыслитель, вычисление, назначение и др.
Отсюда можно сделать вывод, что исконное ударение на боковом слоге окажется (в многосложном слове) неустойчивым и будет стремиться перейти на один из срединных слогов. Например: мыслитель (18 в. — нач. 19 в. ) и современный мыслитель вычисление — вычисление выпрямление — выпрямление опошление — опошление и др.
Иногда, на наш взгляд, незаслуженно обвиняются в неправильном произношении слова работники торговли (якобы испортившие произношение прилагательного мальчиковый). В словаре Ушакова зафиксировано мальчиковый, а в словаре Ожегова уже — мальчиковый.
И если проанализировать обратный словарь русского языка, то можно сделать вывод, что «только около 4 % четырехсложных прилагательных сохраняет сейчас ударение в начале слова».
Видео:Чтение по-древнерусски с произношением до 12 векаСкачать
Последовательность и регулярность русского ударения
На первый взгляд, современное состояние русского ударения в словах может показаться бессмысленным. Мы попытаемся доказать, что все-таки в нем есть много последовательного и регулярного. Это необходимо для того, чтобы учащиеся овладели нормами современного литературного ударения, имеющими следующие особенности:
1. Предпочтительное употребление слова с ударением на последнем слоге, например: в форме род. падежа, ед. числа: страны, земли, холма, степи, реки и т. п. ; в форме твор. падежа: землей, страной, холмом, рекой и др. ; в форме предл. падежа, ед. числа: об окне, о стене, на земле, в стране, на холме и др.
2. Закрепление ударения за устойчивыми словосочетаниями (фразеологизмами), например: а)с утра (до вечера) – устаревший ожидание утра — современный б)какими судьбами! – устаревший обеспокоен судьбами людей — современный в)брать грех на душу – устаревший на душу населения — современный
3. Разграничение слов с разным лексическим значением, например: валит снег — валит с ног пробил дверь — пробил час
Но и здесь наблюдается тенденция унифицировать (уподобить) слова, т. е. не разграничивать употребление типа: зеркальный (относящийся к зеркалу) — зеркальный шкаф и зеркальный (подобный зеркалу) — зеркальная гладь воды. Но, как известно, в современном русском языке продуктивным считается ударение зеркальный в обоих значениях слова.
То же самое можно сказать и о слове квартал (отрезок времени в 3 месяца) и квартал (часть населенного пункта), в настоящее время рекомендуется употребление в обоих значениях квартал. Учащимся и даже учителям русского языка необходимо иметь самые общие представления о том, как развивается современное ударение. В пределах одного и того же разряда слов (например, существительных мужского рода) ударение перемещается с последнего слога на первый или ближе к начальному слогу. Сравним: прикус —> прикус, отсвет —> отсвет, каталог —> каталог.
То же самое происходит и в глагольных формах:
Разорвала —> разорвала прошедшее время
Прислонит —> прислонит будущее время
Такое ударение называется регрессивным.
Вторая разновидность — прогрессивное ударение — предполагает перемещение ударения с первого слога на конец или ближе к концу слова: а) нужда —> нужда лыжня —> лыжня существительные женского рода фольга —> фольга б) тигровый—> тигровый счастливый—счастливый прилагательные прадедовский-прадедовский в) удить—> удить умалить—> умалить инфинитив ржаветь—> ржаветь г) назвал—> назвал налил—> налил приставочные глаголы прошедшего времени отпил—> отпил д) груздя—> груздя стебля—> стебля падежные формы существительных избу—> избу е) близки—> близки верны—> верны краткие прилагательные во множественном числе просты—> просты
Данная «обобщенная сводка не отражает не только общей картины акцентологического состояния современного русского языка, но и охватывает лишь самые актуальные факты».
Как видим, русское ударение — один из самых «трудных участков» изучения (думается, не только в школе). Разноместность и подвижность русского ударения в словах приводит к ошибкам в выборе акцента и в современной речи. Для того, чтобы правильно поставить ударение, а затем правильно произнести слово, необходимо знать следующее:
1. Отмирают диалектные варианты и заимствования из других языков, например: засуха —> засуха родится —> родится алкоголь —> алкоголь револьвер —> револьвер
2. Сужается (постепенно) круг слов, испытывающих вариантное произношение, хотя их около 5000 слов: кедровый —> кедровый текстовый —> текстовой
3. Намечена тенденция к различительной роли ударения в грамматике: петля —> петля угля —> угля
4. Сохраняются варианты, получившие определенную специализацию: баржа —> баржа кета —> кета
5. Многие акцентные варианты закрепились за особыми словосочетаниями
(фразеологическими оборотами): со дня на день без году неделя
6. В двусложных (иногда трехсложных) словах прогрессивным считается ударение на последнем слоге слова: нужда, лыжня, фольга, удить, умалить, приструнить, близки, верны и т. п.
7. Наблюдается и регрессивное ударение (в 2-3-х сложных словах): отсвет, прикус, каталог, дождались, перепродана и др.
8. В многосложных словах русское ударение стремится к закреплению на срединном слоге, что объясняется удобством произношения: эпилепсия, ветеринария, кулинария, болотистый, крахмалистый, наваристый и др.
9. При затруднении выбора правильного акцента в слове необходимо обратиться к словарям и справочникам, типа:
Словарь — справочники «Трудности словоупотребления»
Словарь СИ. Ожегова
Академические словари (Малый и Большой)
Словарь трудностей русского языка и другие
Однако следует отметить, что словари часто не поспевают за темпом жизни и не все спорные факты находят в них отражение. Иногда вызывает недоумение искусственный характер запрещения акцентного выделения слогов в слове, например: «запрет ударения звонит носит явно искусственный характер», — полагает В. А. Редькин.
Запрещения словарей малоэффективны. Одна из основных причин перемещения ударения в словах — это удобство произношения. Например, орфоэпическим словарем категорически запрещается произносить мускулистый, надо — мускулистый. Такое запрещение, на наш взгляд, малоэффективно.
Поэтому в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления», наряду с традиционным и предпочтительным ударением мускулистый в качестве допустимого варианта приводится и мускулистый.
10. Необходимо знать общие закономерности русского ударения и основные направления его развития.
(Перемещение ударения в современном русском языке с последнего слога на первый слог) Например:
(Историческое перемещение ударения ближе к концу слова, особенно в двусложных словах) Например:
РАЗНОБОЙ В УДАРЕНИИ
4-х и 5-ти сложные слова а)греческая модель (с ударением на — ия) индустрия, металлургия.
б)допускается и латинская модель (с уда рением на предпоследний слог) кулинария, индустрия, академия.
в) но магия, гвардия, студия, химия, ария- 3-ех сложные слова.
В словаре Даля — ударение на 1-ом слоге. В словаре Ушакова — колебание ударения. В современных словарях — ударение на 2-ом (последнем) слоге.
Петля — петли — петле — в ед. ч. , но петли — петель — петлями — во мн. ч.
(Перемещение ударения с конца слова на начало)
Краткие причастия (ж. р. ): Продана—> продана
НЕУСТОЙЧИВОЕ (ВАРИАНТНОЕ) УДАРЕНИЕ
ПРОГРЕССИВНОЕ а)перемещение ударения на суффикс или флексию. Например:
Возрастный —> возрастной Громовый—> громовой Дневный—> дневной б)перемещение ударения у кратких форм прилагательных множественного числа на окончание.
(Перемещение ударения на последний слог) (Перемещение ударения с конца слова на середину с целью
Например: установления равновесия)
Бомбардировать —> бомбардировать Например:
Премировать —> премировать Блокировать—> блокировать
Нормировать —> нормировать Буксировать—> буксировать
(неудобно произносить) Удобнее произносить аккомпанировать, а не аккомпанировать.
Видео:Реакция на результаты ЕГЭ 2022 по русскому языкуСкачать
Статья ОСОБЕННОСТИ УДАРЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ XIX ВЕКА. Автор: Цымлова Милена Юрьевна
Автор: Цымлова Милена Юрьевна
Сложность русского ударения широко известны. Ни одна область русского языка не вызывает столько ожесточенных споров, недоумений и колебаний.
Мы читаем вслух произведение великих классиков и обнаруживаем, что строчка не рифмуется .Такие случаи вводят нас в заблуждение ,потому что некоторые отзвуки прошлого в авторской речи, характерные для того времени, среды, а для нас – незнакомые, непонятные.
В 1927 г. Д.Н. Ушаков на вопрос, существуют ли законы правильной постановки ударения, ответил, что «установленных правил ударения нет». Уже в 60-е, 70-е годы появляются серьезные теоретические исследования в области исторической и современной акцентологии, благодаря которым в развитии ударения получили научное обоснование. Диомед назвал ударение «душой речи». Кроме того, правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи.
Все это позволяет говорить о том, что вопрос, касающийся русского ударения является актуальным по настоящее время, что и определяет выбор предмета наших научных изысканий.
Автор: Цымлова Милена Юрьевна
ОСОБЕННОСТИ УДАРЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ XIX ВЕКА
Цымлова Милена Юрьевна ,
учитель русского языка и литературы
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ УДАРЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ.
1.1. Изучение ударения в русском языке.
1.2. Акцентологические нормы и особенности ударения в русском языке.
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО – СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УДАРЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ XIX ВЕКА
2.1. Семантика ударения в поэтической речи XIX века
2.2. Акцентологические процессы в именном словоизменении
2.3. Акцентологические процессы в глагольном словоизменении
Выводы по второй глав е
Сложность русского ударения широко известны . Н и одна область русского языка не вызывает столько ожесточенных споров, недоумений и колебаний.
Мы читаем вслух произведение великих классиков и обнаруживаем, что строчка не рифмуется . Такие случаи вводят нас в заблуждение ,потому что некоторые отзвуки прошлого в авт орской речи, характерные для того времени, среды , а для нас – незнакомые, непонятные.
В 1927 г. Д.Н. Ушаков на вопрос, существуют ли законы правиль ной постановки ударения, ответил , что «установленных правил ударения нет». Уже в 60-е, 70-е годы появляются серьезные теоретические исследования в области исторической и современной акцентологии, благодаря которым в развитии ударения получили научное обоснование.
Диомед назвал ударение «душой речи». Кроме того, правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи.
Все это позволяет говорить о том, что вопрос , касающийся русского ударения является актуальны м по настоящее время, что и определяет выбор предмета наших научных изысканий.
В лингвистике понятие ударение трактуется как:
Ударение – выделение одного из слогов в 2 составе слова различными фонетическими средствами (повышение тона, усиление голоса, громкость, длительность). Изучает фу нкции ударения такая наука, как акцентология . [Аванесов, 1955, 31].
Объект исследования – поэтическ ая реч ь 19 века .
Предмет исследования – особенности ударения в поэтической речи 19 века .
Источниками материала исследования послужили произведения литературы XIX в .
А.С.Пушкин : «Руслан и людмила,1820», « Кто видел край,1821 », «Обвал,1829», « Бова , 1814 », « Гусар, 1833 », « Бахчисар айский фонтан , 1823 », «Евгений Онегин»1823,
Е.А.Баратынский : «Дельвигу, 1819», «Эда,1933»
А.С.Грибоедов: «Горе от ума,1824»
К.Н.Батюшков: «Мои пенаты,1814»
В.А.Жуковский : «Война мышей и лягушек,1831», « Пев ец в стане русск. воин., 1812 . », « Ивик овы журавли, 1813 », « Баллада 1814 »
М.Ю.Лермонтов: «Хаджи Абрек, 1833», «Спор,1841», «Демон,1832», «Воздушный корабль,1840», «Измаил-Бей,1832»
Ф.И.Тютчев: «Сон на море, 1828—1829»
Цель нашей работы состоит в рассмотрении особенностей ударения в поэтич еской речи XIX века
Основная цель определила постановку конкретных задач :
Рассмотреть особенности ударения в русском языке.
акцентологические нормы и особенности ударения в русском языке
ия ударения в поэтической речи
Методы и приемы исследования : в качестве основного метода в работе с материалом выступал описательный, реализующийся в приемах наблюдения, сопоставления, обобщения и интер претации исследуемых единиц .
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных источников, списка словарей .
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ УДАРЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ.
1.1. Изучение ударения в русском языке.
Русское ударение сложное явление, имеющее существенное значение для разных сторон структуры языка. Разноместность делает ударение индивидуальным признаком слова, отличает его от других слов, т. е. относит его к области лексикологии. Ударение относится также к сфере грамматики, так как подвижность ударения является признаком данного слова в его данной грамматической форме, а при регулярном передвижении ударения в разных формах данного грамматического типа слов подвижное ударение становится принадлежностью соответствующей парадигмы. Но характер ударения, средства его выделения относятся к фонетике так же, как относится к фонетике и роль ударения как фактора, определяющего в значительной мере звуковой облик данного слова, в особенности в области вокализма [Аванесов, 1955, 31].Именно поэтому ударение имеет большое значение в русском языке.
Много работ было посвящено изучению ударения. Первыми исследователями в области этой темы были М.В. Ломаносов ,А Прокович . Во второй половине XIX века российский языковед , литературовед А.А. Потебня выпускает монографию по сравнительно –историческому изучению русского ударения [Ударение ,1973]
Такие лингвисты, как Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов, Л. Л.Васильев.А . Зализняк и др., благодаря своим исследованиям в акцентологии, открыли новый этап в изучении системы русского ударения.
Во второй половине ХХ века происходят изменения в природе и в восприятии ударения. Л. В. Златоустова пишет о том, что природу ударного звука характеризует не только сила, но и длительность. [ Златоустова , 1962].
Л. А. Булаховский считает ,что характерной чертой всего подвижного славянского ударения является морфологизация ударения [ Булаховский , 1959, т.17].
Также во второй половине ХХ века в акцентологии русского языка
А. А. Зализняк, В. А. Редькин делят слова на несколько
акцентных типов или классов, в зависимости от части слова, на которой находится ударение [Зализняк, 1967, 151; Редькин, 1971, 6].
А.А.Зализняк в своих работах большое значение придает схемам ударения и формулирует правила постановки ударения.
Языковеды В. Л. Воронцова, В. Г. Скляренко и др поднимали вопрос об акцентных процессах ,связанных с общими грамматическими
процессами и отрицании при этом фонологических причин изменения ударения .
Большое внимание лингвистов привлекал к себе поэтический язык. В нем изучались все акцентные нормы русского языка.
В поэтическом языке XIXв ударению посвящены некоторые работы лингвистов. В их работах приводятся примеры из поэзии отдельных авторов, также использовались стихи ХVIII века, основанные на силлабо-тоническом принципе, как источник для определения ударения того времени.Такие лингвисты, как В. Чернышев [Русское ударение, 1912], И. Огиенко [Русское литературное ударение, 1914], Л. А. Булаховский [Русское литературное ударение первой половины ХIХ века. РЯШ 1940/2, 14-30]
Определение границы между нормативным и ненормативным ударением для XIX века — не всегда легкая задача. Показателем нормативности ударения считаем фиксацию данного ударения словарями, грамматиками XIX века, мерой распространенности его в поэзии XIX века. Когда какие-либо источники „бессильны“, иногда в определении нормативности помогает даже собственная интуиция.
Огромную роль сыграли словари русского языка про изучении ударения в русском языке .
Для исследования нормативности в качестве нижней границы используют Словарь церковно-славянского и русского языка (СПб., 1847) и Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположений (СПб, 1891) считаем концом становления норм XIX в. Редактор первого тома Словаря Академии Российской Я. К. Грот задумал его как нормативный словарь литературного языка. Этот том характеризует строгий отбор слов и подробно разработанная система стилистических помет. Редактор второго тома А. А. Шахматов существенно изменил характер словаря. Из него были исключены стилистические пометы и указания нормативного характера, расширен объем словника за счет диалектных слов.
В словаре Даля (1879) отражены как языковые нормы, так диалектные и разговорные слова. Этот словарь сыграл огромную роль в знакомстве широкой общественности с народной речью.
Толковый словарь живого великорусского языка С. И. Ожегова (1984) отражает нормы ХХ века и является переходным между ХХ и ХХI веком. В качестве верхней границы используется Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. (2000), под редакцией Горбачевича , который является отражением норм современного нам русского литературного языка. В него включены слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, произношение которых еще не установилось.
Таким образом, в последние десятилетия основной общей задачей лингвистов –последовательное исследование этапов становления русской акцентной системы ,выявление закономерностей акцентного развития отдельных категорий слов, определение перспектив акцентных изменений.
1.2. Акцентологические нормы и особенности ударения в русском языке.
Одна из самых главных проблем русского языка- акцентологические нормы.
Н.К. Пирогова пишет : « Акцентологическая норма не предусматривает фонетической природы ударения, его характера и специфических свойств -она определяет только место ударения» [Пирогова, 1967, № 3, 14].
В русском языке мы можем заметить, что в некоторых словах часто бывает два ударения, это происходит в следствие разноместности и подвижности русского ударения. Такое ударение называют двойным или акцентологические варианты.
Р.И.Аванесов и С.И. Ожегов в своем словаре „Русское литературное произношение и ударение“ подразделяют колебание нормы, связанное с наличием акцентной вариантности, на такие группы:
а) равноправные литературные варианты ( д е ревце – деревц о );
б) неравноправные литературные варианты (новые: ц е хи и доп. цех а ; устаревающие: пекар я и доп. п е кари ).
2. Варианты ударения, которые не соответствуют в полной мере современной норме, „но в то же время не являются ошибочными, так как отражают закономерности развития языка и выполняют в современном языке определенную стилистическую функцию“ [АО, 1960, 7-8].
а) разговорные варианты ( вн у чек – внуч о к );
б) устарелые варианты ( пр и нцип – принц и п ).
3) Ненормативные варианты (неправильные, нелитературные): просторечные, диалектные, профессиональные и др.
Существует классификация, на основе которой была построена типология акцентных вариантов современного русского языка.
нормативные варианты, обусловленные фонологической системой русского языка (дублетные образования акцентной системы русского языка);
стилистические варианты (обладают эмоционально-стилистическими различиями);
функциональные варианты (возникли в результате колебания норм, связанных с взаимодействием функциональных стилей).
Появление колебаний ударения привело к процессу изменения ударения в слове, разрушении господствующей нормы [ Ахманова, Бельчиков , Веселитский . ВЯ, 2 , 1960, 36 ].
В процессе изменения ударения в слове меняется и норма поэтического языка.
И звестные лингвисты как М. Томашевский, Г. Винокур, В. Виноградов указывали на различия грамматических и стихотворных норм. Свобода выбора языковых средств, индивидуальная поэтическая манера, факты ритмики, авторский замысел и т. д. объясняют появление в поэтической речи форм, которые находятся за пределами литературного языка. Мотивированные, художественно оправданные отступления от общеупотребительных форм являются нормативными в поэтической речи.
В.В.Виноградов писал: «Я зык подлинно художественного произведения не может далеко и значительно отступать от основы общенародного языка, иначе он перестает быть общепонятным » [Виноградов, 1959, 219].
Акцентные варианты, которые используются в поэзии, являются нормативными в определенный период литературного языка и воспринимаются как нормативные.
Г ЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО – СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УДАРЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ XIX ВЕКА
2.1.Семантика ударения в поэтической речи XIX века
Поэтический язык имеет в отношении ударений свою традицию ,свои образцы и свои установившиеся границы колебания.
Для традиций стихотворного языка характерно ,что его колебания в области ударения не были колебания ,это мы встречаем у разных авторов XIX В.Мы можем заметить ,что у одних и тех же поэтов ,иногда на расстоянии нескольких строк слово произноситься с разным ударением. Например: у известного баснописца И. А. Крылова «Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота ΄ . Да то лишь горе, Что все воро ΄ та на запоре» ( Волк и Кот,1830)
В произведении М.Ю. Лермонтова слово му΄зыка , произносится как музы΄ка : « Музы ΄ кой тут гремели вечера, В Неве дробился блеск высоких окон. » и там же: «Порой она среди пустого зала Сиянье, роскошь, му ΄ зыку , цветы, Толпу гостей и шум воображала. » (Сказка для детей ,1841)
Свобода ударения встречается не только в простых словах, но также она распространилась и на собственные имена .В этом мы можем убедиться, когда читаем Пушкина «Моцарт и Сальери» (1830), при ряде случаев ударения Мо΄царт : «О небо! Где ж правота, когда священный дар; Когда бессмертный гений — не в награду Любви горячей, самоотверженья, Трудов, усердия, молений послан, А озаряет голову б езумца, Гуляки праздного. О Мо΄ царт , Мо ΄ царт ! и под., — «За твое Здоровье, друг, за искренний союз, Связующий Моца ΄ рта и Сальери, Двух сыновей гармонии».
Когда мы читаем поэтические произведения XIX в ,часто замечаем сдвиги в постановки ударения, но она не являются особенностями .Почти все выдающиеся поэты первых десятилетий XIX века употребляли, напр., ударения: лего΄к ; род. п. мн.ч. духо΄в , дат. мн. духа΄м ит. д. (к имен. пад . мн. ч. ду΄хи ); им. п. мн. -ч. судьбы΄ и под., на возобладали лёгок ; род. п. мн. ч. ду΄хов , дат. мн.ч. ду΄хам и т. д.;им . п. мн. ч. су΄дьбы и под.
Ударение, как фонетика и морфология, в своих сдвигах в истории литературного языка, более, чем другие его области,—сфера, в которой разговорной речи основных центров страны принадлежала ведущая роль, и то, что характеризует стихотворное ударение на путях его исторического движения, отражает прежде всего и главным образом изменения в устной речевой практике образованного слоя русского народа, воспринявшего в свою очередь то, что в этом отношении совершалось в говорах.[ Булаховский Л. А. Русский литературный язык первой половины XIX века.]
Можно сказать что, в течение первого пятид есятилетия XIX века южнорусские элементы усилились в своём влиянии в Москве за счёт особенностей севернорусских ; это сказалось среди другого известным и изменениями и в ударении, и последние не без колебания, проникали из разговорного языка в стихотворный.
2.2. Акцентологические процессы в именном словоизменении
Одно из очень заметных явлений в области литературного ударения первой половины XIX века —переход двусложных и трехсложных слов женского скл онения на -а, -я с конечным уда рением во множественном числе — в тип с накоренным ударением в именительном- винительном. Тип с конечным ударением во множественном исторически восходит к древнейшему славянскому с уд арением окончания в винительном единственного числа. Отношение — игра ΄ : игру ΄ : игры ΄ , скала ΄ : скалу ΄ : скалы ΄ , скорлупа ΄ : скорлупу ΄ : скорлупы ΄
В XIX веке устанавливается систе ма, принятая в современном лите ратурном языке и отражающ ая тенденцию отличить именитель ный-винительный множ . ч. от родительного единственного.
« Мне ли думать о ку плетах? За свирель. а тут беды΄! »( Ба ратынск ., Дельвигу, 1819).
« А х, от господ подалей ! У них беды ΄ себе на всякий час готовь. » (Гриб., Горе от ума, 1824).
« Забытый светом и молвою,
Далече от брегов Невы,
Теперь я вижу пред собою Кавказа гордые главы΄ »
( Пушк ., Русл, и Людм.,1820).
« Не позлащенные главы΄
Мой ум пленили своевольной. »
( Баратынск ., Пиры, 1820).
« Готов во все игры ΄ — и в жмурки, и в жгуты (Кокошкин, Во-
спитание , 1824).
« Очам земным игры΄ судеб сокрыты » ( Ростопчина, Молитва в грустный
« . Но любите свои Норы ΄ и темны кельи. ( Батюшк ., Мои пенаты, 1814).
Ср. ударение вин. п. ед. ч.:
« Царицу Прасковью Чуть успели в нору ΄ уволочь за задние лапки» ( Жуковск ., Война мыш . и лягуш.,1831):
Орды:
« Орды ΄ пришельца — снедь мечей! И мир взывает: слава! ( Жу ковск ., Певец в стане русск. воин., 1812).
Плиты:
« Там из чаши крутобокой
Бьет вода волной широкой
На раз мытые плиты΄. » (И. Тург ., Призвание, 1844).
Свечи:
« . И движут тощими руками Свечи ΄ , от коих темный свет
( Жуковск ., Ивик . журавли, 1813).
« На третью ночь свечи ΄ едва
горят» ( Жуковск ., Баллада 1814).
« Где бедные простых татар семьи΄ ,
Среди забот и с дружбою взаимной,
Под кровлею живут гостеприимной» ( Пушк ., Кто видел край. 1821)
« Как дышат здесь в прекрасной чистоте
Среди полей семьи΄ цветные те . » ( Соколовск ., Хеверь , 1837
« В плену сестры΄ ее увяли ( Лерм .,Хаджи -абрек, 1833).
« Вкруг меня, как кимвалы, звучали скалы ΄ ,
Окликалися ветры и пели валы . » ( Тютч ., Сон на море, 1828—1829).
« Дробясь омрачные скалы΄ ,
Шумят и пенятся валы. » ( Пушк ., Обвал, 1829).
« Кой-где вставая головами,
Скалы ΄ чернеют за скалами» ( Бара тынск ., Эда, 1833).
« Уж проходят караваны через те скалы ΄ ,
Где но сились лишь туманы Да цари- орлы» ( Лерм ., Спор, 1841).
« И поправя ус и бороду, Сели на скамьи΄ дубовые» ( Пушк ., Бова , 1814).
« И все: горшки, скамьи΄ , столы, Марш! марш! Все в печку поскакало» ( Пушк ., Гусар, 1833).
А орешки не простые, Скорлупы΄ -то золотые ( Пушк ., Сказка о царе Салт ., 1831).
« И чрез моря неизмеримы Отплыть в безвестные страны ΄ . »
« Опустощив огнем войны Кавказу близкие страны΄ И села мирные России. » ( Пушк ., Бахчисар . фонт., 1823).
« Он пел те дальные страны΄, Где долго в лоно тишины Лились его живые слезы » ( Пушк ., Евг . Онег., И, 1823).
Норы:
« Мы засели в наши норы΄ И гостей незваных ждем. » ( Пушк .,Бонапарт и черногорцы, 1833—1835).
« И не родной аул —родные ска ΄ лы Решился
он от русских защитить» ( Лерм ., Изм.-б ей, 1832).
« Но ска΄лы и тайные мели , И бури ему нипочем » ( Лерм ., Возд . корабль,
1840).
« И ска΄лы тесною толпой, Таинственной дремоты полны,
Над ним склонялись головой» ( Лерм ., Демон, 1838).
« А су΄дьи кто? . За древностию лет К свободной жизни их
вражда непримирима. ; Вот уважать кого должны мы на без-
людьи ! Вот наши строгие ценители и су΄дьи ! » (Гриб., Горе от ума, 1824).
У поэтов первой половины XIX в также имеется целый ряд примеров ударений , колеблющихся в связи с распространением флективного ударения в винительном падеже единственного числа. Наиболее частые колебания:
Грибоедов,Крылов ,Пушкин — И΄збу
3.Ко΄су-косу΄ (прическа на голове)
4. Ко΄су-косу ΄ ( орудие труда)
Если рассмотреть уд арение дательного, творительного и предложного падежей, падавшее в типе имён существительных с конечным ударением винительного ед. ч. на окончания — ам , — ами , -ах , то оно сохраняется дольше , чем в именительном-винительном. Т ип существительных с ударением, подвижным в единственном числе: нога ΄ : но ΄ гу , рука ΄ : ру ΄ ку , во множественном числе имел те же отношения — но΄ги : нога΄м , ру΄ки : рука΄ м .
Примеры старого ударения по именительному-винительному падежу множественного числа.
« Пора, пора и к нам Залетом по весна΄м » ( Батюшк ., Филомела
и Прогна , 1811).
« Есть всему граница — Наполеонам, бурям и
война΄ м »( Лерм ., Сашка, 1833).
« Но, посмеваяся и вихрям, и гроза΄м , Сто ю я тверд и прям.» (Крыл., Дуб и Трость, 1806).
« Направь стремительный полет К бесчисленным звезда΄м созданья » ( Жуковск ., Пери и Анг ., 1821).
« Кто при звезда ΄ х и при луне Так поздно едет на коне? » ( Пушк ., Полт., 1828—1829).
« Взгляни. над нашими главами Есть небо с вечными звезда ΄ ми . » ( Козл., К другу В. А. Жуковскому, 1822—1825).
« На уродливой шее Длинные косы висели змея ΄ ми » ( Жуковск ., Война мыш . и лягуш ., 1831
« Торговали соболями, чернобурыми лиса΄ми . » ( Пушк ., Сказка о царе Салт ., 1831).
«Целыми семья΄ми Соседи съехались в возках, В кибитках, в бричках и в санях » ( Пушк ., Евг . Онег., V, 1826—1828).
« И вот в избе между слуга΄ми Поднялся шум, прощальный плач. » ( Пушк ., Евг . Онег .,VII , 1827—1828).
Да я сейчас велю тебя зарезать Моим слуга΄м , хоть ты испанский гранд! ( Пушк ., Каменн . гость, 1830).
У поэтов первой половины XIX в ударение на флексии в именительном-винительном падеже множественного числа у таких слов как: же΄ны,вдо΄вы,зме΄и,и΄гры,ска΄лы,слу΄ги,све΄чи,се΄стры,стру΄и,су΄дь, тра΄вы,у΄зды , при этом ударения вдовы΄, жены΄, игры΄, слуги΄, травы΄, узды΄ в поэтических материалах данного периода не встречаются.
Примеры нового ударе ния, отражающего влияние именительного винительного падежа множественного числа .:
« Во΄лнам их воля и холод дороже Знойных полудня лучей“ ( Лерм ., Волны и люди, 1831).
« Только завидую зве΄здам прекрасным, Только их место занять бы хотел» ( Лерм ., Небо и звезды, 1831).
« О конях удалых Заводят речь о метких стре΄лах , О разоренных ими селах. » ( Лерм ., Кавк.пленн ., 1828 )
« О, полно ударят ь рукой По стру΄нам арфы золотой» ( Лерм ., Звуки и взор,1831).
Рассмотрим у дарение множественного числа среднего рода.
Ударение имён среднег о рода во всём существенном под чиняется в первую половину XIX века правилам, действующим теперь. В именах на – о неустойчив ое ударение множественного числа встречается у слов во΄йска ( войски ) — войска и лёта ( лёты ) —лета, права — права . В перв ом случае неподвижность , в соответствии с происхождением , слова из прилагательного; ср . др.-русск. склонение его—« войского » а , « войскому » и под.
« Везде мои разбиты во΄йска ; я Парламентом отвергнут. » ( Жу —
ковск ., Орл . дева, 181/—1821).
« Пока они судили да рядили, Да во΄йска разводили, Он ни гугу — и щи и кашу, все приел ( Крыл .,Три муж., 1630).
« Меж тем войска еще сходились Все ближе, ближе и сразились ( Лерм ., Анг . смерти, 1831).
Можно отметить ,что в поэзии первой половины XIX века наблюдаются отступления от норм, приведенных в грамматике (наконечные ударения вин. падежа ед. числа. [ Булаховский , 1954, 160].
У поэтов первой половины XIX века Воронцова отмечает целый ряд примеров ударений, колеблющихся в связи с распространением флективного ударения в вин. падеже ед. числа: з и му и зим у , и збу и изб у , к о су и кос у у поэтов Крылова, Лермонтова , Пушкина и др.
2.3. Акцентологические процессы в глагольном словоизменении
Ударение в настоящем и будущем времени изъявительного
наклонения глаголов на -и-.
Ударение глаголов с инфинитивами на — ить и настоящим —будущим с приметою -и- не отличалось в литературном языке выдержанностью: два старых типа — с последовательно п роведённым ударением класса (- Ю΄: -И΄) и с ударением подвижным (-Ю΄: -И-) — нередко смешивалис ь в говорах и в практике литера турного употребления, — смешение, к которому в книжном языке присоединялось ещё влияние церковнославянское. Сравнительно
с теперешним ст ихотворный язык первой половины X IX века имеет значительные отклонения . Свиде тельства „Русской грамматики“ А. Востокова (первое издание —1831 г.) говорят о том, что вне стихот ворного языка уже во вто рой четверти XIX века в х оду были ударения, близкие к ны нешним.
П римеры преобладающих ударений первой половины XIX века:
«И ослушный сын божи΄тся . » ( Катенин, Леший, 1816).
« То-ль дело Киев! Чт о за край! Валя΄тся сами в рот галушки . » ( Пушк ., Гусар, 1833).
« Снег на землю вали΄тся , сын дорогою мчится . » ( Пушк ., Будрыс и его сыновья, 1833).
« К ним народ навстречу ва΄лит . » ( Пушк ., Сказка а царе Салт.,1831).
« Ворон ни жарят, ни варя΄т » (Крыл., Ворона и Кур., 1812)
« Н астанет ночь; они -все трое Варя΄т нежатое зерно. » ( Пущк .,
Цыганы, 1824—1827).
« Печной горшок тебе дороже; Ты пищу в нем себе вари΄шь ( Пу шк ., Чернь, 1828).
Катит :
«. Оглянуться не успела, Как зима кати ΄ т в глаза» ( Крылч Стрек . и Мурав ., 1808).
«Кольцо кати΄тся и звенит . »( Пушк ., Жених, 1825).
«Из-за туч луна кати ΄ тся . » ( Пушк ., Утопл ., 1828 )
«И чудо! из померкших глаз Слеза тяжелая кати ʹ тся . » ( Лерм ., Демон, 1829 — 1838).
Большие изменения можно наблюдать в ударение будущего времени изъявительного наклонения ,повелительного наклонения, инфинитива и системы прошедшего времени глаголов с приметой –ну- .
Вздрогнуть:
У Пушкина в «Полтаве» ( 1828—1829):
« Вздрогнуʹв , она гля ди т. и что же? Пред нею мать. » , и там же: « Но как он вздрогну ʹ л , как воспрянул, Когд а пред ним внезапно грянул Упадший гром. »
Та кое же колебание у Лермонтова («Бояр. Орша» , 1835):
«В по следний раз в нее взглянул , Не вздро ʹ гнул , даже не вздохнул. »
и там же: « Отцу-игумену шепн ул Он что-то скоро — Тот вздрог нул И молвил. »
Колыхнуть:
« То ветер, проснувшись, колыхнул листы » ( Жуковск ., Лесн.царь , 1818).
« Как море вешнее в разливе, Светлея, не колыхнет день. »(Тютчев 1825—1827).
Выводы ко второй главе
У имён существительных женского рода на -а(-я) в им. падеже мн. числа на протяжении XIX — начала XX века произошли изменения в ударении. Эти существительные раньше принадлежали к числу имён с неподвижным наконечным ударением ( стран а — стран ы ), но под влиянием существительных с подвижным ударением ( гор а — гор у — г о ры ), у них ударение перешло с окончания на основу в им. и вин . падежах мн. числа и выравнивание остальных падежных форм по им. падежу мн. числа. В результате этого стали различаться формы род. падежа ед. числа ( гор ы , стран ы ) и им. падежа мн. числа (г о ры, стр а ны) [ Булаховский , 1954, 144-151]. Богородицкий [1935, 127] говорит здесь о стремлении языка дифференцировать однозвучные формы род. единственного и им. множественного.
Также проанализировав литературу и произведения XIX ,были замечены изменения в акцентологических процессах в глагольном словоизменении.
В изменении глагольного ударения принцип грамматической целесообразности выявляется слабо. В глагольном ударении наиболее активным оказывается именно воздействие аналогии ,формального уподобления ,что наблюдается и в кругу форм одного глагола( ударение по инфинитиву) и в разных глагольных групп.
Поэтический язык привлекал к себе внимание лигвистов , изучающих акцентные нормы русского языка. Стихотворный язык русской классической поэзии – это богатый источник для изучения русского ударения, его норм в развитии.
Среди читателей существует мнение о свободном отношении поэтов к месту ударения в интересах рифмы [Чернышев, 1912, 42]. Но ученые-языковеды приходят к заключению, что, как говорил В. Брюсов, « Владеющий стихом никогда не подчиняется рифме. Когда говорят о Пушкине: « У него это для рифмы » , мне только смешно. « Для рифмы » у Пушкина нет ничего, ни одного оборота. Если ссылаются на примеры, то по незнанию. « Муз ы ка » с ударением на втором слоге было принятым в дни Пушкина произношением. то же « призр а к » . Вместо « Богатыря призр а к огромный » – разве трудно было бы сказать: « И пр и зрак витязя огромный“ или что-нибудь в этом роде? « [Брюсов, 1955, т. 2, 542]. В. С. Байкин поддерживает мнение В. Брюсова: « . поэты, люди особенно остро чувствующие законы языка, бережно и любовно обходящиеся со словом, вряд ли позволят себе пригибать язык к размеру, насильственно калечить и уродовать русскую речь, ставя в словах ударения на произвольно выбранном ими месте. . причиной появления в стихах того или иного ударения, отклоняющегося от литературной нормы, является существование в языке в каждом конкретном случае колебания ударения. Автор поэтического произведения не ставит ударения на произвольном месте, но использует. те возможности , которые предоставляютя языком, которые в последнем потенциально заложены » [ Байкин , 1958, 15]. И только серьезное изучение места словесного ударения в поэтическом языке подтверждает это.
Нужно отметить, что наряду со значительным числом использованных поэтами существительных с нормативным ударением, малая доля существительных находится за пределами литературной нормы. В середине XIX века в русском обществе возникает широкий интерес к жизни народа, его быту, верованиям, обычаям, фольклору. Меняется отношение к диалектам, которые еще в первой половине XIX века рассматривались многими учеными-языковедами как « искажение » , « порча » литературного языка [ Балахонова , 1961, 107]. В приведенных отрывках из стихотворений русских писателей в соседстве с литературной лексикой употреблены диалектно-просторечные ( вьюг а ) и народно-поэтические ( с е ребро, и з степи ) существительные. Такие элементы стирали грани между поэтическим языком и языком живой речи.
Таким образом, использование поэтами особых по сравнению с современными нормами ударений обычно не является «поэтическими вольностями» . Это отражение акцентологических изменений, проходивших в процессе развития русского языка, это отражение традиционных колебаний и стилистических особенностей, реально существовавших в русском языке XIX века.
Нужно сказать, что исследование поэтического языка является необходимым источником для изучения русского ударения.
Аванесов Р. И. Ударение в современном русском литературном языке, изд. 2, 1958.
Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1984.
Аванесов, Р. И. Ударение в современном русском литературном языке, М.,
Афанасьева А. С. Ударение в различных типах разговорной речи. Воронеж, 1984.
Русский литературный язык первой половины XIX в
Л. А. Сравнительно-исторические комментарии к болгарскому ударению. – Ученые зап.
славяноведения и балканистики. АН СССР. М., 1959, т. 17.
О языке художественной литературы
Русское именное словоизменение
Л. В. Фонетическая структура слова в потоке речи. Казань, 1962.
О нормах и колебаниях в ударении
(на материале глагола). „Филологические науки“, 1967, № 3.
. С.- Петербург, 1912.
Законы и правила русского произношения.
. труды, т. 1. М., 1970.
АО 1955 — Русское литературное ударение и произношение. Опыт словаря — справочника под ред. Аванесова и Ожегова
БЭС 2000 — Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Москва, 2000.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка, т. 1-4.Изд. Санкт-Петербург: М.О. Вольф, 1879-1882.
— Ожегов С.И. Словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. Изд. «Русский язык», Москва, 1984.
📺 Видео
10 слов с правильным ударениемСкачать
Почему русское ударение такое сложное?Скачать
От них невозможно отвести глаз: 6 самых красивых женщин в истории человечества!Скачать
Ударения, в которых ты ошибёшься на ЕГЭСкачать
ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ №2 [IrishU]Скачать
Послушайте! Как звучали Древние языки (Полная версия)Скачать
Как за 10 минут научить ставить ударение? Секреты ударения!Скачать
ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ [IrishU]Скачать
Как в 19 веке худели до 40 см в талии? Вы будете в шоке!Скачать
Русский язык 2 класс (Урок№32 - Как определить ударный слог?)Скачать
Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?Скачать
Главный редактор - словарь ударенийСкачать
Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать
Изучаем ударение. Русский языкСкачать
15 слов со странным ударением. Игра "Ударник" [IrishU]Скачать