Косвенная речь в английском языке
Указательные местоимения и наречия времени и места в косвенной речи. Косвенная речь в английском языке Каждая часть речи отвечает только на свои вопросы, имеет свои отличительные признаки, выполняет свою роль в предложении.
- Косвенная речь в английском языке
- Прямая и косвенная речь в английском языке
- Переход прямой речи в косвенную (повествовательное предложение)
- Вопросительное предложение в косвенной речи
- Повелительное предложение в косвенной речи
- Секреты английской косвенной речи
- Косвенная речь — преобразованная прямая
- Согласование времен в косвенной речи
- Замена слов в косвенной речи
- Необходимые модификации в вопросительных и повелительных предложениях
- 🎥 Видео
Видео:Косвенная речь и согласование времен в английском за 5 минут | таблица для скачиванияСкачать
Косвенная речь в английском языке
Содержание:
Видео:Прямая и косвенная речь в английском языке | Грамматика английского языка | EnglishDomСкачать
Прямая и косвенная речь в английском языке
В разговорной и письменной речи часто возникает необходимость передать слова другого человека, это можно сделать двумя способами:
- Прямая речь – высказывание другого лица передается дословно, точной цитатой. В английском языке, как и в русском, прямая речь на письме заключается в кавычки.
- Косвенная речь – слова передаются в пересказе, в виде придаточных предложений.
Прямая речь представляет собой отдельное предложение, заключенное в кавычки. Оно может быть повествовательным, вопросительным, повелительным. В плане пунктуации, как вы можете видеть из примера выше, есть небольшие отличия от прямой речи в русском языке:
- Перед прямой речью в английском языке ставится запятая, а не двоеточие.
- В конце прямой речи точка ставится перед закрывающей кавычкой, а не после.
- В английском языке используются “верхние кавычки”.
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№81 - Указательные местоимения.)Скачать
Переход прямой речи в косвенную (повествовательное предложение)
Для начала вспомним, как строится косвенная речь в русском языке.
В русском языке, когда мы хотим перевести прямую речь в косвенную, мы опускаем кавычки, добавляем союз «что» и как бы пересказываем от третьего лица содержание прямой речи.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Виктория сказала: «Я так не думаю». | Виктория сказала, что она так не думает. |
Как видите, мы заменили по смыслу местоимение «я» на «она», а глагол «думаю» на «думает», чтобы косвенная речь не звучала как цитата, как речь от первого лица.
В английском языке прямая речь переводится в косвенную примерно так же.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Victoria said, “I don’t think so.” | Victoria said that she did not think so. |
Главное отличие в том, что между главной и придаточной частью предложения соблюдается согласование времен (см. п. 6 ниже).
Вот какие изменения происходят при переходе прямой речи в косвенную.
- Опускаются кавычки, убирается запятая перед прямой речью.
- Добавляется союз that, вводящий придаточное предложение с косвенной речью (she did not think so). В разговорной речи союз that часто опускается: Victoria said (that) she didn’t think so.
- Личное местоимение меняются по смыслу. В примере выше, например, мы заменили I на she, поскольку говорим о Виктории от третьего лица.
- Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в настоящем или будущем времени, то глагол в придаточном не меняется.
- Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в одном из прошедших времен, то в косвенной речи в придаточном предложении глагол изменяется в соответствиями с правилами согласования времен, то есть принимает соответствующую форму прошедшего времени. То есть если в прямой речи было Present Simple, время меняется на Past Simple; если было Present Perfect, меняется на Past Perfect; если Present Continuous, меняется на Past Continuous. Если же в прямой речи было будущее время, оно меняется с помощью глагола would на соответствующую форму «будущее в прошедшем» (Future in the Past).
- Если глагол, вводящий прямую речь, употреблен в прошедшем времени, в косвенной речи модальные глаголы must, can, may меняются на соответствующие формы (или синоним, как must) прошедшего времени: must – had to, can – could, may – might. Глаголы should, ought не изменяются.
- Если глагол to say в главной части предложения используется без прямого дополнения, то в косвенной речи он не меняется. Если с дополнением, например “she said to me”, то в косвенной речи меняется на глагол to tell.
- Как и в русском языке, в прямой речи меняются по смыслууказательные местоимения и наречия времени, если этого требуют обстоятельства.
Такая замена уместна, если Мария потеряла ключи на заправке, а рассказывается об этом уже дома. Соответственно уместно будет сказать, что она потеряла ключи «там», а не «здесь», потому что «здесь» уже будет значить «дома», то есть в месте, где происходит разговор.
Однако если Мария потеряла ключи на заправке и разговор тоже идет на заправке, то можно сказать так: “Maria said that she lost her keys here.”
Видео:Косвенная речь в английском языке [Reported Speech]Скачать
Вопросительное предложение в косвенной речи
Если прямая речь является вопросительным предложением, то в косвенной речи оно становится придаточным, при этом в нем используется прямой порядок слов и опускается вопросительный знак.
Общие вопросы (начинающиеся с вспомогательного или модального глагола) вводятся в предложение союзом if или whether, оба союза соответствуют в данном случае частице «ли» в русском языке.
Если ответ краткий (yes, I do), он присоединяется союзом that без слов yes и no.
She answered, “No, I don’t.”
Он спросил у нее: «Вы любите кошек?»
She answered that she didn’t.
Он спросил у нее, любит ли она кошек.
Специальные вопросы (начинающиеся с вопросительных слов) вводятся вопросительными словами.
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№76 - Вопросительные и относительные местоимения.)Скачать
Повелительное предложение в косвенной речи
Если прямая речь выражена повелительным предложением, при переводе ее в косвенную речь происходят изменения.
Видео:Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.Скачать
Секреты английской косвенной речи
Чтобы понять, что такое косвенная речь в английской грамматике, нужно разобраться для начала с тем, что собой представляет прямая речь.
Прямая речь – это фраза какого-либо субъекта, она звучит непосредственно из первых уст и заключается письменно в кавычки
Прямая речь представляет собой отдельное предложение, поэтому после того как открываем кавычки, первое слово пишем с прописной буквы. В английском языке после слов, указывающих кто говорит, ставится запятая. В то время как в русском мы ставим двоеточие:
- Он сказал: «Я верну твою книгу завтра».
He said, “I will return your book tomorrow.”
Косвенная речь является способом передачи слов, сказанных другим человеком, при этом передающий преобразует чужие слова грамматически и по смыслу, чтобы было понятно, кому они принадлежат, сохраняя при этом общее содержание сказанного.
- Он сказал, что вернет мою книгу на следующий день.
He said that he would return my book the next day.
Видео:Члены предложения. Вопросительные и относительные местоимения и местоименные наречия.Скачать
Косвенная речь — преобразованная прямая
В повествовательных предложениях английского языка происходит ряд изменении при превращении прямой речи в косвенную:
- После слов, которые вводят фразу автора, запятая уже не ставится
- После вводных слов ставится союз that (что), иногда можно обойтись без него
- Если в вводных словах есть глагол to say (сказать), он заменяется на to tell (сказать), если после него следует дополнение, указывающее кому фраза адресуется
Следующая таблица с наглядными примерами поможет понять правила, что перечислены выше.
Прямая речь Косвенная речь Rose says, “I hate liars.”
Роуз говорит: «Я ненавижу лжецов.»Rose says that she hates liars.
Роуз говорит, что она ненавидит лжецов.Ann says to me, “I like my job.”Анна говорит мне: «Я люблю мою работу.» Ann tells to me that she likes her job.
Анна говорит мне, что она любит свою работу.Главные предложения – это именно те вводные слова, такие как «Люк сказал», «она утверждает», «родители ответили» и т.д. Они сохраняют свою временную форму:
- Present Indefinite(Настоящее Простое)
- Present Perfect(Настоящее Совершенное)
- Future Indefinite(Будущее Простое), даже будучи частью косвенной речи
Таблица с примерами опять же поможет вам уяснить данное правило
Tomas says (has said, will say), “I love my country.”
Томас говорит (сказал, скажет): «Я люблю мою страну.»Tomas says (has said, will say) that he loves his country.
Томас говорит (сказал, скажет), что он любит свою страну.Согласование времен в косвенной речи
Постепенно мы подошли к важному моменту грамматики, который необходимо разобрать для понимания, как образуется косвенная речь в английском языке. Я имею виду правила согласования времен английского языка в косвенной речи. Следующая таблица передает принцип перехода времен (в верхней колонке — время, которое используется в прямой речи, в нижней колонке – время, которое нужно использовать в косвенной).
На примерах рассмотрим, как может измениться время при преобразовании речи.
- Present Simple (Настоящее простое) -> Past Simple (Прошедшее Простое)
- Nick said, “I learn English.” – Ник сказал: «Я учу английский.»
- Nick said that he learnt English. – Ник сказал, что он учит английский
- Present Progressive (Настоящее Длительное) -> Past Progressive (Прошедшее Длительное)
- Leonardo said, “I am reading the book now.” – Леонардо сказал: «Я читаю книгу сейчас.»
- Leonardo said that he was reading the book then. – Леонардо сказал, что он читает книгу сейчас
- Present Perfect (Настоящее Совершенное) -> Past Perfect (Прошедшее Совершенное)
- Angelina said, “I have seen him this morning.” – Анжелина сказала: «Я видела его этим утром.»
- Angelina said that she had seen him that morning. – Анжелина сказала, что она видела его этим утром
- Past Progressive (Прошедшее Длительное) -> Past Progressive/ Past Perfect Progressive (Прошедшее Совершенное Длительное)
- Robert said, “I was swimming.” – Роберт сказал: «Я плавал.»
- Robert said that he was swimming. – Роберт сказал, что он плавал.
- Robert said that he had been swimming. – Роберт сказал, что он плавал
- Past Simple (Прошедшее Простое) -> Past Perfect (Прошедшее Совершенное)
- Nina said, “I wrote the letters.” – Нина сказала: « Я писала письма.»
- Nina said that she had written the letters. – Нина сказала, что она писала письма
- Future Simple (Будущее Простое) -> Future in the Past (Будущее в Прошедшем)
- Kate said, “I will find the solution of this problem.”- Кейт сказала: «Я найду решение этой проблемы.»
- Kate said that she would find the solution of this problem. – Кейт сказала, что найдет решение этой проблемы
Английская грамматика строго регламентирует употребление нужных в том или ином случае временных форм. Дело в том, что каждая из них имеет свои особенности, через которые очевидна информация о периоде совершения действия. При переводе на русский язык, эти тонкости не так ощутимы, ввиду того, что русская грамматика отлична от английской.
Замена слов в косвенной речи
- Модальный глагол must
- Must заменятся на –had to, в случаях, когда он указывает на надобность совершения действия по причине каких-либо обстоятельств
- Philip says, “I must live in the village.” – Филипп говорит: «Я должен жить в селе.»
- Philip says that he has to live in the village. – Филипп говорит, что он должен жить в селе
- В приказаниях и советах –must не заменяется на другое слово
- Helen says, “You must fight!” – Хелен говорит: «Ты должен бороться!»
- Helen says that he must fight. – Хелен говорит, что он должен бороться
- Must заменятся на –had to, в случаях, когда он указывает на надобность совершения действия по причине каких-либо обстоятельств
- А вот модальные глаголы –should, —ought, которые имеют приблизительно такое же значение, как и –must остаются неизменными
- Can переходит в –could
- Jack said, “I can help you to write a good essay.” – Джек сказал: «Я могу помочь тебе написать хорошее эссе.»
- Jack said that he could help me to write a good essay. – Джек сказал, что он может помочь мне написать хорошее эссе
- May заменятся на форму прошедшего времени –might
- Alice said, “May I go out?” – Алиса спросила: «Могу я выйти?»
- Alice asked if she might go out. – Алиса спросила, может ли она выйти
- Косвенная речь в английском языке требует замен указательных местоимений и наречий места и времени, как в сущности и в русском
Необходимые модификации в вопросительных и повелительных предложениях
- Косвенный вопрос отличается от обычного вопроса:
- Имеет прямой порядок слов, то есть структуру подобную повествовательному предложению
- Не требует вопросительного знака
- Не нуждается в Present Simple и Past Simple во вспомогательном глаголе to do, который заменяется на if (ли)
- Daniel said, “Do you want to walk?”- Даниил сказал: «Ты хочешь погулять?»
- Daniel asked if I want to walk. – Даниил спросил, хочу ли я погулять
- Правила согласования времен между главным и придаточным предложением остаются таким же, как и в повествовательного типа предложениях
- Специальные вопросительные слова по-прежнему остаются в косвенной речи, помогая создать связь между главным и придаточным предложениями.
- Bob asked me, “When did you meet her?” – Боб спросил: «Когда ты видел её?»
- Bob asked me when I had met her. – Боб спросил, когда я её видел
- Косвенные просьбы и приказания:
- Используются такие вводные глаголы
Для просьб:- to ask — просить
- to beg – просить
- to implore — умолять
- Используются такие вводные глаголы
- to tell — сказать, велеть, приказать
- to order — приказывать
- to allow – разрешать
- Lisa says, “Be attentive, please!” – Лиза говорит: «Будь внимателен, пожалуйста!»
- Lisa asks to be attentive. – Лиза попросит быть внимательным.
- Jack says, “Learn English!” – Джек говорит: «Учи английский!»
- Jack tells to learn English. – Джек велит учить английский.
- Kim says, “Don’t talk so loudly!” – Ким говорит: «Не говори так громко!»
- Kim orders not to talk so loudly. – Ким приказывает не говорить так громко
Проверочные упражнения
В завершении, хотелось бы предложить вам упражнения, для того чтобы выяснить насколько хорошо вы усвоили тему. Выполните следующее:
Преобразуйте прямую речь в косвенную. Затем проверьте верно ли вы выполнили упражнение с помощью ключей к упражнениям.
🎥 Видео
Косвенная речь (reported speech) в английском языке | Грамматика английского языка | [Верните Макса]Скачать
Относительные местоимения и наречияСкачать
Вся грамматика для раздела «Грамматика и лексика» | Английский язык ОГЭ 2023 | УмскулСкачать
Косвенная речь и согласование времен в английскомСкачать
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 8 класс: Косвенная речь (вопросительные предложения)Скачать
Reported speech. Sequence of tenses. Видеоурок по английскому языку 7 - 8 классСкачать
Урок 29. Голландский (нидерландский ). Указательные местоимения и придаточные предложения.Скачать
Относительные местоимения: Who, Which, That, WhoseСкачать
Прямая и косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 | УмскулСкачать
Косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 #умскул_английский #умскул #айнурдаллас #английскийязыкСкачать
Косвенная речь (команды). Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
Косвенная речь. Часть 2 || Прямая и косвенная речьСкачать
Reported speech - косвенная речь в английском (Дополнительный урок)Скачать
- Модальный глагол must