Употребление вариантных форм глаголов

О функциях вариантных форм глагола в современном русском языке
статья (русский язык) по теме

Данная статья может быть использована на уроках русского языка при повторении темы «Глагол» в старших классах или на факультативных занятиях по русскому языку и литературе. Статья поможет определить, какие из глагольных форм более предподчительны в современном русском языке и какова главная функция вариантных форм глагола.

Видео:5 ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА. Таблица правильных и неправильных глаголовСкачать

5 ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА. Таблица правильных и неправильных глаголов

Скачать:

ВложениеРазмер
vopros_o_variantnyh_formah_glagolov.docx19.97 КБ

Видео:три формы глагола find употреблениеСкачать

три формы глагола find употребление

Предварительный просмотр:

О функциях вариантных форм глагола в современном русском языке

Вопрос о вариантных формах глагола относится к числу недостаточно изученных, требующих дальнейшей теоретической разработки.

Какие глагольные формы из пар, приведенных ниже в скобках, более предпочтительны?

1. Лодки не стоят неподвижно: они(колыхаются, колышутся) на воде.

2. Провожающие на перроне (махают, машут) вслед уходящему поезду.

3. Дует ветер, дождь (брызгает, брызжет) в лицо.

4. Весна, текут ручьи, с крыш (капает, каплет) 1 .

В современных текстах употребляются обе формы. Остановимся на изменении функций вариантных форм глагола настоящего времени в литературном языке XVIII—XX вв.

Двоякие формы глаголов типа махают — машут были широко распространены уже в XVIII в. Об этом свидетельствует материал словарей и литературных памятников того времени. Круг глаголов с двоякими, вариантными формами настоящего времени в XVIII в. был шире, чем в современном литературном языке. Так, существовали пары хромают — хромлют, черпают — ч ерплют и т. п. Ср. пример употребления формы ч ерплют, утраченной современным литературным языком:

Раздоры пагубны трясут и твердо царство.

В них пользы черплют лишь хищенье и

Появление новых форм ( черпают, махают) наряду со старыми, традиционными ( черплют, машут) объясняется воздействием продуктивного словоизменительного класса. По аналогии с продуктивными глаголами делать — делают, читать — читают у глаголов непродуктивного класса (махать — машут, черпать — черплют) стали по- являться новые формы махают, черпают.

Известно, что для языка не характерно сохранение функционально тождественных вариантных форм. У некоторых глаголов из двух форм утвердилась одна, продуктивная (только черпают вместо черплют и черпают) или непродуктивная (только колеблют вместо колеблют и колебают ). Но большая часть глаголов (более 30) сохранила вариантные формы до настоящего времени (машут — махают; плещут — плескают и т. п. ).

В XVIII в. вариантные формы широко использовались в произведениях разных стилей и жанров: в трагедиях, одах, стихотворениях, комедиях. Ср. примеры:

Се в первый раз во мне суровый дух

И варварством моим меня изобличает.

Несчастные сыны судьбы,

Игралищем страстей родимся:

Стонаем, плачем, веселимся.

Я стонаю беспрестанно,

Тартара боюсь, дрожу.

В Словаре Академии Российской многие новые формы, в том числе и стонают , сопровождаются лексикографической пометой «учащательный». Например: «стонать — стону и учащательный стонаю ». Составители Словаря так объясняют значение термина «учащательный»: «глагол, означающий действие с учащением, часто производимое» 2 . Таким образом, в XVI в. словоизменительные варианты разграничивали разные способы глагольного действия: более продолжительное, менее продолжительное, некратное. Развитие категории вида глагола привело к утрате количественных оттенков действия, и функции вариантных форм изменились.

В современном литературном языке вариантные формы выполняют сти- леобразующую функцию. В парах колыхают — колышут, махают — машут и т. п. первые формы стилистически маркированы. Сферой их употребления является разговорный стиль или просторечие.

Стилистическую дифференциацию форм можно отметить и в произведениях XIX в. Например, у М. Ю. Лермонтова встречаем старые формы в стихотворных текстах:

Мои братья в летний день,

Призывая под тень,

Машут издали руками.

Он машет, кличет — где отважный?

Форма махают встречается в лермонтовской прозе — «Герое нашего времени», в простой и безыскусной, выдержанной в разговорном стиле речи Максима Максимыча:

Видал я-с иных в деле, например: ведь весь исколот, как решето, штыками, а всё махает шашкой.

Употребленная здесь форма махает гармонично сочетается с другими средствами разговорного стиля: видал,ведь, а всё.

В произведениях современной советской литературы, как поэтических, так и прозаических, отмечается приоритет традиционных форм настоящего времени:

Друг человека, Шарик, занятый, как обычно, проблемами совершенно иного рода, издалека виновато машет хвостом.

Продуктивные формы более редки и употребляются наряду с преобладающими непродуктивными преимущественно для передачи особенностей разговорной речи:

Любитель машет нам белым флагом ведения: идите сюда, здесь;

Бежит себе, машет, кричит на бегу — не слышно; что же тут услышишь, за моторами?; Тут как бы человек махает рукой, закрывает глаза — и поехали. «Ну и пусть, ну и пусть», — бессмысленно повторяет человек.

Новые формы причастий, деепри частий, формы глагола в повелитель- ном наклонении ( махающий, махая, махай) не имеют ярко выраженной стилистической маркированности и широко используются в произведениях художественной литературы наряду с традиционными:

. воины, неумело махая урусскими топорами, валили охвоенный лес.

Дул ветер и оголял заброшенный монастырский сад, голубое совсем летнее небо с летними облаками сияло над ма хающими верхушками деревьев.

. к нему [боярину] кинулись, слепя лезвиями сабель, и облепили бестолковой, орущей и машущей толпой.

Стилеобразующая функция, характерная для вариантных форм настоящего времени, не распространяется на другие вариантные формы глагола.

Итак, широта грамматических колебаний, свойственная языку XVIII в. и обусловленная отсутствием строгой грамматической регламентации и устоявшихся норм литературного языка, сменилась сокращением вариантности. Сфера использования новых форм в настоящее время ограничена. Главной функцией вариантных форм глагола является стилеобразующая.

1 Эти предложения в числе других были включены в вопросник по морфологии, опубликованный в сборнике «Русский язык по данным массового обследования» 1974 г.

2 Словарь Академии Российской. Т 6. Стр. 667. С-Пб., 1794 г.

Видео:Русский язык 3 класс (Урок№22 - Глагол. Формы глаголов.)Скачать

Русский язык 3 класс (Урок№22 - Глагол. Формы глаголов.)

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Употребление вариантных форм глаголов«Различие форм повелительного наклонения и формы будущего времени глагола» конспект урока русского языка в 6 классе

Тема урока: «Различие форм повелительного наклонения и формы будущего времени глагола».Цель урока: дать представление об образовании повелительного наклонения глагола; об изменении и употреблени.

Употребление вариантных форм глаголовФормы родительного падежа с окончаниями а и у в современном русском языке

Данный урок интересен обучением навыку узнавания форм родительного падежа единственного числа мужского рода в тексте художественного произведения и выделения их с целью изучения в контек.

В начале учебного года каждый учитель-словесник продумывает первый урок: от интересного начала зависит многое. И как часто это бывает, первые уроки превращаются в сообщения учителя, выполнение предлож.

Употребление вариантных форм глаголовМетодика изучения видовременных форм глагола на уроках русского языка в рамках текстоориентированного подхода

Именно текстоориентированный подход позволяет учащимся не только более прочно усвоить сведения о том или ином языковом феномене (например, о глагольных категориях и глаголе как части речи в целом), но.

Употребление вариантных форм глаголовЭкспрессивные функции видовременных форм глаголов, употребленных в переносных значениях в художественной речи (на примере настоящего исторического времени в «Преступлении и наказании» Ф. М. Достоевского)

Глагол, также как имя существительное, имя прилагательное и наречие, является основной частью речи и основной грамматической категорией в современном русском языке, занимая в его системе совершенно ос.

Развитие детей в школе так или иначе связано с интенсификацией образовательного процесса, в том числе с внедрением инноваций. В своей работе я использую технологию блочно-модульного обучения.Модульное.

Употребление вариантных форм глаголовОсобенности современного развития русского языка с точки зрения заимствований из английского языка (к дискуссии о целесообразности использования английских заимствований в современном русском языке)

В работе рассматирвается история изучения заимствованной английской лексики в русском языке, делается сравнительный анализ словарей иностранных слов с точки зрения количества.

Видео:Учим английские неправильные глаголы за 15 секунд. Экспресс-методСкачать

Учим английские неправильные глаголы за 15 секунд. Экспресс-метод

Употребление форм глагола

Специфика образования некоторых личных форм:
— недостаточные глаголы типа победить;
— личные формы глаголов типа выздороветь, забыться;
— изобилующие формы глагола.
Синонимия личных глагольных форм.
Синонимия временных форм. Транспозиция времён.
Синонимия наклонений. Транспозиция наклонений.
Варианты и синонимия видовых форм.

Синонимия возвратных и невозвратных глаголов.

Стилистическая синонимия неспрягаемых глагольных форм — причастий и деепричастий.

Содержание

Специфика образования некоторых личных форм:

— недостаточные глаголы типа победить;
— личные формы глаголов типа выздороветь, забыться;
— изобилующие формы глагола.

1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего — будущего времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу <стремлюсь) убе­дить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить.

Редко или почти совсем не употребляются в литературном языке из-за необычности звучания формы «башу» (от басить), «гал­жу» (отгалдеть), «гвозжу» (отгвоздить), «дужу» (отдудеть), «ерунжу» (отерундить), «прегражу» (отпреградить), «сосежу» (отсоседить), «шкожу» (отшкодить).

Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить, ср. бужу отбудить), «держу» (отдерзить, ср. держу отдержать), «тужу» (оттузить, ср. тужу оттужить) и некоторые другие.

Из сосуществовавших ранее форм умерщвлю —умертвлю, роп­щу—ропчу в современном языке закрепились первые.

Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют личные формы по типу I спряжения:выздоровею, -еешь, -еют; опо­стылею, -еешь, -еют; опротивею, -еешь, -еют. Формы этих глаголов

выздоровлю, -ишь, -ят и т. д. (по II спряжению) имеют устарелый или разговорный характер.

Форма выблется (по I спряжению) восходит к вышедшему из употребления инфинитив узыбаться; форма прошедшего времени пыбился образована от инфинитива зыбиться, тоже вышедшего из употребления (как и параллельная ему форма зыблиться).

Глагол стелить(ся), выступающий как просторечный вариант глагола стлать(ся), употребляется только в инфинитиве и в про­шедшем времени (туман стелился); личные формы образуются по I спряжению от глагола стлать(ся), например: туман стелется, луга стелются на необозримое пространство.

Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет параллельные формы чтят — чтут; ср. у Горького: Оба они любовью чтят память о ней.—Их чтут, им повинуются тысячи таких, как он.

4. Некоторые глаголы (так называемые изобилующие) образуют двоякие формы настоящего времени, например: поло­скать —полоскает (без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени) и полощет (с чередова­нием согласных в названных формах).

Первые формы: полоскает, плескает, капает, кудахтает, колы­хает, мурлыкает, махает, рыскает и др.— свойственны разговорному стилю и просторечию. Вторые формы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет, машет, рыщет и др.— присущи общелитературному языку. Ср. в художественной литературе (с учетом возможности стилизации, отражения писательской манеры и т. д.):

На речке. бабы сидят, полоскают (Л. Толстой).— В яркой синеве небес полощутся знамена (Павленко) (употребление слова в переносном значении во втором случае не влияет на его литератур­ную форму);

Стая морских птиц колыхается на волнах (Гончаров).— Роман­тические призраки прошлого обступают меня кругом, овладевают душой, колышут, баюкают, нежат. (Короленко);

Лошадь махает хвостом (Салтыков-Щедрин).— Идет седая чародейка, косматым машет рукавом (Державин).

Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.

Форма брызгать —брызгает имеет значение «спрыскивать, окроплять»: брызгает водой, брызгает белье; форма брызгать —брызжет значит «разлетаться каплями, разбрасывать капли, сыпать брызгами»: грязь брызжет, искры брызжут, брызжет слюной.

Форма двигать —двигает имеет значение «перемещать, толкая или таща что-нибудь»: двигает мебель; форма двигать —движет наряду с этим же значением(паровоз движет вагоны) имеет пере­носное значение «побуждать, руководить»: им движет чувство сострадания. Ср. также формы глагола двигаться: дело не двигается — время движется вперед (второй вариант книжный); С трудом двигаются усталые лошади. —Движутся знакомые фигуры, обыденные эпизоды, будничные сцены (оба примера из Короленко).Поезд двигается значит «приходит в движение»; поезд движется значит «находится в движении».

Форма капать —капает имеет значение «падать каплями, лить по капле»: пот капает со лба, сиделка капает лекарство в рюмку; книжный вариант: дождь каплет:, форма капать —каплет значит «протекать, пропускать жидкость»: крыша каплет.

Глагол метать —метает имеет значение «шить, прошивать стежками, обшивать петлю»: метает кофту, метает шов. Глагол метать —мечет значит «разбрасывать, раскидывать»: мечет гром и молнии, мечет гневные взоры; также: мечет икру; в том же зна­чении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает: метает гранату, диск, копье и т. д. В паре метается —мечется первая форма имеет устарелый или разговорный характер; ср.: Он бросается с одра своего, метается по земле (Фонвизин).—Он мечется, как дикий зверь (Л. Андреев).

В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо кличет — откликать), мяучит (отмяучить; литературная форма мяукает — отмяукать).

Просторечными же являются формы сыпет, щипет (вместо сыплет, щиплет — отсыпать, щипать).

5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на-и, в раз­говорном языке, в просторечии, в фольклоре — форму на -й. Ср. Тревогой бранной напои! (Блок).— Напой ее чаем, баловница,—закричал ей вслед Овсяников (Тургенев).

Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют параллельные формы повелительного наклонения: высунь —высуни, выставь —выстави, выправь —выправи, высыпь —высыпи (устар. высыпли); вторые варианты в каждой паре имеют устарелый или книжный характер.

Глаголы, у которых перед -ить инфинитива имеется сочетание или стечение двух согласных звуков, причем первым из них является плавный согласный, тоже образуют параллельные формы: почисть — почисти, не порть —не порти, не корчь —не корчи, не морщь —не морщи; чаще используется первая форма. Однако во множественном числе употребляются формы на -ите: почистите, не портите.

Из вариантов уведомь — уведоми, лакомься —лакомись, заку­порь — закупори, откупорь —откупори также более употребительны первые формы (без окончания -и). Однако формы взглянь, выдь, не крадь, положь (во фразеологическом сочетании вынь да положь) являются просторечными.

Просторечный же характер имеют формы поди (вместо пойди), обойми (вместо обними); также езжай (вместо поезжай).

Синонимия личных глагольных форм

Синонимия личных форм глагола связана с особенностями их употребления, образования, правописания.

Экспрессивность устной речи может создаваться в результате взаимозамены личных форм глагола. Чтобы подчеркнуть объективность мнений сторон, используются глаголы 1л. мн. числа будущего времени (рассмотрим, разберемся, обратимся). Эту же функцию выполняют глаголы 3 л. мн. числа, употребленные вместо 3 л. ед. числа (мне могут сказать, могут возразить). Ср:Прокурор может сказать, адвокат может возразить. Использование 3 л. мн. числа вместо 3 л. ед. числа лишает речь излишней категоричности и свидетельствует об уважительном отношении к процессуальному противнику.

Придает речи обобщающий характер и переводит ее в разговорную тональность употребления глаголов 2 л. ед. числа вместо инфинитива (этим не докажешь виновность подсудимого) и 2 л. ед. числа вместо 1 л. ед. числа (когда думаешь о содеянном, приходишь к выводу…)

Трудности в употреблении личных форм глагола связаны с их образованием и правописанием.

В русском языке имеются недостаточные глаголы, от которых невозможно образовать формы 1 и 2 лица. Это глаголы, называющие процессы, происходящие в неживой природе и животном мире (блеять,ржаветь, лаять), и глаголы, от которых не образуются формы 1 л. ед. числа настоящего и будущего времени по фонетико-орфоэпическим причинам (ощутить, убедить).

Наряду с недостаточными глаголами существуют изобилующие глаголы, имеющие двоякие формы настоящего времени: одну — без чередования конечной согласной инфинитива и основы настоящего времени, другую — с соответствующим чередованием. Между ними существуют стилистические, а иногда смысловые различия (колышет – колыхает, движет – двигает)

Синонимия временных форм. Транспозиция времён

Синонимия форм времени связана с употреблением глаголов одного времени в значении другого.

Временные формы глагола могут различаться степенью употребительности, стилистической окраской, смысловыми оттенками, поэтому нередко возникают трудности, связанные с употреблением некоторых форм времени.

Стилистической окраской различаются параллельные формы у глаголов прошедшего времени с суффиксом – ну (воздвиг – воздвигнул). В женском и среднем роде, а также во множественном числе правильны формы без – ну, в мужском роде в разговорной речи формы с – ну допустимы, но не желательны.

Принадлежностью к различным стилям речи различаются глаголы настоящего времени типа «ослабеть – ослабнуть».

Некоторые глаголы настоящего времени, имеющие параллельные формы, различаются смысловыми оттенками (двигает – движет).

Категория времени — одна из самых сложных категорий русского языка. Эта категория,как и многие другие, имеет своим источником реальные отношения. Она отражаетв своих формах временные соотношения между явлениями. Во времени существует то, что изменяется, сменяет одно другим, переходит в иное состояние и т.д. Точкойотсчета для основных трех времен — настоящего, будущего и прошедшего, служит настоящее время.

Транспозицией считается использование грамматической формы в таких функциональных значениях, которые в той или иной степени отступают от ее генетического значения(transpositio — существительное от trans-pono «переношу, перемещаю»).

Предельной ступенью транспозиции является приобретение такого функционального значения, которое уже не соотносится с ее исходным, генетическим значением.
Генетическое значение или 1) продолжает быть основным значением грамматическойформы, соотносясь с ее функциональными значениями, или 2) оно может быть забыто;и тогда одно из функциональных значений становится основным значением грамматической формы.

Транспозиция временных форм глагола в речи обусловлена спецификой нашего восприятия категории времени, спецификой понимания настоящего, прошедшего и будущего времени.

Настоящее в будущее. Из истории русского языка можно привести в качестве примера переосмысление форм настоящего времени глаголов, получивших значение совершенного вида, в качестве форм будущего времени (например, скажу, решу, напишу и т.д.). Перенос из настоящего в будущее вполне объясним: то, что мыслится в настоящем, может вполне естественно переместиться на территорию будущего.

В данном случае генетическое значение этих форм утратилось, и основным значением их стало функциональное значение. Грамматическим средством выражения будущего времени у подобных глаголов является парадигмизированная система основных и добавочных формантов, например, в словоформе принесу на будущее время указывают: приставка при-, окончание -у (недифференцированный показатель настоящего-будущего), огласовка корня е (ср. приношу), противопоставленность последнего согласного с согласному ш (ср. принесу — приношу).

Будущее в настоящем. Может быть, это наименование не совсем точное. Речь идет о простом будущем глаголов, получивших значение совершенного вида, которые в определенной конструкции как бы сохраняют свойственное им ранее значение настоящего. Здесь скорее можно говорить о пережиточном использовании данных глаголов в прежнем временном значении.

Конструкция состоит из простого будущего глагола совершенного вида в сочетании с отрицательными словами никак, нигде, никаким образом и т.д.: Никак не забью гвоздь, не открою окно, не найду этой книги, не пойму вас, не решу этой задачи; нигде не найду ключа, нужного ответа, потерянной книги; никаким образом не соберу таких денег и т.д. Здесь настоящее с особым модальным оттенком невозможности: «никак не забью гвоздь» = «никак не могу забить гвоздь», «никак не открою окно» = «никак не могу открыть окно».
В данной конструкции выражена невозможность завершить, закончить производимое в настоящем времени действие. В отрицательной модальности содержится оттенок законченности, предельности,присущей формам совершенного вида. Здесь мы имеем как бы настоящее совершенного вида.

Настоящее в прошедшее. Настоящее время глаголов несовершенного вида может употребляться для обозначения событий, имевших место в прошлом. Соотнесенность с прошедшим устанавливается обстоятельственным словом, семантика которого связана с прошедшим. Если это слово обозначает прошедшее без конкретизации (в детстве, в ранней молодости, во время отпуска, летом и т.д.), то форма настоящего обозначает обычное, часто повторявшееся в указанный период времени действие: Летом отправляюсь в лес, вдыхаю запах сосен, любуюсь природой. Значение обычности может усиливаться, подчеркиваться вводным словом бывало. Если обстоятельственное слово обозначает конкретный промежуток времени (вчера, в пять часов вечера, двадцатого февраля и т.д.), то форма настоящего указывает на конкретное событие, имевшее место в прошлом: Вчера иду по лесу и нахожу много грибов. В данной конструкции две части, каждая из которых может состоять из нескольких слов: вчера иду по лесу, наслаждаюсь запахом цветов, любуюсь соснами и вдруг выхожу на полянку, там много грибов, и я начинаю собирать их. Вторая часть обозначает действие (действия), наступающее после реализации действий, называемых в первой части. В обоих случаях имеем так называемое настоящее историческое (praesens historicum), которое дает нам возможность образно, как бы в виде просмотра снятых в прошлом кинокадров, представить прошедшие события.

Будущее в прошедшее. Употребляться в значении прошедшего могут формы будущего совершенного вида, получившие в данном случае значение настоящего совершенного вида в прошедшем (futurum historicum). Эти формы обозначают обычные, часто повторявшиеся и завершившиеся в прошлом действия: Утром (т.е. по утрам) выйду (т.е. выхожу) в лес, подойду (т.е. подхожу) к старой сосне, сяду (т.е. сажусь) в ее тени и начну (т.е. начинаю) наслаждаться природой. В этой конструкции две части, каждая из которых может состоять из нескольких глаголов, вторая часть, как и при употреблении praesens historicum, называет действие (действия), наступающее после реализации действий, названных в первой части. Во второй части может быть употреблена, как указывалось выше, и форма настоящего времени: Встану пораньше, пойду в лес и начинаю делать зарядку.

Синонимия наклонений. Транспозиция наклонений

Среди всœех частей речи глагол вызывает наибольшие трудности в использовании грамматических форм и категорий. Большинство грамматических категорий имеет вариантные формы (ср.˸ вывеси – вывесь, грозить – грозиться и др.); кроме того, глаголы одного наклонения могут употребляться в значении другого (скажи – сказал бы), глаголы одного времени – в значении другого (пришел – прихожу). По этой причине стилистические возможности глагола весьма значительны.

Каждое наклонение имеет свои формы выражения. Так, изъявительное наклонение проявляется в формах настоящего, прошедшего и будущего времени. Сослагательное (условное) наклонение образуется от глаголов с суффиксом -л и прибавлением частицы бы (показал бы, сделал бы). Повелительное наклонение, кроме форм 2-го лица единственного и множественного числа (вспомни – вспомните), имеет многообразные (синонимичные) формы, выбор одной из них обусловлен эмоционально-экспрессивной или функциональной окраской речи.

Синонимия наклонений связана с наличием у них близких значений.

Так, повелительное наклонение употребляется вместо сослагательного для обозначения условно предполагаемых фактов˸

‣‣‣ с оттенком случайности действия˸ Знай я ремесло – жил бы в городе.

‣‣‣ со значением пожелания˸ Минуй нас пуще всœех печалей и барский гнев, и барская любовь (Грибоедов).

‣‣‣ со значением вынужденности, крайне важно сти, долженствования˸ А женщина что бедная наседка˸ сиди себе да выводи цыплят (Пушкин).

Эти формы эти придают высказыванию разговорный характер.

В значении изъявительного наклонения может использоваться сослагательное˸ Я хотел бы поставить вопрос резче. (Ср.˸ я хочу поставить вопрос). Я просил бы вас здесь не курить. Ср.˸ я прошу вас.)

В значении повелительного наклонения могут выступать глагольные формы˸

‣‣‣ Сослагательное наклонение˸ Ефим, ты бы пошел к нему – значение осторожного, учтивого пожелания;

‣‣‣ Изъявительное наклонение˸ К двум часам ты обязательно вернешься домой – выражение приказания; Пойдем скорее со мной; Давай улетим; Давайте поедем – значение побуждения к совместному действию;

‣‣‣ Инфинитив˸ Воротить его! Позвать ее! Всем встать! – значение категорического распоряжения.

Взаимозамена наклонений вносит дополнительные смысловые и экспрессивные оттенки˸ желание предполагаемого действия, вежливое приглашение к совершению действия.

В транспозиции формы повелительного наклонения регулярно не согласуются с подлежащим.

Понятие транспозиции глагольных форм

В языковой системе действуют процессы транспозиции – употребления одной морфологической формы в значении другой в определенных коммуникативных ситуациях. Все типы транспозиции выражают различные стилистические нюансы, сообщают предложению яркие обертоны смысла, т.е. являются средством выражения и субъективной модальности говорящего. Прежде всего это относится к формам времени.

Связано это с тем, что формы времени многозначны. Они употребляются не только в собственном значении (или в собственных значениях), но и в значении других временных форм.

Это означает, что морфологическая характеристика глагольной связки или глагола в функции предиката может не совпадать с синтаксическим временем, т.е. подчиняется законам транспозиции. Так, возможны следующие варианты транспозиции:

— употребление формы настоящего времени в значении прошедшего (так называемого настоящего исторического);

— формы прошедшего времени в значении будущего (Ну, я пошел);

— формы прошедшего в значении настоящего (Встал утром, лошадь вычистил…. Ну, да ведь солдат работы не боится);

— формы настоящего времени в значении будущего (Весной аспирант защищает диссертацию); формы настоящего времени в функции будущего обозначают уверенность говорящего в осуществлении действия, готовность осуществить это действие;

— формы будущего времени в значении настоящего (Я в дороге спать не могу. Я одну, другую, третью ночь не буду спать (= не сплю), а все-таки не засну. Богатырь умрет (= умирает) – слава его воюет);

— формы будущего времени в значении прошедшего. Будущее простое может обозначать в речи прошедшие события, которые повторялись, чередовались: Придет, постучится и робко войдет, милый был, приветливый человек, интеллигентный…

Самым распространенным видом транспозиции является использование форм настоящего несовершенного в рассказе о прошлом. Его называют «настоящее историческое», «настоящее повествовательное», или «настоящее рассказа», «настоящее живописное», или «настоящее описательное».

«Настоящее историческое» используется для красочной передачи событий прошлого. Повествование оживляется, события как бы происходят на глазах говорящего. Употребление глаголов в форме настоящего времени позволяет читателю (слушателю) приблизиться к описываемым событиям, ярче представить себе нарисованную картину, стать свидетелем того, о чем идет речь.

Очень часто переход от форм прошедшего времени к настоящему в тексте выражают и сопровождают глаголы вижу, чувствую, помню, вспоминаю. В.М.Иванова в своей статье называет эти слова глаголами «живого представления» . Например: Помню, как после ужина мы забрались с керосиновой лампой на русскую печку, и мать раскрыла старый охотничий журнал. Показывает пальцем рисунок на обложке: лесная дорога, силуэты двух охотников. И говорит, что это отец с дядей Сашей.

Действительно, используя формы настоящего исторического, повествователь переносится в прошлое, в результате его воспоминания оживают и оказываются более реальными для автора, чем последующие события. Воскрешаемые памятью ситуации как бы разворачиваются в момент создания (восприятия) текста.

Формы настоящего исторического останавливают время, подчеркивая его нелинейность. Они создают эффект обратной перспективы: прошлое максимально приближается, настоящее же отодвигается на задний план.

При помощи настоящего исторического не только изображаются конкретные действия в прошлом, но и передаются особенности эмоционального состояния говорящего. А это в любом произведении является очень важным.

Помимо настоящего времени, формы будущего совершенного также могут употребляться для передачи событий прошлого. Например:

Школа была на отшибе села. Зимой в сорокаградусный мороз пока дойдёшь, руки озябнут. Данная форма переносного употребления глагольных форм достаточно часто встречается в художественной и разговорной речи.

Эта форма чаще всего обозначает события, которые повторялись, чередовались. А в сочетании с частицей КАК формы будущего времени обозначают внезапно, стремительно наступившее действие: Надул он щеки, фыркнул, а потом как захохочет!

С точки зрения системных образцов закономерно и употребление форм одного наклонения вместо другого. Например:

— форм сослагательного наклонения вместо повелительного (Шел бы ты погулять);

— форм изъявительного наклонения в значении побуждения к действию вместо форм повелительного наклонения (Дети! Стали на носочки, повернулись направо!);

— форм повелительного наклонения вместо форм изъявительного

(А он возьми да побеги);

— форм повелительного наклонения в значении сослагательного (Знай я раньше, что у тебя есть такая прелесть, ни за что бы в те годы не ездил за границу).

В функции сослагательного наклонения также широко употребляется инфинитив в сочетании с частицей БЫ (Ехать бы вам).

В разговорной речи активно употребляются экспрессивные глагольные формы совершенного вида, по внешнему облику совпадающие с формой повелительного наклонения ед. числа: Стоял, стоял да и пойди (= пошел) за водой к колодцу. Однако они не выражают значений повелительного наклонения, а обозначают внезапное произвольное действие, осуществленное в прошлом. Для них не характерна интонация повеления. Они не имеют значений рода, числа.

Совпадение форм мгновенно-произвольного действия с формой повелительного наклонения чисто внешнее. Формы повелительного наклонения выражают значение 2-го лица, могут сочетаться с местоимением ТЫ. Формы же мгновенно-произвольного действия сочетаются только с местоимениями 1-го и 3-го лица, с существительным в именительном падеже в функции подлежащего. Способность этих форм употребляться безлично также говорит об отсутствии связи с повелительным наклонением: Покажись (=показалось) молодому, будто рядом кто-то стоит.

Кроме того, такие глаголы обозначают действие, которое было возможно или предположительно в прошлом, т.е. выражают модальные значения сослагательного наклонения.

Таким образом, анализ материала показал, что существуют разные варианты переносного употребления глагольных форм. Вариации соотношения «форма» — «значение» — «функция» всегда обусловлены смысловыми нюансами и предпочтениями языковой практики.

Варианты и синонимия видовых форм

1. Варианты глагола несовершенного вида с чередованием в корне о-а обусловливать -обуславливать равноправны; вариан­тысосредотачивать, унаваживать являются допустимыми при нор­мативныхсосредоточивать, унавоживать; варианты *заподозривать, *условливаться являются устарелыми при нормативныхзаподазри­вать, уславливаться; не рекомендуется употреблять *уполномачивать вместоуполномочивать..

2. Чередование о-а в корне наблюдается у ряда глаголов при образовании видовой пары:выхлопотать -выхлопатывать, забо­лотить -заболачивать, заморозить -замораживать,
застроить ­застраивать, затронуть -затрагивать, обработать -обрабаты­вать, облагородить -облагораживать, освоить -осваивать, оспо­рить -оспаривать, удостоить -удостаивать,
усвоить –усваивать и др.; глаголыдеморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нор­мализовать, реализовать, стилизовать, электризовать и др. не до­пускают вариантов с
суффиксом-uзuрова-; глаголыагонизировать, активизировать, госпитализировать, идеализировать, иронизировать, приватизировать, символизировать, яровизировать и др. не
допуска­ют вариантов с суффиксом-uзова-.

3 Видовые пары захлопнуть -захлопывать, озаботить -озабо­чивать, опозорить -опозоривать, опорочить -опорочивать, отсрочить -отсрочивать, приурочить -приурочивать, узаконить — уза­конивать и др. сохраняют корневоео.

4. Варианты двувидовых глаголов с суффиком -uзова- иuuзирова- вулканизовать -вулканизировать, гармонизовать -гармонизировать, канонизовать-канонизировать, колонизовать — колонизиро­вать, легализовать — легализировать, модернизовать -модернизиро­вать, рационализовать -рационализировать, секуляризовать -секу­ляризировать, стабилизовать —
стабилизировать, стандартизовать ­стандартизировать и др. равноправны, хотя варианты с суффик­сом-uзuро- в данных парах становятся более употребительными.

Варианты форм брезгать -брезговать, прочитать -прочесть, свистеть -свистать равноправны.

В парах лазить -лазать, видеть -видать, слышать -слыхать, поднимать -подымать второй вариант имеет просторечную сти­листическую окраску.

5. Параллельные формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом -НУ- вял -вянул, лип -липнул, слеп -слеп­нул, отверг -отвергнул, гиб -гибну л, прибег -прибегнул, расторг ­- расторгнул, опроверг -опровергнул, пух -пухнул равноправны; формысохнул, мерзнул, мокнул, гасну л, зябнул при наличии нормативныхсох, мерз, мок, гас, зяб имеют разговорную стилистическую окраску и являются допустимыми.

6. Варианты неопределенной формы глаголов совершенного вида достичь -достигнуть, застичь -застигнуть, настичь -на­стигнуть, постичь -постигнуть равноправны; личные же формы параллельных вариантов не образуют.

7. Некоторые глаголы совершенного вида с приставками под­о бразуют стилистически сниженные (разговорные и простореч­ные) синонимы глаголов без этой приставки. При этом некото­рые разговорные и просторечные глаголы омонимичны стилисти­чески нейтральным глаголам:подскочить -прыжком подняться вверх иподскочить -быстро приехать, прийти (просторечн.). Сти­листически сниженные варианты характерны для устной, непри­нужденной речи, и в книжных функциональных стилях употреб­лять их не рекомендуется.

Синонимия возвратных и невозвратных глаголов

1. варианты типа вдали белеется парус — вдали белеет парус (с возвратной и невозвратной формами глагола, имеющими одинаковое значениебыть видным своим цветом, выделяться им) различаются тем, что в возвратном глаголе указанный признак выявляется менее четко и менее стойко. Ср. также: в отдалении чернеется лес — в отдалении чернеет лес, в тумане что-то синеется -в тумане что-то синеет, желтеется мед в чашке — желтеет мед в чашке и т. п. При наличии в предложении слова, указывающего на интенсивность проявления признака, предпочтительней невозвратная форма: ярко зеленеет молодая трава.

В значении становиться белым (зеленым, красным, черным и т.д.) употребляется только невозвратная форма: земляника на солнце краснеет (становится красной или более красной),серебро от времени чернеет, мех песца в носке желтеет.

2. В совпадающих по значению парах грозить -грозиться, стучать -стучаться, убирать -убираться и т. п. возвратным глаголам присуще значение большей интенсивности действия, заинтересованности в его результате; ср.:он постучал в дверь -он постучался в дверь, чтобы ему открыли. Стилистически эти формы различаются тем, что формы на -ся свойственны сниженному стилю речи.

3. В совпадающих по значению парах кружить -кружиться, плевать -плеваться, плескать -плескаться, решить -решиться и т. п. первые (невозвратные) формы характеризуются как общелитературные, вторые — как разговорные. Не рекомендуется употреблять играться вместо играть.

4. При использовании глаголов на -ея следует учитывать возможность совпадения у них двух значений — страдательного и. возвратного, что может породить двузначность: Сюда собираются дети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?).

В технической литературе формы на -ея целесообразно употреблять в тех случаях, когда на первый план выступает само действие независимо от его производителя: Дверь открывается автоматически. Если же с понятием действия связано представление о его производителе, иногда неопределенном, то правильнее употреблять формы без -ея.

Стилистическая синонимия неспрягаемых глагольных форм — причастий и деепричастий

• Причастие.

Причастие является важнейшим средством обозначения признаков предметов в форме согласованного определения. Соединяя в себе черты прилагательного и глагола, причастие не только образно характеризует предмет, но представляет его признак в динамике: Зарумянившееся лицо ее сияло радостью и решимостью (Л. Т.). В отличие от прилагательного (румяное лицо) причастие обладает грамматическими категориями времени, вида, залога, которые отражают становление признака.

В современном русском языке причастия широко используются в научном стиле, в официально-деловом, в публицистическом.

«Книжность» причастий объясняется их историей: они восходят к старославянскому языку и поэтому издавна были принадлежностью письменной речи. В поэзии XVIII в. обилие причастий было отличительной чертой «высокого штиля».

Современные поэты и писатели ценят причастия не за их книжный характер, а за то, что в них аккумулируется значительная выразительная энергия русского языка. Изобразительная функция причастий наиболее наглядно проявляется при употреблении их в роли определений: Он [Левин] видел ее воспаленное, то недоумевающее и страдающее, то улыбающееся и успокаивающее его лицо (Л. Т.). Но и сказуемые, выраженные причастиями, тоже могут придавать особенную экспрессивность художественной речи: И ветер в круглое окно вливался влажною струею, — казалось, небо сожжено червонно-дымною зарею (Ахм.).

Обращение поэтов к причастиям может быть обусловлено и давней традицией употребления их как источника возвышенного звучания речи: От ликующих, праздно болтающих, обагряющих руки в крови уведи меня в стан погибающих за великое дело любви (Н.).

Однако на эстетическую оценку причастий накладывает отпечаток негативное отношение писателей к неблагозвучным суффиксам -ши, -вши, -ущ-, -ющ-.

В составе причастий выделяются немногочисленные варианты морфологического просторечия, употребляющиеся в диалектной и просторечной среде: убратый, загнатый, даден, отдаден.

В просторечии у причастий, образованных от возвратных глаголов, опускается постфикс -ся: «небьющая посуда», вместо небьющаяся.

В книжных стилях при употреблении причастий возникают иные трудности. Вместо страдательного причастия иногда употребляют действительно с постфиксом -ся: нации, прежде угнетавшиеся царизмом (вместо угнетенные).

• Деепричастие.

Деепричастия в современном русском языке по стилистической окраске распадаются на две диаметрально противоположные группы: книжные формы с суффиксами -а, -я, -в: дыша, зная, сказав и разговорно-просторечные с суффиксами -вши, -ши: сказавши, пришедши.

Есть среди деепричастий и «реликтовые» формы — осколки старой грамматической системы. Так, архаизовались деепричастия на -учи, -ючи, которые в пушкинскую эпоху еще употреблялись, но воспринимались как элемент народно-поэтической речи: идучи, стоючи, скакучи.

Деепричастия, по сравнению с причастиями, обладают большей глагольностью, что обусловлено их семантико-синтаксической связью с глаголом-сказуемым. Обозначая добавочное действие, деепричастия придают речи особую живость, наглядность.

Деепричастия, образно рисующие действие, часто выполняют роль тропов. Как и наречия, они могут указывать на признак действия. Однако экспрессивная функция деепричастий не ограничивается применением их как тропов, потому что эти неспрягаемые формы глаголов, наряду с личными, постоянно используются литераторами как яркое средство образно конкретизации при «глагольном сюжетоведении». В этом отношении стилистическое использование глаголов и деепричастий одинаково.

У деепричастий в возвратной форме совершенного вида суффикс -я не является нарушением нормы: встретясь, притаясь, спохватясь, не спросясь. То же следует сказать и о деепричастиях, закрепившихся в устойчивых сочетаниях: сломя голову, спустя рукава, положа руку на сердце, сложа руки, немного погодя, разиня рот и др.

В русском языке есть немало непродуктивных глаголов, от которых нельзя образовать деепричастия: ехать, вязать, лизать, мазать, низать и т.д.

Употребление вариантных форм глаголов27.03.2016, 13843 просмотра.

Видео:Урок 176. Употребление глаголов smell и taste. В чем особенность этих глаголов?Скачать

Урок 176. Употребление глаголов smell  и taste. В чем особенность этих глаголов?

Возвратные и невозвратные глаголы

Употребление вариантных форм глаголов

Глагол — часть речи, которая обозначает действие или состояние как процесс и выражает это значение при помощи категорий вида, залога, наклонения, времени и лица.

Глаголы отвечают на вопросы: «что делать?», «что сделать?», «что делал?», «что сделал?», «что делает?», «что будет делать?».

  • что делает? сидит;
  • что делал? сидел;
  • что будет делать? сидеть.

Начальная (неопределенная) форма глагола — инфинитив. Глагол в форме инфинитива отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?».

Глаголы бывают совершенного и несовершенного вида, переходные и непереходные, возвратные и невозвратные.

Вид — это постоянный грамматический признак, который есть у спрягаемых глаголов, инфинитива, деепричастий и причастий. Он показывает, как действие глагола протекает во времени:

  • глаголы совершенного вида отвечают на вопрос «что сделать?» и обозначают завершенное и единовременное действие (прочитал, посидел);
  • глаголы несовершенного вида отвечают на вопрос «что делать?» и обозначают незавершенное и повторяемое действие (читает, сидит).

Переходность — способность глагола сочетаться с существительными и местоимениями в форме винительного падежа без предлога. Например: читать (что?) книгу.

Непереходные глаголы не способны сочетаться с существительным или местоимением в винительном падеже без предлога. Например, от глагола летать мы не можем задать вопрос «кого?» или «что?».

И наконец, еще один важный постоянный признак глагола — возвратность и невозвратность. В этой статье мы разберем вопросы, которые часто возникают у школьников в 5 и 6 классе: что значит возвратный или невозвратный глагол и в чем их различия.

Видео:ГЛАГОЛ "TO BE"/САМОЕ ПРОСТО ОБЪЯСНЕНИЕСкачать

ГЛАГОЛ "TO BE"/САМОЕ ПРОСТО ОБЪЯСНЕНИЕ

Возвратность глагола

Возвратность — это постоянный признак глагола, который выражает, что действие или состояние возвращается к самому действующему лицу.

Признак возвратности глагола — постфикс -ся или -сь. Если в конце слова есть такой постфикс, то этот глагол называется возвратным: обидеться, одеться, двигаться. Другие глаголы считаются невозвратными: обижать, одевать, двигать.

Как понять, возвратный или невозвратный глагол: нужно найти постфикс, с помощью которого образован глагол. Если постфикс отсутствует, глагол невозвратный.

Для примера разберем по составу слово «задумываться»:

Разбор возвратного глагола по составу

Нашли постфикс -ся — значит, глагол возвратный.

Видео:ГЛАГОЛ "TO BE" - САМОЕ ПОНЯТНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ + ТЕСТ - English Spot - разговорный английскийСкачать

ГЛАГОЛ "TO BE" - САМОЕ ПОНЯТНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ + ТЕСТ - English Spot - разговорный английский

Примеры возвратных и невозвратных глаголов

учить — учу (пятиклассников)

учиться — учусь (правильно писать)

радовать — радую (маму оценками)

радоваться — радуюсь (оценкам)

удивлять — удивляю (друзей)

удивляться — удивляюсь (интересным фактам)

купать — купаю (малыша)

купаться — купаюсь (в реке)

одевать — одеваю (ребенка)

одеваться — одеваюсь (в яркие цвета)

Теперь у нас есть определение и понимание, какие глаголы называются возвратными. Разберемся, какие бывают способы образования у таких глаголов и как на них влияет переходность и непереходность.

Видео:Изменение глаголов по временам. Что такое время глагола? Как определить время глагола?Скачать

Изменение глаголов по временам. Что такое время глагола? Как определить время глагола?

Способы образования возвратных глаголов

Возвратные глаголы в русском языке образуются пятью способами:

1. От невозвратных переходных глаголов с помощью постфикса -ся:

  • метать — метаться;
  • радовать — радоваться;
  • смотреть — смотреться.

2. От невозвратных непереходных глаголов с помощью постфикса -ся:

  • грозить — грозиться;
  • стучать — стучаться.

3. От переходных и непереходных глаголов с помощью приставки и постфикса -ся:

  • дышать — отдышаться;
  • думать — задуматься;
  • плакать — расплакаться.

4. От имен существительных и прилагательных с помощью приставки, суффикса и постфикса -ся:

  • нужда — нуждаться;
  • банкрот — обанкротиться.

5. Наконец, существуют непроизводные возвратные глаголы, которые употребляются только в возвратной форме:

  • нравиться (всем);
  • гордиться;
  • трудиться;
  • распоряжаться;
  • оставаться;
  • надеяться;
  • улыбаться;
  • бороться;
  • кланяться;
  • ложиться.

Употребление постфиксов

Возвратный постфикс -ся добавляется после согласных:

  • укрылся;
  • обиделся;
  • отдышаться;
  • занимаешься.

Возвратный постфикс -сь встречается после гласных:

  • обрадовалась;
  • разозлилась;
  • горжусь;
  • спустилась.

Видео:Lay или lie? Разница в употреблении глаголов lay / lie.Скачать

Lay или lie? Разница в употреблении глаголов lay / lie.

Оттенки значения возвратных глаголов

По значению можно выделить восемь групп возвратных глаголов, пять из которых образованы от переходных, и три — от непереходных глаголов.

Образованы от переходных глаголов

1. Собственно возвратные — обозначают действие, которое направлено на себя:

  • мыться — мыть себя;
  • обуваться — обуть себя;
  • раздеваться — раздеть себя.

2. Взаимно-возвратные — обозначают действие, которое реализуют несколько человек по отношению друг к другу:

  • обниматься;
  • встречаться;
  • целоваться.

3. Общевозвратные — указывают на внутреннее состояние или его физическое изменение:

  • веселиться;
  • огорчиться;
  • остановиться.

4. Косвенно-возвратные — обозначают действие, которое реализует человек для себя, в своих интересах:

  • собираться (в путь);
  • прибраться (на кухне);
  • укладываться (спать).

5. Безобъектно-возвратные — обозначают действие, которое принимает роль постоянного свойства:

  • светится (лампа);
  • кусается (собака);
  • колется (еж).

Образованы от непереходных глаголов

1. Глаголы, которые обозначают безличное действие или состояние, происходящее без желания, безо всяких усилий:

  • не спится;
  • нездоровится;
  • неможется.

2. Глаголы, которые обозначают действия, совершаемые в собственных интересах, более интенсивные, чем в невозвратной форме:

  • грозится;
  • плачется;
  • стучится.

3. Глаголы, которые обозначают более слабое проявление какого-либо внешнего признака, чем у глагола в невозвратной форме:

  • краснеется;
  • тлеется;
  • белеется.

Видео:Все формы английских глаголов и что с ними делатьСкачать

Все формы английских глаголов и что с ними делать

Подведем итоги

Что мы узнали о возвратных глаголах:

  • Возвратные глаголы — это глаголы с постфиксом -ся.
  • После гласных -ся превращается в -сь.
  • Все возвратные глаголы непереходные.
  • Постфикс -ся может стоять в глаголе после окончания.

Постфикс -ся входит в основу и сохраняется во всех глагольных формах, поэтому возвратность — это постоянный признак глагола.

🔥 Видео

Употребление глагола Let. Всё самое главное. Правильный английский язык на каждый день по-умномуСкачать

Употребление глагола Let. Всё самое главное. Правильный английский язык на каждый день по-умному

Русский 3 Образование форм времени от неопределенной формы глаголаСкачать

Русский 3 Образование форм времени от неопределенной формы глагола

Переходные и непереходные глаголыСкачать

Переходные и непереходные глаголы

Вид глагола: совершенный и несовершенныйСкачать

Вид глагола: совершенный и несовершенный

Уроки русского Неопределенная форма глаголаСкачать

Уроки русского Неопределенная форма глагола

Как образуется 3 форма глагола правильных и неправильных глаголовСкачать

Как образуется 3 форма глагола правильных и неправильных глаголов

Начальная форма глагола. Неопределенная форма глагола. Инфинитив глаголаСкачать

Начальная форма глагола. Неопределенная форма глагола. Инфинитив глагола

ИНФИНИТИВ - ГЛАГОЛ-НЕОПРЕДЕЛЁННАЯ ФОРМАСкачать

ИНФИНИТИВ - ГЛАГОЛ-НЕОПРЕДЕЛЁННАЯ ФОРМА

-ING форма глагола и инфинитив с частицей TOСкачать

-ING форма глагола и инфинитив с частицей TO

Урок 1. Делать или сделать? || Глаголы НСВ и СВ. Настоящее-прошедшее время.Скачать

Урок 1. Делать или сделать? || Глаголы НСВ и СВ. Настоящее-прошедшее время.
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕