Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
На мой взгляд, чешский язык – это тот язык, где я бы рекомендовала учить форму глаголов на слух и через подобность с русским языком.
Как я ни пыталась внятно систематизировать все изменения окончаний, у меня не получилось.
Если учить через таблицу, то можно тронуться рассудком.
Глаголов в чешском 5 групп. Отношение к группе можно понять только тогда, когда знаешь форму глагола для он / она. Но для этого нужно уметь спрягать. Получается замкнутый круг. Поэтому одна чешка-преподавательница сказала мне: «Лучше просто выучить, а не искать закономерность». Соглашусь!
Если глагол имеет se или si (наше —ся), то эта частичка не изменяется и, как правило, стоит на втором месте.
- Группа 1 – nést (нести), chápat (понимать), vzít (взять), číst (читать)
- brát – брать
- vzít (si) – взять
- chápat – понимать
- Группа 2. tisknout (печатать), mrznout (мерзнуть), stárnout (стареть), mládnout (молодеть)
- tisknout – печатать (vytisknout – распечатать, напечатать)
- mrznout – мёрзнуть
- Группа 3. kupovat (покупать), pracovat (работать), jmenovat (se) (звать по имени, называться), telefonovat (звонить по телефону), studovat (учиться в школе, институте), pít (пить)
- pracovat – работать
- jmenovat (se) – звать, называться
- Группа 4. prosit (просить), mluvit (говорить), rozumět (понимать), myslet (думать), učit (se) (учить (ся) = заниматься, обучать), bydlet (жить по адресу), stát (стоять), končit (заканчивать), nacházet (se) (находить (ся)), líbit (нравиться)
- prosit – просить
- bydlet – жить (по адресу, в квартире)
- Группа 5. dělat (делать), volat (звать, звонить), říkat (говорить), vydělávat (зарабатывать), čekat (ждать), spěchat (спешить), hledat (искать)
- dělat – делать
- čekat, spěchat – ждать / торопиться
- hledat – искать
- Глаголы в чешском языке
- Возвратные глаголы в чешском языке
- Модальные глаголы в чешском языке
- Настоящее время глаголов в чешском языке
- Прошедшее время глаголов в чешском языке
- Будущее время глаголов в чешском языке
- Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
- Условное наклонение глаголов в чешском языке
- Урок 2
- Долгие гласные звуки
- Настоящее время глагола být «быть»
- Прошедшее время глагола být
- 💡 Видео
Видео:Спряжение чешских глаголов | Глаголы на -AT | Упражнения | Тренируем произношение с носителем языкаСкачать
Группа 1 – nést (нести), chápat (понимать), vzít (взять), číst (читать)
Для он / она окончание -е .
brát – брать
Já tě beru s sebou. – Я беру тебя с собой.
Bereš si něco s sebou? – Ты что-то с собой берёшь?
Berete plavky? – Берёте купальник / плавки?
On ber e od života to nejlepší. – Он берёт от жизни самое лучшее.
Ne, nebereme to. – Нет, мы это не берём.
Proč to berete? – Почему вы это берёте?
Oni si vždy berou na dovolenou psa. – Они всегда берут в отпуск собаку.
Ber! Berte! – Бери! Берите!
Взять – глагол, без которого мы не можем обойтись в повседневной жизни. Он не имеет настоящего времени. Его будущее время формируется по шаблону первой группы.
vzít (si) – взять
Já si to vezmu. – Я себе это возьму.
Vezmeš si ty papíry? – Ты возьмёшь себе эти документы?
On si ji vezme s sebou. – Он возьмёт её с собой.
Ona si vezme dovolenou. – Она возьмёт отпуск.
My si vezmeme vše, co potřebujeme. – Мы возьмём всё, что нужно.
Vy si to vezmete? – Вы это возьмёте?
Proč si to nevezmou? – Почему они это не возьмут?
Vezmi! Vezměte si to! – Возьми! Возьмите! (в разговорной речи чаще используется нелитературная форма повелительного наклонения Vem si! Vemte si!)
chápat – понимать
В чешском есть ещё один глагол понимать – rozumět . Смысловая разница между ними очень расплывчата, поэтому не забивайте себе голову. Rozumět относится к другой группе глаголов, поэтому к нему мы ещё вернёмся.
Já všechno chápu. – Я всё понимаю.
Chápeš mne? Chápeš, o čem mluvím? – Ты меня понимаешь? Ты понимаешь, о чём я говорю?
Ona vše cháp e hned na poprvé. – Она понимает всё с первого раза.
Dobře vás chápeme. – Мы вас хорошо понимаем.
Chápete, o čem (oni) mluví? – Вы понимаете, о чём они говорят?
Oni nic nechápou. – Они ничего не понимают.
Pochop mne! Chápejte mne! – Пойми меня! Вы поймите.
Já | nes u | čt u |
Ty | nes eš | čt eš |
On, ona, ono | nes e | čt e |
My | nes eme | čt eme |
Vy | nes ete | čt ete |
Oni | nes ou | čt ou |
Neste! Nes! | Čtěte! Čti! |
Видео:Урок 5. Чешский с чехом: чешские глаголыСкачать
Группа 2. tisknout (печатать), mrznout (мерзнуть), stárnout (стареть), mládnout (молодеть)
Это наименее распространенная группа глаголов и ее спряжение очень похоже на Группу 1. Тем не менее, чехи вынесли эти глаголы в отдельную группу.
Для он / она окончание -ne .
tisknout – печатать (vytisknout – распечатать, напечатать)
Já tisknu papíry doma. – Я печатаю документы дома.
Vytiskneš dnes tento článek? – Напечатаешь эту статью сегодня?
Tiskárna špatně tisk ne fotky. – Принтер плохо печатает фотографии.
Netiskneme fotoknihu ze svatby. – Мы не печатаем фотокнигу со свадьбы.
Tisknete formát A3? – Вы печатаете формат А3?
Moji kamarádi tisknou všechno v práci. – Мои друзья печатают всё на работе.
Vytiskněte! Tiskni! – Распечатайте! Печатай!
mrznout – мёрзнуть
Mrznu. – Я мёрзну.
Na podzim mrzneme. – Осенью мы мёрзнем.
Ona mrz ne v tom kabátě. – Она мёрзнет в этом пальто.
Nebojte se, nemrzneme tady. – Не бойтесь, мы тут не мерзнем.
V jeskyni bez bundy zmrznete. – Вы замерзнете в пещере без куртки.
Oni mrznou venku. – Они мёрзнут на улице.
Nemrzni! Nemrzněte! – Не мёрзни! Не мёрзните!
Já | stárn u | mládn u |
Ty | stárn eš | mládn eš |
On, ona, ono | stár ne | mlád ne |
My | stárn eme | mládn eme |
Vy | stárn ete | mládn ete |
Oni | stárn ou | mládn ou |
Nestárni! Nestárněte! | Mládni! Mládněte! |
Видео:Спряжение чешских глаголов | Глаголы на -OVAT | Упражнения | Урок чешской грамматикиСкачать
Группа 3. kupovat (покупать), pracovat (работать), jmenovat (se) (звать по имени, называться), telefonovat (звонить по телефону), studovat (учиться в школе, институте), pít (пить)
Для он / она окончание -je .
pracovat – работать
Já pracuji na půl úvazku. – Я работаю на полставки.
Kde pracuješ? – Где ты работаешь?
On nepracu je . – Он не работает.
Ona pracu je od osmi do čtyř. – Она работает с восьми до четырёх.
My pracujeme o víkendu. – Мы работаем в выходные.
Do kdy pracujete? – До какого времени (до когда) вы работаете?
Oni pracují na brigádě. – Они работают на временной работе.
Pracuj! Pracujte lépe! – Работай! Работайте лучше!
jmenovat (se) – звать, называться
Jmenuji se Ivan. – Меня зовут Иван.
Jak se jmenuješ? – Как тебя зовут?
Tento hotel se jmenu je Voroněž. – Этот отель называется Воронеж.
Jsme velká firma. Jmenujeme se Student Agency. – Мы – большая фирма. Называемся Student Agency.
Opravdu se tak jmenujete? – Вас на самом деле так зовут?
Jmenují se Sedláčkovi. – Их фамилия Седлачковы.
Já | kupuj i | pracuj i | jmenuj i (se) | telefonuj i | studuj i | pij i |
Ty | kupuj eš | pracuj eš | jmenuj eš (se) | telefonuj eš | studuj eš | pij eš |
On, ona, ono | kupu je | pracu je | jmenu je (se) | telefonu je | studu je | pi je |
My | kupuj eme | pracuj eme | jmenuj eme (se) | telefonuj eme | studuj eme | pij eme |
Vy | kupuj ete | pracuj ete | jmenuj ete (se) | telefonuj ete | studuj ete | pij ete |
Oni | kupuj í | pracuj í | jmenuj í (se) | telefonuj í | studuj í | pij í |
Kupuj (te)! Kup (te)! | Pracuj (te)! | Jmenuj se! Jmenujte se! | Telefonuj (te)! | Studuj (te)! | Pij (te)! |
Видео:SE и SI с глаголами | Глаголы личной гигиены | Упражнение | Урок чешского языкаСкачать
Группа 4. prosit (просить), mluvit (говорить), rozumět (понимать), myslet (думать), učit (se) (учить (ся) = заниматься, обучать), bydlet (жить по адресу), stát (стоять), končit (заканчивать), nacházet (se) (находить (ся)), líbit (нравиться)
Для он / она окончание -í .
prosit – просить
Prosím tě. – Я прошу тебя.
Když o to prosíš… – Раз ты об этом просишь…
Nikdo tě o to nepros í . – Никто тебя об этом не просит.
Prosíme vás, přijďte zítra brzy. – Мы просим Вас, приходите завтра пораньше.
Dobře, když tolik prosíte. – Хорошо, раз вы так просите.
Oni neprosí. Dělají. – Они не просят. Они делают.
Nepros mě o to! Proste lépe! – Не проси меня об этом! Попросите лучше!
bydlet – жить (по адресу, в квартире)
Bydlím ve velkém, novém domě. – Я живу в большом, новом доме.
Bydlíš v bytě nebo v domě? – Ты живёшь в квартире или в доме?
Kdo tam bydl í ? – Кто там живёт?
Bydlíme s rodiči od manžela. – Мы живём с родителями мужа.
Kde bydlíte? – Где вы живёте?
Oni už rok bydlí v Praze. – Они уже год живут в Праге.
Bydli! Bydlete! – Живи! Живите!
Já | mluv ím | rozum ím | mysl ím | uč ím (se) | konč ím | nacház ím (se) | se líb ím |
Ty | mluv íš | rozum íš | mysl íš | uč íš (se) | konč íš | nacház íš (se) | se líb íš |
On, ona, ono | mluv í | rozum í | mysl í | uč í (se) | konč í | nacház í (se) | se líb í |
My | mluv íme | rozum íme | mysl íme | uč íme (se) | konč íme | nacház íme (se) | se líb íme |
Vy | mluv íte | rozum íte | mysl íte | uč íte (se) | konč íte | nacház íte (se) | se líb íte |
Oni | mluv í | rozum í | mysl í | uč í (se) | konč í | nacház í (se) | se líb í |
Mluv! | Rozuměj! | Mysli! | Uč (se)! | Konči! | Nacházej (se)! | Lib se! |
Видео:Глагол být в настоящем времени | Фразы с глаголом | Урок чешского языкаСкачать
Группа 5. dělat (делать), volat (звать, звонить), říkat (говорить), vydělávat (зарабатывать), čekat (ждать), spěchat (спешить), hledat (искать)
Для он / она окончание -á
dělat – делать
Já nic nedělám. – Я ничего не делаю.
Co děláš? – Что ты делаешь?
(On) má teď volno. Neděl á nic. – Он сейчас свободен. Он ничего не делает.
Co (ona) děl á tento týden? – Что она делает на этой неделе?
Nic neděláme. Čekáme. – Мы ничего не делаем. Мы ждём.
Už děláte návrh? – Вы уже делаете предложение?
Oni vždy všechno dělají včas. – Они всегда все делают в срок
Udělej! Udělejte! Udělejme! – Сделай! Сделайте! Давайте сделаем!
čekat, spěchat – ждать / торопиться
Čekám na tebe u obchodu. Spěchám. – Я жду тебя возле магазина. Я тороплюсь.
Na co čekáš? Kam spěcháš? – Чего ты ждёшь? Куда ты торопишься?
Čas kvapí. Ale on nespěch á . – Время не ждёт. А он не торопится.
Ona ček á na prince. Ona nespěch á . – Она ждёт принца. Она не торопится.
Čekáme na vás v hospůdce. My nespěcháme. Nespěchejte. – Мы ждём вас в ресторанчике. Мы не торопимся. Не спешите.
Čekáte dlouho? Spěcháte? – Вы долго нас ждёте? Вы торопитесь?
Oni nečekají. Nikam nespěchají. – Они не ждут. Они никуда не торопятся.
hledat – искать
Všude tě hledám. – Я ищу тебя везде.
Co hledáš? – Что ты ищешь?
Koho on hled á ? – Кого он ищет?
Jan hled á klíče a telefon. – Ян ищет ключи и телефон.
Hledáme byt. – Мы ищем квартиру.
Proč si nehledáte auto? Potřebujete ho? – Почему вы не ищете машину? Она вам нужна?
Oni teď hledají novou práci. – Они ищут сейчас новую работу.
Hledej. Hledejte. – Поищи. Поищите.
Já | děl ám | vol ám | řík ám | vyděláv ám | ček ám | spěch ám | hled ám |
Ty | děl áš | vol áš | řík áš | vyděláv áš | ček áš | spěch áš | hled áš |
On, ona, ono | děl á | vol á | řík á | vyděláv á | ček á | spěch á | hled á |
My | děl áme | vol áme | řík áme | vyděláv áme | ček áme | spěch áme | hled áme |
Vy | děl áte | vol áte | řík áte | vyděláv áte | ček áte | spěch áte | hled áte |
Oni | děl ají | vol ají | řík ají | vyděláv ají | ček ají | spěch ají | hled ají |
Dělej! | Volej! | Říkej! | Vydělávej! | Čekej! | Spěchej! | Hledej! |
Исключения: být , mít , jít , jíst , vidět , vědět , chtít
Já | jsem | mám | jdu | jím | vidím | vím | chci |
Ty | jsi | máš | jdeš | jíš | vidíš | víš | chceš |
On, ona, ono | je | má | jde | jí | vidí | ví | chce |
My | jsme | máme | jdeme | jíme | vidíme | víme | chceme |
Vy | jste | máte | jdete | jíte | vidíte | víte | chcete |
Oni | jsou | mají | jdou | jí | vidí | ví | chtějí |
Buď! | Měj! | Jdi, pojď! | Jez! | Viz! | Věz! | Chtěj! | |
Buďte! | Mějte! | Jděte, pojďte! | Jezte! | Vizte! | Vězte! | Chtějte! | |
Buďme! | Mějme! | Jděme, pojďme! | Jezme! | Vizme! | Vězme! | Chtějme! |
Эти глаголы, даже скорее формы их спряжения, вам нужно запомнить. Поверьте, это не трудно.
Во втором уроке мы с вами выучили фразу mít rád — любить, нравиться . В этом уроке мы с вами научимся отвечать правильно на вопрос Что тебе нравится?
Co máš rád? – Что тебе нравится?
Rád (a, i, y) + глагол
Rád(a) cestuji. – Я с удовольствием путешествую.
Ráda nakupuje. – Она с удовольствием делает покупки.
Rádi vaříme. – Мы с удовольствием готовим.
Ženy rády povídají. – Женщины любят разговаривать.
Mít rád (кого? что?)
Mám rád cestování. – Я люблю путешествовать.
Má ráda nakupování. – Она любит делать покупки.
Máme rádi vaření. – Мы любим готовить.
Cestujete rád (i) ? – Любите ли вы путешествовать?
Ano. Cestuji rád a často. – Да. Я люблю путешествовать и часто это делаю.
Ne, cestuji nerad . – Нет, я не люблю путешествовать.
Ещё хочу обратить ваше внимание на оборот nechat si + инфинитив – дать себе (для себя) что-то сделать . Этот оборот чехи используют, когда работу не выполняют сами, а кто-то (неважно, кто).
Nechám si ušít šaty. – Я сошью платье (дам кому-то сшить себе платье).
Necháte si udělat nový účes? – Сделаете новую прическу (дадите себе сделать новую прическу)?
On si nechá vytisknout fotky ve fotoprodejně. – Он напечатает фотографии в фотомагазине (не сам, а оператор).
Necháme si udělat nové dveře. – Мы сделаем новую дверь (на самом деле мы только заплатим за изготовление и установку, другими словами дадим кому-то её нам поставить).
Necháte si udělat kartu pojištěnce. – Сделаете новую карту клиента страховой компании (некий работник страховой для нас это будет делать).
Nechají nás už na pokojí? – Оставите нас в покое (это случай, когда глагол имеет прямое значение!)?
Видео:50 ЧЕШСКИХ ГЛАГОЛОВ. ЧАСТЬ 1. ОБУЧАЙТЕСЬ ЧЕШСКОМУ БЕСПЛАТНО С НУЛЯ!Скачать
Глаголы в чешском языке
Чешские глаголы изменяются по лицам, числам, временам (настоящее, будущее, прошедшее) и обозначают действия, в том числе возможные (условное наклонение) и необходимые (повелительное наклонение). По сравнению с русским языком имеются различия в наборе глагольных форм и их функционировании.
В настоящем времени обязательно употребляются личные формы глагола být «быть», «есть». Личные местоимения при этом, как правило, опускаются.
- Jsem doma. – Я дома.
- Evo a Tomáši, vy jste doma? – Ева и Томаш, вы дома?
- Pane profesore, vy jste doma? – Господин профессор, вы дома?
Отрицание nе всегда стоит рядом с глаголом, пишется с ним слитно и не меняет именительный падеж подлежащего на родительный:
- Sestraje doma. – Сестр а дома.
- Sestranení doma. – Сестры нет дома.
Видео:Глаголы Obout и Zout | SE и SI c глаголами | УпражнениеСкачать
Возвратные глаголы в чешском языке
Во всех славянских языках есть возвратные глаголы, получившие своё название по частице со значением «себя». В русском она всегда пишется с глаголом слитно и представлена в виде -ся/-сь. В чешском языке два возвратных компонента: -se и -si.
Они всегда пишутся отдельно, занимают вторую позицию в предложении и выражают действие, направленное на самого деятеля.
Есть глаголы всегда возвратные:
- smát se (смеяться)
- bát se (бояться)
- líbit se (нравиться)
- zdát se (казаться)
Есть глаголы всегда невозвратные:
- vědět (знать)
- mluvit (говорить)
- zvonit (звонить)
А есть в чешском языке глаголы, которые могут быть и возвратными, и невозвратными:
Matka myje syna. | Myju se. | Myju si ruce. |
Мама моет сына. | Я моюсь (умываюсь). | Я мою (себе) руки. |
Возвратность у русских и чешских глаголов не всегда совпадает: doufat (надеяться), ptát se (спрашивать).
Заучивайте возвратные глаголы по словарю!
Se и si часто имеют значение «друг друга»:
- Vy se znáte? – Вы знаете друг друга?/ Вы знакомы друг с другом?
- Dopisujete si? – Вы пишете друг другу письма?/ Вы переписываетесь?
Видео:Спряжение глаголов | Глаголы на -IT и -ET | УпражненияСкачать
Модальные глаголы в чешском языке
Эти глаголы выражают действие в связи с отношением к нему говорящего и обозначают долженствование, возможность, желание и т. п. Изменяются они по общим правилам, но полное значение приобретают только в особых конструкциях – обычно с инфинитивом (неопределённой формой) смыслового глагола.
Спряжение модальных глаголов в чешском языке
Видео:300 глаголов + Чтение и слушание: - Чешский + Русский - (носитель языка)Скачать
Настоящее время глаголов в чешском языке
Глаголы в настоящем времени указывают на то, что действие совершается в момент речи тем или иным лицом (лицами). Изменение глагола по лицам и числам (я, ты, он/она/оно, мы, вы, они) называется спряжением. Практически все глаголы спрягаются по приведённым ниже образцам:
Спряжение чешских глаголов в настоящем времени
Видео:SE и SI с глаголами | Глаголы, меняющие свое значение | Упражнение | Урок чешского языкаСкачать
Прошедшее время глаголов в чешском языке
Формы прошедшего времени в чешском и русском языках очень похожи. Основное различие в том, что в чешской конструкции обязательно используется вспомогательный глагол být – во всех лицах, кроме третьего. Формы прошедшего времени смыслового глагола (так называемого причастия на -I) изменяются по родам, лицам, числам и могут выражать одушевлённость. Род и число выражает также вежливая форма: Dělal/a jste. – Вы делали.
Спряжение чешских глаголов в прошедшем времени
Запомните порядок слов в предложении:
- Koupil jsem to včera. – Я купил это вчера.
- Koupil jsem si to včera. – Я купил себе это вчера.
- Včera jsem to koupil. – Вчера я это купил.
- Včera jsem si to koupil. – Вчера я себе это купил.
- То jsem koupil včera. – Это я купил вчера.
- То jsem si koupil včera. – Это я купил себе вчера.
У возвратных глаголов второго лица ед. ч. появляются формы ses и sis:
- Díval ses (jsi + se = ses) včera na televizi? – Ты смотрел вчера телевизор?
- Koupil sis (jsi + si = sis) už slovník? – Ты уже купил себе словарь?
- jít – šel, šla, šli…
- chtít – chtěl, chtěla, chtěli…
- jist – jedl, jedla, jedli…
- moct – mohl, mohla, mohli…
- mít – měl, měla, měli…
- číst – četl, četla, četli…
- říct – řekl, řekla, řekli…
- vzít – vzal, vzala, vzali
В устной речи часто используется конструкция под названием «разговорный перфект». В ней на первый план выступает значение «результат действия»:
- Mám to uděláno. – У меня это сделано.
- Máme о všecko postaráno. – О нас позаботились.
Видео:50 ЧЕШСКИХ ГЛАГОЛОВ. ЧАСТЬ 1. ОБУЧАЙТЕСЬ ЧЕШСКОМУ БЕСПЛАТНО С НУЛЯ!Скачать
Будущее время глаголов в чешском языке
Способ образования будущего времени в чешском языке зависит от вида глагола. Несовершенный вид (что делать?) требует вспомогательного глагола být в соответствующей форме. Совершенный вид (что сделать?) требует соответствующей приставки. Значения приставок в чешском и русском языках не всегда совпадают:
- napít se – выпить (воды)
- opít se – напиться (выпить слишком много крепких напитков)
От модальных глаголов будущее время образуется только с помощью глагола být в соответствующей форме.
Будущее время модальных глаголов в чешском языке
Видео:Управление глаголами в чешском языке. Курс грамматики. Елена ШипиловаСкачать
Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
В чешском языке повелительное наклонение в зависимости от значения глагола, ситуации общения, интонации и других факторов может выражать приказ, запрет, требование, просьбу, предостережение и т. д. При этом чаще используются глаголы несовершенного вида, звучащие менее категорично: Pojdte dál! Odložte si! Nezavírejte dveře! – Проходите! Раздевайтесь! Не закрывайте дверь!
Спряжение чешских глаголов в повелительном наклонении
- být – buď, budle, buďme
- mít – měj, mějte, mějme
- jíst – jez, jezte, jezme
- stát – stůj, stůjte, stůjme
Jít – jdi, jděte (pryč), pojď, pojdle (sem), pojďme (spolu)
Для on (ona), oni (ony) используется конструкция с частицей ať:
- Ať mi zavolá! – Пусть он (она) мне позвонит!
- Ať tam nechodí! – Пусть они туда не ходят!
Видео:Урок 9: Чешский за 5 минут. Спряжение глаголов в чешском языкеСкачать
Условное наклонение глаголов в чешском языке
Кондиционал (чешское название условного наклонения) выражает предположение, возможность, желание, совет или просьбу. Там, где в русском языке чаще встречается повелительное наклонение, чехи отдают предпочтение кондиционалу:
Zavřel byste okno, prosím? – Закройте, пожалуйста, окно!
В русском языке частица -бы не изменяется, в чешском -by изменяется по лицам и числам. Кроме того, формы условного наклонения сливаются с союзами kdy и а:
Спряжение частицы -by в чешском языке
Видео:Глагол NECHAT | SE и SI c глаголами | УпражнениеСкачать
Урок 2
Буквы I i, Y y обозначают один и тот же звук — русское [и]. Все согласные (за исключением d, t, n) перед i и y произносятся одинаково.
Matka myla Emu. Dej mi to! Kdo tam byl? My oba. Kde je ten byt? To je syn tety Emy. Byli jste dnes u matky? Byli jsme u Ely.
Сочетание ji произносится как русское йи: myji, biji.
Долгие гласные звуки
Особенностью звуковой системы чешского языка является наличие в ней кратких и долгих гласных. Долгие гласные произносятся приблизительно вдвое дольше кратких. Долготу гласных на письме обозначает надстрочный знак.
Краткие гласные:
Долгие гласные:
а е i (y) o u
á é í (ý) ó ú
Долгота и краткость гласных не связана с местом ударения. Долгим или кратким может быть и ударный, и безударный звук: salám, také, bílý.
Долгое u имеет двоякое изображение:
Буква ú пишется в начале слова или после приставок, буква ů — в середине или в конце слова. Буква ů в середине слова часто (не всегда) соответствует русскому о. например: dům — дом, stůl — стол.
Mále sýr a mléko? Dejte nám deset deka salámu. Kolik stojí kilo sádla? Kolik stojí máslo? Jdu domů. To je můj syn. Jaké je to mýdlo?
P p
R r
V v
Z z
pivo
psát
dopis
ryba
traktor
Tatry
voda
Slovensko
Ostrava
závod
znám
západ
Máte pivo? Ano. Máme známé pivo „Prazdroj”. Kdo vám poslal ten dopis? Marta. Kde je? V Praze. Znáte Karlovy Vary? Znám, byl jsem tam v únoru.
Milý Tondo!
Zasílám vám pozdravy z Ostravy. Mám pro Tebe dopis od tety Emy. Byla s námi na Slovensku. Pozdravuj matku a sestru.
Tvůj Ivan
Настоящее время глагола být «быть»
В отличие от русского глагола быть, чешский глагол být имеет спрягаемые формы и употребляется во всех лицах:
jsou
При глагольных формах в чешском языке личные местоимения обычно опускаются: Я русский. — Jsem Rus.
Jsem dnes doma. Jsme na Slovensku dva roky. Jan a Ivan jsou u tety. Jsi spokojen? Jste v úterý doma?
Прошедшее время глагола být
Byl jsi dnes doma? Ne, byl jsem u tety. A kde byla matka? Byla tam také. Byli jste na Slovensku? Byli jsme tam letos. Kde jste byli v sobotu? Byli jsme u sestry.
В отличие от русского языка, в котором прошедшее время глагола представляет простую «эловую» форму (например, был, пришел, принесла, сказали), в чешском языке к «эловой» форме смыслового глагола в 1-м и 2-м лице присоединяется соответствующая форма глагола být настоящего времени, например, я был — byl jsem, ты знала — znala jsi, мы мыли — myli jsme, вы везли — vezli jste. В 3-м лице прошедшее время образуется, как и в русском, чистой «эловой» формой смыслового глагола: он был — byl, она знала — znala, они несли — nesli.
В отличие от русских, чешские «эловые» формы и во множественном числе различаются по роду, а также по одушевлен ности/неодушевленности: byli — муж. род одушевл., byly — муж. род. неодуш. или жен. род, byla — ср. род.: Jan a Ivan byli doma. Traktory jely na pole. Vlasta a Marta byly na Slovensku. Kola stála u domu.
В отличие от русского языка, чешская «вежливая» форма (обращение к одному человеку «на вы») в прошедшем времени образуется сочетанием множественного числа глагола být и единственного числа смыслового глагола: Četl jste tu knihu. Pavle? — Вы читали эту книгу, Павел? Četla jste tu knihu, Marie? — Вы читали эту книгу, Мария?
Вспомогательные формы глагола в прошедшем времени никогда не ставятся на первом месте в предложении. Их место в предложении после первого фразового или логически ударяемого члена: Kde jste byli? Byli jsme doma. Dali jste mu dopis? Znali jste Ivana? Kam jste jeli?
Упражнения
1. Прочтите вслух, обращая особое внимание на правильное произношение. Ставьте ударение всегда на первом слоге отдельных слов:
a) Ten byt. Byl bit. My oba. Dej mi to. Myl okno. Umyla okna. U Ostravy. К Janovi. Syn mojí sestry. Jdu do kina.
b) Mám málo sádla. Máte mák? Nalijte mu teplé mléko. To je bílé víno. Máme dobré máslo. To je známé jméno. Tam je velký závod. To je nová móda? Máte nový úkol? Jdu domu. Dobrý den! Znám vás. Zná nás.
c) Lak, Labe, vlas; lom, Londýn, lovit; klub, luna, Ludmila; lípa, lít, list; lyra, lýko, lysý; les, lev, Lenka.
2. Читайте про себя, обращая внимание на спрягаемые формы глагола být:
Dnes jsem sám doma. Jsi s námi spokojen? Matka je na Slovensku. V sobotu jsme u tety Ludmily. Jste u sestry? Jsou Tatry daleko? Byl u bratra. Byl jsi u Evy? Jan byl v Omsku. Byli jsme v Praze. Byli jste tam v sobotu ? Jan a Ludvík byli u tety Marty.
3. Дополните надлежащие формы глагола být в настоящем времени:
Sestra Lenka dnes doma. My oba na Slovensku už dva roky. Teta a matka u nás. Kde , Pavle? Kde tvůj syn? Vlasta v Praze, já v Omsku.
4. Скажите в прошедшем времени:
Jsem v Praze u tety Ludmily. Jsi dnes doma? Vlasta je u syna. Letos jsme na Krymu. Jste oba na Slovensku? Jsou sestry doma? Jsem spokojen. Jsi u Marty? Jan a Tonda jsou u bratra nedaleko Ostravy. Kde jste? Kde jsou?
5. Ответьте:
Kde jste byli? (у тети, у сестры, у брата); Kde jsi byl v sobotu? (дома, у мамы, в Словакии); Kde jste letos byl? (в Татрах, в Крыму, в Праге); Kam jdete? (домой, в сад, в кино).
6. Переведите:
Я сегодня дома. Я был в субботу дома. Где ты был? Где вы были? Мы были у тети.
7. Ответьте:
Kdo je tam? Kde jste byl? Kde jste letos byli? Byl jste dnes doma? Budete v sobotu doma? Kde budete? Jste spokojen? Znáte Ostravu? Kam jdete?
8. Спросите у своего друга (по-чешски):
Где он был в этом году, будет ли он в субботу дома, куда он идет, есть ли у его сестры велосипед, был ли он в Праге, знает ли он Татры.
Ключи даны не ко всем упражнениям. Можете предложить свой вариант ключа в комментариях. Остальные ученики сравнят ваш ответ со своим и, возможно, исправят ошибки.
💡 Видео
Медленно и просто! Учимся разговаривать на чешскомСкачать
Урок 3. Глаголы в чешском языке. Чешский язык за 7 уроков для начинающих. Грамматика. Елена ШипиловаСкачать
Спряжение чешских глаголов 2 группы (на -it, -et, -ět) в настоящем времени на примере глагола mluvitСкачать
Урок 2. Чешский с чехом: чешский язык для начинающих. Глагол "Být".Скачать
Урок 2: Чешский за 5 минут. Глагол býtСкачать
Глагол DÁT и как правильно его использовать в чешском языке? #ShortsСкачать