Упражнения на ударение для иностранцев

РКИ and EDUCATION TODAY

Новые технологии в образовании, русский язык как иностранный, когнитивная лингвистика, новости и последние исследования в области преподавания иностранных языков,психолингвистика, педагогический дизайн, digital humanities и second language acquisition.

Содержание
  1. 5 бесплатных ресурсов для работы с русским ударением
  2. 5 бесплатных ресурсов для работы с русским ударением
  3. Работа над русским словесным ударением в иностранной аудитории
  4. Фонетика русского языка для иностранцев | Русский алфавит | Произношение звуков | Фонетические упражнения РКИ
  5. Русский язык как иностранный Как учить русскому произношению: буквы и звуки Уроки для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ)
  6. Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка
  7. Русский алфавит – Буквы И, Ы Произношение звуков [И], [Ы]. Фонетические упражнения для иностранцев
  8. Русский алфавит – Буква Й Произношение русского звука [Й]. Как объяснить звук [Й] иностранцам?
  9. Русский алфавит – Буква Р Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев
  10. Русский алфавит – Буква Ж Произношение русского звука [Ж]. Фонетические упражнения для иностранцев
  11. Русский алфавит – Буква Ц Произношение русского звука [Ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [Ц]?
  12. Русский алфавит – Буквы Ш и Щ Произношение русских звуков [Ш] и [Щ]. Фонетические упражнения для иностранцев
  13. Как правильно выполнять фонетические упражнения при обучении фонетике русского языка иностранцев
  14. 💡 Видео

5 бесплатных ресурсов для работы с русским ударением

Упражнения на ударение для иностранцев

Видео:Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский языкСкачать

Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский язык

5 бесплатных ресурсов для работы с русским ударением


NB! Все ссылки в названии активны. Для того, чтобы перейти на сайт — просто кликайте на название.

1. Ударения.

Номер 1 в этом списке. Бесплатное мобильное приложение для работы с ударениями. На 5+. Всем рекомендую.

Упражнения на ударение для иностранцев

Скачивайте с официального сайта или сразу отсюда:

Для Apple

Для Android

Упражнения на ударение для иностранцев

3. http://accentonline.ru
Хороший ресурс, больше подходит для иностранных студентов, так как на каждое слово с трудным ударением на сайте можно найти примеры в речи.

Упражнения на ударение для иностранцев

Еще мне понравилось статистика. После того, как вы выберите то или иное ударение в каком-либо слове, то система вам подскажет, какой процент людей делают в этом слове ошибку. (Как приятно не чувствовать себя одинокой!)

4. Про ударение

Хороший, понятный лаконичный дизайн. Ничего лишнего. Для тех кто любит работать в браузере.
Понравилась рубрика «Топ-5 трудных слов» справа.

Упражнения на ударение для иностранцев

На сайте « Где — ударение . рф » — орфоэпический словарь онлайн, созданный с целью помочь людям узнать, как и где правильно ставить ударения в словах русского языка.

Из минусов — на сайте очень много навязчивой рекламы. Вот мне предлагают купить лоферы. Я, конечно же, сразу отвлеклась. :))

Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Работа над русским словесным ударением в иностранной аудитории

Упражнения на ударение для иностранцев

Работа над русским словесным ударением в иностранной аудитории

РАБОТА НАД РУССКИМ СЛОВЕСНЫМ УДАРЕНИЕМ

В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ

(Опубликовано в кн.: Лингвометодические основы обучения русскому языку.

Сб. науч. тр. М., изд-во УДН, 1987, с. 66-72.)

Слово представляет собой базовую единицу любого языка, которая называет окружающие человека предметы и их свойства, явления, понятия, ощущения, чувства – все то, что человек видит, слышит, знает, о чем он думает и т. п., и потому слово непосредственно связано в процессом мышления. Эта единица обладает цельностью и самостоятельностью и со стороны формы, и со стороны содержания на всех ярусах языковой системы; она выделяется в потоке речи и повторяется во многих высказываниях, что позволяет объединить множество слов в словарях, где объясняется их значение, структура и употребление в речи. Содержательное единство слова обеспечено лексической семантикой и грамматической структурой в соответствии с закономерностями грамматического строя каждого языка. Формальная цельность плана выражения этой двусторонней единицы обеспечивается на фонетическом ярусе, где формируется звуковой (фонематический, сегментный) облик слова и его супрасегментные просодические характеристики в виде явления словесного ударения.

Таким образом, главная функция словесного ударения – объединить, организовать звуковую последовательность в отдельную, цельнооформленную единицу языка в соответствии с ее лексико-грамматической цельностью. Эта функция называется в общей фонетике словоорганизующей или словоконститутивной в плане производства речи, или словоопознавательной в плане восприятия, понимания речи. [Зиндер, 1979]. Как выполняется эта функция? – Путем противопоставления одного из слогов слова всем другим, выделения одного слога в ритмической структуре (РС) слова. Такое выделение осуществляется с помощью просодических свойств звука (силы, длительности, высоты тона) иногда в сопровождении качественных характеристик звука. Это составляет фонетическую природу словесного ударения. Как правило, средства выделения слога в РС слова выступают в комплексе, с преимуществом одного-двух из них. И тогда говорят о силовой (динамической), длительной (квантитативной), музыкальной (тоновой, тональной) и/или качественной природе ударения. (Внимание: нельзя смешивать музыкальное словесное ударение с выделением одного из слогов в слове путем повышения или понижения тона и слоговой акцент в тональных языках слогового строя типа китайского, где каждый слог произносится с определенным тоном [Логинова 1992]). Например, русское словесное ударение по своей фонетической природе является преимущественно длительным и качественным, т. е. ударный слог слова произносится долго и напряженно, с четкой реализацией всех признаков входящих в него звуков (в том числе с гласным «полного образования»), а безударные слоги произносятся кратко, с ослабленной артикуляцией звуков (в том числе с редуцированными гласными, качество которых может сильно отличаться от качества ударных гласных). Ударный слог составляет просодический центр, вершину РС слова и при большом отличии его от безударных слогов говорят о сильноцентрированном ударении, каким является русское словесное ударение, выполняющее эту центрирующую, кульминативную функцию в слове. Поэтому научиться правильно различать ударный и безударные слоги при восприятии и говорении – одна из задач практической фонетики РКИ.

Обратимся к практике преподавания РКИ.

Фонетическая природа русского словесного ударения, будучи иррелевантной для естественных носителей языка, оказывается заметной и значимой при восприятии речи с акцентными отклонениями в области просодического контура русского слова и представляет собой одну из первых трудностей овладения общим фонетическим обликом русского слова для изучающего русский язык в качестве иностранного. Это требует акустико-артикуляторной постановки русского словесного ударения в словах разных ритмических моделей значительно раньше (уже в период вводно-фонетического курса — ВФК), чем начнется планомерное и систематическое обучение морфологической стороне русского словесного ударения, связанной с его местом в словоформе. Трудности обучения фонетической стороне русского словесного ударения могут быть обусловлены несколькими факторами.

    Отсутствие в родном языке учащегося словесного ударения как организатора звуковой оболочки полнозначного слова и, как следствие, отсутствие феномена выделенности, противопоставленности одного слога другим, образования просодической вершины слова. Это так называемые анакцентные языки (без словесного ударения): тональные, сингармонистические и т. п. Носителям таких языков чуждо само понятие просодической неравномерности слогов в слове, выделение одного слога на фоне других. Обучение кульминативной функции русского словесного ударения в таком случае неизбежно должно начаться с акустико-артикуляторной противопоставленности одного слога другим, что возможно осуществлять уже с первых упражнений ВФК на материале изолированных гласных путем чередования их долгого и краткого произношения в разной последовательности. Слабая выраженность словесного ударения при его наличии в родном языке, не сопровождаемая яркими качественными и количественными изменениями звукового состава слова, наподобие русской редукции безударных гласных, ослабления и выпадения [j] в интервокальном положении и т. п. процессов. Обучение центрирующей функции ударения и редукции гласных целесообразно начинать также во время ВФК на специальной системе упражнений (см. ниже). При наличии словесного ударения в родном языке – иная, чем в русском, фонетическая природа его (динамическая, тональная – то, что в русском языке используется при фразовом ударении – интонации). Изучающим русский язык как неродной необходимо ставить и корректировать прежде всего длительность как наиболее постоянную характеристику ударного слога в русском слове. Использование в родном языке просодических признаков для формирования фонематических противопоставлений (например, долгих и кратких гласных или согласных фонем). Носителей таких языков затрудняет распределение длительности между различными слогами русского слова независимо от качества отдельных звуков, т. е. ритмика слова. Разнообразие ритмических моделей в русской лексике и их смена в словоформах одного слова и в словообразовательных цепочках в связи с разноместностью и подвижностью русского словесного ударения, ведущая к чередованию в одной морфеме гласных разной артикуляции. Наличие в русском языке вокалических и консонантных сочетаний, влияющих на реализацию ритмических моделей слова: вокалические сочетания произносятся в два (или три) слога, не образуя общей долготы, т. к. каждый русский гласный – слогообразующий монофтонг при отсутствии дифтонгов, а долгота связана только с ударным гласным и меняется с переходом ударения с одного гласного на другой. Согласные образуют фонетическую долготу при сочетании с себе подобным, но не вызывают долготы соседних гласных.

Известно, что тренировка восприятия при обучении произношению звукотипов должна предшествовать артикуляционному тренингу, ибо не научившись слышать, опознавать и различать, трудно научиться правильным артикуляциям из-за существующей в высшей нервной деятельности человека обратной связи между слухом и речью. На начальном этапе обучения русскому языку как иностранному развитие навыков аудирования в области словесного ударения предполагают следующие виды работ:

    восприятие различий в просодическом контуре попарно предъявляемых русских слов при сходном качестве гласных в них: мукаж – мужка, пилиж =- пижли, пилыж – пижлы, рукиж – ружки, онаж — Ажнна, домаж — дажма и т. п.; опознание неравнозначности слогов в таких словах и определение выделенного слога не только в парном, но и в абсолютном предъявлении (в случайном порядке) слов различных двух-трехсложных моделей; установление принадлежности каждого вновь вводимого слова к той или иной ритмической модели (распределение слов по ритмическим моделям); ведение специального акцентологического словника русской лексики с использованием частичной транскрипции для обозначения качества безударных гласных.

Некоторые из этих видов работ по развитию фонологического слуха при определении места словесного ударения в слове предусматриваются существующими учебными пособиями. Однако ими ограничивается тренировочная работа с ритмической структурой русского слова, тогда как необходимо далее от аудирования переходить к тренировке произношения, а вот этой работы учебные пособия не предлагают.

Развитие навыков чтения и говорения требуют постановки словесного ударения как произносительного явления, т. е. последовательной тренировки всех артикуляторных работ, связанных с этим явлением. Эта сторона чаще всего отсутствует в учебных пособиях для начального этапа, ограничивающихся, как правило, постановкой консонантных единиц, небольшой коррекцией ударных гласных и замечаниями о разной степени длительности гласных в русском слове.

Поставить русское словесное ударение – значит научить основным признакам, формирующим это явление: количеству (длительности) и качеству (тембру) каждого слога, т. е. как уже говорилось, долготе ударных гласных и редукции безударных гласных (как показали экспериментальные исследования, интенсивность менее регулярно используется при выделении ударного слога, а высота тона в основном обслуживает фразовую просодику).

В традиционной фонетической литературе писали о двухступенчатой качественной и количественной редукции русских безударных гласных, проявляющейся в последовательном сокращении длительности от ударного гласного к редуцированным первой и второй степени по известному «закону Потебни»: 1-2-3ж-1 : (1835-1891) писал, что если силу, длительность, напряженность ударного слога обозначить цифрой 3 , то те же качества первого предударного слога (слога перед ударением) будут соответствовать цифре 2 , а остальных слогов (далеких от ударения предударных и всех заударных) – цифре 1 , т. е. длительность и интенсивность произношения русского слова нарастает от начала к ударному слогу, максимально реализуется в ударном слоге и резко падает после ударения. С сокращением длительности в той же последовательности изменяется качество гласных неверхнего подъема [аж, еж/эж, ож]: после твердых согласных – [аж, ож — V — ъ], [эж — эы/ыэ — ъ], после мягких согласных – [‘аж,’ож,’еж — еи/ие — ь ].

Экспериментальные исследования современной русской произносительной нормы, характеризующейся слиянием старопетербургской («эжкающей» — произношение [эи] на месте «е» в первом предударном слоге: река, стена, земля, меня, лесной, решать) и старомосковской («ижкающей» — произношение [иэ] в той же позиции) норм в единую норму, показали, что выравнивание произносительной нормы современного русского литературного языка по «ижкающей» модели [Вербицкая 1976] привело к нивелировке безударных [эы/ыэ – ы — ъ], [еи/ие – и — ь ] и произношению на их месте соответственно [ы] после твердых согласных и [и] – после мягких. Что касается длительности и напряженности артикуляции, то эти характеристики обусловлены очень многими факторами потока речи, поэтому формула справедлива лишь для идеального изолированного слова и показывает тенденции его ритмической структуры, а в речевом потоке реально можно говорить об одноступенчатом противопоставлении более долгих ударных гласных кратким безударным. Традиционным представлениям о двухступенчатой качественной редукции в настоящее время соответствуют лишь гласные [а, о] после твердых согласных, сохраняющие реализацию [аж, ож — V — ъ] в безударном положении [Бондарко и др., 1966, с. 56-64; Вербицкая, 1976]: сад [сат] – сады [сVдыж] – садовод [съдVвожт], воды [вожды] – вода [вVдаж] — водопровод [въдъпрVвожт].

Такое положение значительно облегчает задачи преподавателя-практика по постановке словесного ударения, т. к. главными для постановки становятся количественные противопоставления гласных верхнего подъема [иж – и, ыж – ы, уж — у] и открытых [аж — V], качественные различия которых незначительны, при чередовании [еж, ‘аж – и, эж – ы/ъ, ож — V — ъ]. Единственным безударным гласным, нуждающимся в специальной акустико-артикуляторной постановке, остается [ъ], а именно, три его существенных признака: непереднее образование (что в значительной степени автоматизируется твердостью окружающих его согласных), сверхкраткость (по сравнению с ударным гласным того же слова) и закрытость (близость к [ы] и противопоставленность звукотипу [V]). Последний признак наиболее важен для общего фонетического облика русского слова, т. к. позволяет предупредить возможное «аканье», являющееся одной из отличительных черт акцентного произношения. Таким образом, постановку словесного ударения без ущерба для современных произносительных норм можно свести к обучению звукотипу [ъ] и противопоставлению долгих ударных кратким безударным слогам, что вполне осуществимо уже в рамках ВФК, а ранняя постановка правильного произношения, как известно, — залог его успешной автоматизации без необходимости трудоемкого и зачастую безрезультатного исправления застарелых ошибок. Таблицы безударного вокализма в соответствии с современными орфоэпическими нормами и дидактическими требованиями максимальной доступности для обучаемых см в кн. [Логинова, 1992].

Система упражнений для постановки и коррекции фонетической природы русского словесного ударения разработана автором и представлена в учебном пособии [Логинова, 1981], предназначенном для продвинутого этапа обучения (в случае отсутствия у студентов необходимых навыков). Этот материал вполне можно использовать на начальном этапе обучения, ограничив количество единиц в соответствии с лексическим минимумом для начального этапа и постепенно расширяя его при автоматизации навыков после ВФК. Использование принципа лексического максимума (для соответствующего этапа обучения) и строгого соблюдения фонетических позиций, а также включение словоформ для правильного закрепления произношения безударных морфем при именном и глагольном словоизменении способствует более успешному усвоению общего фонетического облика русского слова в потоке речи.

Основой обучения артикуляторным навыкам, связанным с овладением русским словесным ударением, являются двух-трехсложные ритмические модели русского слова, которых вполне достаточно для представления всех возможных и необходимых изменений гласных слова и особенностей консонантного строения слова в различных позиционных условиях [Логинова, 1981]. Это 9 моделей с твердыми согласными и безударными гласными непереднего ряда [V] и [ъ]. Исключение мягких согласных и связанных с ними оттенков гласных в позициях аккомодации из учебного материала для начального этапа обучения снимает многие трудности произношения слова и позволяет начать постановку словесного ударения буквально с первых занятий по обучению произношению, что полностью соответствует коммуникативным задачам обучения. Предлагается следующая последовательность введения ритмических моделей, определяемая особенностями русского словесного ударения: тренировка сначала количественной редукции гласных и обучение ритмике слова, затем обучение качественной редукции, методически сводимой, как было показано выше, к постановке [ъ] и сопоставлению его с [V]. Эти модели можно объединить в 4 группы (далее С – согласный, т – любой согласный в ритмической модели, Г – гласный; в ритмической модели он обозначен конкретными безударными звукотипами).

1. Односложное слово моделей СГ (таж), СГС (тажт), (несколько позже – С’Г – т’аж), С’ГС –т’ажт, С’ГС’ – т’ажт’) для тренировки правильного качества долгого ударного гласного полного образования; необходимость этой модели вызвана тем, что во многих языках либо вообще нет долгих гласных, либо их длительность зависит от типа слога: в открытом слоге гласный более длительный, а в закрытом значительно сокращается, особенно перед группой согласных, что в русском языке не оказывает существенного с методической точки зрения влияния на долготу ударного гласного. Например: ваш, тот, дуб, сын, мел, вещь, бил, пить.

2. Обучение противопоставлению по длительности гласных в двух-трехсложных моделях без второй ступени качественной редукции:

а) (С)Г-СГж(С) — V-таж, V-тажт, тV-таж, тV-тажт – наиболее легкая модель, особенно в открытом слоге, при естественном удлинении конечного гласного; например: она, агат, вода, нога, трава, доска, рассказ;

б) Г-СГ-СГж(С) — V-тV-таж, V-тV=тажт – закрепление полученных навыков при двух кратких и одном долгом слоге и при однократном переключении рахных по длительности слогов; например: острова, облака, аппарат, адвокат, опоздал;

в) (С)Гж-СГ – аж-тV, таж-тV — перенесение долготы на первый слог и коррекция возможной равноударенности слогов, вызванной естественным удлинением конечного гласного; например: мама, дата, рано, масло, жарко, право, знала, правда, сказка, завтра;

г) (С)Г-СГж-СГ — V-таж-тV, тV-таж-тV — закрепление полученных навыков при чередовании слогов по краткости-долготе в пределах ритмической модели и двукратном переключении разных по длительности слогов; например: атака, однако, собака, сказала, команда, баранка, богатство.

3. Постановка гласного [ъ]:

а) (С)Гж-СГС — аж-тът, таж-тът – исключение первой ступени редукции гласных [а, о] и однократное противопоставление долгого слога краткому при необходимости сосредоточить все внимание на качестве [ъ]; например: выбор, выход, рынок, прыгал, с мылом, диктор, выбрать, хитрость;

б) (С)Гж-СГ-СГС — аж-тъ-тът, та-тъ-тът — закрепление полученных навыков произношения [ъ] в двух кратких слогах, тренировка сокращения длительности заударных слогов без пропуска сверхкраткого [ъ]. Например: выговор, чистого, изданный, лектором, ректоров, голосом, возрастом, золото, комната, нового, теплого, лодочка, молодость, завтракать, спрашивать.

4. Сопоставление длительности слогов и тембра гласных первой и второй ступеней редукции в разных позициях слова в пределах ритмической модели:

а) (С)Г-СГж-СГС — V — таж — тът, тV-таж-тът – несколько более легкая модель, чем последующая при разделении разных степеней редукции гласных [а, о] ударным слогом; двукратное переключение разных по длительности слогов; например: новатор, в карманах, доказан, прочитан, профессор, глаголов, вагонов, поступок, окружность;

б) СГ-СГ-СГж(С) – тъ-тV-таж, тъ-тV-тажт – наиболее трудная модель, совмещающая в себе все тренируемые артикуляторные характеристики словесного ударения и ритмики русского слова и завершающая этап первичной постановки этого явления в изолированном слове; здесь обе степени редукции следуют одна за другой в предударной части слова и требуют особого внимания при переключении артикуляций разных типов. Например: голова, помогал, лаборант, карандаш, магазин, словари, доброта, потолок, молоко, садовод, помогу, колбасу, красоту.

В процессе постановки словесного ударения с использованием предложенной системы совсем не обязательно буквальное следование от одной модели к другой и растягивание процесса на долгое время, которое ограничено в период ВФК. Лексическое наполнение упражнений может потребовать более раннего знакомства с артикуляцией [ъ], например, в слове комната, или в словосочетании на_работу, или, что очень важно для слитного чтения синтагмы, в предложениях типа Это_дом, Мама_там. Не следует откладывать эти позиции «на потом», а просто опережающим методом ввести постановку гласного [ъ] на одном-двух примерах, а позже вернуться к этому материалу, сославшись на поставленные случаи. Кроме того, не увлекаясь правилами, а ограничившись короткими замечаниями вроде «в сочетании а+а нет [ъ], а есть два [V]» полезно показать, что в предложениях Это[ъ]_дом и Это[V]_окно первое слово произносится по-разному. Это научит студента внимательно относиться к условиям потока речи и лучше понимать звучащую речь.

При постановке каждой ритмической модели систему упражнений целесообразно организовать таким образом, чтобы предусмотреть дополнительные условия позиции, влияющие на длительность и тембр безударных гласных: качество согласного перед тренируемым безударным гласным, тип слога (открытый / закрытый), количество согласных рядом с тренируемым гласным, количество консонансов (консонантных сочетаний) в слове и их место, качество ударного гласного и необходимое переключение губных артикуляций в слове. Немаловажно при этом обращать особое внимание на произношение вводимых грамматических словоформ существительных, прилагательных, глаголов с заударными суффиксами и флексиями, наиболее часто провоцирующими акцентные отклонения от русских произносительных норм. Установление правильного соответствия в сознании учащегося звукового и графического облика таких словоформ способствует развитию навыков орфографически правильной письменной речи [Логинова, 1981, 1976].

Особенно важным при постановке качественной стороны русского словесного ударения является принцип учета качества ударного гласного, сопоставляемого с безударным в пределах одной ритмической модели. Так, при тренировке ритмических моделей с безударным [V] целесообразно строить упражнения в последовательности ударных гласных [аж – ыж — уж — ож], т. к. сходство артикуляции [аж — V] и сходство губных артикуляций в [ыж — V] способствует акцентированию внимания на противопоставлении слогов по длительности (что и является главной залачей на данной стадии постановки ударения – см. выше). Включение лексики с ударными огубленными гласными требует тренировки переключения губных и негубных артикуляций в слове с [уж — V], [ож — V], что вызывает дополнительные усилия и внимание. Напротив, при постановке безударного [ъ] оптимальная последовательность ударных гласных иная: [ыж – эж – уж – ож — аж], т. к. наибольшее акустико-артикуляторное сходство наблюдается в гласных [ыж — ъ], [эж — ъ], что позволяет эффективнее поставить [ъ], уподобляя его артикуляцию ударным [ыж, эж]. Позиция [аж — ъ] является здесь самой неблагоприятной, т. к. ударный открытый [аж] провоцирует открытость [ъ] и ведет к «аканью» (смешению [ъ — V]). Методические ошибки, связанные с постановкой гласного [ъ] прежде всего в словах с ударным [аж] (встречающихся в такой частотной и актуальной для начального этапа обучения лексике, как: карандаш, голова, колбаса, завтракать, преподаватель и т. п.), к сожалению, часто встречаются в учебных пособиях и не способствуют быстрому и последовательному развитию навыка правильного произношения ритмических моделей русского слова.

Абсолютное тождество ритмических моделей в циклах упражнений для постановки русского словесного ударения на начальном этапе обучения строго обязательно. Все описанные здесь принципы организации системы упражнений для работы над фонетической природой русского ударения воплощены в учебном пособии автора, которое используется при обучении иностранных студентов-филологов вот уже 35 лет [Логинова, 1981].

Автоматизация полученных навыков усвоения ритмики русского слова проводится на последующих этапах обучения на материале многосложных ритмических моделей с различными гласными, твердыми и мягкими согласными, многообразного сопоставления ритмических моделей и является базой для обучения ритмической организации словосочетания, синтагмы, фразы, текста и связной речи.

В заключение необходимо еще раз заметить, что как можно более ранняя постановка словесного ударения требует меньших затрат времени и усилий и дает более значительные результаты, чем попытки корректировать неправильные навыки на более поздних этапах обучения русскому произношению, укрепившиеся из-за отсутствия необходимой тренировки в период начального обучения. Постановка ритмических моделей изолированных слов на самом раннем этапе обучения способствует правильному усвоению интонационных моделей и ритмической организации текста и связной речи.

, , Акустические характеристики безударности (на материале русского языка). // Структурная типология языков. М., Наука, 1966, с. 56-64. Русская орфоэпия. Л., изд-во ЛГУ, 1976. Общая фонетика. 2-е изд. М., 1979. Автоматизация навыков произношения русского слова: учебное пособие для иностранных студентов-филологов I курса. М., изд-во УДН, 1981. О многоаспектном обучении практической фонетике русского языка на филологическом факультете. // Русский язык для студентов-иностранцев: Сб. методических статей, вып. 16. М., Русский язык, 1976 Описание фонетики русского языка как иностранного (вокализм и ударение). М., изд-во РУДН, 1992.

Видео:ТОП-30 русских слов, которые говорят НЕПРАВИЛЬНОСкачать

ТОП-30 русских слов, которые говорят НЕПРАВИЛЬНО

Фонетика русского языка для иностранцев | Русский алфавит | Произношение звуков | Фонетические упражнения РКИ

Русский алфавит для иностранцев: часто не только начинающие изучать русский язык иностранцы, но и иностранцы продвинутого уровня не могут корректно произнести некоторые русские звуки. Мы поговорим о том, какие буквы русского алфавита вызывают сложности у иностранцев, дадим рекомендации для преподавателей, как обучать фонетике русского языка, какие фонетические упражнения для иностранцев нужно выполнять и какие сложности могут возникнуть при их выполнении, отдельно поговорим о том, как поставить произношение русских звуков, которые вызывают наибольшие сложности у иностранцев.

Видео:4 слова, которых нет в русском языке #русскийязык #слова #правило #правописаниеСкачать

4 слова, которых нет в русском языке #русскийязык #слова #правило #правописание

Русский язык как иностранный
Как учить русскому произношению: буквы и звуки
Уроки для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ)

Для начинающих изучать русский язык иностранцев сложность при изучении русского алфавита и русской фонетики заключается в том, что почти все буквы русского алфавита могут обозначать несколько разных звуков, например: буква Е может обозначать звуки [Э], [ЙЭ], [И], а иногда даже буква Е может обозначать звук [Ы] (после согласных букв Ж, Ш, Ц без ударения: цена, жена).

Постановка произношения – это еще одна сложность для преподавателей русского языка как иностранного при обучении русскому языку как начинающих, так и продолжающих изучать русский язык иностранцев. Ниже приведем рекомендации, как поставить произношение русских звуков на уроках русского языка как иностранного.

Видео:Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнениеСкачать

Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнение

Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка

Фонетика русского языка для иностранцев: работу над постановкой любого звука русского языка надо начинать с постановки фонематического слуха, т.е. сначала нужно добиться, чтобы иностранец различал звуки на слух. Это важно, потому что для иностранцев многие русские звуки звучат одинаково. Например, если Ваш ученик говорит «деДушка» вместо «деВушка», а когда Вы его поправляете, он отвечает, что так и сказал, то это значит, что Ваш ученик не различает на слух звуки [Д] и [В], они для него звучат одинаково.

Для того чтобы иностранцы научились различать звуки на слух, мы рекомендуем делать следующие упражнения:

Упражнение «Игра с карточками»:

1. Возьмите два листа бумаги, напишите на них звуки, которые Вы будете отрабатывать. Например, на одном листе пишем Д, а на другом – В. Отдадим эти карточки иностранцу. Преподаватель произносит звуки [Д] и [В] в случайном порядке, а иностранец должен поднять соответствующую карточку. Разумеется, преподаватель должен говорить иностранцу, если он делает ошибку.

2. Затем преподаватель произносит слоги, например: ва – да, ду – ву, ава – ада и т.д., а иностранец должен поднять карточку «Д» или карточку «В».

Упражнение «Фонетический диктант»:

Преподаватель диктует ученику звуки, слоги, слова, а иностранец записывает то, что слышит.

! Обратите внимание, что в упражнении «Игра с карточками» и «Фонетический диктант» при отработке согласных звуков не нужно диктовать слова, которые заканчиваются на звонкие парные согласные буквы (Б, В, Г, Д, Ж, З), т.к. при произношении на конце слова звонкие парные согласные оглушаются. Например, если Вы будете диктовать иностранцу «лук», «луг», то иностранец запишет «лук», «лук», потому что «луг» произносится как «лу[К]», при этом Ваш ученик-иностранец не сделает ошибку, т.к. это фонетический, а не орфографический диктант.

Когда иностранец начал различать русские звуки на слух, то преподаватель уже может поменяться с иностранцем местами, т.е. преподаватель показывает карточку, а иностранец произносит то, что написано. На этом этапе возникает другая проблема: иностранец слышит и понимает, как должен звучать русский звук, но не может его корректно произнести. Наибольшие сложности у иностранцев возникают при произношении следующих звуков: [Ы], [Й], [Р], [Ж], [Ц], [Ш], [Щ]. Ниже мы рассмотрим правила постановки этих звуков и дадим рекомендации, как объяснить русскую фонетику иностранцам, как проводить фонетические упражнения для иностранцев.

Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать

Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударения

Русский алфавит – Буквы И, Ы
Произношение звуков [И], [Ы]. Фонетические упражнения для иностранцев

Произношение русского гласного звука [Ы] вызывает сложности практически у всех иностранцев. Например, иностранцы произносят «ми» вместо «мы», а «бить» вместо «быть».

Произношение гласного звука [И] вызывает гораздо меньше трудностей у иностранцев. Русский звук [И] похож на английский звук [i:]. Чтобы произнести звук [И] нужно направить язык вперед и коснуться кончиком языка нижних зубов. При произношении [И] Вашим ученикам нужно чуть-чуть улыбнуться :).

Вернемся к постановке проблемного русского звука [Ы]. При его произношении весь язык нужно отодвинуть назад и напрячь заднюю часть языка. Теперь кончик языка уже не касается нижних зубов, а отодвинут назад. Когда мы произносим [Ы], мы уже не улыбаемся (конечно, такой сложный звук!)

Для того чтобы помочь иностранцам напрячь заднюю часть языка при произношении звука [Ы], существует следующий прием: мы будем использовать звуки-помощники [К] и [Г]. Произношение самих звуков [К] и [Г] обычно не вызывает сложности у иностранцев, но при их произношении задняя часть языка автоматически напрягается, это мы и используем в нашем фонетическом упражнении для иностранцев:
ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг
кы – гы – кы – гы – кы – гы – кы – гы
ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы
ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы
кы – кмы – мы – мыл
гы – гмы – мы – мыл
кы – квы – вы – выл
гы – гвы – вы – выл
кы – кбы – бы – был
гы – гбы – бы – был
мыло, было, выход, выставка, был, сын, сыр, буквы, умный

Видео:тест по русскому языку для иностранцевСкачать

тест по русскому языку для иностранцев

Русский алфавит – Буква Й
Произношение русского звука [Й]. Как объяснить звук [Й] иностранцам?

Следует обратить внимание начинающих изучать фонетику русского языка иностранцев на букву русского алфавита Й. Звук [Й] встречается в русской речи гораздо чаще, чем буква Й, потому что гласные буквы Е, Ё, Ю, Я в начале слова, после гласных и после букв Ъ и Ь обозначают два звука: [ЙЭ], [ЙО], [ЙУ], [ЙА], например: [ЙО]лка, при[ЙЭ]хать, каль[ЙА]н.

Сложность при произношении звука [Й] (часто этот звук в транскрипции обозначают как [j]) обычно возникает у иностранцев, если буква Й стоит в конце слова, например: иностранцы произносят «санатории» вместо «санаторий» или «мои» вместо «мой». Очень часто иностранцы не различают на слух звуки [Й] и [И], тогда целесообразно делать с иностранцами упражнение «Игра с карточками».

Как объяснить иностранцу разницу между звуками [Й], [И] и как научить иностранца произносить звук [Й]?

Нужно объяснить иностранцу, что звук [Й] произносится ОЧЕНЬ кратко. Звук [И] можно петь: и-и-и-и-и-и-и-и-и-и…, а звук [Й] нужно произносить очень кратко, будто кто-то уколол булавкой: ОЙ! Звук [Й] произносится гораздо с большим напряжением, чем звук [И], при произношении звука [Й] средняя часть языка поднимается больше, поэтому создается более узкая щель между нёбом и языком и струя воздуха вырывается с большим давлением, более мощно.

Обратите внимание иностранцев на написание буквы русского алфавита Й:

Часто иностранцы путают не только звуки [Й] и [И], но и буквы Й, И. Иностранцы могут написать букву Й как букву И (без галочки над буквой Й), это они делают по аналогии с написанием букв Ё и Е, т.к. на письме точки над буквой Ё ставить не обязательно.

Преподаватель должен обратить внимание иностранца на то, что при написании буквы Й всегда нужно ставить галочку над буквой, т.к. отсутствие галочки над буквой Й является орфографической и грамматической ошибкой. Сравните: «мой любимый ковбой» и «мои любимыи ковбои».

Видео:"Занимательные игры и упражнения по русскому языку для повышения грамотности..."Скачать

"Занимательные игры и упражнения по русскому языку для повышения грамотности..."

Русский алфавит – Буква Р
Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев

При произношении русского согласного звука [Р] напряженный кончик языка под действием воздушной струи вибрирует у альвеол (это бугорки над верхними зубами).

Итак, при произношении звука [Р] кончик языка слегка загнут вверх, касается бугорков над зубами и напряжен. Но добиться того, чтобы кончик языка вибрировал, иностранцу довольно сложно. Чтобы помочь иностранцу, мы обратимся к звукам-помощникам [Т] и [Д], при произношении которых язык автоматически принимает нужное положение у альвеол.

Приступим к нашим фонетическим упражнениям.
Давайте заведём мотоцикл!
др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др…
У кого мотоцикл завёлся?

Сделаем ещё упражнения (произношение звука [Р]):
дра – дра – дра – дра – дра – дра – дра – драка
дро – дро – дро – дро – дро – дро – дро – дробь
дру – дру – дру – дру – дру – дру – дру – друг
тра – тра – тра – тра – тра – тра – тра – травма
тро – тро – тро – тро – тро – тро – тро – трос
тру – тру – тру – тру – тру – тру – тру – трус

дра – дра – дра – ра – рак

дро – дро – дро – ро – рок

дру – дру – дру – ру – ручка

дры – дры – дры – ры – рыба

тра – тра – тра – ра – рама

тро – тро – тро – ро – робот

тру – тру – тру – ру – русский

тры – тры – тры – ры – рынок

Чтобы потренировать произношение мягкого звука [Р’], в фонетических упражнениях после буквы Р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (Е, Ё, И, Ю, Я).

Видео:Лютый русский язык сломал мозг мируСкачать

Лютый русский язык сломал мозг миру

Русский алфавит – Буква Ж
Произношение русского звука [Ж]. Фонетические упражнения для иностранцев

Другая буква русского алфавита – буква Ж – необычна для иностранцев и своим написанием (некоторые иностранцы называют её бабочкой), и произношением.

При произношении звука [Ж] кончик языка поднят к альвеолам (к бугоркам за верхними зубами) и язык оттянут назад.

Для постановки жужжащего звука [Ж] мы опять обратимся к звукам-помощникам: согласному [Г] и гласным [О], [У]. Звук [Г] поможет оттянуть язык назад, а звуки [О] и [У] помогут вытянуть вперед и округлить губы.

Фонетические упражнения для иностранцев:
гжу – гжу – гжу – жу – журнал, жук, жужжу, расскажу
гжо – гжо – гжо – жо – жёлтый, чужой, ножом, кружок

Произношение звука [Ш] похоже на произношение звука [Ж], но отличие заключается в том, что звук [Ш] произносится без участия голосовых связок (без голоса, только шум). Ниже мы отдельно поговорим о буквах русского алфавита Ш и Щ.

Видео:Три ТЕХНИКИ Как расширить словарный запас чтобы говорить красивоСкачать

Три ТЕХНИКИ Как расширить словарный запас чтобы говорить красиво

Русский алфавит – Буква Ц
Произношение русского звука [Ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [Ц]?

Русский звук [Ц] является единым и нечленимым звуком, хотя и похож на сочетание звуков [Т+С], именно поэтому некоторые иностранцы произносят на месте буквы Ц два звука [ТС]. В таком случае иностранцу надо объяснить, что звук [Т] нужно произносить максимально кратко!

Отрабатывать произношение звука [Ц] лучше в словах, где буква Ц стоит после букв Т или Д, например: отцы, к отцу, с отцом, тринадцать, тридцать, двадцать, двенадцать, молодцы…

Видео:ТЕСТ НА ГРАМОТНОСТЬ. Неуч не пройдетСкачать

ТЕСТ НА ГРАМОТНОСТЬ. Неуч не пройдет

Русский алфавит – Буквы Ш и Щ
Произношение русских звуков [Ш] и [Щ]. Фонетические упражнения для иностранцев

Иностранцы часто путают звуки [Ш] и [Щ] и даже не различают эти звуки на слух. В этом случае Вы уже знаете, что делать! Конечно, делать упражнение «Игра с карточками».

Сравните, как расположены язык и губы при произношении звука [Ш] и звука [Щ]:

Твердый звук [Ш]

Мягкий звук [Щ]

Отодвинут назад, задняя часть языка напряжена.

Продвинут вперед, имеет выпуклую форму, которая приподнята к нёбу, язык напряжен.

Поднят к альвеолам (к бугоркам над верхними зубами).

Больше продвинут вперед к зубам.

Вытянуты и округлены.

Растянуты в улыбку.

При произношении звука [Щ] весь язык продвигается вперед, средняя часть языка поднята к нёбу, язык напряжен. При произношении звука [Щ] губы менее вытянуты вперед, чем при произношении звука [Ш]. При произношении звука [Щ] уголки губ немного растянуты, а при произношении [Ш] мы не улыбаемся.

! Звук [Щ] произносится ДОЛЬШЕ, чем звук [Ш].

Звук [Щ] вызывает гораздо больше трудностей у иностранцев. Нужно добиться, чтобы иностранцы произносили звук [Щ] мягко. Поэтому в фонетическом упражнении мы используем гласный звук [И]:

Ищи – ищи – щи – щит
Ищи – ище – ще – щека
Ищи – ищё – щё – щётка
Ищи – ищу – щу – щупать

Видео:Интонация Логическое ударение. Уроки русского языкаСкачать

Интонация  Логическое ударение. Уроки русского языка

Как правильно выполнять фонетические упражнения при обучении фонетике русского языка иностранцев

Когда Вы делаете любое фонетическое упражнение, нужно придерживаться следующей схемы:

1) При обучении фонетике русского языка преподаватель сначала читает буквы, слоги, слова, а иностранец слушает преподавателя и следит по тексту.
2) Затем преподаватель читает, а иностранец повторяет.
3) И только теперь иностранец самостоятельно читает.

Если Вам нужно объяснить иностранцу положение языка при произношении какого-либо звука, то Вы можете показать это с помощью рук. Например, правую кисть округлим, пальцы направлены в пол. Теперь Ваша правая рука – это нёбо, альвеолы и зубы. А из левой руки мы сделаем язык. Теперь Вы можете показать иностранцам положение языка во рту.

Благодаря этому мы сможем при объяснении практически обойтись без языка-посредника, что, конечно, является большим плюсом.

Мы всегда рекомендуем на уроках русского языка как иностранного использовать как можно меньше язык-посредник, т.к. такие уроки гораздо полезнее для иностранцев, изучающих русский язык.

При создании материалов для иностранцев и для преподавателей русского языка как иностранного мы всегда ориентированы на то, чтобы уроки русского языка проходили не только максимально эффективно, но и легко.

Материалы по русскому языку для иностранцев:
Новый коммуникативный учебник издательства нашего Центра: «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»

Дистанционный курс методики для желающих преподавать русский язык иностранцам:
«Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)»
— Курс дает все необходимые знания для преподавания русского языка иностранцам.
— Курс адаптирован для тех, кто не имеет специальной филологической подготовки.
— Курс поможет начинающим преподавателям РКИ найти ответы на вопросы, возникающие в ходе преподавания русского языка как иностранного. Отзывы о курсе «Преподавание РКИ».

💡 Видео

Базовые правила русского языка #репетитор #егэрусскийязык #русскийязыклегко #орфографияСкачать

Базовые правила русского  языка  #репетитор #егэрусскийязык #русскийязыклегко #орфография

Почему русское ударение такое сложное?Скачать

Почему русское ударение такое сложное?

Аудирование. Понимаем текст на слух.Скачать

Аудирование. Понимаем текст на слух.

Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать

Русскйй язык. Ударение в русском языке. Видеоурок

Как запомнить сложные ударения? | Оксана КудлайСкачать

Как запомнить сложные ударения? | Оксана Кудлай

Первый День урока русского языка // First Day of Russian Language lessonСкачать

Первый День урока русского языка // First Day of Russian Language lesson

ТЕСТ НА ПРАВИЛЬНОЕ УДАРЕНИЕ📚 РУССКИЙ ЯЗЫК📚 ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ #русскийязык #ударениеСкачать

ТЕСТ НА ПРАВИЛЬНОЕ УДАРЕНИЕ📚 РУССКИЙ ЯЗЫК📚 ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ #русскийязык #ударение

Урок 2. ИДТИ - ПОЙТИ - ПРИЙТИ и ЕХАТЬ - ПОЕХАТЬ - ПРИЕХАТЬ || Глаголы движенияСкачать

Урок 2. ИДТИ - ПОЙТИ - ПРИЙТИ и ЕХАТЬ - ПОЕХАТЬ - ПРИЕХАТЬ || Глаголы движения
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕