Возвратные глаголы в futur proche

Урок 22

Возвратные глаголы в futur proche

здесь: куда
seul m, seule f один, одна, одно
déménager переезжать
centre-ville m, centre (m) de la ville центр города
comprendre понимать
un jour здесь: однажды
il faudra que je les quitte я должен буду их покинуть
tante f тетя
oncle m дядя
cousin m двоюродный брат
Quel âge a-t-il ? Сколько ему лет?
an m год
je le verrai я буду его видеть
souvent часто
c’est formidable это великолепно
formidable 1) m, f великолепный, -ая, -ое; 2) великолепно
salle à manger столовая
chambre à coucher спальня
salon m гостиная
appartement m квартира

dessiner рисовать
cuisine f кухня
entrée f прихожая
donner (à. ) — давать (кому-либо)
donner sur. выходить на. (об окнах)
fenêtre f окно
cour f двор
quatrième m, f четвертый, -ая, -ое
ascenseur m лифт
en bas внизу
rez-de-chaussée m цокольный этаж
pharmacie f аптека
d’ailleurs кстати
toi-même ты сам
adresse f адрес
gare f вокзал
sœur f сестра
aîné m, aînée f старший, -ая, -ее
tous (m pl) les deux, toutes (f pl) les deux оба, обе, и тот и другой, и та и другая, и то и другое
à bientôt до скорой встречи
bientôt скоро

Упражнение № 1. Прочтите и переведите диалог. Определите, соответствуют ли данные утверждения его содержанию. Ответьте C’est vrai (Это верно) или C’est faux (Это неверно):

1. André va déménager avec ses parents.

2. Il va habiter loin du centre.

3. Le père comprend bien son fils.

4. André aime sa tante et son cousin.

5. Son nouvel appartement est très grand.

6. Toutes les fenêtres donnent sur la cour.

Clé

7. La chambre est moins sombre que la cuisine.

8. L’appartement est au rez-de-chaussée.

9. On n’habite pas au rez-de-chaussée.

10. André ne donne pas son adresse à François.

11. François va venir avec sa sœur.

Clé

Упражнение № 2. Прослушайте несколько раз запись диалога. Заполните пропуски в предложениях, вспоминая прослушанное:

1. Je dans le centre-ville.
2. Ma mère est , mais mon père comprend qu’un jour il faudra quitte.
3. Je déménage dans le quartier où habitent ma et mon — mon Jacques.
4. A présent je le verrai souvent.
5. Je dessiner le plan de mon appartement. Il une chambre, une petite cuisine et une entrée.
6. Où les fenêtres de ton appartement ?

Clé

Clé

Грамматика

Видео:Futur Proche/Futur Immediat/Ближайшее будущее время во французском языкеСкачать

Futur Proche/Futur Immediat/Ближайшее будущее время во французском языке

Futur immédiat (ближайшее будущее время)

Для выражения действия, которое совершится в самое ближайшее время, во французском языке используется особое — ближайшее будущее — время, le futur immédiat. Оно образуется по следующей модели: личная форма глагола aller + неопределенная форма смыслового глагола, например:

Déménager (переезжать)
Ближайшее будущее время
ЛицоЕдинственное числоМножественное число
1-еje vais déménagernous allons déménager
2-еtu vas déménagervous allez déménager
3-еil (elle) va déménagerils (elles) vont déménager

При переводе на русский язык предложения, содержащего форму данного времени, обычно употребляется глагол в будущем времени, а также слова скоро, сейчас и т. п., например:

Je vais déménager. — Я скоро перееду.

Ближайшее будущее время может обозначать также планируемое действие. В этом случае в русском переводе используется глагол собираться, например:

Je vais déménager. — Я собираюсь переезжать.

В разговорном языке ближайшее будущее время может употребляться и в значении обычного будущего времени, например:

Je vais les voir plus souvent. — Я буду их видеть чаще.

Вопросительные конструкции в ближайшем будущем времени строятся разными способами, а именно:

1. Est-ce que tu vas déménager ?
2. Vas-tu déménager ?
3. Tu vas déménager ?
>Ты собираешься переезжать?

Обратите внимание на то, что при втором способе, т. е. при изменении порядка слов, местоимение ставится после формы глагола aller и пишется с ним через черточку, сравните:

Tu vas déménager ? — Vas-tu déménager ?

Не забывайте о преобразованиях, сопровождающих изменение порядка слов:

1. Непроизносимая согласная на конце формы vont становится произносимой перед местоимениями ils, elles:

Vont-ils déménager ? [vɔ̃tildemenaʒe]
Vont-elles déménager ? [vɔ̃tɛldemenaʒe]

2. Между формой va и местоимениями il, elle для благозвучия вставляется -t-:

Va-t-il déménager ?
Va-t-elle déménager ?

При образовании отрицательной конструкции в ближайшем будущем времени частица ne ставится перед формой глагола aller, частица pas — после нее:

Je ne vais pas déménager. — Я не собираюсь переезжать.
Tu ne vas pas déménager. — Ты не собираешься переезжать.
Il (elle) ne va pas déménager. — Он (она) не собирается переезжать.
Nous n’allons pas déménager. — Мы не собираемся переезжать.
Vous n’allez pas déménager. — Вы не собираетесь переезжать.
Ils (elles) ne vont pas déménager. — Они не собираются переезжать.

Упражнение № 3. Выпишите в диалоге предложения, в которых есть глагол в форме ближайшего будущего времени.

André est étudiant. Il veut quitter ses parents et habiter seul.
François : Où est-ce que tu vas déménager, André ?
André : Je vais déménager dans le centre-ville.
F :Et tes parents, ils sont d’accord ?
A :Ma mère est un peu triste, mais mon père comprend qu’un jour il faudra que je les quitte. Je déménage dans le quartier où habitent ma tante et mon oncle avec leur fils mon cousin Jacques.
F :Tu as un cousin ? Quel âge a-t-il ?
A :Il a vingt-deux ans comme moi. A present je le verrai plus souvent.
F :C’est formidable. Est-ce qu’ y a une salle à manger, une chambre à coucher, un salon ?
A :Non, l’appartement est très petit.
F :Est-ce que tu as le plan de ton appartement ?
A :Je peux le dessiner. C’est simple. Il y a une chambre, une petite cuisine et une entrée.
F :Où donnent les fenêtres de ton appartement ?
A :La fenêtre de la cuisine donne sur la cour. Cette fenêtre est petite et la cuisine est sombre. La fenêtre de la chambre donne sur la rue est dans la chambre il y a beaucoup de soleil.
F :Ton appartement est à quel étage ?
A :Il est au quatrième. C’est haut, mais il y a un ascenseur. En bas, au rez-de-chaussée, il y a un magasin et une pharmacie. D’ailleurs, tu peux le voir toi-même. Je vais te donner ma nouvelle adresse : 110, la rue de la Gare.
F :Est-ce que je peux venir avec ma sœur aînée Christine ?
A :Bien sûr. Venez tous les deux !
F :Merci et à bientôt.

Clé

Упражнение № 4. Преобразуйте предложения, употребив глаголы в форме ближайшего будущего времени.

Образец: Je déménage. — Je vais déménager.

1. J’habite dans le centre-ville.

2. Il quitte ses parents.

3. Tu vois souvent ta tante.

4. Nous ouvrons la fenêtre.

5. Ils viennent avec Christine.

6. Vous partez bientôt.

Clé

Видео:2 Тренажер Возвратные глаголы Présent, Passé composé, Futur procheСкачать

2  Тренажер Возвратные глаголы Présent, Passé composé, Futur proche

Личные местоимения (безударные) в роли дополнения

Вам уже хорошо известны французские личные местоимения в роли подлежащего (те, кто забыл их, могут заглянуть в урок 15). Теперь познакомьтесь с личными местоимениями, которые выступают в предложении в роли дополнения.

Прямое дополнение во французском языке — это член предложения, обозначающий предмет живой или неживой природы, на который непосредственно направлено действие. При этом французское прямое дополнение при переводе на русский язык часто выражается словом в винительном падеже без предлога, а при отрицании — в родительном падеже без предлога, например:

Nous cherchons Jean. — Мы ищем Жана. (Ищем кого?)
Il écrit la lettre. — Он пишет письмо. (Пишет что?)
Je ne vois pas les livres ici. — Я не вижу здесь книг. (Не вижу чего?)

Косвенное дополнение во французском языке — это член предложения, обозначающий предмет, на который действие направлено косвенно. При переводе на русский язык французское косвенное дополнение часто выражается словом в дательном падеже, например:

Je téléphone à Jean. — Я звоню Жану. (Звоню кому?)
Elle lit la lettre à sa mère. — Она читает письмо своей матери. (Читает кому?)

Французские безударные личные местоимения в роли дополнения таковы:

Единственное число
Прямое дополнениеКосвенное дополнение
ЛицоПеред согласнымПеред гласнымПеред согласнымПеред гласным
1-еme (меня)m’ (меня)me (мне)m’ (мне)
2-еte (тебя)t’ (тебя)te (тебе)t’ (тебе)
3-е м. р.le (его; ее)l’ (его; ее)lui (ему; ей)lui (ему; ей)
3-е ж. р.la (его; ее)
Множественное число
1-еnous (нас; нам)
2-еvous (вас; вам)
3-е м. р.les (их)leur (им)
3-е ж. р.

Безударные личные местоимения в роли дополнения выступают непосредственно перед глаголом, например:

Tu me vois. — Ты меня видишь.
Je l’attends. — Я его (ее) жду.
Je les prends. — Я их беру.
Nous vous lisons. — Мы вам читаем.
Je leur téléphone. — Я им звоню.
Vous m’écrivez. — Вы мне пишете.

Если в предложении два глагола, один из которых в неопределенной форме, то местоимение ставится перед неопределенной формой, например:

Je veux les arrêter. — Я хочу их остановить.
On peut me téléphoner. — Мне можно позвонить.
Je ne peux pas les voir. — Я не могу их навестить (увидеть).

Приведем также пример, в котором глагол употреблен в ближайшем будущем времени:

Je vais les arrêter. — Я скоро их остановлю.

В данном случае vais — форма 1-го лица единственного числа глагола aller; arrêter — неопределенная форма глагола.

Если глагол выступает в отрицательной форме, то местоимение в роли дополнения ставится после частицы ne, сравните:

Je ne vois pas Paul. (Я не вижу Поля.) — Je ne le vois pas. (Я его не вижу.)
Je n’écris pas à Pierre. (Я не пишу Пьеру.) — Je ne lui écris pas. (Я ему не пишу.)

При утвердительной форме повелительного наклонения местоимение в роли дополнения ставится после глагола и пишется с ним через черточку, при этом форма me заменяется на moi, сравните:

Prends mon costume ! (Возьми мой костюм!) — Prends-le ! (Возьми его!)
Donnez le costume à Paul ! (Дайте костюм Полю!) — Donnez-lui le costume ! (Дайте ему костюм!)
Ecris-moi une lettre ! (Напиши мне письмо!)

При отрицательной форме повелительного наклонения местоимение в роли дополнения ставится после частицы ne, сравните:

Ne prends pas mon costume ! (Не бери мой костюм!) — Ne le prends pas ! (Не бери его!)
Ecris-moi une lettre ! (Напиши мне письмо!) — Ne m’écris pas ! (Не пиши мне!)

Упражнение № 5. Замените выделенные слова личными местоимениями-дополнениями. Не забывайте о том, что эти местоимения нужно поставить на правильное место в предложении.

Образец: Je vais voir mon oncle. — Je vais le voir.

Видео:Уроки французского #37: Будущее время. Futur proche (immédiat)Скачать

Уроки французского #37: Будущее время. Futur proche (immédiat)

Futur immédiat (Futur proche) во французском языке

Вы можете скачать упражнения на Futur immédiat с ответами у нас на сайте в формате PDF:

Возвратные глаголы в futur proche

Видео:Будущее время во французском языке. Futur proche. Елена Шипилова.Скачать

Будущее время во французском языке. Futur proche. Елена Шипилова.

Ближайшее будущее время (Futur immédiat = Futur proche)

Futur immédiat (futur proche) — ближайшее будущее время, обозначающее действие, которое должно скоро совершиться. На русский язык обычно переводится при помощи слов «скоро», «собираться делать что-либо» и т.п.

Образование

глагол aller в настоящем времени + неопределенная форма глагола.

je vais voyager nous allons voyager

tu vas voyager vous allez voyager

il va voyager ils vont voyager

В отрицательной форме частицы ne и pas окружают глагол aller.

Неударные местоимения-дополнения ставятся перед неопределенной формой глагола: Je vais lui téléphoner. — Я собираюсь позвонить ему (ей).

При согласовании времен это время меняется на время Futur immédiat dans le passé.

Видео:Уроки французского #44: Местоименные (возвратные) глаголыСкачать

Уроки французского #44: Местоименные (возвратные) глаголы

Ближайшее будущее в прошлом (Futur immédiat dans le passé)

Futur immédiat dans le passé — ближайшее будущее время, употребляющееся при согласовании времен. Обозначает действие, которое должно скоро совершиться. На русский язык будет переводиться глаголом в будущем времени или при помощи слов «скоро», «собираться делать что-либо» и т.п.

Образование

глагол aller в imparfait + неопределенная форма глагола.

j’ allais voyager nous allions voyager

tu allais voyager vous alliez voyager

il allait voyager ils allaient voyager

В отрицательной форме частицы ne и pas окружают глагол aller.

Неударные местоимения-дополнения ставятся перед неопределенной формой глагола: Elle a dit qu’elle allait lui téléphoner. — Она сказала, что собирается позвонить ему (ей).

Видео:Будущее время Futur Proche +объяснение в диалоге (разбор диалога) + проверка и вопросы в конце видеоСкачать

Будущее время Futur Proche +объяснение в диалоге (разбор диалога) + проверка и вопросы в конце видео

Спряжение глагола в Futur immédiat

Futur immédiat — ближайшее будущее время (иногда для обозначения того же времени используют futur proche). Употребляется, когда надо показать, что действие произойдет в ближайшем будущем. На русский язык часто переводится со словами «сейчас», «сейчас буду», «вот-вот», «собираться».

Для образования времени берется глагол aller, после которого ставится инфинитиф смыслового глагола: je vais aller au cinéma — я скоро пойду в кино

В современном французском языке Futur immédiat часто вытесняет простое будущее время (Futur simple).

Видео:УРОК 8. Futur immédiat. БЛИЖАЙШЕЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ.Скачать

УРОК 8. Futur immédiat. БЛИЖАЙШЕЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ.

Спрягаем глаголы

Futur proche указывает на будущее действие, которое произойдет в скором времени, близко к моменту речи. На русский язык данное время глагола переводится с помощью глагола в будущем времени, который сопровождается словами «сейчас, собираться, намереваться, сейчас же, сразу, вот-вот, тотчас» и т.д.

Схема спряжения глаголов в Futur proche: глагол Aller в Présent + инфинитив спрягаемого глагола.

Как видите, уважаемые читатели, все предельно просто, главное – знать спряжение глагола Aller – идти. Итак, пример спряжения глагола:

  • Je vais partager – я разделю
  • tu vas partager – ты разделишь
  • il, elle va partager – он, она разделит
  • nous allons partager – мы разделим
  • vous allez partager – вы разделите
  • ils, elles vont partager – они разделят

Видео:Урок французского языка. Futur Proche. А1Скачать

Урок французского языка. Futur Proche. А1

Значение ближайшего будущего времени

Теперь, друзья, обратите внимание на то, как употребляется ближайшее будущее в предложениях, а, следовательно, в речи:

  1. Attendez-moi, s’il vous plaît, je vais revenir tout de suite. – Подождите меня, пожалуйста, я сейчас же вернусь.
  2. Il va descendre lui-même jusqu’à l’aéroport. – Он намеревается сам добраться до аэропорта.
  3. Je vais téléphoner à Bertrand. – Я сейчас позвоню Бертрану.
  4. Monsieur Dupont va voter contre ce projet. – Господин Дюпон собирается проголосовать против этого проекта.
  5. Ne partez pas, s’il vous plaît, ils vont venir. – Не уходите, пожалуйста, они скоро придут.
  6. Je vais annoncer cette nouvelle à Marie. – Я сообщу эту новость Марии.
  7. Nous allons appeler Didier tout de suite. – Мы сейчас же позовем Дидье.
  8. Ils vont chercher Patrice. – Они поищут Патриса.
  9. Elle va parler avec son mari à propos de cette proposition. – Она собирается поговорить со своим мужем по поводу этого предложения.
  10. Je vais prendre le taxi et j’arriverai à temps. – Я сейчас возьму такси и я успею.

В современном французском языке Futur proche употребляется достаточно широко и очень часто используется вместо Futur simple. Однако следует помнить, что Futur proche означает действие, которое связано с настоящим. А употребление Futur simple предполагает разрыв между настоящим (моментом речи) и будущим (моментом совершения действия):

  • Ne vous inquiétez pas, parce que tout va s’arranger. – Не беспокойтесь, потому что все устроится.
  • Nous allons partir dans trois ans. – Мы собираемся уехать через три года.
  • Un jour je vais vous raconter cette histoire. – Однажды я вам расскажу эту историю.
  • Je vais visiter mes grands-parents samedi. – Я собираюсь навестить своих бабушку и дедушку в субботу.
  • Nous allons participer dans cette compétition. – Мы собираемся участвовать в этом соревновании.

Ближайшее будущее время может употребляться в речи в значении повелительного наклонения, тем самым выражая приказание, волеизъявление. Например:

  • Vous allez leur expliquer que c’est très important et nécessaire. – Вы объясните им, что это очень важно и необходимо.
  • Tu vas me rendre ce livre mercredi, pas plus tard. – Ты вернешь мне эту книгу в среду, не позднее.
  • Vous allez lui raconter toute la vérité ! – Вы расскажете ему всю правду!
  • Nous allons écrire cette lettre ! – Мы сейчас же напишем это письмо!
  • Tu vas comprendre comment c’est important pour moi. – Ты поймешь, как это важно для меня.

Как вы заметили из предыдущих примеров, в Futur immédiat личные местоимения, которые являются дополнениями в предложении, ставятся перед инфинитивом:

  • Je vais t’expliquer cette règle. – Я сейчас объясню тебе это правило.
  • Nous allons vous déranger un peu. – Мы вас сейчас немного побеспокоим.
  • Il va nous chanter cette chanson. – Он споет нам эту песню.

Видео:Возвратные или местоименные глаголы во французском языке, и их спряжение в сложных врменах Часть 2Скачать

Возвратные или местоименные глаголы во французском языке, и их спряжение в сложных врменах  Часть 2

Futur proche dans le passé – что это такое?

Можно сказать, что Futur proche dans le passé – это младший брат Futur proche. Это такое же ближайшее будущее время, которое употребляется при согласовании времен в плане прошлого времени. Оно также обозначает действие, которое должно скоро совершиться. На русский язык обычно переводиться при помощи слов «скоро», «собираться делать что-либо» и т.д.

Схема спряжения этого времени такова: глагол Aller в Imparfait + инфинитив спрягаемого глагола.

  • J’allais voyager – я собираюсь путешествовать
  • tu allais voyager – ты собираешься путешествовать
  • il, elle allait voyager – он, она собирается путешествовать
  • nous allions voyager – мы собираемся путешествовать
  • vous alliez voyager – вы собираетесь путешествовать
  • ils, elles allaient voyager – они собираются путешествовать

Чаще всего Futur proche dans le passé используется в согласовании прошедших времен в косвенной речи. Обратите внимание на пример:

  • Michel a dit : « Je vais gagner cette compétition ». – Мишель сказал: «Я выиграю это соревнование».
  • Michel a dit qu’il allait gagner cette compétition. – Мишель сказал, что он выиграет это соревнование.
  • Ils ont dit : « Nous allons inviter Nicole chez nous dimanche ». – Они сказали: «Мы собираемся пригласить Николь к нам в воскресенье».
  • Ils ont dit qu’ils allaient inviter Nicole chez eux dimanche. – Они сказали, что они собираются пригласить Николь к себе в воскресенье.

Futur immediat во французском языке достаточно легко усвоить, необходимо просто немного потренироваться.

Видео:СЛОЖНЫЕ СЛУЧАИ СОГЛАСОВАНИЯ ВОЗВРАТНЫХ (МЕСТОИМЕННЫХ) ГЛАГОЛОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМСкачать

СЛОЖНЫЕ СЛУЧАИ СОГЛАСОВАНИЯ ВОЗВРАТНЫХ (МЕСТОИМЕННЫХ) ГЛАГОЛОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ

Futur immédiat (ближайшее будущее время)

Для выражения действия, которое совершится в самое ближайшее время, во французском языке используется особое — ближайшее будущее — время, le futur immédiat. Оно образуется по следующей модели: личная форма глагола aller + неопределенная форма смыслового глагола, например:

ЛицоЕдинственное числоМножественное число
1-еje vais déménagernous allons déménager
2-еtu vas déménagervous allez déménager
3-еil (elle) va déménagerils (elles) vont déménager

При переводе на русский язык предложения, содержащего форму данного времени, обычно употребляется глагол в будущем времени, а также слова скоро, сейчас и т. п., например:

Je vais déménager. — Я скоро перееду.

Ближайшее будущее время может обозначать также планируемое действие. В этом случае в русском переводе используется глагол собираться, например:

Je vais déménager. — Я собираюсь переезжать.

В разговорном языке ближайшее будущее время может употребляться и в значении обычного будущего времени, например:

Je vais les voir plus souvent. — Я буду их видеть чаще.

Вопросительные конструкции в ближайшем будущем времени строятся разными способами, а именно:

1. Est-ce que tu vas déménager ?
2. Vas-tu déménager ?
3. Tu vas déménager ?
Ты собираешься переезжать?

Обратите внимание на то, что при втором способе, т. е при изменении порядка слов, местоимение ставится после формы глагола aller и пишется с ним через черточку, сравните:

Tu vas déménager ? — Vas-tu déménager ?

Не забывайте о преобразованиях, сопровождающих изменение порядка слов:

1. Непроизносимая согласная на конце формы vont становится произносимой перед местоимениями ils, elles:

Vont-ils déménager ?
Vont-elles déménager ?

2. Между формой va и местоимениями il, elle для благозвучия вставляется -t-:

Va-t-il déménager ?
Va-t-elle déménager ?

При образовании отрицательной конструкции в ближайшем будущем времени частица ne ставится перед формой глагола aller, частица pas — после нее:

Je ne vais pas déménager. — Я не собираюсь переезжать.
Tu ne vas pas déménager. — Ты не собираешься переезжать.
Il (elle) ne va pas déménager. — Он (она) не собирается переезжать.
Nous n’allons pas déménager. — Мы не собираемся переезжать.
Vous n’allez pas déménager. — Вы не собираетесь переезжать.
Ils (elles) ne vont pas déménager. — Они не собираются переезжать.

Видео:Глаголы с se (возвратные) в сложных временахСкачать

Глаголы с se (возвратные) в сложных временах

Как же выучить спряжение глаголов и понять систему французских времен?

Большинство по инерции использует подход, к которому приучили в школе: основное время посвящается грамматике, времена и глаголы учат в отрыве от контекста.

Попробуйте другой подход, который позволит получать удовольствие от изучения французского языка: начните читать по 2-3 страницы текста в день (именно читать, не зубрить! см. статью Как работать с книгой). Это позволит расширить словарный запас и прочно усвоить 4-5 основных времен, а остальные формы французских времён являются производными от них.

К слову, в английском языке формализация спряжения пошла дальше: более активно используются вспомогательные глаголы «иметь» и «быть», сам английский глагол меняется очень слабо (таблицы английских времен еще лаконичнее; учить приходится вторую и третью формы лишь нескольких «неправильных» глаголов).

💥 Видео

Futur proche не время - зачем это знать? (Passé immédiat тоже!)Скачать

Futur proche не время - зачем это знать? (Passé immédiat тоже!)

Возвратные/местоименные глаголы во французском языкеСкачать

Возвратные/местоименные глаголы во французском языке

Возвратные глаголы во французском языке. Часть 1Скачать

Возвратные глаголы во французском языке. Часть 1

Future Simple или Future Proche - когда что использовать? [2020]Скачать

Future Simple или Future Proche - когда что использовать? [2020]

Французский онлайн - Урок №4 - Futur proche - Passé récentСкачать

Французский онлайн - Урок №4 - Futur proche - Passé récent

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ с SEСкачать

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ с SE

Французский язык | Futur simple | Спряжение глаголов в простом будущем времениСкачать

Французский язык | Futur simple | Спряжение глаголов в простом будущем времени

10 французских возвратных глаголов. Спрягаем, повторяем, запоминаемСкачать

10 французских возвратных глаголов. Спрягаем, повторяем, запоминаем

Местоименные (возвратные) глаголы во французском языке. Спряжение возвратных глаголов.Скачать

Местоименные (возвратные) глаголы во французском языке. Спряжение возвратных глаголов.
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕