Все глаголы китайского языка

Результативные глаголы в китайском языке. Умный и непринужденный.

Результативные глаголы в китайском языке. Умный и непринужденный.

В качестве результата выступают либо односложные глаголы, либо прилагательные (как односложные, так и двухсложные), например:

Глаголы:
– wán – означает завершенность действия, законченность
– jian – означает завершение восприятия чего-либо

Например:
写完,画完,听完 – закончил писать, рисовать, слушать и т.д.
看见,听见 – увидеть, услышать

Прилагательные:
– hǎo – достижение положительного результата
– cuò – совершение неправильного действия, ошибочность в совершении действия
清楚 – qīngchu – результат совершенно понятен, очевиден, ясен, результат четкий

Например:
写好,做好,翻译好,准备好 – хорошо написать, хорошо сделать, перевести, подготовить
写错,翻译错,说错 – неверно написать, неверно перевести, неправильно сказать
说清楚,看清楚,写清楚,讲清楚 – понятно, четко сказать, ясно разглядеть, четко написать, понятно объяснить

Результативные глаголы выражают прошедшее завершенное действие и оформляется на 了: 写错了,听完了 .

Отрицательная форма результативных глаголов образуется с помощью отрицания 没 (有)
我没准备好这些生词 – Я не подготовил эти новые слова

Вопросительная форма результативных глаголов образуется с помощью 没有 по следующей схеме:
Подлежащее + Сказуемое с результативным глаголом + 没有
Например:
你今天看见他没有?

Все глаголы китайского языка

Результативные глаголы и дополнения.

Предложения строятся по схеме:
Подлежащее + Сказуемое + пр. Дополнение
Например:
我听见了他的话 – Я услышал то, что он говорит
她挂好了画儿 – Она повесила картину

Видео:25 глаголов китайского языка | Словарик китайского языка | Китайский разговорникСкачать

25 глаголов китайского языка | Словарик китайского языка | Китайский разговорник

Результативный глагол gěi принимает только косвенное дополнение:
送给他 – Подарить ему
寄给他 – Отправить ему

Результативный глагол zài принимает после себя только обстоятельство места:
住在上海 – жить в Шанхае

Результативный глагол zhù (обозначает переход в устойчивое состояние) принимает после себя либо прямое дополнение, либо без дополнения, а обстоятельство места выносится вперед:
记住他说的话 – Запомнить его слова
在工厂门口前边停住 – Остановиться у ворот завода

Результативный глагол 到 dào может принимать после себя:
Прямое дополнение: 买到一件衬衫 – Купить одну рубашку
Обстоятельство места: 来到电影院 – Прийти в кинотеатр
Обстоятельство времени: 看到十二点 – Смотреть до 12 часов

При наличии прямого дополнения и обстоятельства времени глагол дублируется!

Такие предложения будут строиться по схеме:
Подл. + Сказуемое + Прям. Дополн. + Сказуемое + Обст-во времени

Например:
Я писал иероглифы до трех часов – 我写汉字写到三点
Я читал книгу до утра – 我看书看到早上

Возможность и невозможность совершения действия.

Результативные глаголы, употребляясь со служебными словами и , образуют так называемые формы возможности или невозможности совершения действия.
Например:
我听懂了他说的话 – Я понял то, что он говорит (простое предложение с результативным глаголом)
我听得懂他说的话 – Я могу понять то, что он говорит
我听不懂他说的话 – Я не могу понять то, что он говорит; я не понимаю то, что он говорит

После служебных слов (синонимично ) и (синонимично 不能 ) часто употребляется результативная морфема liǎo , которая также означает возможность или невозможность совершения действия.
这瓶啤酒我喝不了 – Я не смогу выпить эту бутылку пива
这个课文我翻译得了 – Я смогу перевести этот текст

Вопросительная форма: Гл. + 得 + результ. гл. + Гл. + 不 + результат. гл.
Например:
这个课文你翻译得了翻译不了?
Ты сможешь перевести этот урок?

Иногда дополнительный член возможности и модальные глаголы 能,可以 употребляются одновременно:

星期二以前我可以看得完这本小说
До вторника я смогу прочитать этот роман.

Видео:ОСНОВНЫЕ ГЛАГОЛЫ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯСкачать

ОСНОВНЫЕ ГЛАГОЛЫ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ

Некоторые примеры:
坐得下/坐不下 – Поместятся (сидя), дословно: усядутся/не поместятся, не усядутся
他已经跑不动了 – У него уже нет сил бежать
我自己拿得动这些东西 – Я сам могу нести эти вещи

Отличие степени от возможности:
Из-за использования частицы предложения возможности можно легко перепутать с предложениями степени.
Сравните:
他写字写得好 – Он пишет иероглифы хорошо (степени)
他写得好字 – Он может хорошо писать иероглифы (возможности).

Различия:
1) Возможность постановки наречий

В предложениях степени:
Возможна постановка наречий – 他写字写得很好最好 и т.д.)
В предложениях возможности:
Постановка наречий невозможна.

2) Отрицательная форма
В предложениях степени: 他写字写得不好
В предложениях возможности: 他写不好字

3) Вопросительная форма
В предложениях степени: 他写字写好不好?
В предложениях возможности: 他写得好写不好字?

Список всех результативных глаголов с примерами.

Прилагательные:

– hǎo (достижение положительного результата хорошо)
Примеры: 写好 (хорошо написать), 做好 (хорошо сделать), 翻译好 (перевести), 准备好 (подготовить), 说好 (договориться)

– duì (правильность совершения действия, верно)
Примеры: 说对 (верно сказать), 写对 (верно написать), 回答对 (верно ответить), 翻译对 (правильно перевести), 做对 (верно сделать)

cuò (совершение неправильного действия, ошибочность в совершении действия)
Примеры: 写错 (неверно написать), 翻译错 (неверно перевести), 说错 (неправильно сказать), 买错 (купить не то, что надо), 走错 (пошел не туда, куда надо), 听错 (ослышаться)

清楚 – qīngchu (результат совершенно понятен, очевиден, ясен, результат четкий)
Примеры: 说清楚 (понятно, четко сказать), 看清楚 (ясно разглядеть), 写清楚 (четко написать), 讲清楚 (понятно объяснить)

干净 – gānjìng (чисто, опрятно)
Примеры: 洗干净 ( xǐ , вымыть дочиста), 擦干净 ( cā , чисто вытереть)

Видео:ТОП 30 ГЛАГОЛОВ КИТАЙСКОГО | Самые употребляемые глаголы в китайском | Китайский для начинающихСкачать

ТОП 30 ГЛАГОЛОВ КИТАЙСКОГО | Самые употребляемые глаголы в китайском | Китайский для начинающих

– guàn (привычка)
Примеры: 住惯 (привык жить), 吃惯 (привык есть)

Глаголы:

– wán (означает завершенность действия, законченность)
Примеры: 写完 (закончил писать), 画完 (закончил рисовать), 听完 (закончил слушать), 卖完 ( mài , распродано)

jian (означает завершение восприятия чего-либо)
Примеры: 看见 (увидеть), 听见 (услышать)

– kāi (начало действия, раскрытие чего-либо, открывание чего-либо)
Примеры: 打开 (включить, открыть), 坐开 (хорошо расположиться), 笑开 (засмеяться)

– zhù (обозначает переход в устойчивое состояние)
Примеры: 记住他说的话 (запомнить его слова), 在工厂门口前边停住 (Остановиться у ворот завода), 关住 (закрыть), 难住 (озадачить)

– huì (уметь, научиться, т.е. обретение какого-либо навыка)
Примеры: 学会 (выучиться, научиться), 念会 (суметь прочитать)

– dǒng (понимать, усваивать)
Примеры: 看懂 (понять, прочитать и понять), 听懂 (понять на слух)

– dào (достижение результата, дойти, достигнуть)
Примеры: 买到一件衬衫 (купить одну рубашку), 来到电影院 (прийти в кинотеатр), 看到十二点 (смотреть до 12 часов)

– zài (жить, находиться в)
Примеры: 住在上海 (жить в Шанхае), 放在 (положить в), 写在 (написать в), 忘在 (забыл в)

– gěi (дать кому-либо, совершить действие по отношению к кому-либо)
Примеры: 给送给他 (подарить ему), 寄给他 (отправить ему), 还给 (вернуть кому-либо), 卖给 (продать кому-либо)

– zǒu (уходить)
Примеры: 拿走 (унести), 跑走 (убежать)

Видео:ТОП 10 ГЛАГОЛОВ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕСкачать

ТОП 10 ГЛАГОЛОВ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

– wǎn (опоздать, припоздниться)
Примеры: 来晚 (прийти поздно, опоздать)

– chéng (переход из одного состояния к другому)
Примеры: 翻译成俄语 (перевести на русский язык)

– zùo (в качестве)
Примеры: 叫作 (назвать…), 看作 (рассматривать в качестве…)

– diào (результат, связанный с исчезновением объекта)
Примеры: 烧掉 ( shāo , сжечь), 落掉 ( luò , опадать)

Глагол «быть» в китайском языке. 是 и 在

Все глаголы китайского языкаСегодня предлагаю вам познакомиться с глаголом «быть» в китайском языке. Это один из самых важных глаголов почти в любом языке. На русский язык этот глагол обычно не переводится. Он используется в предложениях типа Он — врач или Это — тетрадь, т.е. там, где в роли сказуемого выступает имя существительное, числительное или местоимение. К тому же, в китайском языке он используется как слова «да» или «нет». Как именно? Читайте ниже!

Утверждение

В китайском языке есть глагол-связка ( shì ), значит быть или являться. Схема такого предложения выглядит так A 是 B。 ( A shì B ), т.е. А является Б. Важно помнить, что он не используется в предложениях типа «Картина красивая» или «Сейчас жарко», т.е. с прилагательными и наречиями (качественным сказуемым), в отличие от европейских языков, где он обычно присутствует. Для этого часто используется слово ( hěn ). Это слово можно перевести как очень, но когда оно используется в качестве глагола быть, оно, как правило, на русский язык не переводится. Просто, не правда ли? Здесь и далее в квадратных скобках указано традиционное написание. Если навести мышкой на чтение латиницей, появится чтение кириллицей (ближе к произношению).

她十分漂亮。 ( tā shífēn piàoliang ) = Она очень симпатичная.
你妹妹漂亮。 ( nǐ mèimei piàoliang ) = Твоя сестра красивая.
这个 是 我的包。[這個是我的包] ( zhè ge shì wǒ de bāo ) = Это — моя сумка.
他们也 是 学生。[他們也是學生] ( tā yě shì xuéshēng ) = Они тоже студенты.
这个房子 很 高。[這個房子很高] ( zhège fángzi hěn gāo ) = Этот дом (очень) высокий.

Отрицание

Отрицательные предложения типа “Он не студент”, “Это не стол” строятся с помощью слов 不是 ( bù shì ). Схема отрицательного предложения такая A 不是 B。 ( A bù shì B ), т.е. А не является Б. При отрицании наречий и прилагательных достаточно только отрицательной частицы 不 ( bù ).

他 不是 学生。[他不是學生] ( tā bù shì xuéshēng ) = Он не студент.
这本 不是 书。[這本不是書] ( zhè běn bù shì shū ) = Это не книга.
这个房子 不 高。[這個房子不高] ( zhège fángzi bù gāo ) = Этот дом не высокий.
那个包 不 贵。[那個包不貴] ( nàge bāo bù guì ) = Та сумка не дорогая.

Вопрос

Видео:HSK 1 — Полный курс: 150 слов с примерами предложений — Китайский для начинающихСкачать

HSK 1 — Полный курс: 150 слов с примерами предложений — Китайский для начинающих

Для построения вопросительного предложения достаточно добавить вопросительную частицу 吗 [嗎] ( ma ) в конец утвердительного предложения. Такой вопрос часто имеет смысловой оттенок типа «да? не так ли? не правда ли?», т.е. подразумевает утвердительный ответ. Схема выглядит так A 是 B 吗。 ( A shì B ma ), что значит А является Б, да?. 吗 [嗎] сама является показателем вопроса. —>Также есть ещё один способ построить вопросительное предложение — с помощью конструкции 是不是 ( shì bù shì ). В последнем случае вопросительная частица 吗 [嗎] не ставится. Такой вопрос может подразумевать равнозначно как положительный, так и отрицательный ответ. Схема такого предложения такая A 是不是 B? ( A shì bù shì B ), т.е. А является Б?. Замечу, что в таком типе вопроса нужно добавлять «?» в конце предложения, в отличие от предыдущего варианта.

这本 是 书 吗 ?[這本是書嗎] ( zhè běn shì shū ma ) = Это — книга?
你 是 谁?[你是誰] ( nǐ shì shuí ) = Кто ты?
他 是 学生 吗 ?[他是學生嗎] ( tā shì xuéshēng ma ) = Он — студент?
你是哪国人?[你是哪國人] ( nǐ shì nǎguó rén ) = Кто ты по национальности?/Из какой ты страны?
他 是不是 医生?[他是不是醫生] ( tā shì bù shì yīshēng? ) = Он — врач?
这个房子高 吗 ?[這個房子高嗎] ( zhège fángzi gāo ma ) = Этот дом высокий?

Ответить на такой вопрос очень просто. Достаточно сказать , что будет значить да или же 不是 в значении нет. Например:
— 这本书是你的吗?[這本書是你的嗎] ( zhè běnshū shì nǐ de ma ) = Эта книга твоя, да?
— 是(,我的)。 ( shì, wǒ de ) = да, моя.
или
— 不是。 ( bù shì ) = нет.

Местоположение

Ещё есть глагол ( zài ), его можно перевести как «быть в, находится где-либо». Используется для указания местонахождения кого- или чего-либо. На русский язык его часто переводят просто как предлог «в», когда речь идёт о местоположении (но не о направлении).

我 在 中国。[我在中國] ( wǒ zài zhōngguó ) = Я (нахожусь) в Китае.
她朋友 在 莫斯科。 ( tā péngyou zài mòsīkē ) = Её друг живёт в Москве.*
请问,厕所 在哪里 ?[請問,廁所在哪裡] ( qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ ) = Извините, где туалет?
我的手机 在哪里 ?[我的手機在哪裡] ( wǒ de shǒujī zài nǎlǐ ) = Где мой мобильный телефон?
你 在哪儿 ?[你在哪兒] ( nǐ zài nǎ’er ) = Где ты (сейчас)?

* — в значении «жить в» лучше использовать глагол 住在 ( zhù zài )

Итоги

Подведём итог. Теперь мы знаем, как можно сказать кто-то является кем-то или что-то является чем-то. Для закрепления приведу одно и то же предложение в утверждении, отрицании и вопросе, чтобы было видно, что именно меняется. А при разговоре о местоположении мы используем глагол .

他是学生。[他是學生] ( tā shì xuéshēng ) = Он — студент.
他不是学生。[他不是學生] ( tā bù shì xuéshēng ) = Он не студент.
他是学生吗?[他是學生嗎] ( tā shì xuéshēng ma ) = Он — студент, да?
他是不是学生?[他是不是學生] ( tā shì bù shì xuéshēng ) = Он — студент?
厕所在哪里?*[廁所在哪裡] ( cèsuǒ zài nǎlǐ* ) = Где туалет?
厕所在那里。*[廁所在那裡] ( cèsuǒ zài nàlǐ* ) = Туалет там.

* — есть 2 вроде бы одинаково звучащих слова 哪里 [哪裡] ( nǎ lǐ ) и 那里 [那裡] ( nà lǐ ). Обратите внимание на 1й иероглиф в этих словах. 1е слово является вопросительным словом и значит «где», 1й слог произносится 3м тоном. Тогда как 2е слово — указательное местоимение со значением «там», 1й слог произносится 4м тоном. Важно не путать эти слова.

На этом всё! Попробуйте составить свои примеры предложений и поделитесь ими в комментариях. Удачи в изучении китайского языка!

Видео:Почему все боятся КИТАЙСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ. Мифы о сложности китайскогоСкачать

Почему все боятся КИТАЙСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ. Мифы о сложности китайского
Словарик
КитайскийЧтениеЗначение
1住在zhù zàiжить в
2漂亮piào liangкрасивый
3gāoвысокий
4贵 [貴]guìдорогой
5书 [書]shūкнига
6huāцветок
7bāoсумка
8房子fáng ziдом
9学生 [學生]xué shēngстудент
10手机 [手機]shǒu jīмобильный телефон
11厕所 [廁所]cè suǒтуалет
12中国 [中國]zhōng guóКитай
13莫斯科mò sī kēМосква
14请问 [請問]qǐng wènизвините, разрешите спросить (вежл.)
15哪里,哪儿*
[哪裡,哪兒*]
nǎ lǐ, nǎ’erгде (* северные диалекты)
16谁 [誰]shéi / shuíкто (в Пекине говорят shéi)
17тоже, также

住在 ( zhù zài ) = жить в 漂亮 ( piào liang ) = красивый 高 ( gāo ) = высокий 贵 [貴] ( guì ) = дорогой 书 [書] ( shū ) = книга 花 ( huā ) = цветок 包 ( bāo ) = сумка 房子 ( fáng zi ) = дом 学生 [學生] ( xué shēng ) = студент 手机 [手機] ( shǒu jī ) = мобильный телефон 厕所 [廁所] ( cè suǒ ) = туалет 中国 [中國] ( zhōng guó ) = Китай 莫斯科 ( mò sī kē ) = Москва 请问 [請問] ( qǐng wèn ) = извините, разрешите спросить (вежл.) 哪里,哪儿*
[哪裡,哪兒*] ( nǎ lǐ, nǎ’er ) = где (* северные диалекты) 谁 [誰] ( shéi / shuí ) = кто (в Пекине говорят shéi) 也 ( yě ) = тоже, также —>

🔥 Видео

Китайский язык для начинающих. Урок 1. Местоимения китайского языка, глагол связка 是 shiСкачать

Китайский язык для начинающих. Урок 1. Местоимения китайского языка, глагол связка 是 shi

Китайский с нуля. Урок 10. Важные китайские глаголы.Скачать

Китайский с нуля. Урок 10. Важные китайские глаголы.

Модальные глаголы: 可以,会,得 ✌ УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать

Модальные глаголы: 可以,会,得    ✌ УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌

ЕГЭ 2020: Китайский язык 🇨🇳 Модальные глаголыСкачать

ЕГЭ 2020: Китайский язык 🇨🇳 Модальные глаголы

ДВУСОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ: ГЛАГОЛ + ГЛАГОЛ 😑 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать

ДВУСОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ: ГЛАГОЛ + ГЛАГОЛ 😑 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌

HSK 3 — Полный курс: 300 слов с примерами предложенийСкачать

HSK 3 — Полный курс: 300 слов с примерами предложений

150 ПРОСТЫХ СЛОВ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ГОТОВИМСЯ К HSK 1.Скачать

150 ПРОСТЫХ СЛОВ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ГОТОВИМСЯ К HSK 1.

ОНА СНОВ ПЕРЕПУТАЛА КИТАЙСКИЕ ТОНЫ. Зачем учить китайский правильно?Скачать

ОНА СНОВ ПЕРЕПУТАЛА КИТАЙСКИЕ ТОНЫ. Зачем учить китайский правильно?

ГЛАГОЛЫ ДЛЯ ЖИЗНИ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕСкачать

ГЛАГОЛЫ ДЛЯ ЖИЗНИ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

УДВАИВАНИЕ ГЛАГОЛОВ 👯 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать

УДВАИВАНИЕ ГЛАГОЛОВ 👯 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌

Грамматика китайского языка. Модальные глаголы 应该 и 得. Особенности употребленияСкачать

Грамматика китайского языка. Модальные глаголы 应该 и 得. Особенности употребления

300 глаголов + Чтение и слушание: - Китайский + Русский - (носитель языка)Скачать

300 глаголов + Чтение и слушание: - Китайский + Русский - (носитель языка)

꧁#50꧂Вся базовая грамматика китайского языка. Ч1Скачать

꧁#50꧂Вся базовая грамматика китайского языка. Ч1

Результативные морфемы в китайском языкеСкачать

Результативные морфемы в китайском языке
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕