Выучить глаголы турецкого языка

Как выучить турецкий язык: план действий

Как выучить турецкий язык: план действий

«Балаклава», «кафтан», «софа» – эти слова прочно вошли в лексику русского языка. Но большинство его носителей не знают, что заимствованы данные лексемы из Турции.

Язык этой страны красив, богат и при этом отражает важные исторические этапы развития государства, наложившие отпечаток на мировую историю.

Как выучить турецкий? Сделать это возможно, если следовать советам опытных лингвистов.

Learn Turkish with Free Podcasts

Видео:10 САМЫХ НУЖНЫХ ГЛАГОЛОВ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕСкачать

10 САМЫХ НУЖНЫХ ГЛАГОЛОВ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Особенности турецкого языка

Новичкам может показаться, что турецкий язык – это набор непонятных звуков, которые в сочетании создают какофонию. На самом деле всё не так плохо. В этом можно убедиться, внимательно погрузившись в грамматику и лексику, а также уделив время практике. Не сразу, но скоро язык станет понятным.

Вот основные особенности турецкого:

  • Слова как слышатся, так и пишутся. Каждая буква соответствует одному звуку. Единственное исключение – буква ğ, которая стоит перед гласной и удлиняет её.
  • Это язык-конструктор. Основная тенденция построения предложений заключается в соединении корня и аффиксов – частей слов. Целое предложение «я нахожусь дома» – «Evdeyim» строится из элементов словоформ, где ev – «дом», de – аффикс, значение которого – «быть внутри чего-либо», а im – аффикс, употребляемый в значении местоимения первого лица, единственного числа.
  • При переводе многие словосочетания покажутся забавными, но со временем подобное станет нормой. Здесь нет сложноподчиненных предложений, поэтому каждая лексема несёт чёткий смысл. Например, «я не хочу твоего дозванивания», вместо «я не хочу, чтобы ты звонил».

Турецкий язык входит в группу «решающих» языков, к которой также относятся русский, японский, китайский и другие. Это значит, что государства, где говорят на этих языках, имеют значительный вес на международной арене.

Турция – своеобразный мост между Европой и Азией. Это большое государство, распростёршееся от Боснии и Герцеговины до Китая. Чтобы познакомиться с историей Османского государства и культурой Византии, следует выучить грамматические и лексические основы.

отдых в Турции

Видео:🔴100 самых используемых глаголов в турецком языке - Правильное произношение глаголовСкачать

🔴100 самых используемых глаголов в турецком языке - Правильное произношение глаголов

Что потребуется для изучения турецкого?

Приступая к изучению турецкого дома, следует особое внимание уделить лексическим основам. Лингвисты рекомендуют обратиться к большому словарю Dîvânü Lugati’t-Türk.

Он составлен в 11 веке и отредактирован несколько раз, согласно меняющимся тенденциям. Благодаря этому источнику вам будет легче понять переносные и прямые значения сочетаний и лексем. Если этого словаря нет, можно воспользоваться и другим.

Важно запастись и другими материалами:

  1. Самоучители для начинающих: на начальных этапах вы учитесь строить самые простые фразы и пополняете запас базовой лексикой. : во всемирной паутине есть сотни сайтов, с пошаговыми курсами и упражнениями. К сожалению, их не так много в русскоязычном интернет-пространстве. А вот тем, кто знает английский, будет гораздо легче найти онлайн программы по турецкому.
  2. Мобильные приложения: чтобы освоить фонетические нормы, а также заниматься регулярно, рекомендуется скачать приложение, которое позволяет в любую свободную минуту отрабатывать навыки и повторять новые слова.

Чтобы постичь красоту языка, очень важно погрузиться в культурную среду его носителей. Такой подход позволяет отработать навык общения и познакомиться с разговорным вариантом.

Чтобы пообщаться с носителем турецкого языка, воспользуйтесь поиском на сайте italki. На этом же ресурсе можно найти преподавателя по турецкому для любого уровня обучения.

Видео:Урок 8 / ТОП 30 ТУРЕЦКИХ ГЛАГОЛОВ / ГРАММАТИКА, которую вы точно ВЫУЧИТЕ/ Быстро учим Турецкий языкСкачать

Урок 8 / ТОП 30 ТУРЕЦКИХ ГЛАГОЛОВ / ГРАММАТИКА, которую вы точно ВЫУЧИТЕ/ Быстро учим Турецкий язык

Учим турецкий самостоятельно с нуля

Чтобы быстро и успешно освоить материалы, следует обратить внимание на следующие нюансы изучения:

  • знакомство с алфавитом и заучивание букв;
  • изучение минилекса (первые 500 частоупотребляемых в быту слов);
  • освоение конструктивных частей лексем – аффиксов, которые при соединении образуют целые предложения по смыслу.

После рассмотрения указанных нюансов следует проработать грамматические аспекты, чтобы исключить безграмотное построение фраз.

Пособия для начинающих

При изучении с нуля рекомендуем обратить внимание на следующие материалы:

  • замечательный пошаговый курс от DeFA по турецким учебникам Hitit с русскими пояснениями;
  • разговорники (однако не стоит увлекаться, относитесь к ним как к шпаргалке, на случай, если понадобиться что-то сформулировать во время пребывания в Турции);
  • учебник Ebru Türkçe;
  • Повседневный турецкий язык, автор Ш. Чевик;
  • «Турецкий за три месяца», автор Бенгису Рона.

Как читать

Чтобы справиться с этой задачей, достаточно выучить алфавит, правила чтения и некоторое время регулярно практиковать чтение слов. Сначала будет медленно, но сдаваться не нужно. Все получится! Конечно, лучше это делать под присмотром преподавателя турецкого.

После этого можно начинать изучать материалы на турецком. Язык уникален тем, что здесь нет сложных звукосочетаний. Всё просто – одна буква соответствует одному звуку.

Основные слова

Отправляясь в Турцию, важно выучить порядка 50 основных лексем, которые помогут освоиться в стране.

  • Приветствие. Merhaba! – Привет!
  • Прощание. Görüşürüz! – До свидания!
  • Числительные. Желательно, от 1 до 10.
  • Номинативная конструкция. Benim . adım! – Меня зовут .

При этом важно не забывать выучить важные наименования: кафе, ресторан, отель, море, аэропорт. Не забудьте и про фразы, которые вы скорее всего услышите или скажете в самых основных ситуациях общения.

Суффиксы

Этот язык называют математическим, поскольку слова разделяют на части – аффиксы, которые при построении предложений присоединяются друг к другу, образуя длинные конструкции. На начальных этапах, чтобы разобраться, следует делить лексемы, как в школе, на суффиксы, чтобы при отработке навыков на практике удавалось быстро складывать их друг с другом.

Складываем слова в предложения

При построении предложений важно обратить на порядок слов. Они выстраиваются по принципу: субъект – объект – действие.

Грамматика

Грамматика построена на присоединении суффиксов и глаголов к существительным и глаголам. При этом в языке 6 падежей, окончания которых зависят от сочетаемости гласных.

Видео:20 САМЫХ ГЛАВНЫХ ГЛАГОЛОВ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕСкачать

20 САМЫХ ГЛАВНЫХ ГЛАГОЛОВ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Полезные ресурсы

При изучении следует обратить внимание на материалы с данных интернет-ресурсов:

  • Турецкий язык бесплатно;
  • Изучение турецкого языка с нуля самостоятельно бесплатно;
  • Онлайн курс по учебникам Hitit;
  • Turkish Class;
  • Hands on Turkish;
  • Институт Юнуса Эмре; от Languages as a Lifestyle

Чтобы изучить турецкий, когда до поездки остался месяц, следует для начала запомнить алфавит и основную лексику. После этого важно обратить внимание на грамматические основы – порядок слов в предложении, аффиксы и окончания в падежах.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Видео:100 основных глаголов турецкого языкаСкачать

100 основных глаголов турецкого языка

Турецкий язык — урок 6

Андрей – инженер, работает над одним проектом в Турции. Утром он прилетел в Анкару через Стамбул, поселился в отеле и спустился в кафе отеля, чтобы встретиться со своим турецким партнером Керимом. Керим представляет ему своего друга Хасана, с которым Андрей еще не был знаком.

Kerim BeyAndrey! Nasılsınız?Андрей! Как дела?
AndreyTeşekkür ederim. Çok iyiyim. Ya siz?Спасибо, очень хорошо, а у вас?
Kerim BeyTeşekkür ederim, Andrey. Hasan Beyi tanıyorsunuz, değil mi? Andrey Bey, Hasan Bey.Спасибо, Андрей. Ты ведь знаком с Хасан Беем, не так ли?Андрей Бей, Хасан Бей.
Hasan BeyMemnun oldum.Очень приятно.
AndreyBen de çok memnun oldum Hasan Bey. Nasılsınız?Мне тоже очень приятно, Хасан Бей. Как поживаете?
Hasan BeyTeşekkür ederim. Hoş geldiniz.Спасибо. Добро пожаловать.
AndreyHoş bulduk. Geç kaldım. Affedersiniz. Çok beklediniz mi?Спасибо. Я опоздал. Извините. Вы долго ждете?
Hasan BeyÖnemli değil. Buyurun, oturun.Не страшно («не важно»). Прошу вас, садитесь.
Kerim BeyYolculuk násıldı?Как путешествие?
AndreyÇok iyiydi. Çabuk geçti. Film seyrettim, rádyo dinledim, biraz uyudum.Очень хорошо. Быстро прошло. Я смотрел фильм, слушал радио. Немного спал.
Hasan BeyNereden geliyórsunuz? Móskova’dan mı?Откуда вы приехали? Из Москвы?
AndreyMóskova’dan geliyorum, ama uçáğım İst́ánbul’da durdu.Я прилетел из Москвы, но мой самолет останавливался в Стамбуле.
Kerim BeyOrada çok beklediniz mi?Вы долго там ждали?
AndreyÇok beklémedik. Bir saat falan.Долго не ждали. Около часа.
Подходит официант
GarsonBuyurun Beyler.Прошу вас, господа.
Kerim BeyNe içiyóruz? Çay mı, kahve mi?Что будете пить? Чай или кофе?
Hasan BeyBen çay istiyorum.Я буду пить чай.
AndreyBenim için de çay lütfen.Для меня тоже, пожалуйста, чай.
Kerim BeyKüçük mü, büyük mü?Большой или маленький?
AndreyBüyük lütfen.Большой, пожалуйста.
Kerim Bey (официанту)İki küçük, bir büyük çay lütfen.Два маленьких и один большой чай, пожалуйста.
GarsonHemen eféndim.Сию минуту.

Слова

Ya siz? – А вы?
Tanımak – быть знакомым, знать кого-то
Memnun oldum – приятно познакомиться, очень приятно. Буквально: мне стало приятно
Geç kalmak – опаздывать, опоздать
Affedérsiniz – извините, простите
Önemli – важно
Yolculuk – путь, путешествие
Geçmek – проходить
Çabuk – быстро
Seyretmek – смотреть (телевизор, концерт, шоу)
Uçak – самолет
Falan – «примерно», «типа того»
İçin – для

Sorular (Вопросы)
Yanlış mı, doğru mu?

  1. Andrey geç kaldı.
  2. Andrey Kerim Beyi tanıyor ama Hasan Beyi tanımıyor.
  3. Andrey’in uçağı 60 dakika falan Moskova’da durdu.
  4. Kerim çay içmiyor.

Notlar (Примечания)

Как дела? – Спасибо
На вопрос собеседника «Как дела?» не обязательно отвечать «хорошо» или вдаваться в подробности. Достаточно просто поблагодарить.

Çok beklediniz mi?
Этот вопрос встречается в диалоге два раза. В первом случае Андрей спрашивает «Вы долго ждете?», во втором Керим Бей спрашивает «Вы долго ждали?» Также, по ходу диалога, вы, вероятно, заметили, что у турецких глаголов нет совершенной и несовершенной форм. Есть совершенное время, но оно употребляется не часто и обычно завершенность действия становится ясной из контекста или при помощи других лексических средств.

Еще одна вещь, которая могла показаться вам странной, это вопрос «Nereden geliyorsunuz?», заданный в настоящем времени, но имеющий русский перевод в прошедшем времени. Получается, как будто Андрей еще не до конца «приехал», то есть он здесь временно, поэтому, видимо, вопрос задан в настоящем времени.

Выучить глаголы турецкого языка

Прошедшее время

Прошедшее время существительных, прилагательных и наречий. Безударный аффикс –di

Кому-то покажется странным, что у существительных и прилагательных может быть прошедшее время. В турецком языке очень просто: достаточно присоединить к ним аффикс прошедшего времени –di: iyi + di = iyiydi (был хорошим), doctor+du=doktordu (был доктором). Можно присоединять этот аффикс даже к существительным в местном падеже: evde+di = evdeydi (был дома). А если присоединить личный аффикс прошедшего времени, то станет понятно, кто был хорошим, доктором или дома – я, она или мы.

Хороший, учительКороткий, закрытыйДоктор, длинныйШофёр, плохой
Посл. глас.e, i
-di
a, ı
-dı
o, u
-du
ö, ü
-dü
Beniyiydim, öğretmendimkısaydım, kapalıydımdoktordum, uzundumşöfördüm, kötüydüm
Seniyiydin, öğretmendinkısaydın, kapalıydındoktordun, uzundunşöfördün, kötüydün
Oiyiydi, öğretmendikısay, kapalıydoktordu, uzunduşöför, kötüy
Biziyiydik, öğretmendikkısaydık, kapalıydıkdoktorduk, uzundukşöfördük, kötüydük
Siziyiydiniz, öğretmendinizkısaydınız, kapalıydınızdoktordunuz, uzundunuzşöfördünüz, kötüydünüz
Onlariyiydiler, öğretmendilerkısaylar, kapalıylardoktordular, uzundularşöförler, kötüyler

Замечание 1: -di изменяется согласно гармонии гласных типа –i;

Замечание 2: обратите внимание на то, что аффикс прошедшего времени –di присоединяется к существительным и прилагательным, оканчивающимся на гласную букву, через буфер -y-, хотя здесь нет «конфликта» гласных: iyiydi, kısaydı, kapalıydı, kötüydü. Это делается для облегчения произношения;

Замечание 3: Если слово оканчивается на глухую согласную, то d в аффиксе превращается в t: sıcaktı, boştu, avukattı, polisti.
Глухие согласные в турецком – это f, s, t, k, ç, ş, h и p. Для запоминания – словосочетание FıSTıKÇı ŞaHaP («фисташник Шахап»)

Замечание 4: аффикс –di при существительных, прилагательных и наречиях безударный.

Отрицание и вопрос для существительных и прилагательных в прошедшем времени на примере прилагательного zengin (богатый)

БогатыйНе богатыйБогатый?
benzengindimzengin değildimzengin miydim?
senzengindinzengin değildinzengin miydin?
ozengindizengin değildizengin miydi?
bizzengindikzengin değildikzengin miydik?
sizzengindinizzengin değildinizzengin miydiniz?
onlarzengindilerzengin değildilerzengin miydiler?

Как видите, здесь все просто, и мы действуем по уже изученной схеме: для отрицания прибавляем нужный аффикс к değil, для вопроса к mi.

Выучить глаголы турецкого языка

Var и yok в прошедшем времени

Чтоб сказать, что было и чего не было в прошедшем времени, используются слова var и yok с соотв. аффиксами:
ben orada yoktum — «меня там не было». Заметьте, что «ben orada değildim» имеет несколько другой оттенок, а именно, переводится как «я был не там».
Onun evinde çok kedi vardı – «у него дома было много кошек». Ofiste kimse yoktu – «в офисе никого не было» (kimse – «никто» или «кто-то» в вопросе).

Отрицание для var – yok, и не нужно ничего мудрить с değil :), а вопрос задается стандартно:

Markette ekmek var mıydı? – «В маркете был хлеб?»
Taze meyve yok muydu? – «Свежих фруктов не было?»

Выучить глаголы турецкого языка

Прошедшее время глаголов и ударный аффикс –di

По опыту настоящего времени, мы уже знаем, что аффиксы присоединяются к корням глаголов, то есть после того, как мы уберем –mek. Итак,

  • Берем корень глагола (отбрасываем –mek или -mak). Например, глагол gelmek – приходить. Берем корень – “gel”;
  • присоединяем к нему аффикс прошедшего времени для соответствующего лица: например, geldim.

Замечание 1: аффикс –di (как мы уже знаем) изменяется согласно гармонии гласных типа –i.
Замечание 2: в отличие от того же аффикса для существительных, прилагательных и наречий, с глаголами он ударный.
Замечание 3: Если корень глагола оканчивается на глухую согласную, то d в аффиксе превращается в t: gitmek – gitti, etmek – etti, yakmak – yaktı (вспоминаем FıSTıKÇı ŞaHaP)

Отрицание в прошедшем времени

Чтобы придать турецкому глаголу негативный смысл, нужно после корня добавить -me- (-ma-). После этого мы добавляем нужный нам аффикс и получаем отрицание в прошедшем времени:

Я не пришел
Ты не смеялся
Он не смотрел
Мы не ушли
Вы не начали
Они не ждали
gelmedim
gülmedin
seyretmedi
gitmedik
başlamadınız
beklemediler

Замечание: ударение, как и во всех случаях отрицательной формы глаголов в турецком языке, падает на корень!

Вопрос в прошедшем времени

Здесь нужно внимательно посмотреть на образование вопросительных предложений для глаголов в прошедшем времени, потому что они отличаются от вопросов для других частей речи, которые мы разбирали ранее. С другой стороны, образование вопроса в случае с глаголами намного проще:

  • берем глагол в прошедшем времени и прибавляем к нему mi (в соотв. форме). Всё!

Сводная таблица всех аспектов: повествование, отрицание, вопрос. Желающие могут самостоятельно заполнить пустые строчки для отрицательно-вопросительной формы.

+?-?
Ben geldim
Sen güldün
O seyretti
Biz gittik
Siz başladınız
Onlar beklediler
gelmedim
gülmedin
seyretmedi
gitmedik
başlamadınız
beklemediler
geldim mi?
güldün mü?
seyretti mi?
gittik mi?
başladınız mı?
beklediler mi?
Ben gelmedim mi?
……………………………………..
……………………………………..
……………………………………..
……………………………………..
……………………………………..

Использование прошедшего времени в турецком языке

Прошедшее время используется, естественно, для описания событий в прошлом, чтобы сказать, что вы делали или не делали, а также кто что сделал. Несколько простых примеров:

Часто, там где в турецком используется прошедшее время, в русском языке используется настоящее:

Отличие var и olmak в прошедшем времени

Часто у изучающих турецкий язык возникает путаница по поводу использования vardı (был), глагола oldu (olmak – «становиться» в прошедшем времени) и самого аффикса прошедшего времени для существительных, прилагательных и т.д. Итак, давайте разберемся.

Var указывает на наличие чего-то, так же как yok – на отсутствие. Если вы хотите сказать, что где было или чего где не было, используйте vardı и yoktu.

“Oldu” нам уже попадалось в последнем диалоге урока 5 в значении «договорились, хорошо, пойдет». Первоначальное значение глагола olmak – становиться, делаться. Нам попался этот глагол также в диалоге этого урока в составе устойчивого выражения «memnun oldum» («очень приятно», или, буквально, «мне стало приятно»). Очень часто этот глагол используется в качестве вспомогательного «стал», «сделался»: avukat oldu (он стал адвокатом), kötü oldu (плохо получилось).

Аффикс прошедшего времени для существительных и прилагательных используется для того, чтобы сказать кем, чем, каким и где был описываемый объект. O doktordu (он был доктором), zengindik (мы были богатыми), ofisteydik (мы были в офисе).

Теперь, я надеюсь, у вас не будет путаницы. Для закрепления:

Выучить глаголы турецкого языка

İçin – для

İçin может переводиться как «для», «поэтому». При использовании с местоимениями (для меня, для тебя), местоимение превращается в притяжательное:

Исключение – onlar için.
В остальных случаях никакого падежа не требуется: araba için, ev için и т.д.

Вместо için можно использовать падеж направления: Bu hediye senin için = Bu hediye sana (Это подарок для тебя, это подарок тебе). Oyuncak bebek için = oyuncak bebeğe (игрушка для малыша, игрушка малышу).

Ударные аффиксы –li и –siz

Эти аффиксы значат соответственно «с» и «без». Оба эти аффикса изменяются согласно гармонии гласных типа –i и принимают ударение на себя:

Образованные при помощи этих аффиксов части речи, чаще всего, используются как прилагательные: sebzeli – овощной, sulu – водянистый, сочный, önemli – важный, значительный, önemsiz – незначительный, etsiz – вегетарианский, и т.д.

Иногда значения слов бывают неожиданными, а прилагательные с одним и тем же корнем с аффиксами –li и –siz не являются антонимами. Например, evsiz – бездомный, а evli – женатый/замужняя; tatsız – безвкусный, а tatlı – сладкий.

Для некоторых слов может не существовать одной из форм. Чаще всего, это слова, которые уже и так являются прилагательными. Например, rahat – удобство, покой, а также удобный, уютный. Для него нет формы с аффиксом –li, зато есть форма rahatsız, обозначающая «неудобный», «беспокойный», а также «больной». Rahatsız etmek — беспокоить, rahatsız olmak – чувствовать себя плохо или неудобно.

Помимо этого, если присоединить –li к названиям некоторых стран, получим название национальности:
Ukrayna – Ukraynalı (украинец), Kanada — Kanadalı (канадец), Amerika – Amerikalı (американец), Afrika – Afrikalı (африканец), Çin – Çinli (китаец).

К сожалению, это правило работает не для всех стран. Существует очень много исключений, и поэтому, если вы не уверены, лучше воспользоваться словарем. Вот некоторые из исключений: Japonya – Japon, Rusya – Rus, Türkiye — Türk, İngiltere – İngiliz.

Зато к городам можно присоединять этот аффикс ко всем без исключения:
Moskovalı – москвич, İstanbullu – стамбулец, Ankaralı – анкариец (или просто житель Анкары) и т.д. Соответственно, köylü — житель деревни, şehirli – городской житель.

Любимый вопрос турок, задаваемый туристам «Where are you from?» по-турецки звучит как «Nerelisin?» или «Nerelisiniz?» («Откуда ты/вы?»). Ответ – «Rusum» (Я русская) или «Ukraynalıyız» (Мы украинцы). Если совсем замучили, можно ответить «Sana ne?» (А тебе-то что?) Грубовато, конечно, но иногда может пригодиться. 🙂

Выучить глаголы турецкого языка

Renkler – цвета

BeyazБелый, седой
SiyahЧерный
KırmızıКрасный
KahvérengiКоричневый («цвет кофе») — в слове 2 ударения, т.к. оно составное: первое «kahvé», второе «rengi»
MáviГолубой
TuruncuОранжевый
PembeРозовый
SarıЖелтый, блондин
YeşilЗеленый
GriСерый
MorФиолетовый
LacivertСиний
AkБелый в переносном значении, используется, например, в названиях – Akdeniz
KaraЧерный в переносном смысле – например, «черный рынок», или в названиях – Karadeniz
Al, kızılОттенки красного. Al – цвет турецкого флага (алый), kızıl – цвет волос

Выучить глаголы турецкого языка

Упражнения

В этом уроке я использовала материалы книги Эйюпа Гениша «Турецкий язык в упражнениях». Очень хорошая книга, с ответами, на каждую тему отличные жизненные примеры. Есть ошибки в русском языке, но это не страшно. Недостаток – предполагается, что ученик уже прошел все темы, поэтому в упражнениях на падежи могут быть различные времена, а в упражнения на времена – все падежи. Поэтому я адаптирую упражнения с учетом пройденных тем.

1. Допишите аффиксы прошедшего времени.

  1. Ben kıskançtım genç………….. çocuk…………..
  2. Sen korkak…………. ufak………….. uzak…………….
  3. O hasta……………. mutlu…………. yanlış…………….
  4. Biz aç……………….. büyük………… sadık……………
  5. Siz tok……………… yavaş………….. ilginç……………
  6. Onlar küçük………….. boş……….. hassas……………

2. Образуйте отрицание и вопрос:

?
1-Ben şişman değildim.
2-Sen öğretmen …………….
3-O doktor ……………………
4-Biz üzgün ………………….
5-Siz kısa ……………………..
6-Onlar dişçi …………………
7-Ben futbolcu ………………
8-Sen yüzücü ………………..
9-O kıskanç ………………….
10-Biz genç ………………….
11-Siz çocuk …………………
12-Onlar büyük ……………..
Ben şişman mıydım?
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..

7. Переведите с «тарзанского» на турецкий, использовав правильные аффиксы (и сразу несколько новых глаголов) :

8. Образуйте от глаголов упр. 7 отрицательную форму прошедшего времени:
Ben almak → almadım

9. Образуйте от глаголов упр. 7 вопросительную форму прошедшего времени, добавьте второстепенные члены и составьте распространенные предложения:

11. Ответье на вопросы, придерживаясь следующего образца:

12. Составьте вопросы к предложениям:

15. Образуйте прилагательные при помощи аффикса –li, переведите

16. Образуйте прилагательные при помощи аффикса –siz, переведите:

17. Ответьте на вопросы, используя слова в скобках:

18. Напишите свою национальность и из какого вы города, используя аффикс –li.

19. Найдите для каждого словосочетания из левой колонки подходящий цвет в правой колонке:

🎬 Видео

Урок 21. Тор 50 Турецких глаголов! Учим вместе самые популярные глаголы!Скачать

Урок 21. Тор 50 Турецких глаголов! Учим вместе самые популярные глаголы!

Ассоциации и лайфхаки в турецком языке 7. Как я запоминаю турецкие глаголы легкоСкачать

Ассоциации и лайфхаки в турецком языке 7. Как я запоминаю турецкие глаголы легко

Неправильные глаголы в трех временах.Скачать

Неправильные глаголы в трех временах.

самые важные глаголы/турецкий языкСкачать

самые важные глаголы/турецкий язык

Глаголы в турецком языке которые обязательно понадобятсяСкачать

Глаголы в турецком языке которые обязательно понадобятся

Как образовывать новые слова в турецком?Скачать

Как образовывать новые слова в турецком?

Часто используемые глаголы в турецком языке. Açmak, ağlamak, almak.Скачать

Часто используемые глаголы в турецком языке. Açmak, ağlamak, almak.

Разговорная практика турецкого языка ||| Медленное и легкое изучение турецкого языкаСкачать

Разговорная практика турецкого языка ||| Медленное и легкое изучение турецкого языка

Турецкий язык для начинающих. Урок 1. Как устроен турецкий язык. Структура турецкого языка. НосительСкачать

Турецкий язык для начинающих. Урок 1. Как устроен турецкий язык. Структура турецкого языка. Носитель

Урок 6 / БЫСТРО учим Турецкий язык / Самые распространённые прилагательные с примерами употребленияСкачать

Урок 6 / БЫСТРО учим Турецкий язык / Самые распространённые прилагательные с примерами употребления

20 значений турецкого глагола ALMAK / Турецкий язык для ленивыхСкачать

20 значений турецкого глагола ALMAK / Турецкий язык для ленивых

▶️Полный словарь турецкого языка - (Уровень А1 - A2) - Учим и говорим с носителемСкачать

▶️Полный словарь турецкого языка - (Уровень А1 - A2) - Учим и говорим с носителем

▶️Турецкие глаголы - Топ 733 самых употребительных глаголов турецкого языкаСкачать

▶️Турецкие глаголы - Топ 733 самых употребительных глаголов турецкого языка

Полный словарь турецкого языка для уровня А1Скачать

Полный словарь турецкого языка для уровня А1
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕