Земская – женская русская, украинская, белорусская или польская, реже литовская, словацкая, словенская, хорватская, чешская, македонская, болгарская, еврейская фамильная модель, образованная от топонимов, названий мест (Вишневец → Вишневецкая, поместье за болотами → Заболоцкая), от фамилий помещиков (Строганова холоп → Строгановская), либо фамилии польского, западно-украинского либо западно-белорусского происхождения имеющие ударение на предпоследнем слоге (Потоцкая).
- Национальность
- Происхождение фамилии с суффиксами -ская/-цкая
- История
- Склонение
- Транслитерация (фамилия латинскими буквами)
- Ударение
- Источники
- Как правильно ставить ударение в русских фамилиях
- Если фамилия заканчивается на –ов/-ев
- Если фамилия заканчивается на –ин
- В форме прилагательных
- Застывшая форма родительного падежа
- Другие случаи
- Земская елена андреевна ударение
- Поиск по порталу
- с семейными воспоминаниями
- Фонетический разбор: земская
- 📹 Видео
Видео:Список фамилий, Которые Имеют Дворянское Происхождение! А Вы в нем есть ?Скачать
Национальность
Русская, украинская, белорусская, польская, литовская, словацкая, словенская, хорватская, чешская, македонская, болгарская, еврейская.
Видео:просто извинись🥰Скачать
Происхождение фамилии с суффиксами -ская/-цкая
Как возникла и откуда произошла фамилия Земская? Земская – русская, украинская, белорусская или польская, реже литовская, словацкая, словенская, хорватская, чешская, македонская, болгарская, еврейская фамильная модель, образованная от топонимов, названий мест, от фамилий помещиков, либо фамилии польского, западно-украинского либо западно-белорусского происхождения имеющие ударение на предпоследнем слоге.
Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ская/-цкая:
- От топонимов.
Например, Дубово → Дубовская, Стеблевка → Стебливская и т.п. - От названий мест.
Например, Терек → Терская, на лугу → Луговская и т.п. - От от фамилий помещиков.
Например, Краснов → Красновская, Кучков → Кучковская и т.п. - От фамилий польского, западно-украинского либо западно-белорусского происхождения имеющие ударение на предпоследнем слоге.
Например, Заблоцкая, Красинская и т.п.
Видео:Современное состояние русского языкаСкачать
История
Данный тип фамилий охватывает приблизительно до 10% белорусов и распространён по всей территории страны, с максимальным сосредоточением в Гродненской области (до 25%) с постепенным убыванием на восток. Однако в минимальном количестве 5—7% жителей, такие фамилии представлены в Беларуси в каждом населённом пункте.
Фамилии заканчивающиеся на -ская/-ский/-цкая/-цкий считаются изначальными для обширного культурного ареала, они характеры для украинского, белорусского и польского языков. Суффиксы -ская/-ский/-цкая/-цкий является общеславянским по происхождению. Но подобные фамилии изначально были у польской аристократии, и образовывались как правило от названия имений. Такое происхождение придавало фамилиям социальную престижность, в результате чего данный суффикс распространился в других социальных слоях, утвердившись в итоге как преимущественно польский суффикс. В результате сначала в Польше, затем на Украине, в Беларуси и Литве, которые входили в состав Речи Посполитой, суффикс -ская/-ский/-цкая/-цкий распространялся также в низших социальных слоях и разных этнических группах. Престиж фамилий на -ская/-ский/-цкая/-цкий, которые считались польскими и шляхетными, был столь высок, что данный словообразовательный тип распространился и на патронимические фамилии. К примеру, некто Милко становился Милковским, Кернога → Керножицким, а Скорубо → Скорубским. В Белоруссии и на Украине у магнатов Вишневецких, Потоцких часть их бывших крестьян получила фамилии своих владетелей (Вишневецкий, Потоцкий). Значительная часть фамилий на -ская/-ский/-цкая/-цкий в Беларуси не имеет топонимической основы, данными суффиксами нередко оформлялись заурядные крестьянские имена.
Практически все фамилии на -ская/-ский/-цкая/-цкий значатся в гербовниках Речи Посполитой. История многих семей берёт начало в глубокой древности, к примеру Бельские ведут род от Гедимина, а Глинские от Мамая и т. д. Остальные семьи хоть и менее знатные и древние, но тоже оставили свой след в истории. Например, было пять шляхетских семейств с фамилией Козловский, различного происхождения с гербами Ястребец, Лис, Вежи, Слеповрон и Подкова. Практически то же самое можно сказать о знатности фамилий на -ович/-евич. Например, известны два дворянских рода Климовичей гербов Ясеньчик и Костеша, и два рода Макаревичей гербов Лис и Самсон. Однако ближе к началу XX века фамилии в значительной степени утратили свою сословную окраску.
У поляков фамилии на -ская/-ский/-цкая/-цкий составляют 35,6% (на севере Польши до 50%). У восточных украинцев – 4-6%, у западных – 12-16%. У словаков они составляют 10% (Есенский, Ваянский), у чехов – 3% (Добровский, Палацкий). Незначительна доля этих фамилий у словенцев (словен. Pleterski, Ledinski), хорватов (Зрински, Слюньски), сербов. У болгар – около 18% (Левский, Раковский). У македонцев фамилии этого типа охватывают половину населения. Есть они также у лужичан (в.-луж. Kubaš-Worklečanski, Grojlich-Bukečanski). У русских фамилии на -ская/-ский/-цкая/-цкий принадлежали особым социальным группам: дворянам (в подражание княжеским и шляхетским), духовенству (часто из названий церквей и селений), с XIX века – разночинцам. Ср. княжеские и боярские фамилии – Шуйский, Вяземский, Курбский, Оболенский, Волконский; фамилии русского духовенства – Цевницкий, Сперанский, Преображенский, Покровский. Во второй половине XIX века они начали распространяться и у крестьян, но у них подобных фамилий было очень мало. На Севере России они встречаются во много раз чаще, чем в других областях. Наибольшая в России частота фамилий на -ский находится на северо-востоке Вологодской области, в которой они охватывают 8–12% всего сельского населения (Военгский, Едемский, Корельский), тогда как в юго-западных районах количество их редко превышает 1%. У крестьян такие фамилии могли также появиться от своего бывшего владельца, особенно в вотчинах крупных магнатов. В XX веке у тульских и орловских колхозников можно было встретить аристократические фамилии Трубецкой, Оболенский и др. Тысячи украинских крестьян имели такие фамилии, как Калиновский, Ольшанский, Потоцкий и др. Исконно русские фамилии на -ский позднее слились и практически были поглощены аналогичными польскими, украинскими и белорусскими фамилиями, такими как Борковский, Чайковский, Ковалевский, Лозинский, Томашевский. В литовскую антропонимию под польским влиянием также вошли фамилии на -ская/-ский/-цкая/-цкий. Самые распространённые фамилии в Литве: Казлаускас (лит. Kazlauskas), Янкаускас (лит. Jankauskas), Петраускас (лит. Petrauskas), восходят к фамилиям Козловский, Янковский, Петровский. В некоторой степени это относится и к латышской антропонимии в Латгалии (Домбровскис (латыш. Dombrovskis), Янковскис (латыш. Jankovskis) — Домбровский, Янковский). Фамилии на -ская/-ский/-цкая/-цкий под славянским влиянием появились также у евреев, белорусских татар, цыган и других народов, живших на территории Польши, Литвы, Белоруссии, Украины и России.
Видео:Елена Желудок выступила со знаменитой песней "Шчучыншчына" перед жителями "Площади перемен"Скачать
Склонение
Именительный падеж (кто?) | Земская |
Родительный падеж (кого?) | Земской |
Дательный падеж (кому?) | Земской |
Винительный падеж (кого?) | Земскую |
Творительный падеж (кем?) | Земской |
Предложный падеж (о ком?) | Земской |
Видео:Открытая встреча Ирины Розенберг с Еленой Веселаго. 13.06.2023Скачать
Транслитерация (фамилия латинскими буквами)
Транслит фамилии Земская на латинице – Zemskaia.
Видео:Русский язык. Лекция 3. Русская интонацияСкачать
Ударение
Ударение в фамилии Земская не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.
Видео:Елена Зачиняева: Теория порождения речевого высказывания | Вилла ПапирусовСкачать
Источники
Другие значения и истории происхождения фамилий на сайте в нашем справочнике в алфавитном порядке:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Видео:Как Антон Чехов изменил литературу? || Чехов: проза и драматургия (Армен и Фёдор #40)Скачать
Как правильно ставить ударение в русских фамилиях
Когда человек рождается с фамилией, которую много десятилетий использовали его предки, ему точно известно – куда ставить ударение. Оно может казаться другим людям неправильным и нелогичным, но хозяин непременно поправит «нарушителя». Тем не менее, существуют общепринятые нормы, которые повсеместно используются в русском языке.
Видео:Березы..Одна из моих любимых песенСкачать
Если фамилия заканчивается на –ов/-ев
Как правило, окончание –ов/-ев в фамилиях русского происхождения является ударным. Если голосом выделяется иная часть, скорее всего, корни уходят в болгарский, татарский или другие языки.
По большому счету, никакого четкого правила на этот счет нет: на свете существуют ИванОвы и ИвАновы
Ударение, существующее в фамилиях на –ов/-ев, фиксированное: как бы фамилия не склонялась, перехода на падежное окончание не будет.
Усиление может сохраняться на слоге расположения в базовом существительном, ставшем основой для образования фамилии: к примеру, Ясень – Ясенев. Но и тут возможны исключения из правила – в некоторых случаях усиление в базовой фамилии перемещалось уже после ее создания или связывалось с диалектом.
Как корректно проставить ударения в русских фамилиях
Видео:Программа "Земский учитель": как это работает и в чем преимущества - рассказывает Ирина ШкуратоваСкачать
Если фамилия заканчивается на –ин
Все русские фамилии, имеющие такое окончание, происходят от существительных, оканчивающихся на –а/-я или мягкую согласную: БородИн – бородА, ЛОсин – лОсь.
Такое ударение постоянно и может смещаться только тогда, когда проставляется на суффиксе –ин в именительном падеже единственного числа мужского рода. В этом случае окончание передвигается: ФомА – ФомИн – ФоминА.
В остальных подобных фамилиях усиление происходит также, как и в базовом существительном: БЕлкин – бЕлка.
Видео:Авторская программа Евгения Самоедова «Крылья Пегаса. Рифмы Елены Агинской...»Скачать
В форме прилагательных
Есть четыре варианта окончаний таких фамилий:
Тут будет действовать такое правило: вариант с –ской/цкой всегда находится под ударением, а суффиксы –ский/цкий безударные.
Русские девушки на Масленицу
Усиление в исконно русских фамилиях происходит на постоянной основе и может падать на любой слог. Однако состав таких фамилий расширяетс за счет включения двух групп:
- Фамилии, имеющие польское, белорусское или украинское происхождение: к примеру, Закрецкий, Комнацкий, Ягожинский.
- Искусственно сформированные фамилии, придуманные русским духовенством – такие как: Покровский, Крестовский, Десницкий.
Подобные разновидности примечательны тем, что имеют ударение на предпоследний слог.
Это правило имеет одно исключение – ТрОицкий
Если окончание –ый стоит после твердого согласного, оно всегда будет безударным. А вот –ой всегда находится под усилением: например, ЯровОй.
Когда в качестве окончания используется –ий после мягкого согласного, оно не будет иметь ударения. Однако после таких согласных как х, ж, г, к и ш оно также безударно. А вот окончание -ой будет ударным в любом случае. Запутаться тут практически невозможно, так как обычно сохраняется усиление, используемое в основополагающем прилагательном.
Видео:Как научиться расстановкам. Открытая встреча с Еленой Веселаго. 2.12.2020Скачать
Застывшая форма родительного падежа
Подобные разновидности могут быть во множественном или в единственном числе. Те, что во множественном числе, как правило, имеют сибирские корни – к примеру, БобрОвских, Седых и другие. Ударение в них будет аналогичным базовому прилагательному.
Правил постановки ударений в русском языке очень много
Когда подобные фамилии состоят из двух слогов, ударение смещается к последнему – например, КривЫх.
В единственном числе есть два варианта: -ово и –аго. В первом случае ударение применяется на конечный слог, во втором на «а».
Видео:ХАБИБ - Ягода малинка (Премьера клипа)Скачать
Другие случаи
Фамилии без суффиксов имеют форму простых нарицательных существительных – к примеру, Сорока, Жук и т.д. Ударение в них аналогично основополагающему существительному.
В некоторых случаях никакие правила действовать не будут. Это может быть связано с тем, что русское словообразование имеет систему акцентологических суффиксов: при наличии похожей структуры копируется и место усиления – например, БолтУнов (от слова болтУн) и ДрагунОв (от слова драгУн).
Место усиления может смещаться и по психологическим причинам. Как правило, этот прием используется для возможности избавиться от не очень приятной ассоциации – например, СтАриков (от «старИк»).
Удивляет расположение ударения в одной из самых распространенных русских фамилиях – ИванОв: она произошла от имени ИвАн и по всем существующим правилам должна произноситься как ИвАнов
Русский язык отличается большой степенью сложности – в нем нет четких единых правил для всех случаев жизни. В отношении фамилий всегда возможны исключения, которые не входят в общепринятые рамки.
Видео:Лекция «„Серёженька мой“: Сергей Есенин и Софья Толстая»Скачать
Земская елена андреевна ударение
Видео:Видеолекция "Фонетика: основные понятия и термины"Скачать
Поиск по порталу
Время поиска: 0,0176 сек.
Всего найдено: 15. Показано: 1—15
28.03.2012 | Ушла из жизни Елена Андреевна Земская |
Надежда Афанасьевна Булгакова-Земская, родная сестра Михаила Булгакова, много лет собирала материалы, готовясь написать биографию брата, но так и не успела ее закончить. Данная публикация подготовлена ее дочерью — доктором филологических наук Е. А. Земской.
В я земская улица
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
Эмигранты, получившие образование не на русском языке, утрачивают навыки письменного общения на русском языке. Переписываясь по электронной почте на русском языке, они используют латиницу. Статья Е. А. Земской посвящена тому, каким образом русские эмигранты воспринимают и анализируют звуки родного языка, какие звуки объединяют, обозначая их одной и той же буквой.
Русский язык конца XX в. характеризует рост личностного начала и диалогичности. Безличная и безадресная речь наконец обретает и автора, и конкретного адресата. Это явление распространяется и на обычный повседневный язык, и на язык массовой коммуникации, и на тексты художественной литературы. При этом особую роль в развенчании официальной политической речи играет стеб , или ерничество .
Конец века, эпоха перестройки и постперестройки по своим последствиям подобны революции. Люди заговорили свободно, без страха, на собраниях и митингах, на работе и на улице, в газетах и на экранах телевизора. Мы услышали, как говорят прежде только читавшие и молчавшие. И обнаружилась давным-давно упавшая культура речи.
В тексты новейшего русского языка интенсивно проникают просторечные, жаргонные и разговорные слова. Иронические номинации для различных явлений повседневной жизни, создаваемые народом, используются и в текстах СМИ. Так, куриные окорочка, которыми питается значительная часть российских горожан, люди называют «ножками Буша». Для сравнения приведем газетный заголовок: «Курочка Ряба против “ножек Буша”». Другой пласт – иноязычные элементы. Способов включения иноязычных слов в русский текст много. Так в одной газетной статье можно встретить «haute couture», «от кутюр» и «высокая мода».
“Порча” языка, о которой так много пишут, затрагивает не систему языка, а языковую способность, умение говорить. Подавляющее большинство российских граждан нуждается в коррекции своего языка. Впрочем, некоторые лингвисты полагают, что “корявость” речи выявляет “заложенные в языке тенденции развития”.
Видео:Сергей Юльевич Витте - судьба реформатораСкачать
с семейными воспоминаниями
В прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы» Елена Земская — племянница М.Булгакова, доктор филологических наук.
Эфир ведет Ксения Ларина, Майя Пешкова.
К.ЛАРИНА: Для начала давайте по поводу родственных связей уточним, по какой линии.
Е.ЗЕМСКАЯ: Моя мама Надежда Афанасьевна Булгакова — сестра Михаила Афанасьевича. Их было 4 сестры. Моя мама была на 2 года его младше, она родилась в 93-м году, он в 91-м. Они очень дружили в детстве и в юности, такая была связь и душевная, и по годам. И потом до конца жизни оставались такие близкие родственные отношения.
К.ЛАРИНА: Что у Вас осталось в памяти от Михаила Афанасьевича Булгакова?
Е.ЗЕМСКАЯ: Не могу сказать, что осталось очень много, но достаточно основательно. Я была девочкой, он мне казался довольно высоким, веселым, любил шутить, всегда ласково встречал нас (у меня была еще сестра, которой, к сожалению, нет в живых), угощал шоколадками, приглашал на «Дни Турбиных» и вообще на спектакли. У меня есть такое горестное воспоминание, что вся семья пошла, а я была маленькая, меня не пустили. И я просила его заступиться перед билетерами, чтобы меня пустили, а он сказал: «Раз не положено, то нет». И я в слезах ушла. Кроме того, он был мой крестный отец. Это я тоже высоко ценю. Моя тетя — его младшая сестра Елена Афанасьевна — и он были мои крестные мама и папа.
К.ЛАРИНА: А что касалось тяжелых периодов его жизни, в то время вы не общались? Последние годы, скажем так.
Е.ЗЕМСКАЯ: В последние годы, когда он был тяжело болен, я его не видела, просто к нему не допускали. Вот сестры его навещали. Очень много за ним ухаживала младшая сестра Леля, и моя мама ездила к нему дежурить, и мой отец. Он очень любил моего отца, Андрея Михайловича Земского, звал его Андрюшей, они дружили, он приглашал, просил прийти Андрюшу и шутил. Мама вспоминает, что в последний год Миша был настроен довольно мрачно и говорил: «Если понадобится, тебе пришлют телеграмму, ты приедешь, сможешь дежурить?» (тогда не было телефона даже у нас в доме). Она сказала: «Да, конечно, приеду». И она еще вспоминала, что когда он уже умирал, он вспоминал свою первую жену Тасю и звал ее, хотел просить у нее прощения. То есть эти воспоминания молодости были в нем очень сильны.
К.ЛАРИНА: А как в дальнейшей Вашей жизни, когда Вы были студенткой, школьницей и дальше, имя Михаила Афанасьевича Булгакова помогало Вам? Внутренняя связь постоянная присутствовала?
Е.ЗЕМСКАЯ: В советское время об этом не очень полагалось даже говорить, поэтому в школе просто никто и не знал, что я его племянница. Позже знали. Конечно, многим это казалось интересным, их привлекало. Но у меня всегда было чувство собственного достоинства и самолюбия. Мне не хотелось, чтобы меня воспринимали как племянницу Булгакова. И только когда я уже выросла и стала совсем взрослой, я к этому стала относиться более спокойно. А так я думала, что я и сама человек, зачем мне дядей прикрываться
К.ЛАРИНА: А как писатель Михаил Булгаков был объектом Ваших исследований?
Е.ЗЕМСКАЯ: Конечно. Он дарил моей маме все свои произведения. У нас целый шкаф есть — не рукописей, а машинописных текстов. И я очень многое читала. Я помню, что когда была война и мы должны были ехать в эвакуацию, мама мне дала прочесть «Мастера и Маргариту». Мне было примерно 14 лет. Это было 3 переплетенных тома на синей машинке. Я села на диван и прочла их просто залпом. И я только потом поняла, что она боялась, что вдруг мы не вернемся в Москву, вдруг сгорит Она хотела, чтобы я знала это все. И я многое читала. Особенно я запомнила чтение «Мастера и Маргариты». Конечно, «Собачье сердце» я читала. И вообще все, что было, я читала.
К.ЛАРИНА: В 14 лет «Мастер и Маргарита». Помните свои впечатления?
Е.ЗЕМСКАЯ: Да. Меня просто потрясло это произведение, сразу очаровало и взяло. Некоторые говорят, что не понимают. Мне трудно даже представить, почему не понимают. Мне кажется, оно зачаровывает. И такая проза, касающаяся Понтия Пилата и Иисуса, все эти контрасты Я была девочка тогда, на меня этой действовало очень сильно. И я это первое чтение хорошо помню, помню, что я без отрыва просто прочла.
М.ПЕШКОВА: Ваша мама была хранительницей семейного архива, Вы являетесь публикатором этих материалов. Что Вами опубликовано?
Е.ЗЕМСКАЯ: Мной опубликовано довольно много. Я не могу сказать точно, сколько публикаций, но назову некоторые. В книге, изданной «Худлитом», есть статья воспоминаний о Михаиле Булгакове, где используются и мамины воспоминания, ее текст, который она произнесла перед магнитофоном давно еще, и ее дневники. Она оставила очень много дневников, которые завещала мне и моей сестре. И я после ее смерти их использовала и туда включила. Потом, у меня есть 3 большие публикации в журнале «Наше наследие», есть публикация в журнале «Театр», которая называется «Николка Турбин и братья Булгаковы», в 91-м году.
М.ПЕШКОВА: Это в год столетия?
Е.ЗЕМСКАЯ: В год столетия. Потом, есть статья, которая называется «Революция и интеллигенция». Она опубликована в Париже. Это тоже был доклад на конференции, посвященной столетию. Есть в одном английском издании на английском языке — тоже воспоминания о братьях Булгаковых.
М.ПЕШКОВА: Какова судьба Вашей мамы? Кем она была?
Е.ЗЕМСКАЯ: Вся семья жила в Киеве, и воспоминания детства и юности на всю жизнь для Михаила Афанасьевича были очень сильными, они питали его творчество. Мамасветлая королева, лампа под зеленым абажуром, отец, который занимается историей вероисповедания (он занимался англиканством, масонством и много печатал), — конечно, это все влияло на юношу. Почему он стал врачом? В семье было много врачей. Два брата матери были прекрасными врачами и жили в Москве, и второй муж матери, отчим Михаила Афанасьевича, был тоже врачом. Так что все это влияло. И смех, музыка, шутки все это, несомненно, на всю жизнь оставило в Михаиле Афанасьевиче воспоминания. А мама из всех сестер, по-видимому, была самой интеллектуальной. Она поехала учиться в Москву. Она решила, что в Киеве недостаточно хорошее она получит образование. Она окончила Высшие женские курсы, это было то же самое, что Московский университет, только для девушек, как филолог, ее учителями были такие прекрасные ученые — Дмитрий Николаевич Ушаков, Щепкин. Она была ученицей Ушакова, писала у него работу. В 17-м году она и мой отец кончили университет, и потом она работала в Москве в школе. Сначала она была директором школы, которая расположена на Большой Никитской, дом 46. Этот дом и сейчас стоит.
К.ЛАРИНА: Почему никто из Вашей семьи не эмигрировал? Ведь были все для этого предпосылки.
Е.ЗЕМСКАЯ: У мамы не было даже таких мыслей, и вообще здесь я затрудняюсь сказать, я тогда была очень маленькая.
К.ЛАРИНА: То есть даже мысли такой не возникало?
Е.ЗЕМСКАЯ: Нет, не возникало. Мама потом была учительницей. Вообще жизнь ее сложилась нелегко, потому что мой отец в 29-м году был арестован и репрессирован. Он сначала сидел в Бутырках, потом был сослан в Красноярск и позднее перевезен в Казахстан, у нас даже остались бумаги документальные, свидетельства. В Казахстане он уже был корректором.
К.ЛАРИНА: Вы с ним виделись?
Е.ЗЕМСКАЯ: Да, мама нас туда возила. Но я тогда не понимала, что мой отец в ссылке, мне было 7 или 8 лет.
К.ЛАРИНА: Как будто в командировке он там работает?
Е.ЗЕМСКАЯ: Нет, даже я таких слов не слышала командировка, ссылка. «Мы поедем навестить папу», говорила она.
К.ЛАРИНА: А потом?
Е.ЗЕМСКАЯ: А потом произошло, можно сказать, чудо. Его чудом освободили в месяц смерти Кирова. И я очень хорошо помню, что мы стояли на Ярославском вокзале, встречали папу, и раздавались такие истошные голоса мальчишек-газетчиков: «Сегодня похороны Сергея Мироновича Кирова!» А мы встречаем папу. Вот это детское воспоминание во мне очень сильное. Но маму после того, как отец был арестован, из этой школы выселили на окраину Москвы, мы жили на самой окраине, это станция «Яуза» по Ярославской дороге. И там прошло мое детство. Там я поступила в 1-й класс и кончила школу.
К.ЛАРИНА: Елена Андреевна, тут к Вам есть несколько телеграмм на нашем эфирном пейджере. Есть и вопросы. «Будет ли переиздаваться монография под Вашей редакцией «Русский язык в конце 20 века»?» — спрашивает Татьяна.
Е.ЗЕМСКАЯ: Вы знаете, это зависит не от меня, а скорее от издательства. Я могу сказать, что была допечатка через год, по-моему, она еще есть в продаже.
К.ЛАРИНА: Следующий вопрос Елене Андреевне. «Каковы были ваши взаимоотношения с Еленой Сергеевной?» — спрашивает Галина Марковна.
Е.ЗЕМСКАЯ: Отношения были хорошие. Она меня воспринимала как племянницу, я ее — как тетю. Она говорила: «Зови меня на «ты», Люсей». Я никогда не звала ее Еленой Сергеевной. Она приходила к нам в гости, мы тоже ходили к ним в гости.
К.ЛАРИНА: Общались с ней до последних дней?
Е.ЗЕМСКАЯ: Общались. Я бы даже сказала, что мы больше общались после смерти Михаила Афанасьевича. Она как-то почувствовала, может быть, тягу к родным, общалась и с мамой, и со мной.
К.ЛАРИНА: «Дорогая Елена Андреевна, очень рад послушать Ваше выступление на радиостанции «Эхо Москвы». Знал Вас по институту Русского языка, отношусь к Вам с любовью и уважением. Здоровья Вам и счастья! Вячеслав Михайлович».
Е.ЗЕМСКАЯ: Спасибо.
М.ПЕШКОВА: Булгаков подарил Вам родственные узы со всеми своим женами. С кем еще, кроме Елены Сергеевны, Вы общались?
Е.ЗЕМСКАЯ: Я, конечно, знала и Любовь Евгеньевну, звала ее тетей Любой. Она тоже была у нас в доме, бывала и тогда, когда мама была уже тяжело больна. К сожалению, Тасю, Татьяну Николаевну, я не знала лично. Она меня знала, но я была такая маленькая, что я ее не помню. Потом у нас был обмен письмами, когда она жила в Туапсе, она мне писала, я ей тоже писала. Она звала в гости, но я не нашла времени и сил поехать, потому что я все время много работала, у меня тоже дочка, мама больная Так что Тасю я не помню. Но мама ее очень любила.
К.ЛАРИНА: Сейчас очень много книг выходит о Михаиле Булгакове. Ваше отношение к этим работам?
Е.ЗЕМСКАЯ: Я хочу сказать к этому вопросу совершенно всерьез. Книги выходят разные. Одна из них «Булгаковская энциклопедия» Соколова. Мне кажется, это ненаучное и нечестное издание. Там очень много лжи, неправды, касающейся и отдельных вопросов, связанных с родственниками. Мы даже, 3 племянницы, написали письмо в «Новое литературное обозрение», оно опубликовано, с указанием на ошибки и даже клевету. В частности, там очень нехорошо сказано про Елену Сергеевну. Говорится так: «Вскоре после смерти мужа она стала любовницей Первого секретаря Союза советских писателей Фадеева». Для научной энциклопедии, претендующей на роль достоверных сведений, такие вещи писать, мне кажется, аморально.
К.ЛАРИНА: А что это? Домыслы?
Е.ЗЕМСКАЯ: Предположим даже, она была бы любовницей. Это надо писать в энциклопедии? Зачем? Мне кажется, у него погоня за сведениями бульварного характера.
К.ЛАРИНА: А еще кого бы Вы назвали из тех, кто неприемлем?
Е.ЗЕМСКАЯ: У меня сейчас выскочила фамилия из головы изданная на Украине книга, которая называется «Космический роман», где устанавливаются связи Булгакова с космосом и со всеми такими вещами. По-моему, это псевдонаучная штука.
К.ЛАРИНА: А жизнеописания различные?
Е.ЗЕМСКАЯ: Мне кажется, что очень хорошая и достойная книга Смелянского.
К.ЛАРИНА: «Булгаков в Художественном театре»?
Е.ЗЕМСКАЯ: Да. Действительно научные и интересные работы есть у Гудковой, у Мариетты Чудаковой есть много интересных статей отдельных и книга эта «Жизнеописание Булгакова».
К.ЛАРИНА: А Петелин недавно вышел
Е.ЗЕМСКАЯ: Я ее подробно не смотрела, поэтому не буду говорить ни хорошего, ни плохого.
К.ЛАРИНА: А Яновская?
Е.ЗЕМСКАЯ: Яновская во мне вызывает двойственное чувство. Она одна из первых написала биографию Булгакова, но в ней, мне кажется, много неверных акцентов. Ей хотелось сделать его если не коммунистом, что очень просоветски настроенным человеком, и там даже говорится, что коммунистический манифест, который тогда был в Киеве, — его читал чуть ли не отец, мой дедушка.
К.ЛАРИНА: Но Вы же понимаете, время такое было, что можно сказать госпоже Яновской спасибо хотя бы за то, что в советское время, когда вообще невозможно было про Булгакова вслух говорить, вышла эта книга.
Е.ЗЕМСКАЯ: Потому я и говорю, что двойственное отношение. То, что она в то время написала — хорошо. Но как она это написала это не очень хорошо. И это, честно говоря, меня огорчает больше, чем радует.
К.ЛАРИНА: А Вы сами пытались когда-нибудь сделать книгу о Булгакове?
Е.ЗЕМСКАЯ: В том, что я публикую, я, конечно, высказываю и свои мнения. И у меня есть такая мечта — из моих публикаций и неопубликованных материалов сделать книгу. Если жизнь мне позволит и здоровье, то я, может быть, это и сделаю, потому что я делаю это не только в память дядюшки, но и в память мамы, которая очень хотела написать такое: «Михаил Булгаков в семье». И я думаю, что его детские и юношеские воспоминания и прекрасная семья, в которой он жил, очень большую роль сыграли в его мировосприятии. Не только в бытовом отношении, в том, что он любил покой, любил книги, хорошую квартиру то, о чем он часто пишет в своих книгах. Но и эта ненависть к хаосу, к разрухе, которую выражает и профессор Преображенский в «Собачьем сердце», в других его произведениях, она, несомненно, имеет глубокие философские и мировоззренческие корни. Роль семьи, матери Мама светлая королева это мотив, который проходит через все его творчество. Действительно, он очень многим обязан семье. Веселая семья, 7 детей, братья и сестры
К.ЛАРИНА: Вопрос, который я задавала многим гостям, которые приходили в «Булгаковский час»: почему не было детей у Михаила Афанасьевича? Это связано с объективными причинами?
Е.ЗЕМСКАЯ: Я могу сказать свое мнение. Я думаю, что в эту пору разрухи и неустройства он не решался заводить детей.
К.ЛАРИНА: Влюбчивый человек, прекрасные женщины его окружали
Е.ЗЕМСКАЯ: Да, но у Елены Сергеевны было 2 сына, она уже не хотела детей. Я не знаю, хотела ли детей Любовь Евгеньевна А с Тасей он разошелся. Но он очень любил детей, особенно мальчишек. Я назову его рассказ «Паслом». Это превосходный его рассказ. Там описан холостяк, который живет в коммунальной квартире, к которому приходит мальчик одинокой женщины. И вот как он относится к этому мальчику Это прелестный рассказ. И мама всегда говорила, что Миша очень любил мальчишек и с ними играл много. У него было 2 пасынка, один усыновленный, другой нет, дети Елены Сергеевны. И Сережку он очень любил, и старшего Женю тоже. И нас, племянниц, он, я считаю, любил.
К.ЛАРИНА: Тем более если крестным отцом был Вашим.
Е.ЗЕМСКАЯ: У нас есть фотография, где подписано Он уже ослеп в 40-м году. Он пишет: «Дорогие Оля и Лена, спасибо за письмо. Желаю вам счастья в жизни». Она опубликована в журнале «Наше наследие» за 91-й год. Он уже не видел, это ощущается по почерку и по тому, что он пишет прямо по лицу.
Е.ЗЕМСКАЯ: Последнее сообщение Вам прочту от Веры Михайловны: «Я училась вместе с Вашей сестрой Олей в эвакуации в Алма-Ате и жила с ней в одной комнате. Ее все очень любили».
Е.ЗЕМСКАЯ: Мне это очень приятно, потому что я очень любила свою сестру.
Видео:Лекция "Структура русского слова в фокусе проблем актуальных направлений языкознания" ВоГУ, 08.10.21Скачать
Фонетический разбор: земская
Сделаем полный звуко-буквенный разбор слова «земская»: поставим ударение, определим слоги и их количество, составим фонетическую транскрипцию и составим таблицу букв и звуков.
Ударение: земска́я — ударение падает на 2-й слог Слоги: зем-ска-я (3 слога) Возможные переносы: зе-мская, зем-ская, земс-кая (3 варианта) Фонетическая транскрипция слова: [з’имск`ай’а]
Разбор на буквы и звуки:
Буква | Звук | Характеристики звука | Цвет |
---|---|---|---|
з | [ з’ ] | согласный, звонкий парный, мягкий | з |
е | [ и ] | гласный, безударный | е |
м | [ м ] | согласный, звонкий непарный (сонорный) , твёрдый | м |
с | [ с ] | согласный, глухой парный, твёрдый, шумный | с |
к | [ к ] | согласный, глухой парный, твёрдый, шумный | к |
а | [ `а ] | гласный, ударный | а |
я | [ й’ ] | согласный, звонкий непарный (сонорный) , мягкий | я |
[ а ] | гласный, безударный |
Число букв и звуков:
На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 7 букв и 8 звуков.
Буквы: 3 гласных буквы, 4 согласных буквы.
Звуки: 3 гласных звука, 5 согласных звуков. Из них 2 мягких согласных и 3 твёрдых согласных.
1 буква означает два звука.
Для разбора этого слова с ударением на другом слоге выберите нужный вариант:
Выбрать вариант →
📹 Видео
Мой любимый отряд!!! Танцуем с намиСкачать
Анна Достоевская. Воспоминания (5/5). АудиокнигаСкачать