Некоторые английские словосочетания кажутся русскому человеку просто набором слов. Как еще можно назвать фразу, в которой несколько существительных в единственном числе следуют одно за другим: cotton market research – хлопок рынок исследование, life insurance bill – жизнь страхование счет, door bell – дверь звонок? А как насчет fax transmission network access cost optimization proposal ? Возможно, после прочтения нашего материала вы сможете это перевести.
Дело в том, что английские существительные могут выступать в роли определений, не меняя своей формы. Если в русском языке мы должны образовать от существительного прилагательное, поменять падеж или добавить предлог, например «дверной звонок» или «страхование жизни», то в английском это необязательно.
Такие существительные в английском языке называются атрибутивными. Это название происходит от термина «атрибутивная связь», то есть связь между словами в словосочетании. Это значит, что английские существительные обладают способностью создавать связи в словосочетании без дополнительных приемов.
Вот еще несколько примеров английских словосочетаний, в которых существительное заменяет прилагательное. Обратите внимание на русский перевод.
- Cane sugar – тростниковый сахар
- Water bottle – бутылка для воды
- Song title – название песни
- Bus stop – автобусная остановка
- Tuna salad – салат с тунцом
- World revolution – мировая революция
- Atom energy power station – атомная электростанция
- Gas supply system – система подачи газа
Давайте разберем подробнее правила использования атрибутивных существительных. Этот материал будет полезен и начинающим, которые получат представление о формировании английских словосочетаний, и продолжающим, которые узнают тонкости использования атрибутивных существительных.
- Подробнее о существительных в роли определений в английском языке
- Правила применения существительных в роли определений
- Не менять форму
- Ставить в единственном числе
- Группировать в правильном порядке
- Обращать внимание на слово и контекст
- Существительное в английском языке: 10 типов
- Имя нарицательное и имя собственное
- Исчисляемые и неисчисляемые существительные
- Существительные единственного и множественного числа
- Конкретные и абстрактные существительные
- Собирательные существительные
- Составные существительные
- 9. Атрибутивные комплексы, их особенности и перевод кратко
- Аналоги атрибутивных существительных в русском языке
- Последовательные определения
- Единственное или множественное число?
- Атрибутивное существительное или притяжательный падеж?
- См. также
- 📹 Видео
Видео:Словообразование в английском языке | Построение существительных от прилагательных и глаголовСкачать
Подробнее о существительных в роли определений в английском языке
Английский термин «атрибутивное существительное» переводится как attributive noun , noun adjunct или noun modifier . Атрибутивное существительное – это существительное, которое в словосочетании или предложении используется как определение к другому существительному.
Не следует путать атрибутивное существительное с так называемым «прилагательным существительным» или adjectival noun . Это обратный процесс: когда прилагательное играет роль существительного в предложении, например the poor – «бедные люди».
Среди лингвистов нет единого мнения, нужно ли считать attributive noun существительными или все-таки прилагательными с точки зрения грамматики. Одни говорят, что в словосочетании door bell слово door можно назвать прилагательным, хотя в словарях у него есть пометка только о роли существительного. Другие настаивают, что door остается существительным несмотря на то, что является определением.
Для русских людей, которые изучают английский язык, атрибутивные существительные не представляют особой сложности. Более того, они даже облегчают жизнь, ведь можно не запоминать разные слова, а использовать одно и то же слово в разных ситуациях: lock the door или door bell .
Но нужно знать несколько нюансов, чтобы правильно использовать английские существительные в роли определений. Запомните: атрибутивные существительные работают не с любыми словами и не в любой ситуации. Давайте разберем подробнее правила их использования.
Видео:Урок 24h. Цепочка существительных. Логичный английский с Александром ИнгоремСкачать
Правила применения существительных в роли определений
Не менять форму
Атрибутивные существительные не изменяются, когда становятся определениями. К ним не нужно добавлять апостроф и окончание s, как в притяжательном падеже. Не требуются никакие дополнительные окончания или предлоги. Между существительными не нужно ставить дефис. Вы просто объединяете два слова в словосочетание:
- Chicken soup – куриный суп
- Water filter – фильтр для воды
- Wind mill – ветряная мельница
Ставить в единственном числе
Даже число атрибутивного существительного в большинстве случаев не нужно менять, вне зависимости от смысла. Если речь идет о нескольких предметах, если объект по своему характеру явно имеет множественное число, в английском языке нужно все равно оставить слово в единственном числе. Для русских это выглядит странно, например:
- Eye color – цвет глаз
- Doll fair – ярмарка кукол
- Book store – книжный магазин
Лингвисты замечают, что в последнее время носители языка стали чаще использовать множественное число для атрибутивных существительных вопреки правилам. Так возникли устойчивые выражения sports car или rights campaign .
Лишь в некоторых случаях атрибутивные существительные необходимо поставить во множественное число – обычно если при единственном числе меняется смысл словосочетания. Например, sales department – отдел продаж. Нельзя сказать sale department , так как sale – это либо распродажа, либо единичный случай продажи вещи, а sales – это объем продаж, сбыт, реализация товара.
Группировать в правильном порядке
В словосочетании может быть несколько атрибутивных существительных, поэтому важно уметь их правильно группировать. Здесь может быть две ситуации. Первая ситуация – когда несколько существительных выступают в качестве определений для одного главного слова. В таком случае они расставляются по тому же правилу, которое действует для порядка прилагательных для существительных, то есть «мнение – размер – качество – возраст – форма – цвет – происхождение – материал – предназначение». Например, glass water filter – стеклянный фильтр для воды (атрибутивные существительные расставлены в порядке – сначала материал, затем предназначение).
Вторая ситуация – когда атрибутивные существительные выступают в качестве определений для разных слов. Готовое словосочетание с атрибутивным существительным может стать определением для другого существительного. В таком случае нужно соблюдать смысловой порядок: сначала определение, затем определяемое.
Например, словосочетание radio signal (радиосигнал) может стать определением для слова strength (сила), в таком случае можно сформировать выражение radio signal strength – сила радиосигнала. Radio выступает определением для signal , а словосочетание radio signal – определение для strength . Если поставить strength на первое место, весь смысл потеряется.
Обращать внимание на слово и контекст
С точки зрения грамматики любое английское существительное может стать атрибутивным. В некоторых словарях существительные, которые часто используются в качестве определений, имеют пометку often attrib. (часто атрибутивное) в дополнение к пометке n. (noun, то есть существительное).
Но на практике нужно быть внимательным. Не полагайтесь на словари, а изучайте живой язык. Обратите внимание, что носители языка далеко не всегда создают определения с помощью существительных.
Иногда вместо существительного нужно использовать подходящее по смыслу прилагательное, существующее в английском языке. Например, можно сказать paper doll – бумажная кукла, но никто не говорит wood doll – деревянная кукла, так как определение «деревянный» в английском языке звучит как wooden .
В некоторых случаях даже в английском языке вместо атрибутивных существительных приходится использовать притяжательный падеж или предлоги, как в русском языке. Напрашивается вопрос: а как понять, как правильно сказать в том или ином случае? Конкретных правил не существует. Нужно запоминать выражения и обращать внимание на контексты, в которых носители языка используют ту или иную форму. Сравните несколько примеров:
- Editor’s column – колонка редактора
- Children’s hospital – детская больница
- Hall of fame – зал славы
- Government offices or governmental offices – правительственные офисы
Не стоит заучивать все эти правила и пытаться найти логику в формировании связей между словами в английских словосочетаниях. Это просто познавательный теоретический материал. Выучить язык вам поможет постоянная практика: читайте, слушайте, говорите, пишите, общайтесь и тренируйтесь как можно больше, и все запомнится само собой.
Видео:Учим основу! Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Английский для начинающихСкачать
Существительное в английском языке: 10 типов
Рассмотрели грамматические характеристики существительного в английском языке, разобрали особенности собственных и нарицательных, конкретных и абстрактных, собирательных, а также составных существительных.
Сегодня мы предлагаем вам погрузиться в особенности английского существительного — одной из самых важных частей речи. Кто из нас не путался в артиклях, окончаниях множественного числа, заглавных буквах или образовании абстрактных понятий с помощью суффиксов? Но если разложить по полочкам десять основных характеристик существительного, окажется, что все не так уж сложно.
Видео:Атрибутивные цепочки и особенности их передачи PartizipialkonstruktionsübersetzungСкачать
Имя нарицательное и имя собственное
Все существительные английского языка делятся на нарицательные (common nouns) и собственные (proper nouns). Нарицательные существительные называют предметы, явления, людей в общем и пишутся с маленькой буквы. Собственные дают названия отдельным личностям и предметам, их следует писать с большой буквы.
В отличие от русского языка, в английском к именам собственным относятся месяца (но не времена года!), названия языков и национальности:
In the USA they celebrate Memorial Day at the end of the spring and Independence Day in July. — В США День поминовения отмечают в конце весны, а День независимости — в июле.
My friend is Spanish, but she can speak Dutch and French, too. — Моя подруга испанка, но она также владеет нидерландским и французским.
Иногда нам хочется писать с большой буквы слова, которые кажутся слишком важными, например, наименования родственников, профессии, должности или титулы. Но не забывайте, что мы можем делать это только в том случае, если они входят в состав имени собственного:
My mother always gives me good advice. — Моя мама всегда дает мне хорошие советы.
We’re going to celebrate Mother’s Day this Saturday. — Мы собираемся праздновать День матери в субботу.
Barack Obama was the 44th president of the USA. — Барак Обама был 44 президентом США.
There were a lot of famous guests at the ceremony, including President Barack Obama. — На церемонии присутствовало много знаменитых гостей, включая президента Барака Обаму.
In many English-speaking countries, it is common to address a man as “sir”. — Во многих англоязычных странах к мужчине принято обращаться «сэр».
I watched all the interviews with Sir Ian McKellen yesterday. — Вчера я посмотрел все интервью с сэром Иэном Маккелленом.
Обратите внимание, если название (книги, песни, фильма, и т. д.) состоит из нескольких слов, то каждое из них пишется с большой буквы, за исключением служебных частей речи (артиклей, предлогов и частиц).
“Another Brick in the Wall” is my favourite Pink Floyd song. — «Another Brick in the Wall» — моя любимая песня Pink Floyd.
Видео:Притяжательный падеж существительныхСкачать
Исчисляемые и неисчисляемые существительные
Исчисляемые существительные (countable nouns) описывают предметы, которые мы можем посчитать: one apple (одно яблоко) – two apples (два яблока), а неисчисляемые (uncountable nouns) посчитать нельзя: water (вода), sugar (сахар), money (деньги) или time (время). Неисчисляемые существительные не имеют формы множественного числа, не используются с неопределенным артиклем a/an и всегда употребляются с глаголом единственного числа.
The water in the sea seems very warm today. — Вода в море кажется очень теплой сегодня.
К неисчисляемым существительным относятся следующие группы слов:
- жидкости — blood (кровь), coffee (кофе), water (вода);
- газообразные вещества — air (воздух), oxygen (кислород), smoke (дым);
- материалы — iron (железо), paper (бумага), silk (шелк);
- эмоции и чувства — love (любовь), happiness (счастье), warmth (тепло);
- качества — honesty (честность), patience (терпение), kindness (доброта);
- абстрактные концепции — information (информация), fun (веселье), death (смерть);
- природные явления — darkness (темнота), snow (снег), heat (жара);
- языки и учебные предметы — English (английский), Chemistry (химия), Literature (литература);
- игры — football (футбол), chess (шахматы), rugby (регби);
- болезни — malaria (малярия), flu (грипп), measles (корь).
Также к неисчисляемым существительным относятся следующие слова: advice (совет, советы), fruit (фрукт, фрукты), research (исследование, исследования), news (новость, новости).
При необходимости с неисчисляемыми существительными используется определенный артикль the, притяжательные местоимения, а также слова some, any и no:
Could you please pass the salt? — Не мог бы ты передать мне соль?
Sugar is unhealthy. — Сахар вреден.
I don’t want to lose my time helping someone who doesn’t want to accept my help. — Я не хочу тратить свое время, помогая тому, кто не хочет принимать мою помощь.
I need to buy some bread. — Мне нужно купить хлеб.
Для измерения неисчисляемых существительных в английском используются разные контейнеры, меры, формы, примеры которых вы найдете в следующей таблице.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a piece of news | немного новостей |
a slice of cheese | кусочек сыра |
a packet of pasta, a bag of pasta | упаковка макарон |
a tub of ice cream | креманка мороженого |
a bottle of oil | бутылка масла |
a jar of honey | банка меда |
a loaf of bread | булка хлеба |
a bar of soap | кусок мыла |
a bar of chocolate | батончик шоколада |
a can of soda | банка газировки |
a carton of juice | тетрапак сока |
a pitcher of lemonade | кувшин лимонада |
a tube of toothpaste | тюбик зубной пасты |
a glass of milk | стакан молока |
a cup of tea | чашка чая |
a bowl of rice | миска риса |
Мы уже разобрали, что неисчисляемые существительные нельзя использовать в форме множественного числа. Но в английском языке есть многозначные существительные, которые могут быть исчисляемыми в одном значении и неисчисляемыми в другом. К этой группе относятся все напитки: как неисчисляемые существительные они обозначают напиток в целом, как исчисляемые — одну порцию (чашку, бутылку).
My favorite drink is coffee. — Мой любимый напиток — кофе.
Do you want a coffee? — Хочешь чашку кофе?
Two coffees, please. — Две чашки кофе, пожалуйста.
Кроме того, к этой группе относятся следующие существительные:
iron (железо) – an iron, irons (утюг, утюги)
paper (бумага) – a paper, papers (газета, газеты)
glass (стекло) – a glass, glasses (стакан, стаканы)
time (время) – a time, times (раз, разы)
work (работа) – a work, works (произведение искусства, произведения искусства)
chicken (куриное мясо) – a chicken, chickens (курица, курицы)
Мы советуем не полагаться на интуицию и уточнять в словаре, к какой категории относится существительное.
Видео:Максим Ачкасов - Коллективные существительные в английском языкеСкачать
Существительные единственного и множественного числа
В английском языке существительные могут быть как единственного (singular nouns), так и множественного числа (plural nouns). Как грамматически правильно преобразовать единственное число во множественное, смотрите в таблице ниже.
Правило | Пример |
---|---|
Множественное число образуется с помощью добавления к основе слова окончания -s. | a book (книга) – books (книги) a bottle (бутылка) – bottles (бутылки) |
К существительным, оканчивающимся на -sh, -ch, -x, -s, добавляется -es. | a brush (расческа) – brushes (расчески) a box (коробка) – boxes (коробки) |
Если слово оканчивается на -y, перед которой стоит согласная буква, то -y меняется на -i и добавляется окончание -es. | a country (страна) – countries (страны) a daddy (папочка) – daddies (папочки) |
При образовании множественного числа некоторых существительных, оканчивающиеся на -f(e), буква -f меняется на -v и добавляется окончание -es. Однако есть исключения, поэтому мы рекомендуем уточнять правильное написание в словарях. | a wolf (волк) – wolves (волки) a wife (жена) – wives (жены) a cliff (утес) – cliffs (утесы) |
Некоторые слова греческого и латинского происхождения образуют форму множественного числа с помощью латинских и греческих окончаний: -is заменяется на -es, -ix на -ces, -a на -ae, -um на -a, -us на -i, -on на -a. | an alumnus (выпускник) – alumni (выпускники) a crisis (кризис) – crises (кризисы) a phenomenon (феномен) – phenomena (феномены) |
Исключений из правил немного, их нужно просто запомнить. | a person (человек) – people (люди), persons (люди) a woman (женщина) – women (женщины) a man (мужчина) – men (мужчины) a child (ребенок) – children (дети) a foot (ступня) – feet (ступни) a tooth (зуб) – teeth (зубы) a mouse (мышь) – mice (мыши) |
Некоторые существительные, например, glasses (очки), trousers (штаны), clothes (одежда), outskirts (пригород) не имеют формы единственного числа. Будьте внимательны с выбором правильной формы глагола, употребляемого после такого существительного.
Her clothes were dirty after the rain. — Ее одежда была грязной после дождя.
С парными предметами нередко используется a pair of (пара):
I bought two pairs of glasses yesterday. — Вчера я купил две пары очков.
Неопределенный артикль a/an используется только с существительными единственного числа. Во множественном может употребляться числительное или, если точное количество неважно, слова some (в утвердительном предложении) и any (в отрицательном и вопросительном предложениях).
I’ve read three books about WWII. — Я прочитала три книги о Второй мировой войне.
There are some trees in my street. — На моей улице растут деревья.
I don’t have any plans for tonight. — У меня нет никаких планов на вечер.
Кроме того, с существительными множественного числа может использоваться артикль the, если речь идет о чем-то конкретном, а также нулевой артикль (ничего не ставим), если мы говорим о чем-то в общем, ничего не конкретизируя.
The flowers in my garden are blooming. — В моем саду цветут цветы.
She loves flowers. — Она любит цветы.
Видео:Грамматика английского языка.Множественное число в английском языке.Скачать
Конкретные и абстрактные существительные
Разница между конкретными (concrete nouns) и абстрактными (abstract nouns) существительными состоит в предмете, который они называют. С помощью конкретных существительных мы описываем физическую реальность, которую воспринимаем органами чувств — все, что можем потрогать, попробовать на вкус и запах, увидеть или услышать: an apple (яблоко), a rainbow (радуга), a sound (звук).
Абстрактные существительные называют нематериальные явления — чувства, состояния, качества и понятия: happiness (счастье), justice (справедливость). Такие существительные считают неисчисляемыми, однако помните, что некоторые из них могут менять свои характеристики в зависимости от значения:
I was stunned by the sheer beauty of that place. — Я был поражен совершенной красотой этого места. (неисчисляемое, абстрактное)
Your horse is a real beauty! — Ваша лошадь настоящая красотка! (исчисляемое, конкретное)
Многие абстрактные существительные образуются от прилагательных, глаголов и конкретных существительных с помощью суффиксов:
a child (ребенок) – childhood (детство)
a response (ответ) – responsibility (ответственность)
a friend (друг) – friendship (дружба)
happy (счастливый) – happiness (счастье)
stupid (глупый) – stupidity (глупость)
to locate (определять местонахождение) – location (местоположение)
to escape (сбегать) – escapism (эскапизм)
to persevere (упорно добиваться) – perseverance (упорство, настойчивость)
to retire (выходить на пенсию) – retirement (выход на пенсию)
Обратите внимание, в английском не существует правил использования суффиксов для образования абстрактного существительного, поэтому правописание таких слов следует уточнять в словаре.
Видео:Словообразование в английском: суффиксы и приставки | Word FormationСкачать
Собирательные существительные
Собирательные существительные (collective nouns) называют группу предметов, животных или людей, например: a collection (коллекция), a flock (стадо), a government (правительство). Их главная особенность — согласование с глаголами как множественного, так и единственного числа:
My family is/are very friendly and supportive of me. — Моя семья очень дружная и всегда готова поддержать меня.
В американском английском с собирательными существительными чаще используется глагол в единственном числе, а вот британцы употребляют оба варианта. При этом глагол множественного числа позволяет нам говорить о каждом отдельном участнике группы, а глагол единственного — о группе в целом:
The team were playing really well. — Все игроки команды играли хорошо.
The team was founded in 1996. — Команда была основана в 1996 году.
Есть одно исключение — слово police (полиция) всегда используется с глаголом множественного числа:
The police have questioned all the witnesses of the crime. — Полиция опросила всех свидетелей преступления.
Видео:Зачем собирательное существительное и что оно собирает? Разбираемся вместе || Puzzle EnglishСкачать
Составные существительные
Составными (compound nouns) называются существительные, собранные из нескольких (чаще всего двух) слов, например: a seat belt (ремень безопасности), a sunrise (рассвет), a blueprint (план, проект). В их состав могут входить разные части речи:
Составные существительные могут писаться тремя разными способами — слитно, раздельно или через дефис, однако определенного правила здесь нет. Кроме того, одно и то же слово может писаться по-разному в британском и американском вариантах английского. Написание каждого слова придется уточнять в словаре и запоминать отдельно. В устной речи написание не играет никакой роли — все составные существительные произносятся с ударением на первом слове.
При образовании множественного числа составных существительных окончание добавляется только к последнему слову, вне зависимости от написания:
a seat belt – seat belts
a blueprint – blueprints
a drive-in – drive-ins
Исключения есть, но их немного. Среди них наименования родственников со словосочетанием in-law, например a father-in-law (свекр) – fathers-in-law (свекры), а также слово a passer-by (прохожий) – passers-by (прохожие).
Мы разобрали основные характеристики имени существительного, и чтобы ничего не забыть, предлагаем вам пройти небольшой тест.
Видео:Составные существительные || Puzzle EnglishСкачать
9. Атрибутивные комплексы, их особенности и перевод кратко
Привет, сегодня поговорим про атрибутивные комплексы, обещаю рассказать все что знаю. Для того чтобы лучше понимать что такое атрибутивные комплексы , настоятельно рекомендую прочитать все из категории ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
Атрибутивный комплекс – многокомпонентный комплекс, существительное +существительное.
Это ситуация, при которой английский язык позволяет использовать существительные в функции прилагательного по отношению к ключевому существительному.
Signal frequency – частота сигнала.
Auto repair plant construction project – проект строительства авто ремонтного завода.
Появление атрибутивных комплексов было обусловлено следующими причинами:
- — аналитизм английского языка,
- — требование к лаконичности изложения в стилях, которые появлились в 20 веке – газетно-публицистическом и научно-техническом
Самые сложные проблемы, как правило, возникают при переводе атрибутивных словосочетаний. Перевод таких словосочетаний зависит от следующих факторов: семантических отношений между элементами словосочетания, состава словосочетания и его стилистического статуса. Каждое из этих условий в отдельности и любая их комбинация могут определить направление преобразования и применение переводческих приемов и, следовательно, требуют предварительного семантического анализа.
Английский синтаксис позволяет строить атрибутивные, словосочетания, в которых определяющий компонент может быть выражен не отдельным словом, а целым словосочетанием или даже предложением (иногда такие определения, по существу, являются стилистическим приемом — особым видом эпитета). Перевод таких "двухэтажных" словосочетаний, как правило, укладывается в рамки таких приемов, как сокращение или распространение, ноиногда требует и дополнительных функциональных преобразований или описательного перевода:
out-of-town visitors — приезжие посетители
out-of-the-way places — места, где редко бывают
the better-than-anticipated — показатели выше запланированных
results
an-hour-early visitor — гость, явившийся начас раньше срока'',
Особенности перевода:
— переводить основываясь на логико-семантических (смысловых) связях слов
— ключевое слово — последнее
Видео:Словообразование: суффиксы существительныхСкачать
Аналоги атрибутивных существительных в русском языке
На русский язык существительные в функции определения переводятся, как правило, следующими конструкциями:
Прилагательное
- paper bag — бумажный пакет
- water mill — водяная мельница
- market value — рыночная стоимость
- hockey stick — хоккейная клюшка
Существительное в родительном падеже
- movie title — название фильма
- rock legend — легенда рока
- market research — исследование рынка
- success story — история успеха
Существительное с предлогом
- paper clip — скрепка для бумаг
- water filter — фильтр для воды
- expense report — отчет о расходах
- chicken salad — салат с курицей
Как вы могли заметить, атрибутивное существительное уточняет значение следующего за ним слова в том или ином отношении, при этом характер уточнения может варьировать в широких пределах:
- материал: paper (бумажный), water (водный, водяной), glass (стеклянный), и т . Об этом говорит сайт https://intellect.icu . д..
- назначение: paper (для бумаг), water (для воды)
- принадлежность: market (рыночный, относящийся к рынку), hockey (хоккейный), и т. д..
Отдельные пары слов, образованные подобным образом, настолько прочно входят в обиход, что становятся единым, так называемым составным существительным (compound noun): bookshelf (книжная полка), classroom (классная комната), handshake (рукопожатие), wheelchair (кресло-каталка), wallpaper (обои) и еще много-много других составных слов.
Видео:Притяжательный падеж существительных| Английский языкСкачать
Последовательные определения
Определенный интерес представляют цепочки атрибутивных существительных, поскольку при количестве определений два и больше становится не вполне очевидно, как их группировать, и хотя в большинстве случаев семантика выражения не вызывает сомнений, порой встречаются и весьма курьезные неоднозначности. Вот для начала простой пример, где в качестве определения выступает выражение, в свою очередь содержащее атрибутивное существительное:
night vision — ночное зрение
night vision goggles — прибор ночного видения
Может быть и наоборот: выражение с атрибутивным существительным становится определяемым объектом, значение которого уточняется впереди стоящим определением:
water bottle — бутылка для воды
glass water bottle — стеклянная бутылка для воды
Ну и говоря о курьезах, рассмотрим такое выражение:
dance teacher listing — вакансия учителя танцев
А теперь добавим уточняющее определение private (частный):
private dance teacher listing
И вот как теперь понять, кто именно требуется? Частный учитель танцев или преподаватель в класс приватного, эротического танца? Загадка…
Видео:Падежи существительных в английскомСкачать
Единственное или множественное число?
Общее правило здесь простое: существительное в значении атрибутива почти всегда употребляется в единственном числе, даже когда речь идет о явно множественном характере определяемого объекта, и для нас это может звучать довольно несуразно, Как вам, например:
- eye color — цвет глаз
- toy store — магазин игрушек
- glove box — отделение для перчаток (автомобильный бардачок)
Вам цвет какого глаза, правого или левого? Требую уточнить! А ничего, если я положу в бардачок сразу обе перчатки? И это, у вас в магазине правда всего одна игрушка продается?
Однако в отдельных случаях смысловая нагрузка атрибутива таки требует его оформления в виде существительного множественного числа:
- sales manager — менеджер по продажам
- singles bar — бар для одиночек
Видео:Attributive Nouns - существительное в роли прилагательного - 1Скачать
Атрибутивное существительное или притяжательный падеж?
C атрибутивными существительными имеется еще одна трудность, возникающая при переводе с русского на английский язык. Поскольку отношение принадлежности может быть выражено в английском в разных формах, возникает вопрос, а какую же из них выбирать в каждом конкретном случае — с предлогом, с апострофом или просто без ничего (атрибутивную)? Например, как правильно сказать по-английски " угол отражения": angle of reflection, reflection's angle или reflection angle?
Тут надо сразу сказать, что общего ответа тут нет, и практически для любого подобного отношения принадлежности можно придумать контексты, где уместной будет та или иная из этих форм. При этом, однако, надо иметь в виду, что многие употребительные сочетания слов имеют вполне определенную устойчивую форму, например:
- зал славы — hall of fame
- колонка редактора — editor's column
- номер телефона — phone number
Поэтому если перед вами стоит задача перевода с русского на английский, для устойчивых словосочетаний и выражений старайтесь по возможности найти точный (или наиболее употребительный) вариант перевода — весьма вероятно, что он окажется вовсе не таким, каким вы его себе представляли. Например, будет гораздо лучше перевести "род деятельности" как occupation нежели как activity gender или gender of activity
Синкретизм выражен больше всего в атрибутивных сочетаниях, в смысловых комплексах с притяжательным падежом меньше, а в of-structure синкретизм самый слабый:
Видео:Ошибаешься в Английском? - Это видео ИСПРАВИТ твои ОШИБКИ в теме Множественно ЧислаСкачать
См. также
- Предикативная связь
- СТЯЖЕНИЕ
- ОБЪЕДИНЕНИЕ
- СИНКРЕТИЗМ
- ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Напиши свое отношение про атрибутивные комплексы. Это меня вдохновит писать для тебя всё больше и больше интересного. Спасибо Надеюсь, что теперь ты понял что такое атрибутивные комплексы и для чего все это нужно, а если не понял, или есть замечания, то нестесняся пиши или спрашивай в комментариях, с удовольствием отвечу. Для того чтобы глубже понять настоятельно рекомендую изучить всю информацию из категории ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
📹 Видео
Имя существительное в английском языке. ОсновыСкачать
Множественное число существительных в английском языкеСкачать
Исчисляемые и неисчисляемые существительные | Puzzle EnglishСкачать
Видеоурок английского языка: исчисляемые и неисчисляемые имена существительныеСкачать
Spotligt 3 класс грамматика. Множественное число существительных в английском языке + исключенияСкачать