Двойственное число в древнерусском языке
Двойственное число в древнерусском языке местоимения. Двойственное число в древнерусском языке Как и все прилагательные, притяжательные стоят непосредственно перед субъектом, к которому они относятся Their house is very big Их дом очень большой.
- Двойственное число в древнерусском языке
- История возникновения
- Использование в других языках
- Когда использовалась грамматическая конструкция
- Описание морфологии конструкции
- История изучения
- Пережитки двойственного числа в русском языке
- Значение конструкции для современного языка
- Влияние языка на мировосприятие
- Философское значение
- Неличные местоимения в древнерусском языке
- Развитие личного местоимения третьего лица из указательных
- Другие указательные местоимения
- Притяжательные местоимения
- Определительные местоимения
- Вопросительные местоимения
- Относительные местоимения
- Двойственное число древнерусский язык
- Двойственное число
- Содержание
- Двойственное число в индоевропейском праязыке
- Двойственное число в древнерусском языке
- Двойственное число существительных
- Двойственное число местоимений
- Двойственное число глаголов
- Пережитки двойственного числа в современном русском языке
- Философское содержание категории двойственного числа
- Сайт Михаила Кожаева
- Одна жизнь — тысяча возможностей
- Двойственное число
- Русская грамматика :: Двойственное число
- Двойственное число древнерусский язык
- «Следы» двойственного числа в современном русском языке
- Старт в науке
Видео:3.5.1. Двойственное числоСкачать
Двойственное число в древнерусском языке
Русский язык — один из крупнейших мировых языков, насчитывающий многовековую историю. Относится к славянскому наречию, и самые приближенные к нему — белорусский и украинский языки. Вместе они составляют восточнославянскую подгруппу. За всю историю своего существования правила и грамматика претерпевали многочисленные изменения. Так, например, со временем русский язык утратил двойственное число, о котором и пойдет речь ниже.
Видео:О двойственном числе...Скачать
История возникновения
Древнерусский язык — прародитель знакомого нам русского. Многое он унаследовал от праславянского, который, в свою очередь, получил свою структуру от общеевропейского. Древнерусский состоял из совершенно другого алфавита и отличной от современной грамматики. Если говорить о счете, без которого жизнь в принципе была бы невозможна, то помимо единственного и множественного было еще и конкретное двойственное число.
В древнерусском языке оно использовалось для обозначения парных предметов: перчатки, очки и т. д. Это значительно упрощало понимание смысла сказанного. Например, собеседник сообщил вам, что приобрел двое перчаток. Что он имел ввиду? Купил ли он одну пару перчаток или две пары? Пока из языка не ушла указанная грамматическая конструкция, таких недопониманий не возникало.
Видео:Склонение личных местоимений (язъ, ты) в древнерусском языкеСкачать
Использование в других языках
Помимо русского, такая грамматика присутствовала и в языках других стран. Например, индоевропейский праязык. В нем было три формы двойственного числа для разных падежей:
- Именительный, Винительный, Звательный.
- Родительный, Местный (Предложный).
- Дательный, Отложительный, Творительный.
Например, в рассматриваемом языке числительное «восемь» было формой двойственного числа «четыре». В некоторых других языках (тохарский) было еще и отдельно парное число для обозначения предметов, возникших естественным путем по паре: руки, глаза и т. д.
В настоящее время данная форма исчисления присутствует в арабском языке, иврите и некоторых других малоиспользуемых диалектах.
Видео:Древнерусский язык. Основы грамматики. Кратко.Скачать
Когда использовалась грамматическая конструкция
До тех пор, пока двойственное число не вышло из употребления, оно использовалось в следующих случаях:
- Обозначение предметов, которые от природы идут парой, в основном соматизмы — уши, очи. Соответственно, при употреблении этих слов собеседник сразу понимал, что речь идет о частях тела одного человека.
- Упоминание вещей, предметов, лиц в количестве двух. Для этого была специальная морфологическая форма — окончание «а», «и» и нулевое (подробнее рассмотрено ниже). Например, стол — стола — столы, где второе слово обозначает двойственное число.
- Использование слов два и оба, которые употреблялись с нужной формой слова и обозначали двойственность. Например, два брата.
В современном русском языке остались некоторые слова, которые отсылаются к утратившейся грамматике.
Видео:Грамматика Арабского языка УРОК № 5 Единственное (مفرد) и Двойственное (مثنى) числоСкачать
Описание морфологии конструкции
Самые типичные окончания для двойственного числа древнерусского языка — «а» и «ѣ», второе из которых ныне не используется из-за утраты символа. К ним еще причисляют окончание «и».
Для имен существительных есть некоторые правила употребления числа:
- существительные в мужском роде (в современном языке — сущ. I скл.) имеют окончание «а» или, если основа заканчивается на мягкий согласный — «я»: два стула, крота, лося и т. д.; (I скл.) и женского (II скл.) имели окончание «ѣ» при твердом согласном на конце и «и» — при мягком: две сестры;
- во всех остальных случаях (сюда относится III склонение) двойственное число проявлялось через окончание «и»: две мыши.
Были и исключения. Это относилось к утраченной в древности морфеме -u, которая со временем была вытеснена древним множественным, и существительным дательного и творительного падежа, где было окончание «ма».
Остальные части речи склонялись почти как и описанная выше, имели те же окончания и употребление.
Видео:10_Двойственное число в Арабском языкеСкачать
История изучения
Первым, кто начал исследовать грамматическую конструкцию древнеславянского, был А. Белич. В одной из его работ 1899 года, посвященной данной теме, было высказано недоумение, почему такая полезная и употребляемая форма ныне полностью пропала в большинстве языков, а в некоторых до сих пор существует. Изучение проблемы происходило на протяжении многих лет, однако причины так и не были установлены.
Есть несколько научных работ XX века иностранных ученых, посвященных двойственному числу: Dostal (польский), Lotzsch (серболужицкий) и другие. Результаты исследований признаются итоговыми, но на конкретно поставленный вопрос так и не отвечают.
В настоящее время также проводятся исследования утраченной конструкции, рассматриваются дальнейшие возможные пути ее использования, однако фактов, подтверждающих возвращение в русский язык, нет.
Видео:Особенности грамматики древнерусского языкаСкачать
Пережитки двойственного числа в русском языке
Существует немного слов, формы которых унаследовались из древнерусского языка. Некоторые парные предметы сохранили морфологию, свойственную двойственному числу: глаза, рукава, бока, очи, рога и т. д. Это же относится и к формам множественного числа падежей, например, двух, трех, двумя, тремя, четырьмя и т. п., где -х и —мя — окончания двойственного числа. Примеров можно привести еще очень много.
В старых русских пословицах тоже периодически встречается эта грамматическая конструкция: «Сидит воробей на тыне, надеется на крыле«. Здесь слово «крыле» является вышедшей из употребления формой винительного падежа двойственного числа.
Есть слова, которые давно уже «окаменели», и разглядеть там двойственное число практически невозможно. Например, наречия воочию и между. Первое произошло от слово очи и означало «увидеть что-то своими (двумя) глазами». А второе является немного измененной формой устаревшего слова межа.
Видео:Двойственное число в русском? (и не только)Скачать
Значение конструкции для современного языка
Как правило, возвращать старое не на пользу. Если что-то вышло из употребления, значит, так оно было нужно, следует двигаться за новым. Однако не в этом случае.
Двойственное число — полезная конструкция. Смысла возвращать ее в грамматику современного русского языка нет, но для лингвистов знание и изучение утраченного полезно. При рассмотрении истоков открываются тайны возникновения тех или иных слов. Например, обруч. Кажется, будто оно было заимствовано, но это не так. Состоит оно из двух слов: обе и руки. То есть обруч — это предмет, который нужно брать двумя руками. Другое слово — серьги. Как и первый пример, относится к исконно русским. Было образовано путем слияния уши и рядиться. Таким образом, двойственное число сыграло важную роль в слоовообразовании.
Видео:Урок система времен в древнерусском языкеСкачать
Влияние языка на мировосприятие
Поскольку человеческая речь является связующим звеном между индивидами, она же способна направить на преобразование мира и другие действия. Единственное число дает видение одного самостоятельного предмета, множественное — описывает целую совокупность. Двойственное позволяло нашим прародителям выделить среди всего прочего противоположности, парную природу мира.
Когда из языка ушла грамматическая конструкция, человек перестал видеть особенность в этом двойном и начал обособлять со множеством. Отсюда следует воздвижение культа личности и ее вхождение в мощный социум. Но на фоне этой идеологии в настоящее время начали теряться ценность любви и брака, разграничение между добром и злом, а также другие важные противоположности.
Из вышесказанного следует, что речь — естественный двигатель развития. Утрата двойственного числа отразилась на моральной составляющей людей, на культуре и в целом на мировосприятии.
Видео:Церковнославянский: личные местоимения (3-е лицо) / Язык ЦерквиСкачать
Философское значение
Один из самых великих филологов всех времен Вильгельм фон Гумбольдт относил двойственное число к особой форме исчисления, не сравнимой с обыкновенным множественным. В переводе на русский разговорный его мысль звучала приблизительно так — «муж и жена — одна сатана». Это означало, что две части являются составляющими одного целого, и их существование бессмысленно друг без друга. Например, взрыв. При взаимодействии кислорода и искры получается такое явление, но поодиночке они ничего подобного сделать не могут.
Двойственное число в немецком звучало как dualis. В голове сразу появляется ассоциация с единством противоположностей, дуальностью.
Если рассматривать конструкцию как философскую составляющую, то она способна преобразить речь: укоротить речевые изъяснения, что сделает процесс взаимопонимания проще, но в то же время расширить границы языка. Раз существовала такая грамматика, значит, были причины.
Подводя итог, стоит отметить, что каждая буква, слово или конструкция важны для языка. Они меняют смысл сказанного, отражают состояние общества на данный период времени, показывают ценности. Поэтому человеческая речь нуждается в постоянном контроле, отсечении лишнего и пополнении полезным новым.
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№76 - Вопросительные и относительные местоимения.)Скачать
Неличные местоимения в древнерусском языке
Как уже говорилось, местоимения древнерусского языка можно разделить на две большие группы. В первую входят личные местоимения и возвратное себе, во вторую — неличные. О последних теперь расскажем более подробно.
Основное отличие неличных местоимений от личных и возвратного — то, что почти все они изменялись не только по падежам и числам, но и по родам. По синтаксической роли они сближались с прилагательными и в предложении чаще всего бывали определениями (редко — подлежащими и дополнениями).
Изменялись по падежам, но не изменялись по родам и числам местоимения къто и чьто.
Неличные местоимения делились на несколько разрядов:
- указательные;
- вопросительные;
- притяжательные;
- относительные;
- определительные;
- отрицательные;
- неопределенные.
Видео:Как нужно отвечать, если вам исправляют «ошибки» в речи?Скачать
Развитие личного местоимения третьего лица из указательных
В праславянском языке и, видимо, на самых ранних этапах развития древнерусского языка отсутствовало личное местоимение 3-го лица. Его функцию выполняло указательное местоимение и (м. р.), ꙗ (ж. р.), ѥ (ср. р.).
Склонение указательного местоимения и, ꙗ, ѥ
Падеж/род | М. р. | Ср. р. | Ж. р. |
Единств. число | |||
И. п. | и | ѥ | ꙗ |
Р. п. | ѥго | ѥго | ѥѣ |
Д. п. | ѥмоу | ѥмоу | ѥи |
В. п. | и | ѥ | ю |
Тв. п. | имь | имь | ѥю |
М. п. | ѥмь | ѥмь | ѥи |
Множеств. число | |||
И. п. | и | ꙗ | ѣ |
Р. п. | ихъ | ихъ | ихъ |
Д. п. | имъ | имъ | имъ |
В. п. | ѣ | ꙗ | ѣ |
Тв. п. | ими | ими | ими |
М. п. | ихъ | ихъ | ихъ |
Двойств. число | |||
И.-В. п. | ꙗ | и | и |
Р.-М. п. | ѥю | ѥю | ѥю |
Д.-Тв. п. | има | има | има |
Но уже в самых ранних дошедших до нас памятниках письменности старославянского и древнерусского языков отражено замещение форм именительного падежа и, ꙗ, ѥ соответствующими формами другого указательного местоимения — онъ, она, оно. Первой утратилась форма мужского рода и — видимо, из-за созвучия и возможной путаницы с союзом и. Таким образом, произошло сращение, объединение парадигм склонения двух указательных местоимений — и, ꙗ, ѥ и онъ, она, оно. Так из них сложилась парадигма личного местоимения 3-го лица.
У его склонения есть одна особенность, унаследованная еще из дописьменной эпохи развития языка. В косвенных падежах после предлогов формы местоимения и, ꙗ, ѥ начинались на [н]. Это поначалу произошло после предлогов к, в, с, которые изначально имели другой вид: кън, вън, сън. С косвенными формами рассматриваемого местоимения они сочетались так: кън ѥмоу, сън ѥю. Впоследствии внутри этих фонетических слов произошло переразложение, и согласный [н] отошел к местоимению: къ нѥмоу, съ нѥю, откуда современные формы к нему, с ней и т. п. Далее по аналогии начальный [н] появился и после других предлогов: отъ нѥго, по нимъ.
Интересно, что после появления местоимения 3-го лица в древнерусском языке еще долгое время сохранялось соответствующее указательное онъ, она, оно. Отличалось местом ударения. В формах личного местоимения было ударение о́нъ, она́, оно́, как и теперь, а в указательном местоимении — о́нъ, о́на, о́но. Вот откуда непривычное для нас ударение в выражении во время о́но…
В истории русского языка личное местоимение 3-го лица претерпело некоторые изменения. Часть из них была вызвана общеязыковыми процессами (утрата двойственного числа, фонетические преобразования типа падения редуцированных и др.). Но были и особые изменения. Так, в парадигме склонения исчезли маловыразительные и подчас похожие на служебные слова формы винительного падежа единственного и множественного числа. Их заменили формы падежа родительного: и — ѥго, ѣ — ихъ.
Кроме того, в именительном падеже множественного числа личное местоимение 3-го лица поначалу имело следующие формы: они (м. р.), она (ср. р.) и оны (ж. р.). Впоследствии для всех трех родов установилась форма они, первоначально относящаяся только к мужскому роду.
Форма именительного падежа женского рода во множественном числе онѣ, существовавшая в русском языке вплоть до реформы 1918 года, возникла под влиянием аналогичных форм других местоимений — тѣ, всѣ. Она довольно легко утратилась, так как ее закрепление в языке носило искусственный характер.
Видео:О местоимениях в древнерусском и сейчасСкачать
Другие указательные местоимения
В исходной (накануне появления первых письменных памятников) системе древнерусского языка были указательные местоимения: тъ, та, то; онъ, о́на, о́но; сь, си, се (вариант — сей, сиꙗ, сиѥ); и, ꙗ, ѥ. Они выражали три степени пространственной удаленности предмета:
- Предмет близок к говорящему и к его собеседнику — сь, си, се.
- Предмет близок к собеседнику, но не к говорящему — тъ, та, то.
- Предмет удален от говорящего и собеседника — онъ, она, оно.
Нейтральное значение, возможно, выражалось местоимением и, ꙗ, ѥ.
Эта система впоследствии разрушилась, поскольку местоимения онъ, о́на, о́но и сь, си, се утратились в живом языке, а формы местоимения и, ꙗ, ѥ перешли в разряд личных. Однако потребность разграничивать ближние и дальние предметы сохранялась, и язык нашел другое решение. Трехчленная система превратилась в двучленную. Значение пространственной удаленности стало выражать местоимение тъ (тот), та, то, а для близко расположенных предметов появились слова этот, эта, это. Последние возникли из сочетания указательной частицы (h)е (ср. современное белорусское гэ) и местоимения тот, та, то. Со временем частица слилась с местоимением, превратившись в его начальный гласный [э].
Склонение указательных местоимений в древнерусском языке
Твердая разновидность
Падеж/род | М. р. | Ср. р. | Ж. р. |
Единств. число | |||
И. п. | тъ, онъ | то, оно | та, она |
Р. п. | того, оного | того, оного | тоѣ, оноѣ |
Д. п. | томоу, ономоу | томоу, ономоу | тои, онои |
В. п. | тъ, онъ | то, оно | тоу, оноу |
Тв. п. | тѣмь, онѣмь | тѣмь, онѣмь | тою, оною |
М. п. | томь, ономь | томь, ономь | тои, онои |
Множеств. число | |||
И. п. | ти, они | та, она | ты, оны |
Р. п. | тѣхъ, онѣхъ | тѣхъ, онѣхъ | тѣхъ, онѣхъ |
Д. п. | тѣмъ, онѣмъ | тѣмъ, онѣмъ | тѣмъ, онѣмъ |
В. п. | ты, оны | та, она | ты, оны |
Тв. п. | тѣми, онѣми | тѣми, онѣми | тѣми, онѣми |
М. п. | тѣхъ, онѣхъ | тѣхъ, онѣхъ | тѣхъ, онѣхъ |
Двойств. число | |||
И.-В. п. | та, она | тѣ, онѣ | тѣ, онѣ |
Р.-М. п. | тою, оною | тою, оною | тою, оною |
Д.-Тв. п. | тѣма, онѣма | тѣма, онѣма | тѣма, онѣма |
Мягкая разновидность
Падеж/род | М. р. | Ср. р. | Ж. р. |
Единств. число | |||
И. п. | сь | се | си |
Р. п. | сего | сего | сеѣ |
Д. п. | семоу | семоу | сеи |
В. п. | сь | се | сю |
Тв. п. | симь | симь | сею |
М. п. | сѣмь | сѣмь | сеи |
Множеств. число | |||
И. п. | сии | си | сиѣ |
Р. п. | сихъ | сихъ | сихъ |
Д. п. | симъ | симъ | симъ |
В. п. | сиѣ | си | сиѣ |
Тв. п. | сими | сими | сими |
М. п. | сихъ | сихъ | сихъ |
Двойств. число | |||
И.-В. п. | сиꙗ | сии | сии |
Р.-М. п. | сею | сею | сею |
Д.-Тв. п. | сима | сима | сима |
Указательные местоимения могли состоять из двух слившихся вместе слов. В этом случае вторая часть представляла собой либо то же самое местоимение (тъ — тътъ, сь — сьсь), либо другое указательное, часто и (тъ — тъи, си — сии). Обе части такого слова имели одну и ту же грамматическую форму. Удвоение, вероятно, служило для смыслового усиления или подчеркивания.
Исторические изменения указательных местоимений рассмотрим на примере тъ, та, то.
Оставив в стороне общеязыковые фонетические и морфологические преобразования, первым делом обратимся к форме именительного падежа единственного числа тъ. В силу своей краткости и слабой выразительности она довольно рано стала выступать в удвоенном виде: тътъ. После падения редуцированных это слово приобрело вид тот, до сих пор сохранившийся в литературном языке и большинстве говоров.
Многоэтапные превращения испытала форма родительного падежа того. Первоначально в этой словоформе звучал взрывной согласный [г] (это подтверждается диалектными данными). Затем на месте взрывного звука развился фрикативный [γ]. Постепенно он ослабевал и исчез, так что данная местоименная форма стала произноситься примерно как [тоо́]. Такое произношение зафиксировано в некоторых северных говорах. Но в целом для русского языка не характерно стечение гласных, так что между двумя звуками [о] появился вставной согласный — губной [в]. Словоформа тово фиксируется в памятниках письменности с XV века. В тот же период времени появляются формы с вставным [в] в родительном падеже других местоимений, изначально имевших в составе окончания звук [г]: ево, моево, нашево и т. п.
Произошла унификация форм в именительном падеже множественного числа: если первоначально они были различными для мужского, среднего и женского рода (ти, та, ты соответственно), то позже в литературном языке и части говоров устоялась форма тѣ (современное те) для всех родов. Эта форма возникла под влиянием косвенных падежей: тѣхъ, тѣми и др.
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№82 - Определительные местоимения.)Скачать
Притяжательные местоимения
Древнерусские местоимения мои, твои, свои, нашь и вашь склонялись подобно указательному и, ꙗ, ѥ (см. выше), по мягкому типу местоименного склонения. На протяжении истории русского языка они претерпели мало изменений. Преобразования их склонения были те же, что у указательного тъ, та, то (появление звука [в] в окончаниях косвенных падежей на месте исконного [г] и установление единой формы в именительном падеже множественного числа).
Видео:Церковнославянский: личные местоимения (1-е и 2-е лицо) / Язык ЦерквиСкачать
Определительные местоимения
Местоимение вьсь, вьсꙗ, вьсе еще в раннем периоде развития языка попало под влияние твердого склонения (по которому изменялось, например, указательное тъ, та, то). Вот как оно склонялось в древнерусском языке:
Падеж/род | М. р. | Ср. р. | Ж. р. |
Единств. число | |||
И. п. | вьсь | вьсе | вьсꙗ |
Р. п. | вьсего | вьсего | вьсеѣ |
Д. п. | вьсемоу | вьсемоу | вьсеи |
В. п. | вьсь | вьсе | вьсю |
Тв. п. | вьсѣмь | вьсѣмь | вьсею |
М. п. | вьсемь | вьсемь | вьсеи |
Множеств. число | |||
И. п. | вьси | вьсꙗ | вьсѣ |
Р. п. | вьсѣхъ | вьсѣхъ | вьсѣхъ |
Д. п. | вьсѣмъ | вьсѣмъ | вьсѣмъ |
В. п. | вьсѣ | вьсꙗ | вьсѣ |
Тв. п. | вьсѣми | вьсѣми | вьсѣми |
М. п. | вьсѣхъ | вьсѣхъ | вьсѣхъ |
Исторические изменения те же, что у притяжательных местоимений и указательного тъ, та, то.
Видео:ДВОЙСТВЕННЫЙ - что это такое? значение и описаниеСкачать
Вопросительные местоимения
Местоимения кои, коꙗ, коѥ и чеи, чьꙗ, чьѥ появились в результате сложения основ къ- и чь- с указательными местоимениями и, ꙗ, ѥ. Соответственно, склонялись они так же, каки, ꙗ, ѥ.
Интереснее рассмотреть вопросительные местоимения къто и чьто. Исторически они происходят от одной и той же праславянской основы с чередованием гласных *kŏ-/kĭ-, к которой добавилась частица *to. Фонетические процессы в языке привели к преобразованиям получившихся слов:
- *kŏto > *kъto > къто > кто;
- *kĭto > *kьto > *čьto > чьто > что > [што́].
Во втором случае переход заднеязычного согласного *k в *č был вызван действием первой палатализации (первого переходного смягчения) в позиции перед гласным переднего ряда.
Склонение местоимений къто и чьто
И. п. | къто | чьто |
Р. п. | кого | чего |
Д. п. | комоу | чемоу |
В. п. | кого | чьто |
Тв. п. | цѣмь | чимь |
М. п. | комь | чемь |
Формы родительного падежа пережили замену согласного [г] на [в], о чем мы уже писали выше на примере словоформы того.
Значительные изменения наблюдаются в творительном падеже. Форма цѣмь происходит от праславянской *koimь. В ее составе был дифтонг [oi], впоследствии преобразовавшийся в [ě]. Перед получившимся гласным переднего ряда заднеязычный согласный [k] изменился в [c’] в результате второй палатализации. Но словоформа цѣмь в парадигме склонения местоимения къто оказалась изолированной, поскольку все остальные словоформы начинались с согласного [к]. Под их влиянием в слове цѣмь произошла замена звука [ц’] на [к’]: кем.
Форма творительного падежа чимь развилась из праславянской *keimь, где [k] изменился в [č’] перед гласным переднего ряда в результате первой палатализации, а дифтонг [ei] перешел в гласный [i]. Гласный [э] в современной форме чем возник по аналогии с местоименными формами кем, тем.
В форме местного падежа чемь после утраты конечного редуцированного и последующего отвердения согласного [м] гласный [э] перешел в [о] в результате третьей лабиализации в позиции после мягкого согласного перед твердым. Так получилась современная форма предложного падежа чём [ч’о́м].
Видео:Разряды местоименийСкачать
Относительные местоимения
В древнерусском языке, как и в современном русском, относительное и вопросительное значение выражалось одними и теми же словами. Местоимения къто, чьто, которыи, колико, куда, къде и др. могли выполнять как относительную, так и вопросительную функцию. В роли относительных местоимений они выступали тогда, когда служили союзными словами для присоединения придаточного предложения к главному.
При этом нередко, особенно если в сложном предложении придаточная часть стояла после главной, относительное местоимение употреблялось вместе с частицей то или же. Эти частицы в данном случае не выражали собственного (противительного, усилительного или присоединительного) значения, а лишь служили для «маркировки» относительного местоимения. Частицы в этой функции академик А. А. Зализняк обозначил термином релятивизаторы.
«Сѣдяще Кии на горѣ, гдѣ же ныне оувозъ Боричевъ, а Щекъ сѣдяще на горѣ, гдѣ же ныне зовется Щековица» (сидел Кий на горе, где ныне подъем Боричев, а Щек сидел на горе, которая ныне зовется Щековица)
«Повесть временных лет» по Лаврентьевскому списку
В данной цитате частица же выступает в роли релятивизатора: она не имеет своего значения и лишь показывает, что местоимение гдѣ является не вопросительным, а относительным.
Впрочем, уже в самых ранних памятниках древнерусской письменности употребление релятивизаторов не было обязательным. С течением времени они использовались все реже, пока совсем не исчезли из языка.
Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М., 1990.
Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. — М., 2006.
Зализняк А. А. Противопоставление относительных и вопросительных местоимений в древнерусском // Балто-славянские исследования 1980. — М., 1981.
Видео:Прошедшие времена. Аорист. Часть IIСкачать
Двойственное число древнерусский язык
Наличие трех чисел было унаследовано древнерусским языком от праславянского языка, в котором это, в свою очередь, было общеевропейским наследством.
С развитием языка понятие двойственности утрачивается, уступая место простой множественности. Хотя есть современные языки, например иврит, в котором двойственное число существует и сейчас.
В древнерусском языке, как и в иных языках, двойственное число употреблялось для обозначения двух или парных предметов. Существительные в форме двойственного числа, так же как в формах единственного и множественного языков, изменялись по падежам.
Однако если в двух последних числах существительные имели достаточно разнообразные падежные формы, то в двойственном числе, по существу, различались только три такие формы:
2) для родительного и местного падежей;
3) для дательного и творительного падежей.
Итак, в истории русского языка двойственное число исчезло, но в современном языке остались его следы.
К ним, прежде всего, относятся формы с ударным окончанием «-а», которые образованы от слов, обозначающих парные предметы: «рога, бока, глаза, берега, рукава». Все они по происхождению являются формами именительного падежа двойственного числа.
Именительный падеж множественного числа имел окончание «-и»: «рози, боци, глази, берези, рукави».
Подразумевая множественное число, мы ставим эти слова в форму двойственного.
Такой же характер имеют и формы «плечи, колени», которые являются по происхождению формой именительного падежа двойственного числа от слов «плечо, колено» (форма именительного падежа множественного числа была «плеча, колена»).
Сравните у Пушкина: «Умыть лицо, плеча и груди» («Евгений Онегин»).
Форма слова «уши» не объяснима от формы слова «ухо». Поэтому С. П. Обнорский предполагал форму именительного падежа единственного числа – «ушь». В этом случае слово «уши» является формой именительного падежа двойственного числа.
Остатком двойственного числа в русском языке выступает и наречие «воочию», которое является по происхождению формой местного падежа двойственного числа от слова «око» с предлогом «въ».
«Окаменевшей» формой двойственного числа является современный предлог «между». По происхождению это местный падеж двойственного числа от существительного «межда» (старославянское соответствие восточнославянскому «межа»).
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№81 - Указательные местоимения.)Скачать
Двойственное число
Дво́йственное число́ (лат. dualis ) — форма склонения и спряжения, употребляется для обозначения двух предметов, или парных по природе (части тела и т. д.) или по обычаю.
Разделение на единственное, двойственное и множественное число, возможно, является пережитком отдалённой эпохи, когда счёт редко применялся на практике, и выражаемых грамматически форм, означавших «один», «два, пара» и «много», было достаточно в большинстве практических случаев.
Категория двойственного числа существовала в древних языках индоевропейской семьи, в семитских и многих других языках. В подавляющем большинстве современных индоевропейских языков двойственное число исчезло, оставив только более или менее многочисленные следы своего существования.
Видео:Двойственное числоСкачать
Содержание
Двойственное число в индоевропейском праязыке
Исторические формы индоевропейского двойственного числа представляют только три формы: одна для именительного, винительного и звательного падежей, одна для родительного и местного (предложного) и одна для дательного, отложительного и творительного.
Однако в авестийском языке существует различие форм родительного и местного двойственного числа. Это, а также присутствие в отдельных индоевропейских языках двух типов окончания для дательного и творительного двойственного числа заставляют предположить, что в индоевропейском праязыке формы родительного и местного, а также дательного и творительного различались между собой и только в отдельных языках совпали. Причём разница между родительным и местным сохранилась в языке зенде, а различные формы дательного и творительного распределились по разным отдельным языкам (см. «Дательный падеж»). Предположения эти имеют только известную степень вероятности и доказаны быть не могут.
Индоевропейское числительное *H₁oḱtōu «восемь» является формой двойственного числа от не дошедшей до нас основы *H₁oḱtō, ср. в картвельских языках: груз. ოთხი [otxi], лазск. otxo «четыре».
Двойственное число в древнерусском языке
Двойственное число существовало и в древнерусском языке (как и в прочих славянских), но рано (XIII век) начало заменяться множественным (хотя существует и по сей день, в отдельных диалектах украинской речи). В XIV веке правильное употребление форм двойственного числа встречается ещё часто, но рядом уже имеются разные вторичные формы, указывающие на забвение первичного значения исконных форм двойственного числа.
Двойственное число существительных
В именительном падеже:
Двойственное число местоимений
Личные местоимения звучали так:
Формы женского и среднего рода у всех местоимений в двойственном числе совпадали.
Местоимение 1 лица в винительном падеже имело форму, отличную именительного: на.
Двойственное число глаголов
Настоящее время
1-е л. несевѣ, станевѣ, знаевѣ, хваливѣ
2-е и 3-е лл. несета, станета, знаета, хвалита
(В праславянском и старославянском 3-е лицо имело особое окончание, аналогичное 2-му л. мн.ч.: несете, станете, знаете, хвалите)
Аорист
1-е л. несоховѣ, стаховѣ, знаховѣ, хвалиховѣ, быховѣ
2-е и 3-е лл. несоста, стаста, знаста, хвалиста, быста
(3-е лицо аориста в праславянском и старославянском: несосте, стасте, знасте, хвалисте, бысте)
Имперфект
1-е л. несяховѣ, хваляховѣ, бяховѣ
2-е и 3-е лл. несяста, хваляста, бяста.
1-е л. несѣаховѣ, стааховѣ, знааховѣ, хвалѣаховѣ, бѣаховѣ
2-е л. несѣашета, стаашета, знаашета, хвалѣашета, бѣашета)
3-е лицо несѣашете, стаашете, знаашете, хвалѣашете, бѣашете)
1-е л. несѣвѣ, станѣвѣ, знаивѣ, хваливѣ
2-е и 3-е лл. несѣта, станѣта, знаита, хвалита
Пережитки двойственного числа в современном русском языке
В настоящее время в русском языке имеются только некоторые, немногочисленные остатки двойственного числа. Формы двойственного (вместо множественного) числа сохранили названия некоторых парных предметов: рога, глаза, берега, рукава, бока, плечи, бёдра, руки, ноги, колени, уши, очи, муде и т. п. К нему же восходят формы квази-родительного падежа (на самом деле именительного-винительного-звательного двойственного) при именах числительных: два брата, по типу которых возникают сочетания, как две жены с родительным падежом, а также три, четыре брата, формы косвенных падежей числительного два: дву-х, дву-м, дву-мя, где дву- есть родительный-предложный двойственного числа, осложнённый окончаниями местоимений по типу те-х, те-м и т. д.: формы творительного у числительных двумя, тремя, четырьмя, где мя = древнему окончанию дательного и творительного двойственного числа -ма, смягчённому под влиянием окончания творительного множественного ми (изначально было двума, но треми). Числительное двенадцать (именительный, винительный, звательный женского рода), двести (вместо две сте, именительный, винительный, звательный среднего рода). Некоторые наречия вроде воочию (местоимение двойственного числа), между (также) и т. д.
В некоторых пословицах сохраняются также подобные формы: сидит воробей на тыне, надеется на крыле (винительный двойственного числа) и т. д. В северных великорусских говорах окончание дательного и творительного двойственного числа -ма является в роли окончания множественного числа: с ногама, c рукама, с палкама. Подобные же формы встречаются в белорусских и украинских языках. Так же в современные формы языков, к примеру, европейских (пример — англ. слово «both»), так и славянских языков пришло двойственное существительное «обе», «оба», «обеих, обоих».
Философское содержание категории двойственного числа
Вильгельм фон Гумбольдт считал ошибочным представление о двойственном числе как об ограничивающемся просто понятием числа «два». Согласно его представлению, двойственное число совмещает в себе природу множественного и единственного чисел: это одновременно и коллективно-единственное от числа «два», тогда как множественное число может сводить множество к единству лишь в определённых случаях. Таким образом, двойственное число выражает коллективно-единственную функцию, идею «единства во множестве».
Сайт Михаила Кожаева
Одна жизнь — тысяча возможностей
Двойственное число
С детства мне вспоминается эпизод, когда футбольный комментатор назвал десницей левую руку Марадоны, которой тот забил гол в финале чемпионата мира 1986 года. Как же так, негодовал я, едва приступив в гимназии к азам церковнославянского, – ведь «десница» – это правая рука. А для левой руки есть наименование «шуя». Спустя годы и курсы филологии на меже с философией я узнал, что во многих африканских языках есть десятки глаголов для обозначения конкретного вида бега, но ни одного – для бега вообще, как такового. Эти и многие другие удивительные факты продолжают подогревать интерес к языку. Но, пожалуй, самый занимательный феномен, который присутствовал в старославянском, но исчез в русском языке, – двойственное число. Что это такое и в чём его актуальность, если сегодня многие всерьёз поговаривают о его возвращении в великий и могучий?
В неосложнённом детском сознании «очки» — это много очков
Что такое двойственное число?
Вот вам простой пример. Когда собеседник говорит, что купил двое перчаток, – что вам представляется? Просто две перчатки или две пары? Недоразумения не случилось бы, если бы в нашем языке сохранилось, помимо единственного и множественного, ещё и двойственное число. В падежах оно выделяет себя окончанием. Проще говоря – существительные в двойственном числе склоняются по-особому, равно как и прилагательные.
Согласен, не самый удачный пример. Да и с непривычки его звучание отталкивает. Однако теперь мы сможем без дополнения сразу передавать точный смысл: я купил двое перчатков, принёс двое очковей и наточил двое ножницей. Звучит тяжеловесно? Но зачем тогда древние, а также некоторые современные языки имеют двойственное число?
Отголоски двойственного числа мы можем наблюдать, но не всегда замечаем в родном языке. Например: один брат, много братьев, но – два брата. Это указание, что либо братьев всего двое, либо в данном конкретном случае речь идёт именно об этих двух братьях. У нас в крови использовать двойственное число, когда мы говорим о двойственных частях тела – руках, ногах, глазах и т. д. Наверняка нас удивит фраза: «Как же у меня болят коленья» (по аналогии с поленьями). Ведь у человека этих суставов два, поэтому органично звучит «мои колени».
Одним словом, все уже успели понять, что двойственное число было в нашем праязыке – старославянском. Вообще, двойственное число было распространено среди многих языков индоевропейской семьи. Существует оно также и в семитских языках, в частности, в арабском и иврите. А если говорить о более близких к нам как в хронологическом, так и в культурном плане языках, в которых сегодня встречается двойственное число, то следует назвать в первую очередь словенский.
И зачем нам сегодня двойственное число?
Действительно, многие могут спросить: зачем нам сегодня двойственное число? Было оно в старославянском, сохранилось в современном словенском, ну и что? Как-то мы справляемся в повседневной жизни без него. Зачем же плодить сущности, о вреде чего предупреждал ещё Оккам?
Постараюсь сформулировать тезисно плюсы возвращения в русский язык двойственного числа. Итак.
Плюс первый: словотворчество. Сколько бы ни говорили о ненужности двойственного числа, тем не менее необходимо признать его чрезвычайно продуктивную роль в словообразовании. Собственно, слово «оба», которое мы сегодня используем в качестве аналога «два», «двое», представляет собой форму двойственного числа. Сравните в первой же библейской книге в старославянском переводе: «И беста оба нага, Адам же и жена его, и не стыдястася» (Быт. II, 25).
Многие ставшие сегодня привычными слова на самом деле были образованы не без участия двойственного числа. Например, «обруч» дословно переводится как «то, что можно обхватить двумя руками»: «обе ручи». А «серьги» произошли от «усе» + «рязи», где усе – это уши, а рязи – наряды (сравните: рядиться). Соответственно, серьги – это наряды для ушей.
Плюс второй: юмор. Обращаясь всё к тем же ушам, можно вспомнить кинематографическое «ухи оторву». Юмористический эффект здесь вызван, очевидно, заведомо неправильным употреблением числа. В современном русском языке «уши» стали правилом, которое представляет собой, по сути, исключение из правила, но старательно маскирует это. Ведь «уши» – это исходная форма двойственного числа, которая сегодня однозначно трактуется как множественное. В то время как буква «х» употребляется только в единственном числе – «ухо». Этим и объясняется непроизвольный смех, когда мы слышим «ухи». Схожий эффект произведут и «боки» вместо «бока»: «как у меня болят боки»; «роги» вместо «рога» и т. д.
Согласен, в данном случае речь идёт не о возвращении двойственного числа, поскольку тогда бы смешные сейчас формы стали бы несмешной нормой, – а о гибком и вдумчивом отношении к языку как таковому. Ведь такое уважение к языку всегда принесёт юмористические дивиденды, есть в нём двойственное число или нет.
В немецком языке двойственное число обозначалось существительным “Dualis”, которое современному человеку невольно навевает идею дуальности – борьбы и единства противоположностей, инь и ян. Не исключаю, что идею возвращения в русский язык двойственного числа могут поддержать представители прогрессивной прослойки общества, интеллектуалы, джазмены – не знаю, много кто. Как показывает опыт, мода не щадит никого и ничего. Появится мода на цвет детской неожиданности – вот уже «Мерседес» выпускает партию таких дамских внедорожников. Может быть, как раз эти дамы и начнут использовать в речи двойственное число.
Вот тогда-то филологам и нужно будет поднапрячься и составить правила его употребления. Пока же могу предполагать, что, возможно, ваш покорный слуга напишет небольшой рассказ с вкраплениями множественного числа. Но всё это туманное будущее. А пока – назовём ещё одно преимущество двойственного числа.
Плюс четвёртый: флирт. Утилитарная функция языка заключается в выражении мыслей. Но с его помощью можно делать много ещё всяких фокусов. Конечно, при условии надёжной связки интеллект-язык. Так вот то, что, будучи высказанным в обществе, можно было бы счесть интеллектуальными понтами, – наедине с дамой может выступить существенной подпоркой при осадке её замка. Точнее, двух замков… Подождите, как правильно?
Действительно, почему мы говорим «грудь», если их две? Разумеется, из соображений этикета. Однако такое положение в языке наблюдалось не всегда. Вообще, двойственное число из старославянского стало исчезать в период формирования национальных языков – русского, украинского и белорусского, то есть в XIV – XV веках. Но ещё в XIX его следы продолжали сохраняться. Да что далеко ходить – Пушкин в «Евгении Онегине» описывает утренний девичий туалет: «Умыть лицо, плеча и груди». Слова «плеча» и «груди» употреблены здесь не во множественном, а в двойственном числе.
Сегодня указанные части тела трансформировались во множественные «плечи» и в единственную «грудь». Зато если, желая блеснуть познаниями, упомянуть пушкинскую строку, – не грудь, но груди объекта соблазнения могут вздохнуть и подпустить вас ещё на один шаг. Так что двойственное число в общем контексте интеллекта – верный способ повысить свои шансы. Желательно, конечно, при этом быть красавцем с девятизначными накоплениями. Но, согласитесь, даже Роберту Дауни-младшему цитирование Пушкина при его миллионах уж точно никак не помешает!
Русская грамматика :: Двойственное число
Количество, число предметов обозначается в языке не только при помощи специальных слов (один, два, семь, сто, несколько, множество и др.). Оно выражается также и в самих грамматических формах существительных. Однако в бесконечном ряду чисел современная русская грамматика различает только две величины: один (единственное число) и более одного (множественное число). В древнерусском языке было три формы числа: единственное (один предмет), двойственное (два предмета) и множественное (более двух предметов). Например, нога (ед. ч.), нозь (дв. ч.) и ноги (мн. ч.). Современные формы очи, колени, плечи, рукава – это бывшие формы двойственного числа, которые вытеснили старые формы числа множественного: очеса, колена, плеча, рукавы.
Двойственное число употреблялось для обозначения двух или парных предметов – парных по природе (части тела и т.д.) или по обычаю, и существовало в древнерусском языке до XIII века, затем начало заменяться множественным. Числительное два, две (ж. р.) сохранило типичные окончания древнерусского двойственного числа. Так, сочетания два стола (ср. мн. ч. столы), две сестры (ср. мн. ч. сестры), два коня (ср. мн. ч. кони) содержат в себе имена существительные в форме родительного падежа ед. ч., которая восходит к форме им.-вин. падежа двойственного числа. Ударение у существительных в сочетаниях два ряда (ср.: около второго ряда), два часа (ср.: не прошло и часа), два шага (ср.: добиться ровного шага) и некоторых других связано по происхождению с ударением в форме именительного падежа двойственного числа. Под влиянием сочетаний с числительным два аналогичные формы появились у существительных в сочетаниях с числительными три и четыре (три стола, четыре сестры, три часа, четыре шага и т.д.).
Когда двойственное число утратилось, т.е. два предмета стали обозначаться так же, как и большее число предметов, одна из форм числа стала лишней. Обычно утрачивалась форма двойственного числа, а форма множественного числа изменяла своё числовое значение. Она уже означала «более одного предмета», а не «более двух», как раньше. Но у названных парных предметов, которые раньше чаще употреблялись в двойственном числе, чем во множественном, в ряде случаев утратилась более редкая форма множественного числа, а форма двойственного сохранилась, но стала обозначать число предметов более одного. Некоторые из старых форм множественного числа (колена, плеча) ещё встречаются в литературе XIX в. наряду с формами колени, плечи: «И пал без чувств он на колена. » (А.С. Пушкин).
В настоящее время в русском языке имеются только некоторые, немногочисленные остатки двойственного числа. Формы двойственного (вместо множественного) числа сохранили названия некоторых парных предметов: рога, глаза, берега, рукава, бока, плечи, колени, уши, очи и т.п. К нему же восходят формы квази-родительного падежа (на самом деле именительного-винительного-звательного двойственного) при именах числительных: два брата (а также три, четыре брата, но пять братьев), по типу которых возникают сочетания, как две жены (но пять жён) с родительным падежом. Формы косвенных падежей числительного два: дву-х, дву-м, дву-мя, где дву- есть родительный-предложный двойственного числа, осложнённый окончаниями местоимений по типу те-х, те-м и т.д.: формы творительного у числительных двумя, тремя, четырьмя, где мя = древнему окончанию дательного и творительного двойственного числа -ма, смягчённому под влиянием окончания творительного множественного ми (изначально было двума, но треми). Числительное двенадцать (именительный, винительный, звательный женского рода), двести (вместо две сте, именительный, винительный, звательный среднего рода). Некоторые наречия вроде воочию (местоимение двойственного числа), между (также) и т.д.
В некоторых пословицах сохраняются также подобные формы: сидит воробей на тыне, надеется на крыле (винительный двойственного числа) и т.д. В северных великорусских говорах окончание дательного и творительного двойственного числа -ма является в роли окончания множественного числа: с ногама, c рукама, с палкама. Подобные же формы встречаются в белорусском и украинском диалектах. Также в современные европейские языки пришли из форм двойственного числа числительные русск. «обе», «оба», «обеих, обоих», польск. «oba», англ. «both» и т.д.
Слово между является по происхождению местным падежом двойственного числа старославянского существительного межда (русск. межа).
Двойственное число древнерусский язык
«Следы» двойственного числа в современном русском языке
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Все хорошо знают, что в русском языке существует две категории числа – множественное и единственное. А вот в древнерусском языке существовало не только единственное и множественное число, но и двойственное. Об этом я узнала, когда стала готовиться к олимпиаде по литературе и русскому языку. Я прочитала на древнерусском языке отрывок из «Повести временных лет». (Приложение1) Когда мы переводили данный текст, то учитель рассказал нам о том, что в древнерусском языке была форма двойственного числа. Формы этого числа употреблялись, когда речь шла о двух предметах или парных предметах. Двойственное число образовывалось с помощью специальных окончаний. Эти формы были утрачены в истории языка, но оставили некоторые следы в современном русском языке.
Актуальность данной темы вызвана тем, что многие учащиеся не имеют представления о двойственном числе. А именно двойственное число влияет на правописание окончаний во множественном числе у существительных.
Цель исследования –проанализировать понятие двойственного числа в древнерусском языке и научиться находить его «следы» в современном русском языке.
1.Изучение понятия «двойственное число» и истории его появления.
2.Ознакомление с правописанием слов с формой двойственного числа в древнерусском языке.
3.Исследование слов со «следами» двойственного числа в современном русском языке.
4. Анализ произведений за курс 5-9 класса с целью нахождения и распознавания данных слов.
— изучение теоретического материала о категории двойственного числа;
— анализ литературных произведений;
— сопоставительный анализ существительных множественного числа.
База исследования –произведения литературы за курс 5-9 классов.
Теоретическая значимость работы заключается в обобщении материала по данной теме.
Практическая направленность: предложенные материалы можно использовать при подготовке к урокам русского языка, литературы, при подготовке к олимпиаде по русскому языку, а именно при переводах с древнерусского текста на современный, а также при проведении внеклассных мероприятий по предмету.
Глава I . Категория числа в древнерусском и в русском языке в настоящее время
I .1.Понятие «двойственное число» и история его появления
В древнерусском языке оно использовалось для обозначения парных предметов: перчатки, очки. Становилось проще понять сказанное. Например, собеседник сообщил вам, что приобрел двое перчаток. Что он имел в виду? Купил ли он одну пару перчаток или две пары? Пока из языка не ушла такая грамматическая конструкция, как двойственное число, таких неясностей не возникало.
Помимо русского, двойственное число присутствовало и в языках других стран. Например, индоевропейский праязык. В нем было три формы двойственного числа для разных падежей: Именительный, Винительный, Звательный. Родительный, Местный (Предложный). Дательный, Отложительный, Творительный. Например, в индоевропейском языке числительное «восемь» было формой двойственного числа «четыре». В некоторых других языках (тохарский) было еще и отдельно парное число для обозначения предметов, возникших естественным путем по паре: руки, глаза. В настоящее время данная форма исчисления присутствует в арабском языке, иврите и некоторых славянских языках, например, в словенском и серболужицком, и других малоиспользуемых диалектах.
I .2.Система правописания двойственного числа у существительных в древнерусском языке
I .3. «Следы» двойственного числа в современном русском языке
Утрата двойственного числа – явление сравнительно позднее. Лингвисты предполагают, что это относится к эпохе образования трёх восточных языков, примерно к 14-15 векам. В истории русского языка двойственное число исчезло, но остались его следы.
В современном русском языке остались некоторые слова, которые отсылаются к утратившейся грамматике. Примеры употребления двойственного числа мы можем наблюдать и в современном русском языке. Но не всегда их замечаем. К ним прежде всего относятся формы с ударным окончанием «-а», которые образованы от слов, обозначающих парные предметы : « рога, бока, глаза, берега, рукава». Все они по происхождению являются формами именительного падежа двойственного числа. Именительный падеж множественного числа имел окончание «-и» : «рози, боци, берези, рукави». Мы, не задумываясь, используем двойственное число, когда говорим о двойственных частях тела. Например: один брат, много братьев, но – два брата. Это указание, что братьев всего двое или в данном конкретном случае речь идет об именно об этих двух братьях. Такой же характер имеют и формы «плечи, колени», которые являются по происхождению формой именительного падежа двойственного числа от слов «плечо, колено» (форма именительного падежа множественного числа была «плеча, колена»). Нас удивит фраза : «Как у меня болят коленья « ( по аналогии с поленьями). У человека этих суставов два, поэтому органично звучит «мои колени».
Форма слова «уши» не объяснима от формы слова «ухо». Поэтому ученый-лингвист С. П. Обнорский предполагал форму именительного падежа единственного числа – «ушь». В этом случае слово «уши» является формой именительного падежа двойственного числа.
Также остатком двойственного числа в русском языке выступает и наречие «воочию», которое является по происхождению формой местного падежа двойственного числа от слова «око» с предлогом «въ».
«Окаменевшей» формой двойственного числа является современный предлог «между». По происхождению это местный падеж двойственного числа от существительного «межда» (старославянское соответствие восточнославянскому «межа»).
Проанализировав различную литературу, мы сделали вывод о том, что двойственное число активно употреблялось в древнерусском языке. Данная категория существовало в русском языке до 14-15 веков. В 14 веке правильное употребление форм двойственного числа встречается ещё часто, но рядом уже имеются разные вторичные формы, указывающие на забвение первичного значения исконных форм двойственного числа. Также следы данной грамматической категории остались в современном русском языке, а также двойственное число сохранилось в некоторых современных языках: арабском, иврите.
Глава II . Практическая часть
II .1. Анализ литературных произведений по выявлению «следов» двойственного числа
1.Поучение Владимира Мономаха
Конь дикихъ своима рукама связалъ есмь
Тура мя 2 метала (…) а 2 лоси, одинъ ногами топталъ, а другый рогома болъ.
2.Слово о полку Игореве
Два солнца помѣркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и въ море погрузиста, и с ними молодая мѣсяца, Олегъ и Святославъ, тьмою ся поволокоста.
Ты, буи Рюриче, и Давыде! Не ваю ли вои злачеными шеломы по крови плаваша?
3.Пушкин А.С. «Евгений Онегин»
Умыть плеча, лицо и груди
II .2. Как распознать существительные в современном русском языке со «следами» двойственного числа
Современные русские диалекты и литературный язык различают два числа – единственное и множественное. В праславянском и древнерусском языках было еще одно число – двойственное. Оно использовалось для:
1)Обозначения двух существ или предметов: др.-русск. нога «(одна) нога» –нозЪ «две ноги» – ногы «ноги (три и более)»; село «(одно) село» – селЪ «два села» – села «сёла (три и более)».
2)Формы двойственного числа образовывались от существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов.
3)В современном русском языке сохранились формы, которые восходят к формам двойственного числа: плечи, колени, уши, рога, рукава, глаза.
5) Наречие воочию является остатком двойственного числа;
6) Современный предлог «между».
Выводы по главе II
На основании проведённого нами исследования мы сделали вывод, что
На данном этапе нашего исследования были изучены понятия двойственного числа, его «следы» в современном русском языке, что явилось целью нашей работы. Для достижения данной цели были изучены понятие двойственного числа, ознакомились с историей его появления, а также правописанием данной категории. Были проведены внеклассные занятия в рамках подготовки к олимпиаде по русскому языку и классный час на данную тему.
1.Белич. А К двойственному числу в старо- славянском / А. Белич // Известия Отделения русского языка и словесности. Т. 4, кн. 4. – СПб. : Тип. Императ. Акад. наук, 1899. с. 1159–1191
2.Букатевич Н.И.; Савицкая С.А.; Усачева Л. Я. Историческая грамматика русского языка. Издательское объединение «Вища школа». Киев1979 г.
3.Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Т.2. исторический комментарий.
4.Борковский В.И.; Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка.
5.Василенко И.А. Историческая грамматика русского языка. Сборник упражнений, №34, 36.
6.Горшкова.К.В. Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. М.1981.
7.Жолобов О.Ф. История двойственного числа и квантитативных конструкций в русском языке. 1998, Казань. ( автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01 )
8.Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. Москва «Просвещение». 1990 г.
9.Ломтев Т.П. Сравнительно-историческая грамматика восточнославянских языков. Москва; 1961 г.
10.Шахматов А.А. Историческая морфология русского языка.
Звательный падеж – особая форма имени( чаще всего существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение. Например, о Боже, старче.
Местный падеж – предложный падеж.
Соматизмы – названия наружных частей человеческого тела или животного.
Старт в науке
Учредителями Конкурса являются Международная ассоциация учёных, преподавателей и специалистов – Российская Академия Естествознания, редакция научного журнала «Международный школьный научный вестник», редакция журнала «Старт в науке».