Есть ли окончания у неизменяемых имен существительных

Окончания в русском языке

Окончания

Для чего служит окончание? И вообще что такое окончание в русском языке? Окончание это отдельная единица русского языка, обычно стоящая в самом конце, указывающая на определенную связь. Также окончание это поддающаяся изменениям часть слова, следующая за корнем или суффиксом, предназначенная для выражения грамматических различий, связующая словосочетания, предложения. Оно выполняет роль сигнализатора, воздействующего на спряжение, склонение.

Видео:Как правильно писать окончания? Как проверить безударные падежные окончания? Падежи существительных.Скачать

Как правильно писать окончания? Как проверить безударные падежные окончания? Падежи существительных.

Таблица окончаний падежей

ПадежНа какой вопроса отвечает?Изменение окончания
ИменительныйКто? Что?Степлер _ / Трав а
РодительныйКого? Чего?Степлер а / Трав ы
ДательныйКому? Чему?Степлер у / Трав е
ВинительныйКого? Что?Степлер _ / Трав у
ТворительныйКем? Чем?Степлер ом / Трав ой
ПредложныйО ком? О чем?О степлер е / О трав е

Видео:Русский 10 Окончания имен существительных и глаголов Окончания имен прилагательных и причастийСкачать

Русский 10 Окончания имен существительных и глаголов  Окончания имен прилагательных и причастий

Образование форм изменяемых слов

Так все-таки что такое окончание и какие функции выполняет? Окончание, как мы подчеркнули ранее, предполагает образование новых форм слова.

Окончание это своеобразный регулятор, отвечающий за механизм изменения. Каждая часть речи изменяется по-своему. В большинстве случаев изменения касаются падежных форм, чисел, лиц. Но все это зависит от многих факторов: например, времени, если рассматриваемая часть речи — глагол.

Помимо формы окончание иногда влияет на смысловую функцию. К примеру: мужи – мужья, листы – листья, зубы – зубья и др. Встречаются моменты, в которых благодаря лишь одному окончанию мы можем определить саму часть речи.

Видео:Падежные окончания существительных. Как правильно писать окончания?Скачать

Падежные окончания существительных. Как правильно писать окончания?

Какие бывают окончания

  • падежные;
  • двойные;
  • нулевые.

Отсутствие окончаний у неизменяемых слов

Не многим известно, но существуют отдельные ответвления слов, не имеющих окончания и слова с нулевым окончанием. Обычно объяснимо подобное явление тем, что данные слова были заимствованы из других языков.

И при переходе попросту утратили окончания. Нулевое окончание характерно для таких частей речи, как: несклоняемые формы имени прилагательного (маренго, бордо, хаки), неизменяемые слова , неизменяемые формы имени существительного (пальто, кофе, кафе), наречия (направо, налево, красиво), а также категория состояния (грустно, радостно, больно).

Полностью отсутствует окончание в слове: неопределенная форма глагола (бранить, браниться), деепричастия (наслаждаясь, играясь), формы сравнительной степени имен прилагательных, наречий, слов состояний (милее, добрее, веселее).

Различия нулевого окончания и его полного отсутствия

К сожалению, запутаться в данной теме довольно просто. Нередко и у взрослых возникают ошибки в определение нулевого окончания, да даже просто правильного окончания. Видя перед собой документацию, они судорожно пытаются вспомнить «Что такое окончание в русском языке? И как его правильно определить?». Так делать не стоит. Учите весь материал вовремя.

Окончания имен прилагательных

Путание нулевого окончания и его отсутствия считается очень грубой ошибкой, за которую вы несомненно потеряете баллы на предстоящей экзаменационной работе. И получится, что все усердия уйдут в воздух. Старайтесь запомнить все основные моменты, даже если кажется, что они вам не пригодятся. Крайне важно не путать полное отсутствие окончания в слове и нулевое окончание.

Личные окончания глаголов

Чтобы понять, к какому разряду относится какое-либо слово, необходимо попробовать изменить его, просклонять. Если, воспользовавшись этим способом, вы, например, обнаружили окончание « е » в какой-либо падежной форме, значит, данной слово относится к группе «слова с нулевым окончанием». Если же после разбора оно так и осталось неизменным, следовательно, окончание полностью отсутствует. Старайтесь быть предельно внимательными, когда дело касается этой темы!

Расположение окончания внутри слова

Навряд ли вам приходилось сталкиваться с явлением, когда оно располагается внутри слова, но оно также имеет место быть. Более привычное дело, когда оно находится в самом конце. К тому же большинство слов именно так и сформировано.

Сегодня мы познакомимся со сложными числительными, имеющими целых два корня. Их совсем несложно выявить: от пят и десят и до восьм и десят и и от дв ух сот до девят и сот. Необходимо также отметить, что в двух последних вариациях представлены слова с нулевым окончанием.

Окончания имен существительных

Разумеется, крайне непривычно встречать окончание в середине слова. Но забывать про них ни в коем случае нельзя, поскольку, если вдруг аналогичные слова встретятся на экзамене, вы просто растеряетесь. И это совершенно нормальная реакция, так как тема серединных окончаний обычно игнорируется учителями по непонятным причинам. Так что ваша задача — лишь запомнить, что и такие случаи возможны. И спокойно действовать на работе, не волнуясь, не переживая.

Важным моментом также является склонение данных числительных. Когда вы изменяете падежную форму, задействуются оба окончания. И не всегда они совпадают друг с другом. Это тоже стоит отложить в голове на будущее.

Двойное окончание в слове

Как мы поняли из выше сказанного, существуют слова с двойным окончанием. Но кроме тех, что уже были разобраны, есть и другие, которые следует рассмотреть. Иначе есть вероятность того, что вам придется разбирать их уже самостоятельно, без чьей-либо помощи. Ими являются сложные существительные. В данном случае, когда дело касается изменений, затрагиваются окончания обоих частей слова. К таким словам относятся: вагон-ресторан, кресло-качалка, школа-интернат.

И если вы попробуете изменить их, заметите, что изменения влекут за собой обе части слова. Разумеется, это касается не всех сложных слов. У некоторых все же изменяется только одна часть, поскольку у другой попросту отсутствует окончание в слове.

Про эти правила не стоит забывать, если вы хотите получить хорошую оценку на экзамене. Можете даже выписать их в блокнот, чтобы время от времени повторять. Таким образом, заложив материал на долгие годы. Усердно готовьтесь ко всем экзаменам, чтобы уже после его начала, не возникало вопросов «Что такое окончание?». Удачи!

Видео:Окончания существительных первого склоненияСкачать

Окончания существительных первого склонения

Слова без окончания примеры

Помимо обычных изменяемых слов в русском языке существуют слова с отсутствующими окончаниями. Эти слова относятся к неизменяемым частям речи, таким как деепричастие, наречие. Но прежде, чем вдаваться в подробности, необходимо определить, что такое окончание.

Правила слов без окончания

Окончание – это одна из значимых частей слова, морфема, с помощью которой формируются другие формы слова, под влиянием рода, числа, падежа. Обычно окончание стоит в конце слова и является связкой для предложений и словосочетаний. В некоторых редких случаях окончание может стоять в середине. Для того, чтобы выделить окончание, слово необходимо изменить по числу, падежу и т.д. Слова, которые не изменяются окончаний не имеют.

Видео:Русский 6 Род несклоняемых имён существительныхСкачать

Русский 6 Род несклоняемых имён существительных

Какие слова не имеют окончания?

В русском языке есть два вида частей речи – это самостоятельные и служебные. Междометия, частицы, союзы и предлоги – это служебные части речи, лексического значения они не имеют, а только выступают в роли дополнения и связи к самостоятельным частям речи. Поэтому у них окончания. Существуют слова с лексической основой без окончания. Например, такси, кофе, высоко. Они являются полнозначными частями речи, но с течением исторических обстоятельств они не изменяются и поэтому не имеют окончаний. Предлоги дополняют эти слова.

Чтобы изменить значение неизменяемого слова к нему добавляется зависимое слово, например, черный кофе – мужской род, единственное число. Это определение исходит из прилагательного (черный), которое дополняет неизменяемое слово.

К неизменяемым словам также относятся заимствованные из других языков, например, аллегретто, рандеву, пюре. Наречия являются одними из неизменяемых полнозначных слов – быстро, высоко. В таких словах часто ошибочно последнюю букву «о» считают окончанием, хотя это является характерным суффиксом для наречий. Деепричастие на ровне со всеми, является неизменяемым членом предложения, потому что имеет грамматический оттенок наречия: сдержав, прочитав.

Видео:Различение изменяемых и неизменяемых словСкачать

Различение изменяемых и неизменяемых слов

Слова с нулевым окончанием

Еще один пример – слова без окончания, которые при изменении формируют его, например, ночь, конь, дверь. При воздействии числа, падежа окончание появляется – ночь – ночи – ночей, дверь – двери – дверьми. Такие случаи в русском языке филологи называют нулевым окончанием. В своей начальной форме окончание отсутствует.

Правила нулевого окончания

Старославянский язык имел букву, которая означала, что слово имеет окончание при измененной форме, под влиянием падежей и числа. Колъ, столъ. Со временем буква стала устаревшей и вышла из употребления, а слова стали писать без нее.

Видео:Русский язык 6 класс (Урок№44 - Несклоняемые имена существительные. Род несклоняемых имён сущ.)Скачать

Русский язык 6 класс (Урок№44 - Несклоняемые имена существительные. Род несклоняемых имён сущ.)

Слова без окончания в заимствованных словах

Заимствованные слова во многих издательствах употребляются как родные, например, лье, сафари, мадам. Но многие подобные слова так и не стали полноценными частями языка: такси, пальто, метро. Слова имеют на конце гласные буквы, они часто воспринимаются как окончание. В действительности все слово является основой, с которыми мы встречаемся практически каждый день. Важно помнить, что подобные слова не изменяются. Неграмотно говорить: играть на пианине, бабушка с пальтом, булка с кофем.

Видео:Несклоняемые имена существительные. Как определить несклоняемое существительное?Скачать

Несклоняемые имена существительные. Как определить несклоняемое существительное?

Примеры слов без окончания

Ниже будут приведены слова, которые не имеют окончаний:

  1. Магнето.
  2. Бра.
  3. Вето.
  4. Суши.
  5. Варьете.
  6. Бунгало.
  7. Сальдо.
  8. Либретто.
  9. Миледи.
  10. Казино.
  11. Пони.
  12. Индиго.

Неизменяемые слова

Слова без части слова окончания и неизменяемые части речи, которые не имеют окончания можно различить. Для этого необходимо знать, что слова с нулевым окончанием имеют окончания при склонениях и изменениях по числу и т.д., например, слово «пианино» — является неизменяемым, у него нет окончаний при любых обстоятельствах. А у слова – ночь, при множественном числе появляется окончание «и» – ночи.

Видео:Как определить склонение существительного? 3 типа склонения имен существительных.Скачать

Как определить склонение существительного? 3 типа склонения имен существительных.

Почему «пальто», «кофе», «метро» не склоняются? Неизменяемые слова: история и особенности

В XIX веке могли писать «в пальте», «в бюре». Как теряли склоняемость фамилии на -о и иностранные географические названия. Что не так со словами на -у/-ю. Неизменяемые слова: какого они рода. Движение от полной изменяемости к частичной несклоняемости. Как Чуковский возражал против неизменяемости «пальто».

«На Невском Государю встретился пьяненький чиновник.
― Ты где служишь?
— В пожарном депе.
Государь улыбнулся.
— Депо не склоняется.
— Перед Вашим Императорским Величеством все склоняется». ©

Сначала у них было всё

Можно с уверенностью сказать, что неизменяемые слова, несклоняемые существительные — это чуждое русскому языку явление. Они не были заложены в системе. Исходное состояние: в древнерусском языке каждое существительное изменяется по числам и падежам, принадлежит к одному из трёх родов. Даже нынешние слова общего рода (слуга, воевода, староста) относились к женскому роду. Да-да, исторически это существительные женского рода.

Русский язык всегда приветствовал склоняемость даже тех слов, которые сейчас трудно представить изменяемыми. Поэтому, когда в русский язык хлынули заимствования (XVIII — XIX вв.), лингвисты сначала не знали, что с ними делать. К примеру, в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова 1755 г. такая категория, как неизменяемые имена, не упоминается вовсе.

Когда-то были «в депе, в бюре»…

Некоторые иноязычные слова и обороты перестали изменять в речи и на письме ещё в XVIII веке, но только в кругах высшего общества. В первую очередь так поступали со словами, в которых ударение падало на последний слог.

Однако подобное направление соседствовало с противоположным, когда в литературном языке могли попадаться формы в пальте, в депе, на бюре, жилей, филей и др. Точнее, они господствовали в народной речи, а литературный язык сначала практически не сопротивлялся.

Тогда ничего безграмотного в подобном словоизменении не было: носители языка пытались приспособить чужеземные элементы, «одомашнить» их. Больше всего везло существительным на : их воспринимали как обычные слова среднего рода.

Лёд тронулся, когда известный славист XIX в. Александр Христофорович Востоков заговорил о несклоняемости топонимов на гласные и, у, ю, о, е (Кале́, Труа́) в своей «Грамматике». Правда, на дворе стоял 1831 год, подобные труды не были похожи на тот общеобязательный и единый свод правил, который приняли в 1956 году. Есть цитата Пушкина около 1830 г.: «Иностранные собственные имена, кончающиеся на е, и, о, у, не склоняются… и против этого многие у нас погрешают».

Давайте посмотрим, как пытались приспособиться к новым словам на примере «пальто».

Оно было заимствовано из французского paletot, в XVIII векемогло писаться немного чудно — «полетом». Или вообще по-французски — paletot. Уже в начале XIX в. получает современный облик. В. И. Даль в своём словаре объясняет его так: «Весьма неудобное для нас названье верхняго платья… (пойдем польты (мн. народн.) примърять)».

Удивляться не стоит, поскольку в начале XIX в. словом пальто называли одежду, имеющую вид сюртука, а современное значение («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») утвердилось только в конце столетия.

Кофе — кофей и желе — желей

Нарицательные существительные на гласный лишь в середине XIX столетия стали восприниматься как несклоняемые. Вот только не повсеместно и не во всех стилях языка.

Прежде всего это слова вроде рандеву, ревю, фортепьяно, желе, кофе, колибри, депо, бюро, пальто. Только вот неувязочка: с ними конкурировали, боролись (по мере распространения таких предметов в российском обществе) их русифицированные варианты: кофе — кофий (кофей), желе — желей, фрикасе — фрикасей.

Вариант кофей указывался в Словаре «Церковнославянского и русского языка», изданном в 1847 г.

Почему в итоге их решили не склонять?

Точных причин не раскрывается. Есть как минимум три версии:

  • нестандартные конечные гласные «у» и «ю», для которых не нашлось подходящей аналогии в русских склонениях;
  • другие конечные гласные — «и», «е» и «о» — вызывали, по всей видимости, у словесников некоторое сомнение. Однако экзотичность, чужеродная маркированность слов взяла верх (по материалам одной научной статьи от Института русского языка).
  • в одной из книг известный лингвист того времени Яков Карлович Грот писал, что конечное «о» в заимствованиях имеет совсем другое значение и не составляет приметы рода и склонения.

Окончательно эти существительные оформились только в начале XX в. Тогда к нам пришли названия животных и птиц вроде кенгуру и какаду. Мы познакомились с большим количеством несклоняемых географических названий (реки Ориноко, Замбези, Миссисипи, острова Фиджи, Таити, Гаити). В 20-е годы ещё и аббревиатуры появляются, приходят новые слово вроде ситро и метро в виде метрополитен.

Кто не успел, тот опоздал. Подход старого и нового времени (если можно так выразиться) чётко отразился на топонимах, которые оканчиваются на -ы/-и. По традиции Фивы, Салоники, Афины, Дельфы, Сиракузы и некоторые другие склоняются, потому что они вошли в русский язык ещё до XIX в. Зато не повезло более поздним Фиджи, Гаити, Чили, Нагасаки — они по падежам не изменяются.

Неизменяемые слова — имена и фамилии на -о, -е

Они тоже могли склоняться.

Но многие ли удивляются Отеллу? Картины Павла Веронеза (Н. Карамзин). В этих примерах Оте́лло и Пао́ло Вероне́зе склоняются. «Принадлежит Микель Анджелу, есть несколько картин Леонарда да Винчи» (А. К. Толстой). Здесь имена Микела́нджело (оно ещё и писалось иначе) и Леона́рдо да Ви́нчи склонялись таким же образом.

Одновременно могли использоваться и их русифицированные склоняемые варианты: Дидро — Дидерот; Данте — Дант, в Сорренте (рассказ И.С. Тургенева «Вечер в Сорренте») и др.

Таким же образом склонялись имена и фамилии славянского происхождения на -о вроде Хитрово и Дурново.

Экспансия несклоняемости

Только в первой половине XX века начинается кодификация (фиксация в словарях, справочниках) строгой литературной нормы. Тогда же несклоняемость заимствований на гласный получает статус строгого правила. Она уже не воспринимается как простая рекомендация из лингвистических грамматик, которые в XIX веке могли прочитать и усвоить лишь избранные.

Впоследствии словоформы в пальте, в кине стали считаться признаком грубого просторечия и необразованности говорящего.

В 20-х годах перестают склоняться фамилии украинского происхождения на -ко вроде Короленко и Шевченко, хотя в XIX веке их тоже изменяли по падежам.

Тогда же оформляется и кофе, а написания кофей/кофий переходят в разряд просторечных и устаревших. В 30-х годах Ушаков в своём первом издании толкового словаря зафиксировал основным мужской род. Ещё он добавил средний род как допустимый в разговорном стиле. С тех пор кодификацию не меняли, она остаётся такой и сейчас. Метро (от метрополитен) поменяло род с мужского на средний.

Шум вокруг «кофе» даже сейчас периодически пробуждается. Не все образованные и грамотные люди понимают, почему он должен быть мужского рода. Тем не менее удивляют изречения в духе «кофе стал ОНО», хотя это действительности не соответствует и за полминуты проверяется в соответствующих словарях.

неизменяемые слова

Казалось, что на этом всё, можно завершать, но неизменяемость пошла и дальше атаковать.

Топонимы на -ово -ево -ино, -ыно

Что дальше? Испокон веков в русском языке существовали топонимы на -ово, -ево, -ино, -ыно: Иваново, Болдино, Переделкино и др.В 60–70-е годы ХХ века они начинают утрачивать склоняемость.

Повлияли традиции военного дела и топонимика, где географические названия традиционно употреблялись в начальной форме. Срабатывала аналогия и с той самой заимствованной топонимикой: люди начали отождествлять условные Конаково и Комарово с Монако и Чикаго, хотя это два совершенно разных разряда топонимов. Кроме того, в советское время в школьной практике навязывалась именно несклоняемая норма.

В последние 20 лет интерес к грамотности пробудился с новой силой, и склоняемость подобных названий начала возвращаться в письменную речь. Однако она встречает жёсткое сопротивление у культурных и грамотных людей, учившихся во времена СССР и усвоивших правила, что подобные названия якобы никогда не склонялись. Причём ещё лет 70 назад старшее поколение отрицательно воспринимало как раз таки неизменяемый вариант.

Нужны ли русскому языку неизменяемые слова?

В разговорном стиле и просторечии неизменяемые существительные давно превращаются в склоняемые. Вспомним у Зощенко: «Этак каждый настрижет веревок — польт не напасешься». И недаром Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь» (1962) писал:

«Впрочем, и метро, и бюро, и депо тоже не слишком-то сохраняют свою неподвижность. Ведь просторечие склоняет их по всем падежам. ― В депе ― танцы. ― Завтра на бюре рассмотрим! ― Я лучше метром поеду! Сравни у Маяковского: Я, товарищи, из военной бюры…
Русский язык настолько жизнеспособен, здоров и могуч, что тысячу раз на протяжении веков самовластно подчинял своим собственным законам и требованиям любое иноязычное слово, какое ни войдет в его орбиту. Почему же делать исключение для слова пальто, которое к тому же до того обрусело, что тоже обросло исконно русскими национальными формами: пальтишко, пальтецо и т. д. Почему же не склонять это слово, как склоняется, скажем, шило, коромысло, весло?

Русский язык вообще тяготеет к склонению несклоняемых слов».

Как вам подобное движение к неизменяемости? Склоняете ли вы неизменяемые слова, хотя бы в шутку?

💡 Видео

Правописание падежных окончаний имён существительных. Видеоурок по русскому языку 4 классСкачать

Правописание падежных окончаний имён существительных. Видеоурок  по русскому языку  4  класс

РУССКИЙ ЯЗЫК 6 класс: Род несклоняемых имён существительныхСкачать

РУССКИЙ ЯЗЫК 6 класс: Род несклоняемых имён существительных

4 класс. Русский язык. Правописание падежных окончаний имён существительныхСкачать

4 класс. Русский язык.  Правописание падежных окончаний имён существительных

Род неизменяемых существительных (6 класс, видеоурок-презентация)Скачать

Род неизменяемых существительных (6 класс, видеоурок-презентация)

Склонение имен существительных. Как определить склонение существительного?Скачать

Склонение имен существительных. Как определить склонение существительного?

Правописание падежных окончаний имен существительных во мн.ч. | Русский язык 4 класс #36 | ИнфоурокСкачать

Правописание падежных окончаний имен существительных  во мн.ч. | Русский язык 4 класс #36 | Инфоурок

Род имен существительных. Как определить род существительных?Скачать

Род имен существительных. Как определить род существительных?

Тема 14. Род изменяемых и неизменяемых имён существительныхСкачать

Тема 14. Род изменяемых и неизменяемых имён существительных

Род несклоняемых имён существительныхСкачать

Род несклоняемых имён существительных

Русский язык. Несклоняемые имена существительные.Скачать

Русский язык.  Несклоняемые имена существительные.

6 класс - Русский язык - Неизменяемые существительные. Существительные с окончаниями прилагательныхСкачать

6 класс - Русский язык - Неизменяемые существительные. Существительные с окончаниями прилагательных
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕