ЖизньГид по местоимению «они»: Как его используют небинарные люди
Гендерные местоимения что это такое. ЖизньГид по местоимению «они»: Как его используют небинарные люди в фор ме вини тель но го паде жа ;.
- ЖизньГид по местоимению «они»: Как его используют небинарные люди
- Как у местоимения «они» появилось единственное число
- София
- Как его правильно использовать грамматически
- Как это помогает небинарным людям
- София
- Как всё-таки лучше обращаться к небинарному человеку
- София
- Почему нам не нужны (гендерно-нейтральные) местоимения
- Подход запада и востока Европы
- Надо ли делать язык гендерно-неайтральным?
- Бесполое будущее
- 🔍 Видео
Видео:НЕ ТАКОЙ КАК ВСЕ: Небинарные люди / Пол, ориентация и гендер / Наше будущееСкачать

ЖизньГид по местоимению «они»: Как его используют небинарные люди
Местоимение «они» в единственном числе используют некоторые небинарные люди, которым важно обращение без гендерной окраски. Это калька с английского they/them, которое всё больше распространяется в иностранной среде. Для русскоязычных людей местоимение «они» по отношению к одному человеку остаётся непривычным. Разбираемся, как правильно использовать гендерно-нейтральное обращение и зачем это нужно.
Текст: Ал Ковальски
Видео:Про гендеры и самоидентификацию 💭 Наш TG: rhymestg 👈Скачать

Как у местоимения «они» появилось единственное число
Английское местоимение they в единственном числе стало известно широкой аудитории в 2015 году, когда американское общество диалектов назвало его словом года. А уже в 2019 году оно вошло в старейший словарь Merriam-Webster. Его используют небинарные люди, которым не подходит ни женский, ни мужской род. Некоторые говорят о себе «они» всегда, другим комфортно чередовать разные местоимения.
Внедрением гендерной нейтральности языка занимаются лингвист_ки и активист_ки по всему миру. Это повышает видимость небинарного сообщества и позволяет ему говорить о себе. В англоязычной среде they в единственном числе вошло в употребление сравнительно легко. Отчасти это связано с тем, что оно и так использовалось для обозначения лиц, гендер которых неизвестен. Вторая причина — сама грамматическая структура языка, в котором нет окончаний у глаголов и прилагательных. Гендер выражался в местоимениях, и было достаточно заменить их при упоминании человека в третьем лице.
В русском присутствуют родовые окончания, феминитивы и маскулятивы, поэтому при использовании «они» также нужно склонять другие слова. Для большинства это непривычно и выглядит ошибкой. Несмотря на это русскоязычные небинарные персоны используют местоимение «они» как в дружественных кругах, так и в повседневной жизни.
Хельсинки, 21 год

В какой-то момент я идентифицировали себя как трансмаскулинный человек и с семнадцати до девятнадцати лет использовали местоимение «он». У меня сменены документы на мужские, я принимаю тестостерон, и у меня сделана верхняя операция. Какое-то время я представлялись на работе как мужчина и так взаимодействовали в коллективе.
Потом я стали понимать, что это мне не подходит. Точно так же, как не подходила более феминная презентация. У меня были друзья, которые до этого стали использовать местоимение «они», и я уже привыкли к этому. И подумали, что хочу попробовать его использовать.
Естественно, сначала было привыкание, я ошибались, говоря о себе. Но я быстро поняли, что так гораздо комфортнее. Я не чувствую, что на мне какая-то маска, феминная или маскулинная, как это происходило раньше в незнакомом коллективе. Местоимения помогли мне почувствовать себя более свободно и комфортно.
София
Ужур (Красноярский край),
18 лет

Очень сложно с первого раза объяснить, как правильно говорить обо мне, не каждый человек готов слушать, потому что в России такое местоимение люди начали использовать совсем недавно. К тому же во многих социальных сетях нельзя поставить в описании, что моё местоимение другое. И даже если я уточняю это, люди не всегда прислушиваются к моим просьбам. Плюс я выгляжу довольно феминно, поэтому людям не приходит в голову уточнять, как ко мне лучше обращаться, и это тоже становится проблемой.
Москва, 24 года

Обращение в женском роде не вызывает у меня дисфории и порой приносит ощущение принятия и поддержки так же, как и «они». Иногда мне просто так нравится, иногда хочется использовать «они», но приходится говорить о себе в женском роде. Кроме этого, в русском языке непросто с гендерно-нейтральными существительными. В таких случаях я пытаюсь просигналить, чтобы в отношении меня употребляли существительные женского рода, чередуя «они» с «она» на протяжении одного разговора.
Видео:Небинарные люди: вне гендера и системыСкачать

Как его правильно использовать грамматически
Поскольку в русском языке есть родовые окончания, то при использовании местоимения «они» глаголы и прилагательные тоже склоняются. Вот основные правила из активистских памяток об употреблении «они» в единственном числе.
При обращении на «вы» всё остаётся без изменений. Если до этого общение происходило на «ты», переходить на «вы» не нужно.
«Ты будешь мороженое?» — правильно.
«Вы будете мороженое?» — неправильно.
Заменяются только окончания слов, имеющих гендерную окраску. Если окончание не указывает на род, заменять его не требуется. Это относится как к глаголам, так и к прилагательным.
«Ты хороший/хорошая» –> «Ты хорошИЕ»
«Ты большой/большая молодец» –> «Ты большИЕ молодец»
«Я буду рад/рада» –> «Я буду радЫ»
«Ты говоришь / Ты говориЛИ / Ты будешь говорить / Они говорЯТ (в единственном числе) / Они говориЛИ / Они будут говорить»
«Когда ты вернулся/вернулась в город?» –> «Когда ты вернулИСЬ в город?»
Но: «Когда ты вернёшься в город?»
При упоминании человека в третьем лице используется местоимение «они». С окончаниями происходит то же самое, что и в предыдущем пункте.
«Он/она не придёт сегодня на лекцию» –> «Они не придУТ сегодня на лекцию»
«Саша рассказал/рассказала о своих планах» –> «Саша рассказалИ о своих планах»
Видео:Какой твой гендер на самом деле ?Скачать

Как это помогает небинарным людям
Малая распространённость «они» в единственном числе, как и дискриминация, приводит к тому, что небинарным персонам сложнее интегрироваться в общество. Каждое новое знакомство не только подразумевает каминг-аут, но и может начинаться с объяснения правил употребления гендерно-нейтрального местоимения. Нередко небинарные люди рассказывают о себе только близким и поэтому остаются невидимыми.
Москва, 24 года

При общении с новыми людьми, которые не являются небинарными персонами, я обычно использую местоимение «она». В какой-то период я говорили о себе «они» всегда и везде, но из-за этого меня чаще мисгендерили. Было очень много стресса, и я начали замыкаться. Психологически очень сложно выходить в пространства, в которых нет однозначной поддержки. Это связано не только с тем, что местоимение «они» для многих непривычно. Дисфория и стресс от мисгендеринга очень сильно ограничивают круг людей, в котором мне комфортно общаться.
Хельсинки, 21 год

Я не просили их говорить о себе «они», потому что не чувствовали, что имею на это право, ведь они уже один раз переучились называть меня в других местоимениях. В этом году всё изменилось. Сейчас я живу со своей партнёркой, она цисгендерная женщина. Когда родители приехали к нам в гости, она сказала: «Я не буду говорить про тебя „он“, потому что я никогда этого не делала и начинать не собираюсь. Ты говори как хочешь, но я при твоих родителях буду использовать „они“».
Я согласились и продолжили говорить о себе «он», а партнёрка употребляла «они». Это было очень неловко. Когда меня не было, родители спросили её об этом. Партнёрка объяснила, что это нейтральное небинарное местоимение, что мне так комфортно и поэтому она его использует. Родители тоже захотели так ко мне обращаться. Сейчас они в основном говорят либо «они», либо «он».
София
Ужур, 18 лет

Знакомство с новыми людьми для меня всегда довольно тяжёлый опыт. Я не буду рассказывать о своей небинарности другому человеку, если это может принести мне проблемы в будущем. Но если человек понимающий, то я говорю о своей гендерной идентичности и своём местоимении. Объяснить несложно, но не каждый человек хочет слушать, и я понимаю, что многие могут путаться поначалу.
Видео:НЕЛОВКО: Мэтту Уолшу Пришлось Дать Лекцию По Биологии Студентке БиологииСкачать

Как всё-таки лучше обращаться к небинарному человеку
Активист и небинарный человек Эвит Кадо объясняет, что суть корректного использования местоимения «они» в отказе от родовых окончаний и в принципе гендерированных слов по отношению к себе (или тем, кто просит). «„Я“ в русском языке рода не имеет. Поэтому использовать „мы“ вместо „я“ смысла нет. С „ты“ то же самое. „Ты идёшь в кино?“ — нормально. Если вы с человеком на „ты“, разумеется», — говорит Эвит Кадо.
Как обращаться к тем, кто определяет себя словом «они», но иногда сами используют другие местоимения? По словам Кадо, у этого может быть много причин. «Например, они ещё не всем открыты и/или не хотят всем быть открыты как небинарная персона. Или они так же, как и вы, выросли в русскоязычной среде, где непривычно использовать „они“ как местоимение единственного числа, и сами ещё адаптируются. Или же осознанно чередуют разные местоимения». Эксперт советует напрямую спрашивать у человека, как к нему обратиться.
Людям, избегающим обращаться к небинарному человеку на «ты», эксперт отвечает, что проблем с этим нет. Местоимения «ты» и «тобой» будут неподходящими только в том случае, если человек попросил обращаться к нему на «вы».
У каждого небинарного человека, напоминает активист, свои предпочтения относительно использования гендерированных слов, и об этом тоже лучше спрашивать. «Я знали персону, которым было окей со словом „юноша“ по отношению к себе, а „молодой человек“ их напрягало. Мне наоборот. Кого-то устроит одинаково и „подруга“, и „друг“, кому-то комфортнее „подруг“ или „близкий человек“. За всех говорить не могу», — рассказали Эвит Кадо.
Чтобы местоимение «они» по отношению к одному человеку не спутали с обращением к группе, эксперт советует вместо местоимений использовать имена или фразы «этот человек» / «эта персона». Они употребляются вместо гендерированных слов «мужчина» и «женщина».
София
Ужур, 18 лет

Москва, 24 года

Видео:Местоимение в русском языке. Как определить местоимение?Скачать

Почему нам не нужны (гендерно-нейтральные) местоимения
Недавно словил себя на мысли, что не понимаю, зачем мы используем «он сказал» и «она сказала», когда подразумеваем условных Алексея и Наташу. Да, это правила языка, но в наше время никакой практической информации эти уточнения не несут.
Когда-то давно было важно, кто это сказал: раб, крепостной, нувориш, аристократ или монарх. Было также важно, сказал ли это он или она, ведь тогда бы было понятно, стоит прислушаться к этим словам или нет. Если это сказал он, то его мнению можно уделить внимание. Особенно если это человек высокого статуса, класса и звания.
А вот если это была она, то вполне можно усмехнуться тому, что этот забавный аппарат «Кухня-Стирка-Уборка-Секс-Инкубатор» такого-то года выпуска вообще умеет воспроизводить какие-то звуки.
К счастью, мы живём в другое время, однако хоть жизнь и изменилась, но язык всё ещё остался полон пережитков прошлого. Причём у каждого языка свои особенности.
Подход запада и востока Европы
Возьмём, к примеру, английский. В нём не выделяют пол говорящего — «I said» вместо нашего «я сказал(а)». В английском нет «вы» или «ты» — просто «you». Для обозначения пола используются местоимения: «he said» — «он сказал» или «she said» — «она сказала».
Только в титулах англичане намудрили. Всего их четыре: «Mr.», «Miss», «Mrs.» и «Ms.». Один для мужчин и целых три для женщин в зависимости от их семейного положения. Помимо этого в английском языке, как и у нас, у некоторых профессий есть мужская и женская версия — «actor» это «актёр», а «actress» — «актриса».
В других западноевропейских языках ситуация аналогичная с некоторыми отличиями, в которые не будем углубляться.
В сравнение с западными языками, мы на востоке всегда знаем, кто с нами общается — женщина или мужчина. В век интернета это один из немногих способов отличить пол какого-нибудь комментатора под новостью. Только нужно ли это?
Сложно посмотреть на свой язык со стороны, поэтому возьмём пример из польского, который после русского местами кажется очень консервативным и довольно сексистским. Вот чему нас учит книга «Polski, krok po kroku»:
Имея в виду компанию людей, мы говорим «они» вне зависимости от чего-либо. У поляков не так. Если есть хоть один мужчина в компании, то поляки говорят «oni». Если же нет, то «one». То есть, к примеру, мужчина с ребёнком — «они», а женщина с ребёнком — «онэ». Важная ли это информация?
Идём дальше. Аналог нашего «господин» и «госпожа / дама» это «pan» и «pani», но это не самое интересное. Вежливое обращение к нескольким мужчинам — «panowie». К женщинам — «panie», но если есть хоть один мужчина в этой группе женщин, то к ним уже обращаются «państwo».
А теперь внимание: во всех этих пяти случаях мы просто говорим «вы». Поляки определённо перемудрили или наш язык стал бедней польского от неимения этих исключений? Лично я склоняюсь к первому варианту.
Надо ли делать язык гендерно-неайтральным?
В Швеции официально утвердили гендерно-нейтральное местоимение «hen», помимо «han» («он») и «hon» («она»). В Ганновере буквально на днях объявили о введении гендерно-нейтрального языка. В целом, это правильные начинания. Языки следует модернизировать для современных нужд. Но в таком виде мы лишь загромождаем язык новыми правилами и исключениями.
Это особенно заметно в английском языке, где помимо «he» и «she» постепенно в ЛГБТ-сообществе добавляют и «ze» и «xe» и кучу других местоимений.
Даже майки выпускают — «Уважай мои местоимения»:
В Восточной Европе пока ещё есть значительно более важные проблемы, поэтому этому вопросу особо внимания не уделяется, однако со временем и мы к этому придём, и к нам в язык будут тянуть аналоги «ze» и «xe».
И прежде чем мы начнём пичкать наш язык модными словечками, я предлагаю посмотреть на эту ситуацию с другой стороны: почему бы нам вообще не отказаться указания пола в речи? Мы можем взять за основу мужской пол и использовать его во всех случаях. У нас бы осталось: «я сказал», «он сказал», «они сказали».
«Я сказал» вне зависимости от пола уже используется в других европейских языках — «I said» говорят мужчины и женщины. «Он сказал» для мужчины и женщины избавит наш язык от склонения глаголов и уберёт лишние местоимения.
Иными словами, вместо добавления нейтральных местоимений, обращений, женских и гендерно-нейтральных окончаний к профессиям, мы можем постепенно отбрасывать все половые отличия в нашем языке.
Вот что получится:
Отсутствие склонений («сходил») выглядит грубо, но так уже говорят в других языках. А вот «мужские» должности («друг Маша», «Татьяна учитель», «Маша студент») не так уж и сильно режут слух. «Кассирша» ставшая «кассиром» нам никакой роли не сыграла, ведь пол продавца билетов нам не важен, как и его цвет кожи, раса, сексуальная ориентация, цвет глаз, длина волос, вера и прочие лишние детали.
Бесполое будущее
Языки меняются очень медленно, на это уходят десятилетия и столетия, поэтому у нас достаточно времени для дискуссии и постепенного улучшения языка.
Западноевропейские языки наподобие английского более либеральны и «безлики», чем наши славянские, но это не создаёт им путаницы в половой принадлежности собеседника. Это доказывает, что проговаривать и подчёркивать пол собеседника — лишнее. Не стоит ещё забывать, что такие нюансы усложняют обучение языку.
Так что, если у нас есть выбор между усложнением языка и нагромождением его новыми правилами и исключениями или, наоборот, сведением всего к одному полу — мужскому, который постепенно становился бы «общим» и «единственным» для всех, то, как мне кажется, второй вариант более логичен и удобен.
Ведь эмансипация это не что иное, как обретение женщинами и меньшинствами тех прав, которые до этого имели только мужчины. Это касается и языка.
Возможно, сегодня это кажется малозначительным, но стоит посмотреть на американскую рекламу 60-х годов, чтобы почувствовать, насколько мир поменялся. А вот отрывок из «Марсианских хроник» Рэя Брэдберри, написанных в 1950-ом:
Брэдберри описывает «конец света», а «типичную женщину» волнуют только «мази» для рожи. Всё-таки хорошо, что мы в будущем. Вполне возможно наше время будет казаться таким же варварским для потомков.
🔍 Видео
ВСЕ МЕСТОИМЕНИЯ ЗА 6 МИНУТСкачать

Потеряла Дар Речи от Вопроса Бена ШапироСкачать

Есть Только 2 Пола: Мужской и Женский | Бен ШапироСкачать

Бен Шапиро Разносит Аргументами ТрансгендеризмСкачать

Гендерные местоимения. it и that как синонимыСкачать

Гендерная идентичность и адаптация - Наталья ХарламенковаСкачать

Что такое гендер?Скачать

Это Шутка? Студентка Учит Приличию Бена ШапироСкачать

Немецкий язык, 22 урок. Склонение личных местоимений: ему, его, вам, нам и т.д.Скачать

Разряды местоименийСкачать

Бен Шапиро Учит Логике Самовлюбленного СтудентаСкачать

Что такое местоимение?Скачать

Гендерные стереотипы: откуда они берутся и как влияют на нашу жизнь // Это не ФрейдСкачать

Личные местоимения. Что такое личные местоимения в русском языке?Скачать










