Рассмотрим случаи употребления глаголов, схожих по значению, а также приведем примеры устойчивых выражений с ними.
- Глагол to leave
- Глагол to go
- Глагол to come
- Глаголы to reach, to arrive, to get
- Глагол to return
- Секреты английского языка
- Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
- Английские глаголы, обозначающие «покидать»
- Leave
- Abandon
- Go, Come, Walk, Leave – в чем разница?
- Go – идти, ехать, перемещаться
- Walk – идти пешком
- Come – приходить
- Leave – уходить
- 🌟 Видео
Видео:Неправильный глагол leave примеры предложенийСкачать
Глагол to leave
Значение глагола leave — «покидать», «оставлять». Обратите внимание, что leave — неправильный глагол, его вторая и третья формы — left.
She left China and moved to Europe, however it was not easy. — Она покинула Китай и переехала в Европу, хотя это было нелегко.
You can leave everything as it is and start a new life in the new city. — Ты можешь оставить все как есть и начать новую жизнь в новом городе.
С глаголом leave чаще всего употребляются предлоги to и for:
- to leave to + глагол — такое словосочетание указывает на причину отъезда
I’m leaving India to start a new life in Europe. — Я покидаю Индию, чтобы начать новую жизнь в Европе.
What time are you leaving for work? — Во сколько ты выезжаешь (отправляешься) на работу?
Также в английском языке есть фразовый глагол to leave something to/for somebody (оставлять что-либо на кого-то; оставлять что-то кому-то).
I have no time to finish the project. Do you think I can leave it to Marge? — У меня нет времени завершать этот проект. Как ты думаешь, я могу оставить его на Мардж?
I’ve left the letter for you. — Я оставил письмо для тебя.
Видео:Разница между LEAVE и FORGET - English SpotСкачать
Глагол to go
Go — один из самых часто употребляемых глаголов в английском языке. Основное значение — «идти», «ехать». Отметим, что go — неправильный глагол с формами went и gone. Добавляя к нему различные предлоги, мы получаем разные оттенки значений:
- to go to — подчеркивает направление движение: go to Italy (ехать в Италию), go to school (идти в школу)
I want to go to the pub with my friends at the weekend. — Я хочу пойти в паб с моими друзьями на выходных.
Are you going out tonight? — Ты пойдешь гулять сегодня вечером?
These people went through many difficulties during the war period. — Эти люди прошли через много сложностей в военный период.
Глагол go нередко встречается в сочетании с наречием back: to go back (возвращаться назад).
Do you think you’ll ever go back to London? — Как ты думаешь, ты когда-нибудь вернешься в Лондон?
В некоторых случаях глагол go употребляется без предлога, например: go home (идти домой), go abroad (уезжать за границу).
We should go abroad on holiday this year. — В этом году нам стоит поехать в отпуск за границу.
Список можно было бы продолжить, но в остальных случаях глагол теряет первичное значение «идти/ехать».
Видео:Глагол To Leave и To Leave For в английском языкеСкачать
Глагол to come
Глагол come переводится как «приходить», «приезжать», он означает окончание пути, приближение к пункту назначения. Вторая и третья формы неправильного глагола — came и come.
Рассмотрим несколько фраз и выражений с come:
- to come over — зайти к кому-то, заглянуть к кому-то в дом
If you come over tomorrow after work, I’ll help you with your project. — Если ты заглянешь завтра после работы, я помогу тебе с проектом.
We’re going to the party. Want to come along? — Мы на вечеринку. Хочешь пойти с нами?
Cleaning his room, I came across some suspicious money in the paper. — Убирая в его комнате, я наткнулась на подозрительные деньги в бумаге.
This new information came up during the meeting, no one was ready for it. — Эта новая информация появилась во время совещания, никто не был готов к ней.
Студенты начальных уровней часто путают между собой глаголы go и come. Go означает движение от (away) говорящего, тогда как come подразумевает движение к (towards) говорящему.
My boyfriend is coming to see me next month. — Мой бойфренд приедет навестить меня в следующем месяце.
I need to go to the bank this morning. — Мне нужно пойти в банк этим утром.
Как тут не вспомнить философское высказывание, которое отлично иллюстрирует разницу между глаголами.
People come and go. That’s life. — Люди приходят и уходят.Это жизнь.
I had a great time in Paris. I hope I will be able to come back next year. — Я хорошо провел время в Париже. Надеюсь, я смогу вернуться в следующем году. (предполагается, что говорящий еще в Париже, но уже скоро ему нужно уезжать)
I hope I will be able to go back to Paris next year. — Надеюсь, в следующем году у меня будет возможность снова поехать в Париж. (предполагается, что говорящий уже не в Париже)
Видео:Видеоурок по английскому языку: Глаголы LEAVE и FORGETСкачать
Глаголы to reach, to arrive, to get
Глаголы reach, get и arrive очень похожи. Используя их, говорящий подразумевает достижение конечной цели, места назначения: I reached my goal (я достиг цели), I arrived home (я вернулся домой), I finally got there (я наконец добрался туда).
Глагол reach предполагает, что вы находились далеко и наконец достигли конечной цели. Часто он используется в контексте, когда на пути у вас были трудности. Этот же глагол мы используем, когда говорим о достижении соглашения после длительных переговоров. Reach — правильный глагол, чтобы получить его вторую и третью формы, достаточно добавить окончание -ed. Обратите внимание, reach, в отличие от большинства глаголов передвижения, используется без предлогов.
Despite the snowfall our plane reached the airport and landed safe and sound. — Несмотря на сильный снегопад, наш самолет достиг аэропорта и совершил посадку в полной безопасности.
We couldn’t reach the agreement, because the partners were really stubborn. — Нам не удалось достичь соглашения, потому что партнеры очень упрямы.
Глагол arrive — добираться до места назначения, прибывать. Он часто используется в тех случаях, когда говорится о прибытии транспорта.
The bus arrived on schedule, in spite of the bad weather. — Автобус прибыл по расписанию, несмотря на плохую погоду.
Arrive — правильный глагол. Он часто употребляется с предлогами in, at и from:
- to arrive in — прибывать в страну или город
I arrived in Britain just before Christmas. — Я прибыл в Британию как раз перед Рождеством.
John arrived at the hotel, put his luggage and almost immediately rushed to the meeting. — Джон прибыл в отель, положил свой багаж и почти сразу поспешил на встречу.
Однако в словосочетании to arrive home (прибывать/возвращаться домой) предлог не нужен.
He arrived home in the morning. — Он вернулся домой утром.
He arrived from London, however originally he is from Mumbai. — Он прибыл из Лондона, хотя изначально он из Мумбая.
Глагол arrive может использоваться в значении «приходить к какому-либо соглашению», «делать выводы».
After much consideration, they have arrived at a decision. — После долгого обдумывания, они пришли к соглашению.
Глагол get имеет много значений, но только в сочетании с предлогом to может быть синонимом reach и arrive. Get — более разговорный глагол, поэтому часто употребляется в беседах на бытовые темы. Отметим, что get — неправильный глагол, его вторая и третья формы — got. Чаще всего get употребляется с предлогом to и наречием back:
- to get to — прибывать, добираться до человека/города/места/страны
To get to the airport you need to spend at least 3 hours in the traffic jams . — Чтобы добраться до аэропорта, тебе потребуется провести не менее 3 часов в пробках.
I’ll write you when I get back. — Я напишу тебе, когда вернусь.
В словосочетании to get home (возвращаться домой) предлог не требуется.
Clean your room when you get home! It looks like a dog kennel. — Убери в своей комнате, когда вернешься домой! Она выглядит, как собачья конура.
Видео:LEAVE (FOR) | Lynchie EnglishСкачать
Глагол to return
Return означает «вернуться». Этот глагол относится больше к прибытию, чем к отправлению. Обратим внимание на структуру глагола: в английском приставка re- означает «делать что-либо заново» или «возвращаться к какому-либо состоянию или месту». Слово return чаще употребляется в формальной беседе, чем в разговорной речи.
He returned to New York after 5 years of volunteer work in Africa. — Он вернулся в Нью-Йорк после 5 лет волонтерской работы в Африке.
Глагол return используется с предлогами to и from. Предлог to указывает на то, куда вернулся человек, а from — откуда.
The traveller returned from the North Pole and became a national hero. — Путешественник вернулся с Северного полюса и стал национальным героем.
Надеемся, теперь вы сможете легко выбирать подходящее слово. Для тренировки и закрепления изученного, предлагаем пройти небольшой тест.
Видео:LEAVE and LEAVE FORСкачать
Секреты английского языка
Видео:3 форма глагола leave примеры предложенийСкачать
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Видео:КАК ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИТЬ LEAVE и LIVE? В ЧЕМ ИХ ОТЛИЧИЕ.Скачать
Английские глаголы, обозначающие «покидать»
Posted on 2014-02-12 by admin in Глагол // 0 Comments
to abandon, to leave, to give up, to quit, to resign — «оставлять, покидать» — так переводятся эти глаголы, которые объединены общим значением, но различаются некоторыми понятиями.
Видео:Irregular verbs - неправильные глаголы - leave - left - leftСкачать
Leave
Одним из основных глаголов, употребляемых в значении «оставлять, покидать», является to leave, обладающий достаточной возможностью, чтобы заменить все остальные глаголы в своей группе. Помимо указанных значений to leave обладает к тому же значениями «уходить, уезжать», и в данном случае сопровождается предлогом for:
- I’m going to leave for another country – я собираюсь уехать в другую страну
- He had to leave his job for some reasons – ему пришлось оставить работу по некоторым причинам
To quit – это неформальный вариант использования ‘to leave’: she quit the house – означает «она покинула (ушла) из дома». «To quit а job» означает «уйти в отставку, уволиться». Если вы получили «notice to quit» — значит, вам сказали, что вы должны покинуть свой дом или квартиру. В неформальном английском quit также означает «прекращать».
- Ask your children to quit shouting – попросите ваших детей прекратить кричать.
Видео:В ЧЕМ РАЗНИЦА МЕЖДУ FORGET и LEAVE?Скачать
Abandon
To abandon означает покидать в смысле «прекращать, отказываться от чего-то» :
- My son has abandoned the idea of making a doctor – мой сын оставил мысль стать врачом
- Captain never abandons the ship in danger – капитан никогда не покидает судно в опасности
Resign
To resign имеет специфическое значение — увольнения с работы:
- I prefer resigning and living in the country – я предпочитаю уволиться и жить в деревне.
Give up
Глагол to give up означает то же самое, что и to quit, подчеркивая строгое намерение прекратить что-то, принять неизменное решение.
- He had to give up studying because of his poor health — из-за плохого здоровья он вынужден был оставить учёбу
- to give up the thought /the idea/ — отказаться от мысли
- Don’t give up the search — не переставайте искать, не прекращайте поиски
- I gave up the attempt in despair — отчаявшись, я прекратил все попытки
- All the girls swam the lake except two, who gave up halfway — все девочки переплыли озеро, кроме двоих, которые с полпути повернули обратно
- You should give up smoking — вам надо бросить курить
- He was forced to give up his native country — он был вынужден покинуть родину
- Don’t give your friends up — не отворачивайся /не отказывайся/ от своих друзей
Depart
To depart означает «уезжать, отправляться в путь»
- We’ll depart early in the morning – мы отправляемся рано утром
- It’s time to depart — пора уходить /трогаться, прощаться/
- I am on the point of departing — я вот-вот должен уйти
Этому глаголу также присуще значение «отклоняться, отступать от правила, нарушать привычный образ жизни», а также «уходить из жизни»
Видео:Лексика английского языка. Глагол to Leave.Скачать
Go, Come, Walk, Leave – в чем разница?
Глаголы go, come, walk, leave обозначают схожие, но не одинаковые действия и могут вызвать затруднения у начинающих. В этой статье мы рассмотрим, как они употребляются.
Видео:третья форма глагола leave примеры предложенийСкачать
Go – идти, ехать, перемещаться
Глагол go – многозначный, но сейчас нас интересуют его значения, связанные с движением: идти, ехать, перемещаться из пункта А в пункт Б. Говоря go, мы может подразумевать, как передвижение пешком, так и на транспорте:
Today we are going to the zoo. – Сегодня мы идем в зоопарк.
I want to go home. – Я хочу пойти домой.
В этих примерах не уточняется, каким именно способом мы отправляемся в зоопарк или домой – пешком, на машине или на автобусе, здесь говорится о самом перемещении, а не о конкретном способе.
При желании можно уточнить способ передвижения:
Пройдите тест на уровень английского:
I am driving home. – Я еду домой (на машине, веду машину).
We will go to the zoo by train. – Мы поедем в зоопарк на поезде.
The car is broken. We will have to walk. – Машина сломалась, нам придется идти пешком.
- “Глагол GO и его значения, фразовые глаголы и идиомы с GO”
- “Фразовые глаголы и идиомы с COME“
Видео:Времена. Глагол to PUT. SIMPLEСкачать
Walk – идти пешком
Глагол walk значит «идти пешком» или «прогуливаться». В отличие от go, глагол walk не может подразумевать передвижение на транспорте.
Sorry, but I can’t give you a ride, you will have to walk. – Извини, но я не смогу тебя подвезти, тебе придется идти пешком.
I walked from the village to the town. – Я дошел пешком из деревни до города.
С этим глаголом связаны три полезных выражения:
- В значении «прогуливаться» обычно используется выражение to have a walk:
Would you like to have a walk? – Вы не желаете прогуляться?
- to walk someone – проводить кого-либо в значении «сопроводить до какого-то места»:
He offered to walk her to the bus stop. – Он предложил проводить ее до автобусной остановки.
- to walk a dog – выгуливать собаку:
It’s your turn to walk the dog. – Сейчас твоя очередь выгуливать собаку.
Видео:ФРАЗОВЫЕ глаголы в английскомСкачать
Come – приходить
Глагол come означает приходить, то есть перемещаться по направлению к говорящему или месту, о котором идет речь. Как и с глаголом go, подразумевается перемещение вообще, не обязательно пешком.
Come to my place tomorrow. – Приходи ко мне завтра.
Come here. – Подойти сюда.
He came from Alaska. – Он приехал из Аляски.
С глаголом come часто употребляются выражения:
- to come back – возвращаться
I will never come back. – Я никогда не вернусь.
- tocomein – входить (в помещение)
May I come in? – Можно войти?
- Where do you come from? – Откуда ты?
Это устойчивое выражение понимается не буквально (откуда ты приходишь), оно значит «откуда ты?», то есть из какой страны, города, синоним выражения “Where are you from?”
– Where do you come from? – Откуда ты?
– I come from Alabama. – Я из Алабамы.
Видео:Сравнение глаголов LEAVE & FORGET в английском языке, их употребление с примерами и упражнениямиСкачать
Leave – уходить
Глагол leave значить «уходить», то есть покидать какое-то место. Пониматься он может довольно широко в зависимости от контекста:
I want to leave this place, it’s dark and creepy. – Я хочу уйти из этого места, здесь темно и жутко (уйти = физически покинуть место).
I want to leave my job. – Я хочу уйти с работы (уволиться).
She left the country. – Она покинула страну (покинула = уехала).
Enough! I’m leaving! – Хватит! Я ухожу! (ухожу = покидаю семью)
С глаголом leave используется выражения:
- toleavefor – покидать, уходить в каком-то направлении
He left for work. – Он ушел на работу.
We are leaving for Paris tomorrow. – Завтра мы уезжаем в Париж.
- to leave (let) someone be – оставить кого-то в покое
He is just kidding, leave him be. – Он просто шутит, оставь его в покое.
Just leave me be, please. – Просто оставьте меня в покое, пожалуйста.
🌟 Видео
3 формы глагола LEAVE (ОСТАВЛЯТЬ, УЕЗЖАТЬ, ПОКИДАТЬ) // irregular verbСкачать
Фразовые глаголы с BREAKСкачать
Как сказать по-английски «Забыл» leave - forget |Типичная ошибкаСкачать
Глагол TO MEAN в английском: РАЗНЫЕ ПЕРЕВОДЫ 🇬🇧Скачать
Английские ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ для НачинающихСкачать