Всегда полезно использовать ключевые слова и глаголы действий в своем резюме и сопроводительных письмах. Использование правильных слов не только показывает, чего вы достигли в предыдущих работах. Эти слова также помогают вашему резюме, сопроводительному письму и другим материалам приложения выбираться программным обеспечением и менеджерами по найму, которые просматривают ваши документы.
- Что такое глаголы и ключевые слова резюме?
- Почему и как включить глаголы действия в ваше резюме
- Алфавитный список глаголов действия
- Пример резюме
- Пример возобновления с глаголами действия (текстовая версия)
- Как правильно написать резюме, чтобы получить работу: ключевые слова
- Почему слова так важны
- Числа
- Глаголы действия
- «Модернизировал»
- «Польза» или «полезный»
- «Организовал»
- «Создавал»
- «Возглавлял»
- «Преданный»
- Будьте конкретны
- Удобство для чтения
- Правильное редактирование
- Заключение
- Резюме на английском языке
- Что же выбрать? CV vs . resume
- Структура резюме на английском языке
- Contact information (контактная информация)
- Personal profile ( личная информация )
- Education (образование)
- Work experience (опыт работы)
- Skills (навыки)
- Interests (интересы)
- References (рекомендации)
- Оформление
- Образец резюме на английском
- 🎥 Видео
Что такое глаголы и ключевые слова резюме?
С точки зрения соискателя, ключевые слова — это слова, которые лица, ищущие работу, используют для поиска доступных вакансий. Для работодателя ключевые слова — это термины, которые менеджеры по найму используют для отображения резюме и сопроводительных писем, чтобы найти кандидатов, подходящих для работы.
Существуют разные типы ключевых слов. Ключевые слова работы — это слова, которые описывают ваши навыки и квалификацию. Они описывают ваши трудные навыки, которые дают вам право на работу.
Глаголы действия показывают вашу способность к успеху. Например, такие слова, как выполненный, разработанный, управляемый и обработанный, описывают то, чего вы достигли.
Ключевые слова используются, чтобы соответствовать заявителю с доступной работой. Чем ближе ключевые слова в резюме к тем, которые указаны в описании работы, тем выше шансы кандидата быть выбранным для собеседования.
Почему и как включить глаголы действия в ваше резюме
Ключевые слова в вашем резюме помогут вам выбрать для собеседования. Менеджеры по найму осуществляют поиск по ключевым словам, чтобы найти резюме, которые соответствуют квалификациям работы, которые они установили при перечислении работы.
В дополнение к списку ключевых слов, относящихся к вашей профессии (например, программное обеспечение или навыки продаж), включите слова действия, которые показывают вам, чего вы достигли. Вместо того, чтобы просто указывать список обязанностей, включая ключевые слова действий в ваших описаниях должностей.
- Опытный в Microsoft Word и Excel
- Специализируется на управлении заказами на продукцию
- Помогал управлять партнерами на торговой площадке
Алфавитный список глаголов действия
Ознакомьтесь с этими советами о том, как получить ваше резюме после того , как работодатели используют системы отслеживания кандидатов , и этим списком ключевых слов действий, которые нужно использовать, чтобы ваше приложение было замечено при приеме на работу.
Выполнено, достигнуто, действовали, приспособленная, адресованная, проанализировано автор, уполномоченный, оценивали, помощь, оценена, с поправками, рекомендуется, выделена, изменена, ускоряется, приобрели, чему, собранные
B
Бюджетный, построенный, мозговой штурм, сбалансированный, смешанный, усиленный
C
Составлено, объединено, оспорено, под председательством, зафиксировано, передано, согласовано, рассчитано, внесено, внесено, введено в эксплуатацию, подтверждено, настроено, создано, оспорено, критически
D
Решено, разработано, раскрыто, задокументировано, обнаружено, спроектировано, определено, продемонстрировано, отложено, распространено, направлено, посвящено, составлено, удвоено, диверсифицировано, обозначено, выделено, обсуждено
E
Упражненный, ожидаемый, заработанный, выбранный, занятый, введенный, спроектированный, занятый, отредактированный, оцененный, развлеченный, исключенный, обмененный, оконченный, оцененный, освобожденный от обязательств, подтвержденный, ускоренный, опытный, принудительный, объясненный
F
Облегченный, сфокусированный, финансируемый, заправленный, фигурный, пригодный, сформированный, укрепленный, функционирующий, сформулированный
G
Управляется, группируется, дает, собирает, предоставляет, генерирует, гарантирует, собирает, представляет
H
Нанятый, обрабатывались, помогли во главе
I
Улучшено, идентифицировано, установлено, вдохновлено, опрошено, выпущено, инвестировано, проиллюстрировано, реализовано, понято, обновлено, проверено, изобретено, интерпретировано, инаугурировано, информировано, индуцировано, внедрено, включено
J
Судил, присоединился, оправдал
L
Находится, читает лекции, запускается, судится, лоббирует, ведет, слушает
M
Осваивается, управляется, продается, модифицируется, встречается, минимизируется, моделируется, измеряется, модерируется, мотивируется, размножается, продается, максимизируется, перемещается, опосредуется
N
Договорная, заметили, сориентировались, по сети
O
Управляется, владеет, наблюдает, наблюдает, организован, получен, ориентирован
P
Участвовал, печатал, предлагал, преследовал, убеждал, воспринимал, сохранял, обрабатывал, производил, продвигал, планировал, выполнял, пионер, передавал, расставлял приоритеты, квалифицировал, обеспечивал, профилировал, опрашивал, представлял, закупал, покупал, размещал, разрешал
Q
Цитируется, квалифицирован, допрошен, запрошен
R
ранжирован, решен, получен, вознагражден, исправлен, обновлен, обновлен, ответил, восстановлен, отклонен, усилен, восстановлен, реабилитирован, исправлен, изменен, принят на работу, восстановлен, записан, уменьшен, заменен, сохранен, восстановлен, изменен, запущен, поднят , достиг, рассмотрены, исследованы
S
Сохранено, обеспечено, стабилизировано, запланировано, проверено, рассмотрено, разделено, отправлено, выбрано, сформировано, сокращено, показано, подписано, упрощено, продано, специализировано, организовано, стандартизировано, управляемо, стимулировано, стратегически, обследовано, поддержано, поставлено, обосновано ставить цели, руководить, изучать
T
Обученный, табулированный, взятый, путешествовал, преобразованный, проверенный, перенесенный, адаптированный, целевой
U
Использовано, раскрыто, объединено, обновлено, предпринято, унифицировано, обновлено
V
Проверено, оценено, подтверждено, посещено, визуализировано
W
свидетель, работал, взвешивал, писал, выиграл, приветствовал
Пример резюме
Это пример резюме с глаголами действия. Загрузите шаблон резюме (совместимый с Google Docs и Word Online) или см. Ниже дополнительные примеры.
Пример возобновления с глаголами действия (текстовая версия)
Льюис Гивенс
18 Оук Лэйн
Хьюстон, Техас 77009
Сотовый: 555-555-5555
lgivens@email.com
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ПРОДАЖ
Обучение врачей / Развитие территорий / Построение отношений
Национальный фармацевтический торговый представитель с беспрецедентным успехом, завоевавший доминирующее положение на рынке противодиабетических препаратов. Харизматичный ведущий и переговорщик, ловко налаживающий и поддерживающий длительные отношения с группами врачей и аптеками.
Известные достижения в продажах
- Ежегодно в период с 2010 по 2018 год занимал должность торгового представителя по фармацевтике в региональных и национальных изданиях.
- Пионер новых территорий для недавно запущенного семейства продуктов Bleudacan®, лидирующий продукт занимает 5% рейтинга в национальном масштабе в течение шести месяцев после выпуска.
- На протяжении всей своей карьеры последовательно зарабатывал почетные звания «Председательский круг» и «Национальный президентский клуб».
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ
Biomed Corporation, Хьюстон,
торговый представитель TX Pharmaceutical (с 06/2016 по настоящее время)
Организовать запуск рынка и проникновение на территорию для противодиабетических средств Bleudacan® в юго-западном регионе Техаса, Нью-Мексико, Аризоны и Невады.
- Использование сети основных учетных записей на территории четырех государств для обеспечения немедленного доминирования на рынке новых продуктов Bleudacan®.
- Автор хорошо зарекомендовавшего себя доклада о тенденциях продаж на рынке противодиабетических средств.
- BigPharma Inc., Хьюстон, Техас
Biogenics LLC, Хьюстон,
Торговый представитель TX Pharmaceutical (с 06/2009 по 06/2016)
Зарекомендовал себя как выдающийся педагог в области медицины, как представитель антидиабетических средств Restorex® и Historelb® на региональном рынке Техаса.
- Захвачены рейтинги Круга председателя за каждый год пребывания в должности.
- Увеличение продаж Restorex® на 58% и Historelb® на 46% в течение шести месяцев после проката.
ОБРАЗОВАНИЕ
Техасский университет, Остин, Техас
Бакалавр наук в области маркетинга
Профессиональное развитие
Антидиабетические продажи, методы продаж, ориентированные на ценность, стратегии роста территорий, вопросы регулирования
Видео:Как составить резюме, чтобы вас заметили (по мнению HR руководителя)Скачать
Как правильно написать резюме, чтобы получить работу: ключевые слова
В резюме соискателей нередко можно встретить клише. Заезженные фразы про пунктуальность, организованность, ориентированность на результат могут отпугнуть работодателя. Ведь эти слова без подкрепления примерами не несут никакой смысловой нагрузки. Поэтому клише необходимо избегать. Но чем заменить эти фразы?
Мы расскажем вам о нескольких обязательных словах для составления правильного резюме.
Видео:Глаголы действия на английском, часть 1.Скачать
Почему слова так важны
Формулировка слова очень важна, если речь идет о вашей заявке на вакансию. В наши дни многие работодатели пользуются специальными системами поиска кандидатов по ключевым словам. Если ваше резюме не будет содержать необходимых фраз, то оно может быть просто не обнаружено.
Работодатели считают, что те слова, которые вы используете в резюме характеризуют ваш профессиональный уровень. Если человек выбирает нечеткие формулировки и часто использует клише, то, вероятнее всего, его заявка на вакансию не будет рассмотрена.
Многие полагают, что и у специалиста с большим опытом может быть неправильное резюме. Однако практика показывает, что это не так. Как правило, квалифицированный работник способен выразить свой опыт и навыки подходящими словами.
Группа экспертов по карьерным тренингам определила те слова, которые кажутся привлекательными большинству работодателей. Мы расскажем вам о них.
Видео:Резюме на английском языке: глаголы действия (Action verbs)Скачать
Числа
Если вы пишете о своих достижениях на прежнем месте работы, то приводите конкретные цифры. Сообщите, например, на сколько процентов вы увеличили объем продаж и выручку. Это будет характеризовать вас, как человека, ориентированного на результат. Если ваши достижения можно выразить в числовом формате, то обязательно укажите цифры.
Видео:Все про глагол. Вид, залог, спряжение, наклонение, время, возвратность, переходность, разборСкачать
Глаголы действия
Эксперты рекомендуют как можно чаще употреблять в резюме глаголы действия. При этом не нужно пользоваться сложными фразами. Эти слова должны быть простыми и понятными. Рассказывая о своих достижениях, вы можете использовать следующие глаголы:
- «переработано»;
- «запущен»;
- «разработано»;
- «оптимизировано»;
- «преобразовано»;
- «решено».
Эти слова обычно производят положительное впечатление на работодателя. Они раскрывают ваши навыки решения проблем и отражают результативность работы.
Видео:СЕКРЕТ УСПЕШНОГО РЕЗЮМЕ. Как описать результаты работы, Шпаргалка внутри. Советы рекрутераСкачать
«Модернизировал»
Если вы занимались улучшением и преобразованием рабочего процесса, то обязательно упомяните слово «модернизировал». Вы можете также использовать глагол действия «модернизирован».
Эксперты считают, что это слово приводит ваше резюме в действие, подобно переключателю. Оно показывает, что вы способны преобразовать и усовершенствовать рабочую среду и добиваться положительного результата. Работодатели всегда ценят таких кандидатов.
Видео:ГЛАГОЛЫ А1 | АКТИВНЫЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС | английский для начинающих | базовые глаголыСкачать
«Польза» или «полезный»
Обычно соискатели сообщают в резюме о том, что они трудолюбивы. Но очень мало кто пишет о том, что он принес пользу компании или является полезным работником. А ведь это очень важно.
Слово «трудолюбивый» можно отнести к клише. Оно ни о чем не говорит работодателю. Ведь усердие в работе необязательно означает хорошую результативность.
Замените в резюме слово «трудолюбивый» на «полезный». Это показывает, что вы оцениваете свою деятельность с точки зрения улучшения бизнеса. Описывая свои положительные качества, сконцентрируйте внимание на своей продуктивности и результативности. И подкрепите слово «польза» конкретными цифрами.
Видео:Как составить резюме на английском языке? Идеальное решение для резюме!!!Скачать
«Организовал»
Часто соискатели сообщают в резюме о том, что руководили командой. Это тоже распространенное клише. Постарайтесь использовать формулировку «организовал» или «организовывал». Затем опишите, какие именно задачи решала команда в период вашего руководства. Такое резюме показывает менеджеру по персоналу, что именно было вами достигнуто.
Видео:Как составить резюме, чтобы его отобрали — соотнесите CV с вакансией #карьера #собеседованиеСкачать
«Создавал»
Многие работодатели ищут таких кандидатов, у которых есть опыт воплощения идеи или проекта в жизнь » с нуля». Если вы раньше занимались подобной деятельностью, то обязательно упомяните слово «создавал». Ведь заниматься разработкой стратегической цели и доведением ее до конца гораздо сложнее, чем реализовывать уже имеющийся план. Работодатели очень ценят соискателей с подобным опытом.
Видео:Глаголы НСВ и СВ: одновременность и последовательность. Часть 1.Скачать
«Возглавлял»
При составлении резюме нельзя преуменьшать свои заслуги из ложной скромности. Напротив, эксперты советуют использовать сильные фразы и слова, которые показывают вашу вовлеченность в рабочий процесс.
Например, на прежней работе вы играли важную роль в реализации какого-либо проекта. Не следует минимизировать свое участие и употреблять слово «помогал». Если вы действительно внесли большой вклад, то будет более уместна формулировка «возглавлял». Тем самым вы покажете, что играли ведущую роль в проекте, а не просто были рядовым участником.
Видео:Урок 1. Делать или сделать? || Глаголы НСВ и СВ. Настоящее-прошедшее время.Скачать
«Преданный»
Укажите, что вы преданны своей работе. Многим кажется, что эту фразу можно отнести к клише, но это не так. Очень малая часть кандидатов сообщает в резюме о преданности своему делу. А ведь слово «преданный» производит очень благоприятное впечатление на менеджеров по персоналу. Не стесняйтесь сообщать о вашей увлеченности работой. Это качество будет вашим большим преимуществом.
Видео:Глаголы в английском языке, которые должен знать каждыйСкачать
Будьте конкретны
Информация в резюме должна быть конкретной. Выбирайте такие слова, которые точно описывают ваши цели и достижения. Если вы просто сообщаете о своем трудолюбии, то это лишь общие слова. Опишите конкретно и подробно, как вы достигали сложных целей, сколько работы вам пришлось выполнить и какой результат был получен. Таким образом, вы на конкретном примере продемонстрируете свое усердие и целеустремленность.
Видео:7 правил, как составить цепляющее резюмеСкачать
Удобство для чтения
Помните, что менеджеры по персоналу просматривают в день огромное количество резюме. Чтобы внимание кадровика остановилось именно на вашем сообщении, позаботьтесь о том, чтобы текст был удобным для чтения.
Старайтесь выделять в нем все важные моменты. Используйте нумерованные и маркированные списки. Вся информация о вас должна быть структурирована. Ваше резюме должно быть создано таким образом, чтобы менеджер по персоналу заметил все ключевые моменты даже при беглом взгляде на текст.
Видео:Как составить резюме в 2021 году | Почему шаблоны не работают?Скачать
Правильное редактирование
Перед тем как отправить резюме, перечитайте его несколько раз. Вы должны хорошо отредактировать текст. Тщательно оцените каждое слово. Помните, что ваше резюме должно соответствовать целевой вакансии. Поэтому старайтесь описывать лишь те навыки и достижения, которые важны для выбранного вами предложения о работе. Лишнюю информацию из текста лучше удалить. Менеджеры по персоналу обычно откладывают в сторону слишком длинные и пространные резюме.
Видео:Прожарка резюме: разбираем ошибки разработчика. Как писать резюме (CV) инженеру?Скачать
Заключение
После того как вы составили и отредактировали резюме, еще раз перечитайте его вслух. Если какие-либо формулировки вам покажутся неудачными, то замените их. Попросите прочитать ваше резюме вслух вашего друга, который работает в другой области. Обязательно спросите его мнение, это поможет вам взглянуть на ваш текст другими глазами. Постарайтесь устранить все изъяны до отправки резюме.
Видео:Резюме без достижений-провал на собеседовании. Как составить резюме.Скачать
Резюме на английском языке
Возможно, первое резюме было написано Леонардо да Винчи и адресовано Людовику Сфорца. Было это ещё до того, как да Винчи стал известным художником, учёным, изобретателем и писателем. И кто знает, возможно, в том числе и это резюме, сыграло свою роль в достижении его будущих успехов. Несмотря на то, что резюме написано около 500 лет назад, оно актуально и сейчас. Это настоящий образец того, как надо продавать себя. Да, именно это Вы должны сделать в своем резюме – продать свои навыки, способности и опыт!
И мы Вам в этом поможем! Ведь резюме на английском языке может Вам потребоваться и при устройстве в российскую компанию. Его могут потребовать для подтверждения Вашего знания английского языка. Получите качественный перевод вашего резюме на английский язык за 24 часа! Оставьте заявку на нашем сайте !
Видео:Какие Достижения Указать в Резюме | Примеры Профессиональных и Личных УспеховСкачать
Что же выбрать? CV vs . resume
В Америке предпочитают краткое и лаконичное резюме, а в Европе более подробное и детальное Curriculum Vitae (что с латинского переводится как «жизнеописание»).
Резюме, как правило, умещается на 1-2 страницах и пишется для каждой вакансии отдельно. Оно требует предельной сжатости и при этом насыщенности нужной информацией, которая непосредственно касается той вакансии, на которую Вы претендуете.
CV предполагает более подробный рассказ о себе. Здесь вы можете указать не определенную вакансию, а сферу деятельности, в которой хотите реализовать себя. И соответственно, рассказать о всем имеющемся научном и исследовательском опыте, образовании и достижениях (награды, публикации и т.д.).
В Америке требуется CV , если вы претендуете на работу в научной, академической или преподавательской сферах. В Европе же CV является синонимом резюме.
Видео:Как сделать идеальное резюме (4 шага)Скачать
Структура резюме на английском языке
Стандартное резюме на английском языке включает в себя 7 основных пунктов:
- Contact information (контактная информация)
- Personal profile (личная информация)
- Education (образование)
- Work experience ( опыт работы )
- Skills ( навыки )
- Activities and interests ( хобби и увлечения )
- References ( рекомендации )
Обязательно начинать резюме с предоставления контактной информации и заканчивать разделом «Рекомендации», но остальные пункты вы можете свободно менять местами. Главный принцип здесь — сначала идёт то, что произведёт большее впечатление на работодателя.
А теперь об особенностях заполнения каждого раздела резюме на английском языке.
Contact information (контактная информация)
Заголовком резюме на английском языке должно быть ваше имя, выделите его более крупным и полужирным шрифтом. Обратите внимание на написание на английском – вначале пишется имя, затем первая буква отчества и затем фамилия
Elena A. Smirnova
Под именем в резюме вы должны указать ваши контактные данные в следующем порядке: адрес проживания, номер телефона и адрес электронной почты. Выравнивание текста – по центру.
Адрес пишется латинскими буквами, переводу подлежит только название города и страны. Не нужно писать адрес на английский манер. Номер телефона указывается в международном формате. Всё вместе должно выглядеть вот так:
Elena A . Smirnova
Ul . Kirova , 104-27
Moscow , Russia
+7 (495)7654321
e.smirnova@mail.ru
Особое внимание уделите названию вашей электронной почты. Адреса подобные so _ kiss _ me @ mail . ru или naki . zaki . paki @ gmail . com выглядит несерьезными и отталкивающими для работодателя.
Не указывайте в резюме дату рождения, национальность, семейное положение, если только этого не требует сам работодатель. Все эти данные могут послужить поводом к обвинению компании в отказе вследствие дискриминации.
Если же вы составляете CV (полное описание) или это требование работодателя, оформите этот раздел ниже. Обратите внимания на американский [месяц/число/год] и английский [число/месяц/год] варианты записи даты рождения:
PERSONAL DATA
Date of birth: 03/25/1985
Marital status: married
Children: two
Personal profile ( личная информация )
В этом разделе резюме у вас есть возможность выгодно представить себя работодателю, рассказать о ваших навыках и опыте, о преимуществах перед другими кандидатами. Этот раздел похож на рекламу, а потому должен быть лаконичным, хорошо написанным и оригинальным.
В резюме на английском языке вам необходимо указать, на какую вакансию вы претендуете или в какой сфере хотите работать, а также почему именно вы подходите для этой должности больше остальных.
Рассказывайте только о тех навыках и способностях, которые, несомненно, помогут вам отлично справиться именно с этой работой, а также о ваших достижениях в этой сфере деятельности.
Не упоминайте про заработную плату в своем резюме. Это произведёт неприятное впечатление на работодателя. Если же вы расскажите, почему хотите работать именно в этой компании, а не просто на этой должности, это позволит вам выделиться из толпы.
Используйте положительные глаголы действия :
Planned, devised, achieved, developed, evaluated, supervised, co-ordinated, managed, administered, controlled, selected, created, instructed, negotiated, designed, researched, analysed, discovered, recommended, tested, diagnosed, budgeted, monitored
Старайтесь не использовать личные местоимения « I » и « My ».
Также вы можете назвать этот раздел « Objective » и написать в одном или нескольких предложениях, что бы Вы хотели сделать для этой компании и в какой должности.
Пример заполнения данного раздела на английском языке:
PERSONAL PROFILE
A caring, self motivated individual with a passion for helping people and improving their quality of life. An organized, effective communicator with patients, colleagues and management and an ability to remain calm even in stressful or unexpected circumstances. Sympathetic, caring attitude supportive of those who may be unwell, confused or upset. Confident team player, thriving on challenge and with a positive, cheerful attitude to patient care, clinical practice and academic study.
Achieved 70%+ in each academic year to date showing excellent ability across the board. Adaptable, flexible and willing to learn as well as trustworthy, honest, reliable and looking forward to being part of a team that ensures best possible care and treatment for all patients.
OBJECTIVE
To gain a summer pharmacy placement
Education (образование)
В данном разделе резюме следует указать университеты, институты, колледжи, которые вы окончили, в обратном хронологическом порядке. Если у вас диплом с отличием, обязательно укажите это.
В этот раздел также стоит включить пройденные курсы (для CV – все, для резюме – те, что имеют отношение к вакансии, на которую вы претендуете и для которой пишите резюме) и заграничные стажировки.
Название вашего вуза на английском языке скорее всего вы найдёте на его сайте.
Располагать информацию в резюме на английском языке по каждому учебному заведению нужно в следующем порядке: год окончания, ВУЗ, академическая степень, город, страна.
При описании курсов укажите время прохождения, название курсов, название организации, которая их проводит, город, страну.
Если вы составляете CV (для получения работы в научной, академической или преподавательской сферах), укажите в этом же разделе ваши научные работы и статьи (исследования, презентации).
Правильно указывайте вашу академическую степень на английском языке:
Степень бакалавра — Bachelor’s degree
Bachelor of Science, сокр . B . Sc ./ B . S . (естественные науки)
Bachelor of Arts , сокр. A . B ./ B . A . (гуманитарные науки)
Bachelor of Fine Arts, сокр . B.F.A. ( искусство )
Bachelor of Business Administration, сокр . B.B.A. ( управление )
Аспирант — graduate/postgraduate student
Степень магистра — master’s degree
Master of Science, сокр . M.S.
Master of Arts, сокр . M.A.
Master of Fine Arts, сокр . M.F.A
Диссертация – thesis
Образец оформления на английском языке:
June 1985 St. Petersburg State Polytechnic University,
St. Petersburg, Russia
Master of Science in Construction Engineering
Work experience (опыт работы)
- В этой части резюме укажите ваши места работы в обратном хронологическом порядке, также как и места учёбы.
- Включите подсекции “ Responsibilities ”(основные обязанности) и “ Achievements ” (ваши достижения). Делайте акцент на тех обязанностях и достижениях, которые соответствуют вакансии, на которую вы претендуете.
- Используйте action verbs, как и в разделе “Personal profile” .
- Вначале укажите период работы, затем название компании, вашу должность, затем основные обязанности и достижения. Чтобы текст выглядел более структурированным, выделите последние два пункта в подпункты.
- В описании вашей должности на английском языке не упоминайте текущие и несвязанные с работой с людьми обязанности. Даже если вы работали в баре, представьте свою должность в более выгодном свете. Включите в этот раздел такие обязанности как working in a team , providing a quality service to customers, and dealing tactfully with complaints , но не пишите cleaning the tables и подобное .
- В названии должности все слова пишутся с большой буквы.
- Указывайте вашу должность на английском языке более точно — не просто Manager , a Executive Manager . Ищите более интересные названия вашей профессии. Если Вы напишите Administrative Assistant вместо Secretary , это выгодно выделит вас из толпы.
Образец оформления раздела «опыт работы» в резюме на английском языке:
July 2002 – October 2007
Senior Financial Analyst
Monster PLC, Moscow, Russia
Responsibilities :
- Responsible for performing the day- to-day general ledger accounting, financial reporting and analysis for assigned functional areas.
- Research and resolve Business Unit(s) inquiries for assigned functional areas.
- Routine communication with Supervisors relating to financial close, issues and deliverables.
Achievements:
- Part of Bid Team for Greater Western and East Coast Franchise propositions
- Analysis of revenue opportunities within the division
- Analysis of Route Profitability enabling greater targeting of resources
Skills (навыки)
В этом разделе резюме вам необходимо указать ваши знания иностранных языков, знание компьютерных программ и наличие водительских прав.
- Обязательно указывайте уровень владения языком, программой и т.д. Так как резюме предназначено для иностранной компании, не лишним будет указать родной язык. Используйте следующие выражения для определения уровня владения языком:
native — родной язык;
fluent — свободно владеете данным языком;
working knowledge — можете читать и говорить, но не свободно;
basic knowledge — можете читать со словарем.
Good conversational – хороший разговорный уровень
- Уровень владения компьютерными навыками вы можете описать следующим образом:
Basic – начальный уровень
Intermediate – уверенный пользователь
Advanced/proficient – профессиональный пользователь
- Если у вас есть водительские права, то напишите следующую фразу:
Full current clean driving license
Также этот раздел резюме можно назвать « additional information » и указать здесь помимо компьютерных навыков и уровня владения языками все остальные, которые вы не упомянули в других разделах. А также можно добавить сюда все ваши награды и достижения (в резюме на английском языке лучше выделить это в отдельные подпункты). Здесь вы указываете те навыки и достижения, которые не имеют прямого отношения к той вакансии, на которую вы претендуете.
Образец оформления на английском языке:
Computing . ECDL qualifications in MS word, Access, PowerPoint and Excel. Can write basic web pages.
Languages . good conversational English
Driving . Full current clean driving license
Interests (интересы)
Напишите в своем резюме на английском языке о своих увлечениях и интересах. Это поможет работодателю составить мнение не только о ваших рабочих навыках, но и о ваших личных качествах.
Представьте, какое заключение о вас может сделать работодатель исходя из ваших хобби, и постарайтесь включить в этот раздел социальные, командно-ориентированные виды деятельности.
Не указывайте пассивные и одиночные увлечения (чтение книг, просмотр фильмов, коллекционирование марок), но и не добавляйте избитые клише (общение с друзьями)
Вы можете указать такие увлечения, если раскроете их более подробно. Пример на английском языке:
Cinema: member of the University Film-Making Society
Travel: travelled through Europe by train this summer in a group of four people, visiting historic sites and practising my French and Italian
Reading: helped younger pupils with reading difficulties at school.
- Необычные увлечения помогут вам выделиться на фоне других кандидатов
- Также стоит указать в резюме ваши увлечения, соотносящиеся с той вакансией, на которую вы претендуете. Например, чтение новостей, т.к. вы желаете быть в курсе того, что происходит в мире, если вы претендуете на должность журналиста и т.п.
- Если вы являетесь участником каких-то сообществ, клубов, команд или их лидером, обязательно укажите это в резюме.
Образец оформления на английском языке:
ACTIVITIES AND INTERESTS
- Secretary of the Cryptography Society, involved booking speakers.
- Helped to organize a charity fun run for Rag Week
- Have fundraised for the World Land Trust who buy and save endangered rainforests.
- With a passion for finding eye-catching images,photography has become an interest of mine. With self-motivation, I have taught myself how to use Photoshop, and I have created my own website
- Other interests include current affairs and reading sci-fi novels
References (рекомендации)
- В данном разделе резюме вы можете указать не более двух людей, которые готовы дать вам хорошие рекомендации на английском языке.
- Напишите их ФИО, должность, название организации, ее адрес, контактный телефон и электронную почту.
- Лучше, если это будут ваши непосредственные начальники с предыдущей работы или же декан, научный руководитель, если вы выпускник. Не размещайте эти данные без их согласия.
- Также в этом разделе вы можете ограничиться написанием одной из следующих фраз. И уже позже, если вас попросят, предоставить рекомендательные письма на английском языке:
References available upon request.
Referees: I am happy to supply these on request.
Letters of Reference is available upon request from:
Daria A. Koneva, Chief of Sales Department, OOO “STB”
Ul. Vasilkova, 5, Tver, Russia.
+7(4822) 35-89-42
rct@tversu.ru —
Оформление
- Правильное оформление резюме на английском языке играет не меньшую роль, чем его содержание. Как правило, менеджер отдела кадров просматривает десятки резюме в день и, беря в руки ваше резюме, он не тратит более семи секунд на то, чтобы решить, стоит ли читать это резюме до конца или нет. А потому оно должно быть кратким, содержательным, структурированным и правильно оформленным.
- Выберите и используйте один стандартный шрифт 11 или 12 размера, подходящий для деловой документации.
- Оставляйте поля – боковые не менее 2 см, а сверху и снизу не менее 1,5 см. Это нужно, чтобы в распечатанном виде резюме было удобно для восприятия, а также его можно было подколоть в папку.
- Выделяйте жирным шрифтом только заголовки, короткие абзацы и маркированные списки – это сделает ваше резюме на английском более структурированным, а значит, более удобным для чтения. Не выделяйте отдельные слова в тексте курсивом или жирным шрифтом.
- Если ваше резюме на нескольких страницах, укажите на каждой ваше имя. И старайтесь не оставлять на последней странице много пустого места – это создаст впечатление, что вам больше нечего сказать.
- Если работодатель не обозначил, в каком формате ему предпочтительнее получить резюме, выберите один из следующих – doc , pdf , rtf . Можно отправить сразу в нескольких форматах.
И ещё несколько советов для тех, кто составляет резюме на английском языке
- Обязательно проверьте ваше резюме на английском языке на наличие грамматических и пунктуационных ошибок. Перечитайте его сами, дайте прочитать кому-то ещё и спросите, что его смущает в вашем резюме, исправьте это.
- Внимательно перечитайте объявление о вакансии, используйте ключевые слова – те, что указаны в объявлении – в своём резюме. Но не переусердствуйте — не копируйте полностью слова и фразы из объявления.
- Будьте честным и реалистичным в своем резюме. Не делайте его « too good to be true ».
- Будьте кратким. Пишите только о том, что действительно важно. Сделайте ваше резюме на английском легко читаемым от начала и до конца.
Напишите отличное резюме на английском языке и получите работу вашей мечты! Воспользуйтесь нашей помощью – качественный перевод Вашего резюме на английский язык ! Оставьте заявку на нашем сайте. Ваш перевод резюме будет готов уже через 24 часа!
Видео:Все о Глаголах Состояния | Английская Грамматика Среднего Уровня: Часть 1Скачать
Образец резюме на английском
Ниже Вы найдёте образец резюме на английском языке.
Elena A. Smirnova
Ul. Kirova, 104-27
Perm, Russia
+7 (342)7654321
e.smirnova@mail.ru
A highly motivated Finance graduate who is able to provide key analytical support to company managers. Ambitious and looking forward to playing a vital role in financial decision-making and adding significant value to a business. A high performing individual, demonstrating drive, enthusiasm and initiative, with the ability to work well under pressure, consistently delivering quickly and accurately and able to prioritise to ensure deadlines are met whilst maintaining a high standard of analysis and insight. Experience of budgeting, forecasting and producing monthly financial reports as well as reviewing internal company processes to advise on any improvements which could be made.
2005 Moscow State Institute of International Relations ,
Master’s degree in Economics and Company Management
WORK EXPERINECE
February 2010 – present
Senior Financial Analyst
Monster PLC, Moscow, Russia
Responsibilities :
Responsible for performing the day- to-day general ledger accounting, financial reporting and analysis for assigned functional areas.
Research and resolve Business Unit(s) inquiries for assigned functional areas.
Routine communication with Supervisors relating to financial close, issues and deliverables.
Achievements:
Part of Bid Team for Greater Western and East Coast Franchise propositions
Analysis of revenue opportunities within the division
Analysis of Route Profitability enabling greater targeting of resources
June 2008 — January 2010
Financial Accountant
ONE Group , Moscow, Russia
Responsibilities :
Prepares monthly statements by collecting data; analyzing and investigating variances; summarizing data, information, and trends.
Prepares state quarterly and annual statements by assembling data.
Complies with state and federal tax filing requirements by studying regulations; adhering to requirements; advising management on required actions; calculating quarterly estimated tax payments; assembling data for quarterly and annual tax filings.
Responds to financial inquiries by gathering, analyzing, summarizing, and interpreting data.
Achievements:
Established balance sheet and cash flow forecasting models, ensuring greater financial control
Identified balance sheet risks with joint venture partner, representing Finance Director in negotiations with Commercial Director of partner, achieving £250k gain
Established a capital investment appraisal monitoring process
May 2005 — April 2008
Sales & Marketing Analyst
AUS Analyst Ltd , Moscow, Russia
Responsibilities :
Head responsibility to research, analyze, write and present reports on different areas.
Complete evaluation of sales territory performance every month and measure progress toward goals.
Support to manage, update, maintain and improve electronic customer relations management (CRM) database.
Achievements:
Perform pre evaluation, and identify success criteria to assess viability of proposed menu changes
Initiated, calculated and reported upon a quarterly productivity analysis
Review product margins to identify opportunities to maximise profit growth.
Computing . MS Office — proficient level
Languages . Good conversational English (upper-intermediate level)
Driving . Full current clean driving license
ACTIVITIES AND INTERESTS
I enjoy current affairs and travelling.
I also enjoy hockey and was a member of the local hockey club.
The latter involved participating in activities, such as fun nights out and raising money for charity events, for example, in MGIMO’s Charity Week.
🎥 Видео
Как выгодно описать достижения в резюме │Продающее резюмеСкачать
Разбор основных французских глаголов: быть, иметь, ехать (être, avoir, aller)Скачать