Русский язык считается одним из самых сложных в мире. При его изучении не только иностранцы, но даже русскоязычные студенты и школьники сталкиваются с различными явлениями, ставящими их в тупик.
К одному из таких случаев причисляют омофоны. Примеры слов, относящиеся к ним, их морфологические, этимологические, синтаксические и семантические особенности будут рассмотрены в этой статье.
- Омонимы и их виды
- Этимология слов «омоним» и «омофон»
- Причины появления омонимов
- Причины появления омофонов
- Примеры омофонов в предложениях
- Функционально-стилистическое применение омонимии в художественных произведениях
- Омофон — это что за слово? Примеры омофонов в русском языке
- Омофон — это..
- Омофоны: примеры слов и словосочетаний
- Происхождение понятия
- Схожие понятия
- Омофоны в других языках
- Омофоны. Омоформы. Омографы. Что же это такое?
- Примеры Омофонов
- Что такое омофоны? Примеры слов
- Омофоны — это… (определение)
- Примеры омофонов
- Омофоны – примеры из словаря русского языка: что это такое и каково их определение
- Что такое омофоны
- Классификация
- Примеры омофонов в предложении
- Межъязыковые омофоны
- Употребление в литературе
- Сложности определения
- Подведем итоги
- Распространённые пары слов, значение которых люди часто путают
- Язык не является чем-то устоявшимся
- Особенности лексики в русском языке
- Русский язык очень богат синонимами, антонимами, омографами, омофонами, омонимами и паронимами
- Полные омонимы совпадают в падежах и числительных
- И наконец, очень важная группа слов – «Паронимы»
- Рассмотрим парные слова, которые люди часто путают и применяют не к месту
- 📹 Видео
Видео:Русский язык 3 в 1. Существительное, местоимение, глагол.Скачать
Омонимы и их виды
Для того чтобы разобраться, что такое омофоны и какова их роль в современном русском языке, нужно для начала дать определение такому понятию, как омонимы.
Омонимы — это слова, пишущиеся или звучащие одинаково, но при этом имеющие совершенно противоположное значение. Они делятся на три группы: графические, грамматические и фонетические омонимы.
К графическим, или так называемым омографам, относятся одинаково пишущиеся, но обладающие разными ударениями слова, в силу чего они имеют лишь отдаленно похожее произношение и, как следствие, значение. Например:
- безобра́зный — некрасивый, непристойный, возмутительный, вызывающий неудовольствие в результате дисгармоничности, непропорциональности, отсутствия красоты;
- безо́бразный — не обладающий художественным образом.
Грамматические омонимы (омоформы) — слова, совпадающие в звучании и в написании лишь в отдельных грамматических формах. Это могут быть как члены одной и той же части речи, так и разных. Например, лечу (от «лететь» (глагол)) — лечу («лечить» (глагол)), пари (существительное) — пари (повелительное наклонение глагола «пари́ть»).
Последний вид омонимов — омофоны (фонетические) — это слова, которые различаются в написании, но одинаковы в звуковой оболочке (в произношении). Например, бал (торжество, праздник) – балл (оценка).
Этимология слов «омоним» и «омофон»
Омоним (Homonymos) — это слово, пришедшее из греческого языка, буквально понимающееся как «одноименный». Первый корень Homos имеет значение «одинаковый», второй же — onyma — «имя».
В соответствии с этим, омофон — это Homos + phone (звук), то есть «одинаково звучащий».
Причины появления омонимов
Причины появления омографов, омоформов и омофонов в русском языке очень разнообразны. Как правило, омонимы появляются в процессе развития языка вследствие исторических изменений в политическом, социальном и бытовом мире.
Филологи и лингвисты выделяют следующие группы:
- Многозначные слова, которые за время формирования и модернизации русского языка утратили семантическую связь, или же некоторые его значения вышли из широкого использования. Например, живот — «жизнь» (устаревшая поговорка: «не на живот, а на смерть»), живот — часть тела человека.
- Случайное совпадение в произношении между исконно русским словом и заимствованным. Брак (от «брать») — семейные отношения, брак (англ. Brack – недостаток) — бракованная вещь.
- Сходство между диалектным и литературным словом. Стежка (от слова «стегать») и стежка — тропинка.
- Словообразование. Городище — место древнего селения, городище — увеличительное слово «город», образованное суффиксальным способом (суффикс «ищ»).
- Совпадение между словами-иностранцами, пришедшими из разных языков. Блок (из франц.) — союз стран или организаций, объединившихся для совместных действий, блок (из англ.) — устройство для подъема грузов.
Причины появления омофонов
Что же касается образования омофонов, тот в данном случае причиной являются какие-либо звуковые изменения слов, действия фонетических законов:
- Регрессивная ассимиляция по звонкости/ глухости, т. е. уподобление, оглушение звонкого на конце слово и слившееся звучание удвоенного согласного. Например, луг и лук. В обоих случаях эти слова будут произноситься как [лук], так как последняя буква «луга» в именительном падеже звонкий согласный, который оглушается. Или же груздь и грусть, где звучание первого слова совпадает со вторым, так как мягкий знак представляет лишь грамматическое значение, вследствие этого срабатывает тот же самый закон, что и в предыдущей паре. К такому типу омофонов примеры слов можно привести следующие: гриб-грипп, рог-рок, вперемежку — вперемешку и т. д.
- Вторым случаем образования омофона является одинаковое звучание букв «е», «я» и «и»; «о» и «а» в безударной позиции. Например, пребывать – прибывать. Буква «е» в приставке «пре» в первом слове является безударной, смягчая предыдущую согласную, она получает при произношении звук [и].
- Непроизносимые согласные — еще одна причина появления омофонов. Пример слов: костный и косный. В первом слове буква «т» не произносится, в результате этого фонетически оба слово выглядят как [косный’].
- Совпадение слова и слова с предлогом. Например, занос и за нос.
- Нарицательное имя существительное и собственное. Вера (имя) и вера (убеждение человека).
Примеры омофонов в предложениях
Вопрос, что такое омофоны, часто возникает у людей, обучающихся русскому языку. Однако мало привести сами слова, наиболее понятно становится лишь при применении этих слов в каком-либо контексте. Для этого в этой статье будут контекстуально рассмотрены следующие слова: компания — кампания, плачь — плач, ожог — ожег, Надежда – надежда, сосна — со сна:
- Он подошел к дочери и сказал: «Не плачь! Я уверен, что когда-нибудь ты вновь встретишь своего друга». Плач мальчика не прекращался, слезы все лились и лились, но никто так и не подошел к нему, чтобы спросить, что случилось.
- Ожог руки — очень неприятное явление, однако излечимое. Он сильно ожег руку, поэтому был вынужден всю неделю посещать госпиталь.
- Надежда подняла глаза на небо и замерла — оно было так прекрасно: темное полотно раскинулось повсюду, словно шелковое одеяло, тысячи звезды блестели золотом, украшая масляную картину художника, а месяц застыл в одном положении, лишь иногда слегка покачиваясь из стороны в сторону. Надежда на чудо теплилась в его сердце уже не первый день, однако чудеса так и не происходили.
- Жизнь нисколько не пощадила некогда веселую дружную компанию. Кампания по производству керамических изделий находится на соседней улице.
- Тонкая сосна, словно молодая девушка, раскинула ветви-косы рядом с могучим дубом. Он еще не очнулся со сна, поэтому торжественную речь друга слушал вполуха.
Функционально-стилистическое применение омонимии в художественных произведениях
Примером слов-омофонов, а точнее, омонимов в элитарной и массовой литературе является каламбур. Это стихотворение-шутка, основанное на использовании одинаковых по звучанию, но различных по семантике слов.
Такой прием занимает важное место в творчестве А. С. Пушкина, В. Маяковского, В. П. Буренина, М. Е. Салтыкова-Щедрина, А. П. Чехова, А. Т. Аверченко, Н. С. Лескова, В.В. Шкваркина, И. А. Ильфа, И. С. Петрова и др.
Видео:Английские слова с одинаковым написанием, но разными значениямиСкачать
Омофон — это что за слово? Примеры омофонов в русском языке
Многие иностранцы отмечают, что русский язык весьма сложен для изучения. Особенно непросто со словами, которые пишутся не так, как слышатся, или схожи в звучании с кардинально иным словом. Речь об омофонах, которым мы и посвятим эту статью.
Омофон — это..
Разберем, что же это такое. Нам поможет список:
- Пара или более слов, которые звучат одинаково, а вот пишутся по-разному и имеют совсем различное значение.
- Фонетическая (звуковая) двусмысленность.
- Фонетические омонимы (с греч. — «одинаковые звуки»).
Омофоны в русском языке образуются благодаря следующим источникам:
- Изменение звучания гласного звука в безударной позиции.
- Оглушение согласных звуков, когда последние поставлены в конце слова либо перед другим согласным.
Чтобы вам было более понятно, о чем идет речь, приведем конкретные примеры омофонов.
Омофоны: примеры слов и словосочетаний
Познакомимся с различными видами этого фонетического явления. Примеры слов-омофонов:
- Оглушение согласных: луг-лук, прут-пруд, кот-код, порог-порок, отворила-отварила, падеж-падешь, плач-плачь.
- Сливание со второй согласной: бал-балл.
- Редукция гласных: придать-предать, привидение-приведение.
- Совпадение звучания глагола в инфинитиве и 3 лице настоящего или простого будущего времени: необходимо решиться — он сегодня решится, будем строиться — поселок строится.
Можно встретить и примеры омофонов-словосочетаний — как совпадение в звучании одного слова и целого словосочетания, так и совпадение двух словосочетаний. Иногда различие заключается только в расположении пробела. Например:
- сосна — со сна;
- не мой — немой;
- занос — за нос;
- несу разные вещи — несуразные вещи;
- в месте — вместе;
- навоз — на воз;
- за дело — задело;
- из люка — и злюка.
В контексте это выглядит следующим образом:
- Этот воин мог постоять за весь свой род. В общественном месте нужно закрывать рот, когда зеваешь.
- Его всегда тянуло в море, Павел говорил, что это его стихия. В этот грустный час пишу тебе стихи я.
- При чем тут то, что я когда-то рассказывал тебе? Я уже ориентируюсь в этом районе, причем без помощи навигатора.
- Решено было продолжить движение, не допуская даже малейшей отсрочки. От строчки до строчки Валя снова перечитала мамино письмо.
- Меня снова тянуло к зеленым лугам, шумным водопадам, неизведанным лесам, скалам бурым. Что бы он ни сказал, кажется, что его речь сплетена с каламбуром.
- Каждый день я хожу по одному и тому же пути, но несу разные вещи. У нее просто не могли уложиться в голове эти поистине несуразные вещи.
Происхождение понятия
Омофон — это заимствованное слово. Произошло оно от древнегреческого ὁμόφωνος, что означает «говорящий на одном языке», «согласный», «созвучный». По другой версии понятие образовалось от сочетания двух древнегреческих слов: ὁμός — «одинаковый», «равный» и φωνή — «звук», «голос».
Схожие понятия
Не путайте омофоны с близкими терминами:
- Омонимы — полностью одинаковые и в звучании, и в написании морфемы, слова и прочие единицы языка; их кардинальная разница — в значении. Пример: эфир в радиовещании и эфир — органическое вещество.
- Омографы — такие слова одинаковы в написании, но совсем различны в произношении. Замок с ударением на первый слог и замок с ударением на второй.
- Омоформы — так называемые графические омонимы. Разные слова, которые совпадают в написании только в конкретной грамматической форме. Например, лечу — глаголы «лететь» и «лечить», плачу — инфинитивы «плакать» и «платить».
- Омоморфемы — различные морфемы (части слова — приставки, корни, суффиксы, окончания), которые совпадают и в написании, и в произношении, но значение имеют разное. Яркий тому пример — «а». Может быть окончанием существительного во множественном числе (города), окончание существительного в родительном падеже (я сегодня дома), окончанием глагола в прошедшем времени (приняла).
- Паронимы — слова, которые имеют схожее звучание и морфемный состав, но разные значения. Адресат-адресант, кровный-кровавый, абонент-абонемент.
Омонимы подразделяются на:
- Полные — слова, у которых совпадают все формы. Отметим, что омографы от этого вида омонимов отличает то, что они могут различными частями речи.
- Частичные — совпадают не все абсолютно формы слова.
- Грамматические — совпадает одна, несколько форм.
Омофоны в других языках
Примеры слов-омофонов можно встретить не только в русском наречии:
- Французский язык отличается тем, что чрезвычайно богат на омофоны. Причина этого в том, что подавляющая часть конечных букв в нем не читается. Может выстроиться такая омофоническая цепочка: ver — verre — vers — vert.
- Изучающим английский язык тоже часто приходилось быть в затруднительном положении из-за частых встреч с омофонами. Это происходит от того, что слышимые одинаково гласные и согласные звуки в этом наречии на письме обозначаются совсем различными буквами. Например: knew — new, bear — bare, whole — hole.
Итак, омофоны — это слова, которые мы произносим одинаково, но вот пишем по-разному, а смысл в каждое из них вкладываем кардинально иной. Носителям языка трудно запутаться в подобного рода фонетических двусмысленностях, а вот для изучающих русский омофоны могут стать серьезной проблемой.
Видео:НЕ с именем существительным и качественным прилагательным. Алгоритм. Русский языкСкачать
Омофоны. Омоформы. Омографы. Что же это такое?
Наши преподаватели по русскому языку онлайн сегодня раскроют для вас тему, которая зачастую вызывает трудности у учеников по русскому. Тема является важной в освоении русского языка — омофоны, омоформы, омографы.
Слово «омофон» с греческого языка можно перевести как homós — одинаковый, а phōnē – звук. То есть одинаковый звук. Иными словами, можно сказать, что это такой тип слов, имеющих сходное звучание, но на письме, однако, различаются.
Также вы можете встретить другое название омофонов — фонетические омонимы. В русском языке, зачастую, одинаковое звучание вызвано некими особенностями в произношении: оглушение звонких согласных перед последующим глухим согласным или на конце слова.
Можно сделать вывод, что омофоны возникают благодаря способности различных фонем во время произношения совпадать в одном варианте.
Примеры Омофонов
Омофоны- глаголы: вести́ — везти́, предать — придать, дозвониться — дозвонится
Омофоны — существительные: кампания — компания, туш — тушь, плод — плот, бал — балл, луг — лук, порог — порок — парок, груздь – грусть.
Носители языка априори различают такие слова и при этом не испытывают ни малейшего затруднения в этом. Все это объяснимо способностью восприятия родной речи – так утверждает современная психолингвистика.
Порок любой в себе храни хоть до скончания дней, но за порог души своей пускать его не стоит.
В данном примере иллюстрируется использования слов-омофонов ПОРОК и ПОРОГ. К омофонии также могут относиться случаи, когда слова и словосочетания, или же вообще два словосочетания фонетически совпадают.
Буквы, используемые в словах и словосочетаниях могут полностью совпадать и различаться лишь написанием. Вся суть заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой, задело — за дело, несуразные вещи — несу разные вещи.
Существуют формы слов, которые по своему звучанию в определенных формах могут совпадать. Такие слова называются омоформами.
Видео:ЕГЭ по русскому языку. НЕ с разными частями речиСкачать
Что такое омофоны? Примеры слов
Омофоны — это… (определение)
Омофоны — это слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание.
В языковедческой терминологии множество слов являются греческими по происхождению. Слово омофон состоит из двух греческих корней: homos, что значит одинаковый, и phone, который переведем как голос, звук.
Омофоны — это разновидность омонимии слов в русском языке.
Омонимы — это слова, относящиеся к одной части речи, полностью совпадающие по написанию и звучанию, но различные по своему лексическому значению, например:
- посол огурцов — посол страны;
- гребень волны — гребень в косе;
- очки в игре — очки в красивой оправе;
Омофоны в русском языке — это одинаково звучащие слова, но имеющие разное значение и написание. Из этого следует, что омофонами могут быть слова разных частей речи, в чем и есть их отличие от полных омонимов.
Примеры омофонов
Приведем примеры слов:
- снежный занос — держится за нос;
- стоит сосна — он протер глаза со сна;
- отворила дверь — отварила грибы;
- сложить на воз — выгрести навоз;
- детский плач — не плачь.
Вот еще примеры омофонов в контексте:
Опытный турист быстро разжёг костер, невзирая на дождь. — Разжог горелки газовой плиты сразу не удался.
При чём тут наш давнишний конфликт? — Дети познакомились быстро, причём сразу стали играть вместе.
На основе такого звукового сближения различных слов основаны всякого рода каламбуры.
В качестве примера каламбура и, конечно, омофонов, использованных в нем, прочитаем стихи поэта Дмитрия Минаева:
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу стихи я;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки;
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
Видео:Глаголы с дефектом! Вы про них знаете? Какие глаголы называют недостаточными? | Русский языкСкачать
Омофоны – примеры из словаря русского языка: что это такое и каково их определение
Слова, которые звучат одинаково, но имеют разное значение и написание, называются омофонами.
Что такое омофоны
Это подвид омонимов. Дословный перевод этого слова звучит как «имена, которые звучат одинаково».
Они известны под термином «фонетические омонимы».
Словарь омофонов всех видов русского языка насчитывает более 30 тысяч позиций разных форм.
На появление этого лингвистического феномена влияют фонетические явления внутри языка:
- Уподобление по звонкости (глухости). Это когда в словах последний звук оглушается, например луг звучит как [лук], а рог — [рок]; «гриб» звучит как [грип].
- Одинаковое звучание букв «е», «я», «и» в позиции без ударения. Например, в таких словах: прибывать и пребывать. Буква «е» во втором слове безударная, она делает согласную перед ней более мягкой и звучит как «и».
- Согласные, которые не произносятся. Например, буква «т» в слове «костный». Это слово создает пару со словом «косный». Из-за незвучания буквы, они произносятся одинаково.
- Иногда совпадают слова и предлоги. Например, «занос» и «за нос», «за дело» и «задело», «пока лечилась» и «покалечилась».
- Совпадают также нарицательные и собственные имена существительные. Например, Роман и роман, Любовь и любовь.
Одинаково звучат инфинитивы, и формы настоящего времени глагола 3-го лица. Из-за этого возникают трудности в написании в этих словах мягкого знака: решиться – решится, строиться – строится.
Это явление наблюдается и в пределах целых словосочетаний, когда буквы полностью совпадают, но на письме разделяются промежутками: «из мяты» – «измяты», «несу разные вещи» – «несуразные вещи».
Классификация
Эти слова можно разделить по двум критериям.
С точки зрения морфологии выделяют такие типы:
- Существительные: лук/луг, груздь/грусть. Это целые слова, которые отличаются написанием, но из-за некоторых фонетических процессов имеют одинаковое звучание.
- Глаголы: предать/придать, решится/решиться. Из-за слабой позиции «е» она звучит как «е».
- Омофоны, которые принадлежат к разным частям речи: дивиться/девица.
По структуре выделяют полные омофоны и частичные. Полные сохраняют одинаковое звучание во всех формах слова (Роман как имя/роман как литературный жанр).
А частичные – только в некоторых, они теряют это свойство при изменении слова (веко/века). Есть еще единичные омофоны – это слова, в которых совпадает звучание только одной формы, например, «графини» и «графине», и называются они омоформы.
Примеры омофонов в предложении
Примеры слов разных типов в предложениях:
- А на нас свалился с пальмы ананас (сочетание нескольких лексических единиц созвучно с целым словом).
- Положи свой деревянный лук на этот пышный и зеленый луг (одинаковое звучание достигается благодаря оглушению согласного звука в конце слова).
- Этот маг увидел в поле красивый красный спелый мак.
- И даже мелкому перу было негде упасть на таком пышно пиру (одинаковое звучание достигается благодаря слабой позиции гласного звука).
- Я еще не отошла со сна, а не уже звонил начальник сказать, что сосна упала прямо на наш офис (созвучие предлога с существительным и отдельного существительного).
В контексте предложения можно увидеть разницу между омонимами, которые принадлежат к разным частям речи, например:
- Плач ребенка раздался очень внезапно, люди растерялись. Мама сказала дочери: «Не плачь!»
- Ожог руки очень болел и чесался. Я ожег руку, когда наливал чай своей девушке.
С помощью введения омофонов в предложение можно точно объяснить разницу в их значении и продемонстрировать их роль в речи и правильное написание.
Интересный факт! Неправильное написание слов из-за одинакового звучания может стать причиной ошибок в предложениях. Например: «Я пенал мяч», «У меня сильный гриб», «На корабле много пар усов». Эти примеры помогают продемонстрировать значение и важность омофонов в русском языке, необходимость различать их и понимать их специфику.
Межъязыковые омофоны
Межъязыковые омофоны – интересное лингвистическое явление. Это лексемы, которые в разных языках звучат одинаково, переводятся по-разному. Это наблюдается в языках одной группы (русский, украинский, польский) и разных (русский, английский).
Например, «место» в русском и «місто» в украинском означают «положение в пространстве» и «город» соответственно. В английском языке слово «angina» переводится как стенокардия, а в русском языке этим словом обозначают заболевание горла. Французское «journal»переводится как газета.
Важно! Исследование этого явления в контексте освоения разных языков помогает лучше понять языковую картину мира страны, язык которой изучается, и избегать в дальнейшем ошибок при переводах и в устной речи.
Употребление в литературе
В литературе омофоны используют в поэзии, детских стишках, прозе.
С их помощью создают стилистическую фигуру – каламбур.
Например, у Сергея Пушка есть такие строки:
- Вы, щенки, за мной ступайте,
- Будет вам по калачу,
- Да смотрите ж, не болтайте,
- А не то поколочу.
С их помощью создается рифма и ритм, что делает такие стихи легкими для запоминания. Эту фигуру использовали в своем творчестве А. Чехов, В. Маяковский, Н. Лескова, А. Ильфа.
Написание таких стишков можно использовать как метод во время объяснения сути омонимов и их типов.
Сложности определения
Терминология, которая используется для обозначения этой лексики, требует усовершенствования и уточнения
Общеизвестное толкование омонимов определяет их как слова, которые «совпадают в написании и звучании». Но в омофонах нет совпадения в написании, их отличительная черта – разница в графическом оформлении.
Именно на этом делают акцент толковые словари. Омофоны в русском языке нуждаются в дополнительном изучении.
Лингвисты ставят логический вопрос: правильно ли определять их в подтип омонимов? Или это отдельная лексическая группа? Если для них характерны свои черты, которые не пересекаются с характеристиками омонимов, то следует говорить о них как об отдельной группе лексики со своими особенностями.
Подведем итоги
Разные авторы по-разному характеризуют эти термины, подразумевая отличные друг от друга вещи.
Это свидетельствует о том, что в русском языке есть острая необходимость в уточнении терминологии, ведь изучая эти явления, исследователи не понимают друг друга из-за того, что каждый из них употребляет эти слова в разном значении.
В результате этот пласт лексики русского языка остается малоизученным и несистематизированным.
Видео:Иврит. Как превратить глагол в существительноеСкачать
Распространённые пары слов, значение которых люди часто путают
Пары слов, значение которых мы часто путаем
Не зря русский язык называют «великим и могучим». Он имеет очень много орфографических и лексических особенностей, поэтому очень труден для изучения людьми других национальностей.
Невозможно объяснить иностранцу, что выражение «борщ пересолила» и «с солью переборщила» — это одно и то же. И таких выражений в русском языке не перечесть.
Только в русском языке с помощью мата можно послать не только подальше, но и похвалить. В общем, действительно, могуч. Но именно благодаря этим особенностям русский язык очень живой и имеет большое количество оттенков.
Видео:Виды глагола в русском языке. Как определить вид глагола?Скачать
Язык не является чем-то устоявшимся
Он постоянно изменяется и реагирует на всё, что происходит в нашем обществе. Появляется много новых слов и речевых оборотов.
Многие, давно известные слова, приобретают совершенно другую смысловую нагрузку. Например, слово «кидать». По современным понятиям «кинуть» — это значит обмануть. Многие языковеды и лингвисты отмечают, что в последнее время уровень знания русского языка в нашей стране стал ниже.
Видео:Существительные в английском языке, которые должен знать каждыйСкачать
Особенности лексики в русском языке
Русский язык очень богат синонимами, антонимами, омографами, омофонами, омонимами и паронимами
Поэтому в нём огромное количество звучных и интересных словесных оборотов. Для того чтобы грамотно применять их, нужно постоянно заниматься самообразованием.
Очень интересны слова «Синонимы». Они близки по лексическому значению, но разные по звучанию и написанию. Синонимы могут быть абсолютными (везде — всюду, бросать-кидать), идеографическими или понятийными (нести-тащить), стилистическими (спать — почивать-дрыхнуть, украсть — похитить-стащить-спереть).
Синонимы употребляются в литературном, диалектном и профессиональном языках. Некоторые слова синонимы можно отнести к жаргонам. Слова-синонимы делают речь более выразительной и красочной.
Также интересна группа слов «Омонимов». Эти слова имеют разное лексическое значение, но одинаковы по написанию и звучанию. Омонимы могут быть полными частичными и грамматическими.
Полные омонимы совпадают в падежах и числительных
очки — аксессуар для улучшения зрения или оценка выступления в соревнованиях
коса — сельхоз инструмент, береговая отмель или укладка волос
Частичные омонимы совпадают в первоначальном виде (единственном числе, именительном падеже), но не совпадают в других падежах и множественном числе:
любовь — может обозначать женское имя или чувство одного человека к другому
ласка — проявление чувств или животное семейства куньих
Грамматические омонимы непохожи в первоначальном виде, но похоже в отдельно взятых формах:
три-тереть — либо число, либо производное от глагола тереть
лечу — производное от глаголов летать и лечить.
К «Омографам» относятся слова с одинаковым написанием, но разным звучанием, по причине разного ударения:
Также в русском языке большое количество слов – «Омофонов». К ним относятся слова с одинаковым звучанием, но разным написанием.
И наконец, очень важная группа слов – «Паронимы»
Это слова похожие по звучанию, но имеющие разное значение. Например: узнать-признать, подпись-роспись, одеть-надеть. Эти слова очень важны, так как выполняют в разговорной речи стилистические функции. Они помогают точно выразить мысль и придать речи тонкие смысловые оттенки. К этим словам часто обращаются писатели, поэты и публицисты.
Смешение паронимов в разговорной речи является обычным делом, но это приводит к частым лексическим ошибкам (иногда очень грубым).
Приведем примеры:
выражение «приклонить голову» (правильно — «склонить»)
книга является источником «познания» (правильно – «знания»)
напрягая последние «усилия» (правильно – «силы»).
Очень распространено явление, которое называется «Парономазией» Это ошибки при употреблении в речи сходных по звучанию слов: лоцман-боцман, кларнет-корнет, инъекция-инфекция, мираж-тираж-метраж и т.д. В результате появляются словесные абракадабры.
Такие вопиющие казусы речи возникают по причине ложных ассоциаций под влиянием парономазии.
Рассмотрим парные слова, которые люди часто путают и применяют не к месту
Командировочный — это документ. Это слово можно употреблять только с неодушевленными существительными. На основании этого документа людям платят командировочные.
Командированный — это собственно человек, которого отправили в командировку, поэтому это слово употребимо с одушевленными существительными.
Это еще один пример слов паронимов. Невежей называют человека, который нарушает правила общественного поведения, невоспитанного. Невежество похоже на хамство. Невежда — это просто не образованный человек. Он просто не получил хорошего образования и многого не знает.
Чиновники высокого ранга очень часто ошибаются при употреблении этих слов в публичных выступлениях. Превентивными мерами можно считать предупреждающие, профилактические меры, которые снижают риски каких-либо нежелательных последствий.
Примитивным можно назвать какой-либо простой механизм. Также примитивным может быть подход к какому-либо делу.
Очень созвучные слова, но совершенно разные по смыслу. Симпатия — это положительное отношение к другому человеку, особое к нему расположение. Так и говорят – «он относится к нему с симпатией». Эмпатией называют способность человека к сочувствию и сопереживанию. Очень хорошая человеческая черта.
В нашей стране много здравниц. К ним относятся учреждения для лечения и отдыха. Вспомните слова товарища Саахова из фильма «Кавказская пленница»: «Кавказ — это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница».
А здравицы обычно звучат на различных торжественных мероприятиях (свадьбах, юбилеях), в виде застольных речей и тостов.
Эти слова имеют одинаковое происхождение, но разное значение. Путают их постоянно.
Под росписью следует понимать какой-либо орнамент, живопись или роспись стен и потолка.
А подпись — это не что иное, как ваша собственноручный автограф в каком-либо документе или факсимиле.
Вперемежку — это значит в установленном порядке, поочерёдно. Это слово происходит от глагола «перемежать».
Вперемешку — от глагола «перемешивать», что означает неорганизованно, беспорядочно.
Путаница в этих словах также очень частая. Можно обсудить этическую сторону вопроса и понять насколько этичным будет ваше поведение.
То есть слово «этический» скорее относится к науке, которая называется этика. Поэтому это слово можно отнести к какому-либо вопросу или теории. Этичным или неэтичным может быть поступок или заявление в отношении какого-либо события.
Эти слова часто применяют не к месту, не думая. «Надеть» можно только на себя. Например, шубу или пальто.
А вот «одеть» можно только другого человека. Вы хотите выйти на улицу и одеваете сначала своего ребёнка, а потом надеваете одежду на себя.
Разница между этими словами существенная и путать их нельзя. Иногда говорят – «неприятный тип», то есть производящий отталкивающее впечатление.
Когда про человека говорят, что он «нелицеприятный» — это означает, что он беспристрастный и не стремится угождать налево и направо.
Красивые слова, которые многие используют в своих публичных речах. Но, главное, понимать — в каких случаях их можно использовать, ведь их значение совершенно разное.
Кульминация — это не что иное, как момент наивысшего напряжения (например, спортивного выступления или речи сенатора в парламенте).
Квинтэссенция — это сгусток самого важного и существенного в докладе, реферате или речи, что не имеет никакого отношения к кульминации.
Это часто употребляемые слова. Они очень схожи по звучанию, но имеют разное значение, поэтому их нельзя путать.
Органичный — это значит, имеющий глубокие корни в личном и общественном организме, закономерный, неслучайный. Например, можно сказать – «его творчество очень органично».
Органическим можно назвать любой материал природного происхождения. Например, про кожуру банана можно сказать, что она органическая.
С этими известными словами тоже происходит частая путаница.
Проблемой является, какой либо сложный вопрос, который требует неотложного решения. Например: человеку предстоит принять решение, в какой ВУЗ ему поступать.
Дилеммой всегда является трудный выбор между двумя различными решениями. Причём именно двумя решениями и не более того. Классический пример дилеммы : человек пришёл в кинотеатр и должен сделать выбор, в какой зал ему пойти — зелёный или синий.
Слова разные по значению. Одно употребляется очень редко, другое часто. Слово «апробировать» звучит в основном в речах официальных лиц, а не в обычной речи людей.
Опробовать — это значит протестировать, проверить, испытать до начала пользования. Апробировать — это значит проверить, оценить и дать официальное одобрение.
Эти слова частенько путают, несмотря на то, что они имеют абсолютно разное значение. К социофобам относятся люди, которые не любят совершать общественных действий и привлекать к себе внимание окружающих.
Социопаты являются полной противоположностью социофобам. Они всегда игнорируют социальные нормы, агрессивны и ни к кому не привязаны.
Это не одно и то же. Фантастика — это полноценный литературный жанр. Этот жанр не имеет ничего общего с реальностью и основан только на фантазиях автора. Фантастика первична по отношению к фэнтези.
Фэнтези можно назвать подвидом фантастики. Главные герои всегда представлены в виде каких-либо мифических существ.
Сейчас часто и многих людей называют амбициозными. А зря. Под ними подразумевают успешных и решительных людей. Но значение этого слова совсем другое.
Амбициозный — это чрезвычайно властолюбивый и высокомерный человек, который стремится к своей цели любыми путями. Согласитесь — не очень красивый портрет.
А целеустремленным можно назвать настойчивого человека, который стремится достигнуть своих целей, преодолевая все препятствия возникающие на его пути.
Вывод можно сделать один — надо постоянно совершенствоваться в знании русского языка. Тогда ваша речь будет грамотной, красивой и будет привлекать внимание окружающих.
📹 Видео
Написание сложных существительных и прилагательных. Написание наречий| Русский языкСкачать
Все ошибаются в этом!!! Plural nouns.Скачать
Пары существительных и глаголов с отличием в произношении и ударенииСкачать
Русский язык| Правописание -Н- и -НН- в прилагательных и причастияхСкачать
Глаголы в английском языке, которые должен знать каждыйСкачать
Английский для детей. Английские глаголы. Как учить английские словаСкачать
ВСЕ ПРО МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ за 15 минСкачать
100 САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ СЛОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМСкачать
Видеословарь - "200 Самых употребляемых слов" (Английские слова на каждый день)Скачать
Английские слова на каждый день–3 часть (Видеословарь «200 Самых употребляемых слов»Скачать
Как правильно писать окончания? Как проверить безударные падежные окончания? Падежи существительных.Скачать
Падежные окончания существительных. Как правильно писать окончания?Скачать