PictureCredit
Мария Грибова
Кто учил греческий, тот знает, как много окончаний существительных используется в языке. Эта статья посвящена классификации французского лингвиста Анри Тонне, в которой он представил склонение существительных в греческом языке в виде четырех таблиц.
В учебниках, как правило, склонения вводятся последовательно: так проще воспринимать новый материал. Минусом при таком подходе является то, что упускается из виду единая фундаментальная система, обобщающая склонения и соответствующие им окончания существительных.
Французский лингвист Анри Тонне в своей монографии Précis pratique de grammaire grecque moderne представил склонения существительных в греческом языке в виде четырех таблиц. В основу своей классификации лингвист положил склонения древнегреческого языка. Такой подход позволяет, во-первых, обнаружить систему там, где раньше приходилось просто заучивать; во-вторых, взглянуть на знакомые вещи с другой стороны и приятно удивиться 🙂
В статье представлена классификация Арни Тонне с объяснениями на русском языке. Над переводом, стилизацией и подбором примеров трудилась я. Если вам понравился материал, ставьте лайки, комментируйте, нам ещё будет что обсудить!
- I склонение
- II склонение
- III склонение
- IV склонение
- Заключение
- Винительный падеж в греческом языке. Склонение существительных в греческом языке. Примеры слов III склонения
- Начнем с глагола έχω (иметь)
- Отрицание
- Устойчивые выражения
- Спряжение глагола κάνω (делать)
- Устойчивые выражения
- Винительный падеж единственного числа существительных в греческом языке:
- Что нужно запомнить из таблички
- Предлоги σε, από, με, για в греческом языке
- Спряжение глагола είμαι (быть)
- Отрицательная форма глагола είμαι
- Вопросительная форма глагола είμαι
- Устойчивые выражения
- Согласование
- Существительные в греческом языке
- Греческий. Урок 2: Вопросы (Ερωτήσεις)
- Вопросы и ответы:
- Греческий. Урок 3: Артикль. Цифры. Обозначение времени
- Греческий. Урок 4: Правила чтения. Неопределенный артикль
- Греческий. Урок 5: Как изменяется артикль
- Греческий. Урок 6: Как спрягаются глаголы
- Греческий. Урок 7: Спряжение глагола “быть”
- Греческий. Урок 8: Формы местоемений и спряжение глаголов
- Греческий. Урок 9: Спряжение глаголов в настоящем времени
- Греческий. Урок 10: Глаголы второго спряжения. Исключения из правил
- Греческий. Урок 11: Как определить род существительного
- Греческий. Урок 12: Склонения существительных
- Греческий. Урок 13: Родительный падеж
- Греческий. Урок 14: Притяжательные местоимения
- Греческий. Урок 15: Как изменяются существительные
- Греческий. Урок 16: Существительные женского рода
- Греческий. Урок 17: Падежи существительных
- Греческий. Урок 18: Предлоги
- Греческий. Урок 19: Прилагательные: Формы мужского рода
- Греческий. Урок 20: Прилагательные должны изменяться!
- Греческий. Урок 21: Построение греческих фраз
- Греческий. Урок 22: Учимся строить предложения
- Греческий. Урок 23: Отвечаем на вопрос: “Откуда вы?”
- Греческий. Урок 24: Предложения
- Греческий. Урок 25: Примеры
- Греческий. Урок 26: Предложения
- Греческий. Урок 27: Общение. Приветствие.
- Греческий. Урок 28: Вопросы
- Греческий. Урок 29: Продолжаем тему «Вопросы»
- Греческий. Урок 30: Отрицательные предложения
- Греческий. Урок 31: Вопрос и отрицание. Обозначение времени.
- Греческий. Урок 32: Правила чтения буквосочетаний и Приглашение
- Греческий. Урок 33: Артикль и Магазины
- Греческий. Урок 34: Указательные местоимения и Услуги
- Греческий. Урок 35: Окончание существительных и Обслуживание
- Греческий. Урок 36: Поговорим о глаголах и Выбор
- Греческий. Урок 37: Глагол “быть” и Выбор
- Греческий. Урок 38: Местоимения
- Греческий. Урок 39: Глаголы первого спряжения
- Греческий. Урок 40: Глаголы второго спряжения
- Греческий. Урок 41: Спряжение глаголов (продолжение)
- Греческий. Урок 42: Спряжение глаголов
- I склонение
- II склонение
- III склонение
- IV склонение
- Заключение
Видео:Греческий язык. Множественное число существительных среднего родаСкачать
I склонение
Что? Мужской род на -ας, -ης, женский род на -α, -η и неравносложные существительные обоих родов, заканчивающиеся на -άς, -ές, -ούς, -ού, -ας.
Почему? Все эти существительные во множественном числе оканчиваются на -ες: ο φοιτητής – οι φοιτητές (студент – студенты). Неравносложные существительные добавляют один слог во множественном числе и имеют окончание -δες: ο παππούς – οι παππούδες.
Как? В единственном числе в мужском роде существительные имеют конечную ς, во всех остальных падежах они ее теряют. У женского рода конечная ς появляется только в родительном падеже.
Примеры слов I-го склонения:
- ο φοιτητής студент, ο χάρτης карта, ο εργάτης рабочий, ο καθηγητής преподаватель,
- ο πατέρας отец, ο πίνακας таблица, ο αγώνας игра, ο χειμώνας зима,
- η μητέρα мать, η πατρίδα родина, η χώρα страна, η θάλασσα море, η φοιτήτρια студентка,
- η αδερφή сестра, η φίλη подруга, η βιβλιοθήκη библиотека, η πλάτη спина;
- ο χασάπης мясник, ο μανάβης зеленщик, o φουρνάρης булочник(часто — названия профессий),
- ο ψαράς рыбак, ο καφές кофе,
- η αλεπού лиса, η μαϊμού обезьяна, η ψαρού рыбачка,
- η μαμά мама, η γιαγιά бабушка, η νταντά няня.
Видео:Греческий язык. Множественное число существительных мужского рода.Скачать
II склонение
Что? Мужской (и женский) род на -ος, средний род на -ο и -ι.
Почему? У существительных этого склонения в родительном падеже единственного числа окончание -ού.
Как? В мужском роде единственного числа все 4 окончания разные. Они в целом напоминают склонение определенного артикля мужского рода.
Окончание среднего рода меняется только в родительном падеже (это характерно для среднего рода вообще).
У среднего рода на -ι окончание добавляется ко всей основе (смотри примеры).
Существительные женского рода в этом склонении немногочисленны и повторяют склонение мужского рода.
Склонение существительного среднего рода на –ο и –ι:
Примеры слов II склонения:
- ο αδερφός брат, ο φίλος друг, ο δάσκαλος учитель, ο ποταμός река, ο γιος сын;
- η οδός дорога, η λεωφόρος проспект, η διάμετρος диаметр, η περίμετρος периметр, η είσοδος вход, η έξοδος выход; профессии, если их представители – женщины: η ζωγράφος художница, η γιατρός врач;
- το νερό вода, το βιβλίο книга, το θέατρο театр, το άλογο лошадь, το φθινόπωρο осень;
- το παιδί ребенок, το ψωμί хлеб, το καλοκαίρι лето, το σπίτι дом, το κορίτσι девочка.
Видео:Греческий язык с Эрикой 🇬🇷 | МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХСкачать
III склонение
Что? Неравносложные существительные среднего рода на -μα и -ος.
Почему? В древнегреческом окончание -ους было представлено в форме -εος, а окончание -η в форме -εα. Поэтому автор объединил эти два склонения в одно (сравните: ατος – εος, ατα – εα).
Как? А вот так:
Примеры слов III склонения:
- θέμα тема, στόμα рот, πράγμα вещь, μάθημα урок, γράμμα письмо,
- το δάσος лес, το έθνος народ, το ύψος высота, το βάθος глубина, το μέγεθος размер.
IV склонение
Что? Мужской род на -έας и женский род на -ση, -ψη, -ξη (а также слова πόλη, δύναμη).
Почему? Во множественном числе именительного и винительного падежа имеют окончание -εις.
Как? В единственном числе – как I склонение.
Примеры слов IV склонения:
- ο γραμματέας секретарь, ο γονέας родитель, ο τομέας область;
- η γεύση вкус, η στάση остановка, η λύση решение, η άσκηση упражнение, η πρόταση предложение, η πόλη город, η δύναμη сила.
Видео:Греческий язык. Множественное число существительных женского родаСкачать
Заключение
Эти 4 таблицы покрывают почти все существительные греческого языка, кроме некоторых единичных случаев. О них можно почитать в любом справочнике по грамматике (например, Тресоруковой) или в учебнике Белецкой. Подборку ресурсов и список хороших учебников для изучающих греческий язык онлайн можно найти в статье Юлианы Масимовой.
Видео:Существительные мужского рода в греческом языке 🇬🇷Скачать
Винительный падеж в греческом языке. Склонение существительных в греческом языке. Примеры слов III склонения
В этом уроке мы рассмотрим 2 важных в плане грамматики и лексики глагола – это глаголы «иметь» и «делать» . В греческом языке на их базе довольно много устойчивых выражений, которые нужны в разговоре, и после этих глаголов нам нужно поставить существительное в правильный падеж с правильным окончанием и артиклем.
Видео:Греческий язык с Эрикой 🇬🇷 | РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ - ЕД. ЧИСЛОСкачать
Начнем с глагола έχω (иметь)
По-русски мы говорим:
у меня есть брат, у него есть новая подружка, у них есть домик в деревне.
Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока:
я (есть ) красивая, он (есть ) умный.
Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.
Греки, равно как и все европейцы, будут говорить:
я имею брата, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.
Все такие предложения всегда строятся с глаголом έχω (иметь) .
Видео:Множественное число винительный падеж. Греческий язык для всех!Скачать
Отрицание
Частица δεν перед глаголом.
Δεν έχω προβλήματα. – У меня нет проблем.
Δεν έχω χρόνο. – У меня нет времени. (досл: у меня нет года , ο χρόνος – год )
Δεν έχει λεφτά. – У него нет денег. (τα λεφτά – деньги )
Вопрос – интонация.
Έχετε δουλειά; – У вас есть работа? (η δουλειά – работа )
Έχουν παιδιά; – У них есть дети? (τα παιδιά – дети )
Πότε έχεις χρόνο; – Когда у тебя есть время? (ο χρόνος – год )
Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛОСкачать
Устойчивые выражения
С глаголом «иметь» в греческом языке есть ряд устойчивых выражений, которые, нужно знать и использовать:
Видео:Винительный падеж - король падежей в греческом языке 👑Скачать
Спряжение глагола κάνω (делать)
В греческом языке, как и в испанском, итальянском и французском, есть ряд устойчивых выражений с глаголом κάνω (делать) , поэтому его спряжение лучше выучить раз и навсегда:
Σήμερα δεν κάνω δουλειές στο σπίτι. – Сегодня я не делаю домашнюю работу (по дому). (το σπίτι – дом )
Σήμερα δεν κάνω ασκήσεις για το σπίτι. – Сегодня я не делаю домашнюю работу (для школы). (η άσκηση – упражнения , για – для )
Κάνεις δώρα στους φίλους; – Ты делаешь подарки друзьям? (τα δώρα – подарки , ο φίλος – друг )
Τι κάνεις; – Что ты делаешь? (Как дела?)
Мы не зря написали в скобочках «как дела?» . Дело в том, что когда этот вопрос задается сразу после приветствия, то это «Как дела?» , а если потом, то уже «Что ты делаешь?» .
Видео:Греческий язык с нуля 🇬🇷 | ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХСкачать
Устойчивые выражения
κάνω ελληνικά | учить греческий язык (дословно: делать греческий язык) |
κάνω βόλτα | гулять (дословно: делать прогулку) |
κάνει ζέστη | жарко (дословно: делает жару) |
κάνει κρύο | холодно (дословно: делает холод) |
κάνω μπάνιο | купаться / принимать ванну / мыться (дословно: делать ванну) |
κάνω σκι | кататься на лыжах (дословно: делать лыжи) |
κάνω σπορ | заниматься спортом (дословно: делать спорт) |
κάνω ντους | принимать душ (дословно: делать душ) |
κάνω πλάκα | шутить (дословно: делать шутку) |
κάνω ψώνια | совершать покупки (дословно: делать покупки) |
κάνω ποδήλατο | кататься на велосипеде (дословно: делать велосипед) |
κάνω παρέα | дружить (дословно: делать компанию) |
κάνω βλακία | совершать глупость (дословно: делать глупость) |
κάνω ηλιοθεραπεία | загорать (дословно: делать солнечную терапию) |
κάνω κέφι | быть в настроении (дословно: делать настроение) |
κάνω τσιγάρο | курить как однократное действие (дословно: делать сигарету) |
κάνω υπομονή | терпеть (дословно: делать спокойствие) |
κάνω στάση | останавливаться (дословно: делать остановку) |
κάνω οικονομία | экономить (дословно: делать экономию) |
κάνω δίαιτα | быть на диете (дословно: делать диету) |
κάνω λάθος | ошибаться (дословно: делать ошибку) |
πόσο κάνει; | сколько стоит? |
δεν κάνει | не подходит, не идет |
κάνω τον κινέζο | делать вид, что это не я сделал (дословно: делать китайца) |
Τι δουλειά κάνεις ; – Кем ты работаешь? (дословно: что за работу делаешь)
Είμαι δασκάλα. – Я (есть) преподаватель.
Πόσο κάνει ; – Сколько стоит?
Κάνει 35 ευρώ – Стоит 35 евро.
Πάμε βόλτα; – Пойдем гулять?
Δεν κάνει . Έχω δουλειές. – Не получится (не подходит). У меня много дел.
Это мы с вами разобрались с глаголами в греческом языке.
Теперь давайте посмотрим, как ведут себя артикли и существительные в греческом языке после глаголов иметь и делать.
После глаголов έχω (иметь) и κάνω (делать) мы должны поставить артикль и существительное в винительный падеж.
Винительный падеж единственного числа существительных в греческом языке:
Мужской род | Женский род | Средний род | |||
---|---|---|---|---|---|
Именительный падеж (Кто? Что?) | Винительный падеж (Кого? Что?) | Именительный падеж (Кто? Что?) | Винительный падеж (Кого? Что?) | Именительный падеж (Кто? Что?) | Винительный падеж (Кого? Что?) |
Ο άνθρωπος (человек) Ο φοιτητής (студент) Ο άντρας (мужчина, муж) | Η γυναίκα (женщина, жена) Η αυλή (двор) | Το σχολείο (школа) Το παιδί (ребенок) Το γράμμα (письмо) | |||
-ος | τον άνθρωπο | -α | την γυναίκα | -ο | το σχολείο |
-ης | τον φοιτητή | -η | την αυλή | -ι | το παιδί |
-ας | τον άντρα | -μα | το γράμμα |
Что нужно запомнить из таблички
мужской род – артикль τоν , женский род – артикль την , средний род – артикль το
с существительными же происходят изменения только в мужском роде, убирается -ς
В этом уроке мы введем в наши предложения немного предлогов, которые очень нужны в предложении, если мы хотим сказать что-то типа «на море» , «у друзей» , «за домом» и так далее.
Видео:Греческий язык для начинающих 🇬🇷 | ВОПРОС "СКОЛЬКО?" И ОТВЕТЫ "МНОГО", "МАЛО"Скачать
Предлоги σε, από, με, για в греческом языке
Эти 4 предлога самые распространенные и заменяют большинство предлогов русского языка.
И после каждого из этих 4 предлогов мы используем винительный падеж по такой схеме:
предлог + артикль в винительном падеже + слово в винительном падеже
Сегодня мы поработаем с предлогом σε – это самый универсальный предлог.
Он переводится как «в» , «на» , «через» , «по» . Этот предлог пишется слитно с артиклем и в предложении встречается в таком виде:
σε + τον = στον , например: στον κήπο – в саду (ο κήπος – сад , именительный падеж )
σε + την = στην , например: στην αυλή – во дворе (η αυλή – двор , именительный падеж )
σε + το = στο , например: στο τραπέζι – на столе (το τραπέζι – стол , именительный падеж )
Είμαστε στην Αθήνα, και εσύ είσαι στην Πράγα. – Мы в Афинах, а ты в Праге. (η Αθήνα – Афины , η Πράγα – Прага ).
Τα εισιτήρια είναι στην τσάντα. – Билеты в сумке. (τα εισιτήρια – билеты , η τσάντα – сумка ).
Τα παιδιά είναι στην παραλία. – Дети на пляже. (τα παιδιά – дети , η παραλία – пляж ).
Το ξενοδοχείο είναι στην θάλασσα; – Отель на море? (το ξενοδοχείο – отель , η θάλασσα – море ).
Το τηλέφωνο είναι στο τραπέζι. – Телефон на столе. (το τηλέφωνο – телефон , το τραπέζι – стол ).
Ο φίλος είναι στον Καναδά. – Друг в Канаде. (ο φίλος – друг , ο Καναδάς – Канада ).
Вот и все. Теперь нам осталось все эти закрепить в упражнениях.
Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения .
Произношение же подхватится само в процессе работы с греческим языком.
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В греческом языке, как и во всех других европейских языках, вы не можете просто сказать:
я красивая, он странный, они дома, вы на работе.
Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:
я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.
Так называемый глагол «быть» – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.
У англичан – to be . У немцев – sein .
У французов – être . У итальянцев – essere .
У греков тоже есть глагол «быть».
Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕСкачать
Спряжение глагола είμαι (быть)
В настоящем времени глагол είμαι (быть) – это единственный глагол, который изменяется не по правилам. Поэтому его нужно запомнить.
Вместе с глаголом είμαι (быть) мы рассмотрим местоимения, у которых тоже есть свои особенности.
Αυτός είναι διευθυντής και αυτή είναι γραμματέας. Αυτός είναι πολύ πλούσιος και αυτή είναι πολύ όμορφη.
Он (есть) директор, а она (есть) секретарь. Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.
На что нужно обратить внимание в местоимениях.
Главное это то, что греки достаточно часто не употребляют местоимения, поскольку считают, что по глаголу это и так видно. Это касается любых фраз и предложений. Но знать местоимения все равно нужно.
Особенность местоимения «они» . В греческом языке есть 3 местоимения «они» : αυτοί, αυτές, αυτά.
Αυτοί – это «они» мужского рода. Если в компании есть мужчины, а также мужчины и женщины, даже если это целый гарем, но там есть один мужчина, то используется именно это местоимение. То есть: мужчина + мужчина, мужчина + женщина, мужчина + ребенок (мальчик, девочка) используем местоимение αυτοί .
Αυτές – это «они» женского рода. Если в компании есть женщины или же женщины и дети, которые в греческом языке среднего рода. Итак: женщина + женщина, женщина + ребенок (девочка) – αυτές . А вот если женщина + ребенок (мальчик) , то получается местоимение αυτοί .
Αυτά – это «они» среднего рода. Например, дети, мальчики и девочки – все они у нас среднего рода. Дети, мальчик + девочка, а также неодушевленные предметы (предметы мебели, например) – αυτά .
Видео:Существительные среднего рода, оканчивающиеся на -ν. Греческий язык с Марией Кефалиду.Скачать
Отрицательная форма глагола είμαι
Перед глаголом просто ставите частицу δεν .
Εγώ | δεν είμαι | Я не есть |
Εσύ | δεν είσαι | Ты не есть |
Αυτός / αυτή / αυτό | δεν είναι | Он / она / оно не есть |
Εμείς | δεν είμαστε | Мы не есть |
Εσείς | δεν είσαστε / δεν είστε | Вы не есть |
Αυτοί / αυτές / αυτά | δεν είναι | Они не есть |
Αυτός δεν είναι διευθυντής και αυτή δεν είναι γραμματέας. Αυτός δεν είναι πολύ πλούσιος και αυτή δεν είναι πολύ όμορφη.
Он не (есть) директор, а она не (есть) секретарь. Он не (есть) очень богатый, а она не (есть) очень красивая.
Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖСкачать
Вопросительная форма глагола είμαι
Полная аналогия с русским языком. О чем хотим спросить, то и выделяем интонацией. Обратите внимание на не совсем обычный знак вопроса в греческом языке «; ».
Αυτή είναι γραμματέας; – Она секретарь?
Αυτός είναι πολύ πλούσιος; – Он очень богатый?
Видео:Род существительных и артикли в греческом языке.Скачать
Устойчивые выражения
На базе глагола быть είμαι в греческом языке есть ряд устойчивых выражений, которые просто достаточно выучить и ввести в свою речь:
είμαι καλά | быть хорошо (дела хорошо) |
είμαι χάλια | быть плохо (дела плохо) |
είμαι άρρωστος | быть больным |
είμαι παντρεμένος | быть женатым |
είμαι ελεύθερος | быть свободным |
είμαι απασχολημένος | быть занятым |
είμαι έτοιμος | быть готовым |
είμαι σίγουρος (ότι / σε) | быть уверенным (что + глагол / в ком-то, в чем-то) |
είμαι ευχαριστημένος με… | быть довольным (чем-то) |
είναι ερωτευμένος | быть влюбленным |
είμαι κουρασμένος | быть уставшим |
είμαι στο σπίτι | быть дома |
είμαι θυμωμένος | быть сердитым, сердиться |
είμαι στην ώρα | быть вовремя |
είμαι σύμφωνος με… | быть согласным (с кем-то, чем-то) |
είμαι απογοητευμένος με (σε) | быть разочарованным (в чем-то) |
είμαι νευρικός | быть нервным, нервничать |
είμαι … χρονών | быть в возрасте … лет |
Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С МАРИЕЙ КЕФАЛИДУ! Существительные среднего рода, оканчивающиеся на -oςСкачать
Согласование
Во многих этих устойчивых выражениях присутствуют прилагательные в греческом языке: быть уставшим, быть влюбленным, довольным, занятым и так далее.
В русском языке мы говорим:
я здоров, я здорова , они здоровы .
я занят, я занята , они заняты .
На что следует обратить внимание – на языке грамматики это называется согласовать прилагательное в роде и в числе. Если же проще, то нужно поставить правильные окончания к этим прилагательным:
Είμαι κουρασμένος . – Я устал.
Είμαι κουρασμένη . – Я устала.
Είμαι σίγουρος . – Я уверен.
Είμαι σίγουρη .– Я уверена.
Το παιδί είναι σίγουρο . – Ребенок уверен.
Είμαστε σίγουροι . – Мы уверены. (мужского рода)
Είμαστε σίγουρες . – Мы уверены. (женского рода)
Τα παιδιά είναι σίγουρα . – Дети уверены.
Обычно первый урок у нас посвящен только глаголу быть и его устойчивым выражениям.
Поскольку с глаголом είμαι (быть) строятся фразы с оборотом «это есть» (это есть магазин, это есть город в Греции, это есть музыка), то в таких предложениях, кроме глагола, есть и существительное.
Поэтому микротемой к этому уроку мы дадим еще и существительные.
Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С МАРИЕЙ КЕФАЛИДУ. Существительные женского рода на -οςСкачать
Существительные в греческом языке
Существительные в греческом языке делятся на 3 рода: мужской , женский и средний . Перед существительным обязательно должен стоять артикль, который и показывает на род слова. В этом уроке отвечаем на вопросы «Кто? Что?» в единственном числе:
Обратите внимание на артикли и на характерные окончания для каждого рода: мужской род – артикль о , женский род – артикль η , средний род – артикль το .
Εγώ είμαι η Τατιάνα. – Я (есть) Татьяна.
Αυτός είναι ο Νίκος. – Он (есть) Никос.
Αυτή είναι η Ελένη. – Она (есть) Елени.
Αυτό είναι το τηλέφωνο . – Это (есть) телефон.
Εμείς είμαστε ο Γιώργος και η Νατάσα. – Мы (есть) Йоргос и Натаса.
Вот и все. Несмотря на объем материала, он весь очень простой и подан в правильной последовательности.
Вас никто не заставляет проработать этот урок за 15 минут и сказать, что в нем слишком много материала, ничего не запомнилось. Ничего и не запомнится, если этот материал не отработать и не ввести в свою речь. Поэтому мы рекомендуем возвращаться к уроку несколько раз, прорабатывая в упражнениях какую-то одну тему: будь то спряжение глагола, устойчивые выражения или существительные.
В упражнениях мы упустили много местоимений. И это выглядит правильно и красиво для греческого языка. Однако если они нужны для грамматики, чтобы вам было легче разобраться, их употребление не является ошибкой, можно почти везде поставить. Просто будет выглядеть более книжно.
Обязательно слушайте озвучку как всего урока, так и упражнений, чтобы слышать греческий язык. Работайте с файлом Правила чтения в греческом языке на протяжении всего курса.
Мы начнем знакомство с греческим языком с изучения букв алфавита.
Греческие гласные звуки [ι, e, a, o, u] произносятся так же, как и русские [и, э, а, о, у].
Буква Γ γ произносится с придыханием, напоминая украинское «г», а также русское «г» в слове «ага». В дальнейшем мы будем обозначать этот звук как [г], но, пожалуйста, не забывайте о придыхании.
Перед гласными ε, ι, η, υ, а также перед буквосочетаниями αι, ει, οι, ευ, γ произносится близко к русскому [й]. В итоге получаются звуки, похожие на русские «ю», «я», «ё». Например, για [я] – для, γιος [йос], или [ёс] – сын.
Звуки, обозначаемые буквами Δ δ и Θ θ не имеют точного соответствия в русском языке. Первый звук произносится близко к английскому th [р] в слове this. Второй практически эквивалентен английскому звуку [θ] в слове thank you.
Η η, Ι ι, Υ υ произносятся как русское «и», а после гласных как «й».
O o, Ω ω всегда произносятся как русское «о» под ударением.
Полезные слова и выражения:
Общение. Приветствие.
При встрече киприоты обычно общаются следующим образом:
Γειά σού! (Γειά σας!) Τι κάνεις; (Τι κάνετε;)
Καλά. Εσύ; Καλά. Εσείς;
Причем на вопрос «Как поживаешь?» подробного ответа обычно не ожидают. Эти слова, скорее, формальность, чем вопрос.
Знакомые при встрече обычно целуются два раза в щеки, особенно если они долго друг друга не видели. При первой встрече принято пожимать руки. Это правило распространяется как на мужчин, так и на женщин. Имейте ввиду, международный этикет предполагает, что первой руку для приветствия протягивает женщина.
Другие варианты приветствия:
— Καλημέρα — Доброе утро!
— Καλησπέρα — Добрый вечер! (в течение дня обычно Γειά σου)
— Καλώς ορίσατε — Добро пожаловать!
— Καλώς σας βρήκαμε — Рады вас видеть!
— Καλώς ήρθατε — С приездом!
Знакомство. Представление.
Меня зовут… με λένε. [мэ ленэ]
Познакомьтесь… Να σας συστήσω. [на сас систысо]
Моя жена — η γυναίκα μου [и йинэка му]
Мой муж — ο άντρας μου [о андраз му]
Моя сестра — η αδελφή μου [и азэлфи му]
Мой брат — ο αδελφός μου [о азэлфоз му]
я приехал из…- Ηρθα από. [ирса апо…]
. Москвы — . τη Μόσχα [ти мосха]
Я русский — Είμαι Ρώσος [имэ росос]
Я русская — Είμαι Ρωσίδα [имэ росиза]
Мне 21 год — Είμαι 21χρονών [имэ икоси энос хронон]
Видео:Множественное число. Существительные || Число: единственное и множественноеСкачать
Греческий. Урок 2: Вопросы (Ερωτήσεις)
Που πηγαίνετε; Куда вы идёте?
Где это? Πού είναι; [пу инэ]
Вопросы и ответы:
внутри μέσα [мэса]
напротив απέναντι [апэнанди]
Когда? Πότε; [поте]
сегодня σήμερα [симера]
завтра αύριο [аврио]
вчера χτές [хтэс]
сейчас τώρα [тора]
потом Μετά [мэта]
скоро σύντομα [синдома]
тогда τότε [тотэ]
всегда πάντα [панда]
никогда ποτέ [потэ]
часто συχνά [сихна]
почему? Γιατί; [яти]
потому что Γιατί [яти]
как Πως; [пос]
хорошо καλά [кала]
плохо άσχημα [асхима]
громко δυνατά [зината]
медленно, тихо σιγά [сига]
быстро γρήγορα [григора]
рано νωρίς [норис]
поздно αργά [арга]
Видео:ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛОСкачать
Греческий. Урок 3: Артикль. Цифры. Обозначение времени
Артикль помогает нам определить какого рода слово. В греческом языке (как и в русском) существительные могут быть мужского, женского и среднего рода. Артикль мужского рода — ο , женского – η, среднего – το. Например, ο φοιτητής (студент), η αδερφή (сестра), το μπαλκόνι (балкон).
цифры | написание | произношение |
1 | ένας, μια-μια, ενα | энас, мия-мья, эна |
2 | δυο, δυο | зио |
3 | τρεις,τρια | трис, триа |
4 | τεσσερις, τεσσερα | тэссерис, тэссера |
5 | πεντε | пэндэ |
6 | εξτ | экси |
7 | εφτα (επτα) | эфта (эпта) |
8 | οχτω (οκτω) | охто (окто) |
9 | εννεα εννια | Эннэа, энья |
10 | δεκα | зэка |
11 | εντεκα | энзэка |
12 | δωδεκα | зозэка |
13 | δεκατρεις, δεκατρια | зекатрис, зекатриа |
14 | δεκατεσσερις, δεκατεσσερα | зэкатэссерис, зэкатэссера |
15 | δεκαπεντε | зэкапэндэ |
16 | δεκαεξτ (δεκαξτ) | зэкаэкси |
17 | δεκαεφτα | зэкаэфта |
18 | δεκαοχτω | зэкаохто |
19 | δεκαεννια | зэкаэнья |
20 | εικοστ | икоси |
Обратите внимание на то, что цифры «три» и «четыре» будут изменяться в зависимости от существительного, стоящего за ними. Если это существительное мужского или женского рода (например, treίV άντρες — трое мужчин), то мы используем treίV. Если существительное среднего рода (например, trίa βιβλία три книги), то нужно употребить trίa.
Обозначение времени
Давайте повторим числительные, которые мы уже знаем:
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, εφτά, οκτώ, εννία, δέκα, ένδεκα, δώδεκα.
Στις 2 (η ‘ωρα) μετά το μεσημέρι – в два (часа) дня
Греческий. Урок 4: Правила чтения. Неопределенный артикль
Во всех греческих словах, кроме односложных, всегда ставится ударение! Порой, от ударения зависит смысл слова. Например, слова «банк» и «стол» звучат одинаково и различаются только ударением. Τράπεζα – Τραπέζα.
Если ударение приходится на сочетание или диграф, то ставится над второй буквой: εύκολα произносится как [‘эвкола]).
Сегодня мы продолжаем достаточно сложную тему – артикль в греческом языке. Во-первых, в нашем родном, русском языке, нет артиклей. Во-вторых, в греческом языке артикль не просто стоит перед словом, но еще и изменяется вместе с ним. Наряду с окончанием артикль указывает на род, число и падеж существительного.
Артикли подразделяются на определенные и неопределенные. Неопределенный артикль употребляется, когда предмет неизвестен и не определяется «По улице бежала собака» — неизвестно о какой собаке идет речь (одна из собак) – следовательно, мы будем употреблять неопределенный артикль. Определенный артикль употребляется, когда речь идет об уже определенном предмете. И, мы продолжим наш рассказ: «Собака остановилась прямо перед дверью нашего дома.» — Мы уже знаем, что-то об этой собаке, и именно она сейчас перед нашей дверью, значит, с точки зрения греческой грамматики, должен быть употреблен определенный артикль.
Неопределенный артикль
Неопределенный артикль не имеет множественного числа. В греческом языке имеется четыре падежа: именительный, родительный, винительный и звательный (заметим, что артикль не употребляется в звательном падеже). Напомню, что именительный падеж отвечает на вопрос кто?, что?; родительный – кого?, чего?; винительный – кого?, что? Ниже приведено изменение артиклей по родам, числам и падежам:
Κυρίες και κύριοι! — Дамы и господа!
Αγαπητοί φίλοι! — Дорогие друзья!
Νεαρέ! — Молодой человек!
И еще несколько полезных фраз, выражающих согласие или отрицание.
Είμαι σύμφωνος — Я согласен
Ευχαρίστως — С удовольствием
Έχετε δίκαιο — Вы правы
Δε συμφωνώ — Я не согласен (-на)
Δε μπορώ — Я не могу
Δε μπορούμε — Мы не можем
Ευχαριστώ, δεν το θέλω — Спасибо, я не хочу
Δεν είναι σωστό — Это неправильно
Διαφωνώ — Я возражаю
Греческий. Урок 5: Как изменяется артикль
Теперь и мы с Вами попали в подобную ситуацию. Посмотрите на правила, приведенные ниже. И не пытайтесь понять зачем придумано столько сложностей, почему всё именно так. Просто выучите наизусть.
Определенный артикль изменяется по падежам и числам. Вот сводная таблица:
Что касается буквы (ν) в артиклях винительного падежа, здесь действует следующее правило:
Буква (ν) ставится, если следующее за артиклем слово начинается с гласной буквы, или с согласной, которую можно произнести мгновенно (κ, π, τ, γκ, π, ντ, τζ, τσ) или с согласной, обозначающей двойной звук (ξ ψ): Τον Αύγουστο, την πόλη, τον ξύλο, έναν κόσμο, έναν ξένο.
Буква (ν) не ставится, если следующее за артиклем слово начинается с согласной, которую можно произносить продолжительно (β , γ, δ ζ, θ, λ, ν, ρ, σ, φ, χ) Το δρόμο, τη μάνα, τη βρύση, τη γραμματεία, ένα βράδυ, ένα σταφύλι.
Я хочу – Θέλω (сэло)
У меня есть – Έχω (эхо)
Пожалуйста, . Παρακαλώ. (паракало)
Дайте. δώστε. (досте)
Подождите. περιμένετε. (пэримэнэтэ)
Покажите. δείξτε. (дикстэ)
Закройте (выключите). κλείστε. (клистэ)
Откройте (включите). ανοίξτε. (аникстэ)
Позовите. φωνάξτε. (фонакстэ)
Вызовите (пригласите) καλέστε. (калестэ)
Повторите. επαναλάβετε. (эпаналавэтэ)
Позвоните. τηλεφωνήστε. (тилефонистэ)
Разрешите. Επιτρέψτε μου. (эпитрэпстэ му)
Войти. να μπω на бо
Выйти. να βγω. на вго
Пройти. να περάσω. на пэрасо
Греческий. Урок 6: Как спрягаются глаголы
Начнем с важного глагола – глагола «иметь». По-русски мы говорим – «у меня есть», а по-гречески вместо трех слов употребляем одно: έχω
глагол έχω (иметь)
Основная форма глаголов оканчивается буквой ω. Правильные глаголы делятся на две большие категории: те, у которых ударение падает на предпоследний слог, как у έχω [‘эхо] «я имею» и θέλω [село] «я хочу», и те, у которых ударение приходится на последний слог, как у αγαπώ [агапо] «я люблю».
έχεις [‘эхис] ты имеешь
έχει [‘эхи] онаононо имеет
έχουμε [‘эхумэ] мы имеем
έχετε [‘эхэтэ] вы имеете
έχουν [‘эхун] они имеют
Обратите внимание, что не нужно употреблять местоимения. Не «у меня есть», а просто «есть», «имею». Такова особенность греческого языка. Окончание глагола указывает на то, о ком идет речь. Если ω, то значит «я имею», если ουν, то «они имеют». Привыкайте.
Знание языка
Вы говорите / ты говоришь…? Μιλάτε.
Я не говорю по-гречески. Δε μιλώ ελληνικά.
Вы меня понимаете? Με καταλαβαίνετε;
Я вас не понимаю Δε σας καταλαβαίνω
Я немного понимаю, но не могу говорить. Καταλαβαίνω λίγο, αλλά δεν μπορώ να μιλήσω
Какой язык Вы знаете? Τι γλώσσα μιλάτε;
Вы говорите хорошо. Μιλάτε καλά
У меня нет практики. Μου λείπει η πρακτική
Я хочу научиться говорить по-гречески. Θέλω να μάθω να μιλάω ελληνικά.
Повторите еще раз. Πέστε το άλλη φορά.
Чуть медленнее. Λίγο πιο αργά.
Что означает это слово? Τι σημαίνει αυτή η λέξη;
Греческий. Урок 7: Спряжение глагола “быть”
Спряжение глагола:
Он — (αυτός) είναι
Мы — (εμείς) είμαστε
Вы — (εσείς) είστε
Они (м.р.) (αυτοί) είναι
Они (ж.р.) (αυτές) είναι
Употребление:
Прошедшее время:
Этот глагол имеет только одну форму прошедшего времени – имперфект, которая применяется тогда, когда по-русски мы говорим «был», «была», «было», «были».
Полезные слова
1. Хороший – плохой καλός — κακός
2. Красивый – некрасивый όμορφος — άσχημος
3. Старый – молодой γέρος — νέος
4. Старый – новый
παλιός – καινούργιος, νέος
5. Богатый – бедный πλούσιος — φτωχός
6. Знакомый – незнакомый
7. Веселый – скучный
εύθυμος – ανιαρός, σκυθρωπός
8. Умный – глупый
έξυπνος – κουτός, ανόητος
9. Сильный – слабый δυνατός — αδύνατος
10. Большой – маленький μεγάλος – μικρός
Греческий. Урок 8: Формы местоемений и спряжение глаголов
(εγώ) με Меня (εμείς) μας нас
(εσύ) σεТебя (εσείς) σας вас
(αυτός) τον Его (αυτοί) τους их
(αυτή) την Ее (αυτές) τις их
Την ξέρω καλά. Я ее хорошо знаю.
Σας παρακαλώ. Я вас прошу.
Τον βλέπω. Я его вижу.
В греческом языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, временам, залогам и наклонениям. Глаголы можно разделить на две большие группы:
Примечание: местоимения взяты в скобки, поскольку они часто опускаются в разговорной речи.
Полезные слова
1) Длинный – короткий μακρύς – κοντός (σύντομος)
2) Широкий – узкий πλατύς, φαρδύς – στενός
3) Высокий – низкий ψηλός – χαμηλός -κοντός
4) Глубокий – мелкий βαθύς – ρηχός
5) Дорогой – дешевый ακριβός – φτηνός
6) Быстрый – медленный γρήγορος – αργός
7) Легкий – тяжелый ελαφρύς – βαρύς
8) Мягкий – жесткий μαλακός – σκληρός
9) Толстый – тонкий χοντρός – λεπτός
10) Чистый – грязный καθαρός – βρώμικος, λερωμένος
Греческий. Урок 9: Спряжение глаголов в настоящем времени
γράφω [графо] я пишу
γράφεις [графис] ты пишешь
γράφει [графи] ононаоно пишет
γράφουμε [графумэ] мы пишем
γράφετε [графэтэ] вы пишете
γράφουν [графун] они пишут
В предыдущем уроке мы рассматривали категорию глаголов, имеющих ударение на предпоследнем слоге и спрягающихся, как глагол γράφω. В этом уроке мы рассмотрим глаголы второй категории, у которых ударение приходится на последний слог и которые спрягаются как глагол αγαπώ «я люблю».
Помните, что в греческом настоящее время описывает как действия, происходящие в данный момент, так и повторяющиеся действия, например, «сейчас я пью кофе» (продолженное), «каждое утро я пью кофе» (простое). Оба эти действия в греческом языке выражают настоящее время, т.е. πίνω καφέ τώρα, πίνω καφέ κάθε πρωί.
Глагол αγαπώ (я люблю)
αγαπώ [айапо] я люблю
αγαπάς [айапас] ты любишь
αγαπά [айапа] он она оно любит
αγαπούμε [айапуме] мы любим
αγαπάτε [айапате] вы любите
αγαπόυν [айапун] они любят
Глагол ζητώ «я прошу, ищу» спрягается, как глагол αγαπώ
Глагол μπορώ (я могу)
Ряд глаголов, оканчивающихся на ώ как αγαπώ, при спряжении имеют другие окончания. Одним из примеров является глагол μπορώ (боро) «я могу».
μπορώ [боро] я могу
μπορείς [борис] ты можешь
μπορεί [бори] ононаоно может
μπορούμε [боруме] мы можем
μπορείτε [борите] вы можете
μπορούν [борун] они могут
Παρακαλώ [паракало] «я прошу» — другой глагол, спрягающийся как μπορώ. Он может использоваться как эквивалент «пожалуйста» или «рад услужить» в ответ на «спасибо».
Греческий. Урок 10: Глаголы второго спряжения. Исключения из правил
Способ изменения по лицам глаголов второго спряжения необходимо запоминать вместе со значением самого глагола. В словарях новогреческого языка после глаголов второго спряжения первой подгруппы обычно в скобках стоит буква альфа (α), а после глаголов второй подгруппы — эпсилон (ε).
Если в Вашем предложении два глагола, то, скорее всего, они связаны частицей να.
Обратите внимание, что (в отличие от русского языка) их формы совпадают.
Θέλω να διαβάζω καλά βιβλία.
Ξέρω να γράφω ελληνικά.
Я умею писать по-гречески.
Ξέρουμε να γράφουμε.
Мы умеем писать.
Ξέρουν να γράφουν.
Они умеют писать.
Глаголы 1 спряжения
λέω — говорить, τρώω — кушать, есть, ακούω – слушать, κλαίω –плакать, πάω — идти спрягаются следующим образом:
В двух последних уроках мы рассматривали правила спряжения греческих глаголов. Сегодня Вы можете добавить в свой словарик 20 новых глаголов .
Ακούω – слышать, слушать
Εκτιμώ – ценить, уважать
Не забудьте, что спряжение глагола напрямую зависит от его ударения.
Греческий. Урок 11: Как определить род существительного
О роде существительного можно догадаться по его окончанию (исключение составляет незначительное количество слов).
Окончания мужского рода
Наиболее обычными окончаниями мужского рода являются –ος, -ης, -ας.
Например, ο δρόμος [о ‘дромос] — дорога, улица, путь; ο άντρας [о’антрас] – мужчина; ο μαθητής [о маcи‘тис] – ученик.
Окончания женского рода
Чаще всего встречаются: -η, -α.
Например, η νίκη [и‘ники] — победа, η ζάχαρη [и ‘захари] – сахар, η γυναίκα [и йн‘нэка] – женщина, η ώρα [и ‘ора] – час.
Окончания среднего рода Самыми обычными окончаниями среднего рода являются: — ο, -ι.
Например, το βουνό [то ву‘но] – гора, το ψωμί [то псо‘ми] – хлеб.
Греческий. Урок 12: Склонения существительных
Тип склонения существительного в немалой степени зависит от окончания и от ударения.
Когда говорят о существительных мужского рода с окончанием – ης, то чаще всего приводят в пример склонение существительных ο φοιτητής (студент) и ο εργάτης (рабочий).
Давайте и мы посмотрим, как они склоняются:
ο φοιτητής (как и все существительные на – ης, имеющие окончание на последнем слоге) склоняется следующим образом:
Единственное число
Именительный падеж ο φοιτητής
Родительный падеж του φοιτητή
Винительный падеж το(ν) φοιτητή
Звательный падеж — φοιτητή
Множественное число
Именительный падеж οι φοιτητές
Родительный падеж των φοιτητών
Винительный падеж τους φοιτητές
Звательный падеж — φοιτητές
ο εργάτης – рабочий (и существительные с ударением на предпоследнем слоге)
Единственное число
Именительный падеж ο εργάτης
Родительный падеж του εργάτη
Винительный падеж τον εργάτη
Звательный падеж — εργάτη
Множественное число
Именительный падеж οι εργάτες
Родительный падеж των εργατών
Винительный падеж τους εργάτες
Звательный падеж — εργάτες
Обратите внимание на то, что окончания в обоих случаях абсолютно одинаковы.
Только в спряжении существительных с ударением на предпоследнем слоге в родительном падеже множественного числа ударение все же падает на последний слог.
И все! Не сложно ведь, правда?
Новые слова и выражения:
Греческий. Урок 13: Родительный падеж
Η γυναίκα – της γυναίκας
Το δέντρο – του δέντρου
το παιδί – του παιδιού
Родительный падеж существительных мужского рода единственного числа
Способ образования формы родительного падежа зависит от окончания слова. Именно поэтому в прошлом уроке мы подробно рассматривали склонение существительных мужского рода. Формы существительных, приведенных в прошлом уроке, я рекомендую заучить наизусть. Вы сможете использовать их в качестве примера.
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА
Какая сегодня погода! Τί καιρός!
Какой прекрасный день! Τί όμορφη ημέρα! ти оморфи имэра
Какая ужасная погода! Τί απαίσιος καιρός! ти апэсиос кэрос
Как холодно/жарко сегодня! Κάνει τόσο κρύο /τόση ζέστη σήμερα! кани тосо крио/тоси зэсти симэра
Сегодня. Έχει. э’хи
солнечно ήλιο илио
облачно συννεφιά синэфья
Греческий. Урок 14: Притяжательные местоимения
На прошлой неделе я объяснила Вам образование родительного падежа существительных. И планировала продолжить. Но тема серьезная, и я решила уделить ей достаточно места на следующей неделе. А сегодня мы поговорим о притяжательных местоимениях (Давайте немного отдохнем от спряжения существительных!).
мой/моя/моё μου [му]
наш/наша/наше μας [мас]
твой/твоя/твоё σου [су]
ваш/ваша/ваше σας [сас]
его του [ту] её της [тис]
их τους [тус] (для мужского рода) τις [тис] (для женского р.)
Обратите внимание, что в греческом языке притяжательные местоимения стоят после определяемого слова (которое в данном случае всегда употребляется с артиклем):
мое имя то ономо му
твоё имя то ономо су
его имя то ономо ту
её друг о филос тис
наша тетя и фиа мас
ваша тётя и фиа сас
их дом то спити тус
Полезные слова и выражения
Разговор по телефону
Алло, это Мария. Εμπρός. Είμαι η Μαρία. эмброс имэ и Мариа
Я хотел(а) бы поговорить с. θα ήθελα να μίλησα με τον /την . са исэла но милисо мэ тон/тин
Говорите громче/ помедленнее, пожалуйста. Μιλάτε πιο δυνατά /πιο αργά, παρακαλώ, милатэ пьо дината/ пьо арга паракало
Повторите, пожалуйста. Μπορείτε να το επαναλάβετε; боритэ нα то эпаналавэтэ
Вы неправильно набрали номер. Έχετε λάθος νούμερο. эхетэ ласос нумэро
Минутку. Μισό λεπτό, мисо лепто
Подождите, пожалуйста. Περιμένετε, παρακαλώ. пэримэнэтэ паракало
Я перезвоню. θα έρθω σε επαφή. са эрсо сэ эпафи
Греческий. Урок 15: Как изменяются существительные
Склонение существительного зависит от его рода. Как только мы определились с родом (мужской, женский или средний), нужно подумать и об окончании. Ведь от него зависит, как именно, мы будем склонять. А уж в-третьих, нужно вспомнить исключения из правил. Вдруг слово относится к списку слов-исключений и спрягается по собственным правилам. В конце концов приходишь к выводу, что слова нужно просто заучивать наизусть. А потом, с практикой, употребление слов доходит до автоматизма. И уже не нужно задумываться, какую форму употребить.
Я постараюсь привести сегодня максимальное количество примеров. И если правила выучить тяжело, учите, пожалуйста, целые фразы. Это практично. И полезно.
Обратите внимание, что в греческом только четыре падежа. Т.е. не все совпадает с привычной нам русской грамматикой. Например, для передачи смысла дательного падежа (кому?, чему?) к артиклю существительного в винительном падеже присоединяется начальная буква предлога σε, например, «Ο πατέρας λέει στο γιο του: Σίμερα δεν διαβάζεις καλά» — Отец говорит сыну: «Ты сегодня плохо читаешь».
В двенадцатом уроке мы рассматривали склонение существительных мужского рода, оканчивающихся на –ης. Сегодня давайте запомним, как изменяются существительные с окончанием ας и oς.
Существительные мужского рода с окончанием – ας
Существительные мужского рода с окончанием – oς
Обратите внимание на следующие особенности:
1) Если ударение падает на последний слог, то оно остается во всех падежах на последнем слоге;
2) Если ударение падает на предпоследний слог, то оно остается во всех падежах на предпоследнем слоге;
3) Если ударение падает на третий слог от конца, то оно переходит на предпоследний слог в родительном падеже единственного и множественного числа и в винительном падеже множественного числа.
Брат — ο αδελφός | |
Единственное число | Множественное число |
И. п. ο αδελφός Р. п. του αδελφού В. п. τον αδελφό Зв. п. — αδελφέ | οι αδελφοί των αδελφών τους αδελφούς — αδελφοί |
Строитель — ο οικοδόμος | |
Единственное число | Множественное число |
И. п. ο οικοδόμος Р. п. του οικοδόμου В. п. τον οικοδόμο Зв. п.- οικοδόμε | οι οικοδόμοι των οικοδόμων τους οικοδόμους — οικοδόμοι |
Человек — ο άνθρωπος | |
Единственное число | Множественное число |
И. п. ο άνθρωπος Р. п. του ανθρώπου В. п. τον άνθρωπο Зв. п.- άνθρωπε | οι άνθρωποι των ανθρώπων τους ανθρώπους — άνθρωποι |
Разобрались? Теперь о падежах. Я уже упоминала о том, что в греческом языке четыре падежа. Когда в предложении есть подлежащее (кто? что?), то это существительное всегда стоит в именительном падеже. Любое другое существительное, которое вы встретите в том же предложении будет в родительном или винительном падеже. Реже в звательном.
Вот звательный падеж представляет для нас некоторую сложность. Ведь в русском языке мы не заучиваем отдельно форму обращения к человеку. Когда я готовила материал к этому уроку, то узнала кое-что новое. Для себя и, быть может, для вас. В нашем офисе, конечно, есть филологи, и коллеги мне подсказали, что в старорусском языке тоже был звательный падеж. Помните у Пушкина в “Золотой рыбке” — “Чего тебе надобно, старче?”. Вот вам и форма звательного падежа (сравните греческое “филе”, “кумбаре”).
Греческий. Урок 16: Существительные женского рода
Такие существительные склоняются следующим образом:
1) Если ударение падает на последний слог, то оно не изменяется во всех падежах (η καρδιά — сердце, η περιοχή — район, η προσευχή — молитва, η χαρά — радость):
Именительный падеж:
η καρδιά — οι καρδιές
Родительный падеж:
της καρδιάς — των καρδιών
Винительный падеж:
τη(ν) καρδιά — τις καρδιές
Звательный падеж:
Καρδιά — καρδιές
2) Если ударение падает не на последний слог (η χώρα — страна, η λέσχη — клуб, η αγάπη — любовь, η θάλασσα — море, η ημέρα — день, η γλώσσα — язык), то в родительном падеже множественного числа ударение смещается на последний слог:
Именительный падеж:
η χώρα — οι χώρες
Родительный падеж:
της χώρας — των χωρών (обратите внимание на ударение!)
Винительный падеж:
την χώρα — τις χώρες
Звательный падеж:
Χώρα — χώρες
Исключения составляют некоторые существительные, оканчивающиеся на -α (такие как η μητέρα — мать, η δασκάλα — учительница), которые, несмотря на то, что не имеют ударения на последнем слоге, не изменяют его во всех падежах:
Еще необходимо заметить, что если слово оканчивается на -ση, -ξη или -ψη (например, η τάξη — порядок, η επιχείρηση — предприятие, η λάμψη — блеск), то в единственном числе оно будет склоняться так же, как и слова, оканчивающиеся на -η, а во множественном числе будет иметь следующие окончания:
Именительный падеж:
η λάμψη — οι λάμψεις (!)
Родительный падеж:
της λάμψης — των λάμψεων (!)
Винительный падеж:
τη(ν) λάμψη — τις λάμψεις (!)
Звательный падеж:
Λάμψη — λάμψεις (!)
Множественное число греческих существительных женского рода образуется прибавлением окончания –ες:
H γυναίκ-α H ώρ-α H δραχμ-ή H αδερφ-ή | οι γυναίκ-ες οι ώρ-ες οι δραχμ-ές οι αδερφ-ές |
Когда вы обращаетесь к кому-то на греческом языке, вам приходится употреблять существительное в звательном падеже. Посмотрите, какая форма звательного падежа у существительных женского рода.
Звательный падеж ед.ч.:
— Γειά σου, Φωτεινή! — Здравствуй, Фотини (женское имя; рус. аналог — Света)!
Звательный падеж мн.ч.:
— Κυρίες και κύριοι! – Дамы и господа!
Греческий. Урок 17: Падежи существительных
Посмотрите, как они изменяются в зависимости от падежа.
Давайте еще раз вернемся к теме множественного числа существительных. Теперь мы можем сравнить образование множественного числа существительных мужского, женского и среднего рода.
Падежи существительных (множественное число)
Множественное число образуется следующим образом.
Существительные женского рода имеют окончание –ες: | |
Η γυναίκ-α Η ώρ-α Η δραχμ-ή Η αδερφ-ή | οι γυναίκ-ες οι ώρ-ες οι δραχμ-ές οι αδερφ-ές |
Существительные среднего рода имеют окончание -α: | |
Το παιδ-ί Το κρασ-ί Το δέντρ-ο Το βουν-ό | τα παδι-ά τα κρασι-ά τα δέντρ-α τα βουν-ά |
Существительные мужского рода, оканчивающиеся на -ης и -ας, получают окончание -ες, а те, что оканчиваются на —ος, — окончание οι. | |
Ο μαθητής Ο επιβάτης Ο ναύτης Ο άνδρας Ο πατέρας Ο άνθρωπος Ο ουρανός Ο δρόμος | οι μαθητές οι επιβάτες οι ναύτες οι άνδρες οι πατέρες οι άνθρωποι οι ουρανοί οι δρόμοι |
Существительные женского и среднего рода
Изменения происходят только с определённым артиклем.
Существительные мужского рода
Обратите внимание, что ударение перенесено с первого (с конца) на второй слог. Существуют правила, регулирующие перенос ударений, но мы сейчас не будем вдаваться в подробности. Достаточно сказать, что это редко случается в словах, состоящих менее чем из трёх слогов.
Полезные слова и выражения
Кипрский музей [киприако мусио] Κυπριακό Μουσείο
Муниципальный театр [димотыко тэатро] Δημοττικό Θέατρο
Монастырь Киккос [монастыри ту кику] Μοναστήρι του Κύκκου
Монастырь Махера [монастыри ту махера] Μοναστήρι του Μαχαιρά
Церковь св. Лазаря в Ларнаке [эклисиа ту агиу лазару сты ларнака] Εκκλησία του Αγίου Λαζάρου στη Λάρνακα
Замок — крепость в Лимассоле [фрурио сты лемэсо] Φρούριο στη Λεμεσό
Муниципальный парк с зоосадом в Лимассоле [димосьо парко мэ зоологико кипо сты лемэсо]
Δημόσιο πάρκο με ζωολογικό κήπο στη Λεμεσό
Замок в Колосси [фрурио ту колосиу] Φρούριο του Κολοσσίου
Скала «Петра ту Ромиу» [пэтра ту ромиу] Πέτρα του Ρωμιού
«Купальни Афродиты» [та лутра тыс афродитыс] Τα Λουτρά της Αφροδίτης
Греческий. Урок 18: Предлоги
Σε — в, на
Обозначает положение:
Είστε στο καφενείο; Вы в кафе? (часто теряет окончание –ε перед артиклем, например, στον κήπο, στην Αθήνα, στο δρόμο);
обозначает движение по направлению к чему-либо: Πηγαίνουμε στο θέατρο. Мы идем в театр.
Кроме того, этот предлог используется также при сообщении времени и в данном смысле значит «в». Чаще он теряет конечную букву и присоединяется к артиклю, например, σε τις – στις или σε ένα – σ’ένα. Например, Έφτασα στις δύο. Я прибыл в два. Θα σε δω στις έξι. Увидимся с тобой в шесть.
Από — из
обозначает движение откуда-либо: Ήρθα από την Κέρκυρα. — Я приехал с Корфу.
За этим предлогом, как правило, следует существительное в винительном падеже, например, “из дома” από το σπίτι.
Με — с, на
Ήμουν με την Αλίκη. Я был с Алисой. Πήγαμε με το λεωφορείο. Мы ехали на автобусе.
Μαζί με — с
Ήμαστε μαζί. Мы были вместе.
Ήμουν μαζί με την Αλίκη. Я был с Алисой.
Χωρίς — без
Είμαι χωρίς παπούτσια. Я без обуви.
Παρά — без
Этот предлог используется при сообщении времени и значит «без». Είναι δέκα παρά πέντε.Сейчас без пяти десять.
Он может также значить «несмотря на, вопреки».Например, Δε σε ευχαρίστησε παρά τη βοήθεια σου. — Он не поблагодарил тебя, несмотря на твою помощь. Πέθανε παρά τις προσπάθειες των γιατρων. Он умер, несмотря на усилия доктора.
Μετά — после
употребляется в таком значении, если за ним следует существительное и определённый артикль. Например,
Μετά το θέατρο πήγαμε σε μια δισκοθήκη. После театра мы пошли на дискотеку.
Το καλοκαίρι είναι μετά την άνοιξη. Лето бывает после весны.
Πριν — до
Θα φύγουμε πριν το μεσημέρη. Мы уедем до полудня.
Για — на
Ήρθε για δυο μέρες. Он приехал на два дня.
За этим предлогом, как правило, следует слово в винительном падеже, например, για σένα.
Μέχρι — до, до тех пор
Σε περίμενα μέχρι της δέκα. Я ждал тебя до десяти.
Θα σε πάρω μέχρι το σπίτι σου. Я доставлю тебя до твоего дома.
Και — и
Помимо значения «и», это слово используется при сообщении времени, означая «после».
Греческий. Урок 19: Прилагательные: Формы мужского рода
1. Хороший – плохой
καλός – κακός
2. Красивый – некрасивый
όμορφος – άσχημος
3. Старый – молодой
γέρος – νέος
4. Старый – новый
παλιός – καινούργιος, νέος
5. Богатый – бедный
πλούσιος — φτωχός
6. Знакомый – незнакомый
γνωστός – άγνωστος
7. Веселый – скучный
εύθυμος – ανιαρός
8. Умный – глупый
έξυπνος – κουτός, ανόητος
9. Сильный – слабый
δυνατός — αδύνατος
10. Большой – маленький
μεγάλος – μικρός
Мы привели лишь форму мужского рода. Естественно, Вам нужны будут все три формы прилагательных. На следующем уроке мы научимся образовывать форму женского и среднего рода и согласовывать прилагательное с существительным.
Греческий. Урок 20: Прилагательные должны изменяться!
Прилагательные с окончанием -ος
Прилагательным мужского рода с окончанием -ος соответствуют прилагательные женского рода с окончанием – η или –α и среднего рода с окончанием -ο. Например, καλός (хороший) – καλή — καλό, ωραίος (красивый) – ωραία — ωραίο
Если перед окончанием прилагательного мужского рода на -ος в именительном падеже стоит согласная буква, то в женском роде такое прилагательное оканчивается на – η, Например, γέρος (старый)– γέρη.
Если перед окончанием прилагательного мужского рода на -ος в именительном падеже стоит гласная буква, то в женском роде такое прилагательное оканчивается на –α , Например, νέος (новый) – νέα.
Прилагательные, имеющие те же окончания, что и существительные, склоняются по правилам склонения существительных. Разница заключается лишь в том, что у прилагательных ударение всегда остается над одним и тем же слогом.
Хороший человек
(Единственное число)
И. п. ο καλός άνθρωπος
Р. п. του καλόυ ανθρώπου
В. п. τον καλό άνθρωπο
Зв.п.- καλέ άνθρωπε
Хорошие люди
(Множественное число)
И. п. οι καλοί άνθρωποι
Р. п. των καλών ανθρώπων
В. п. τους καλούς ανθρώπους
Зв.п — καλοί άνθρωποι
Давайте выучим еще 23 прилагательных. Большинство из них оканчиваются на –ος, так что сложностей с образованием женского и среднего рода у Вас не должно возникнуть. Попробуйте, практики ради, образовать от прилагательных мужского рода, приведеных ниже, формы женского и среднего рода.
1) Длинный – короткий
μακρύς – κοντός (σύντομος)
2) Широкий – узкий
πλατύς, φαρδύς – στενός
3) Высокий – низкий
ψηλός – χαμηλός -κοντός
4) Светлый – темный
βαθύς – ρηχός
5) Дорогой – дешевый
ακριβός – φτηνός
6) Быстрый – медленный
γρήγορος – αργός
7) Легкий – тяжелый
ελαφρύς – βαρύς
8) Мягкий – жесткий
μαλακός – σκληρός
9) Толстый – тонкий
χοντρός – λεπτός
10) Чистый – грязный
καθαρός – βρώμικος, λερωμένος
Греческий. Урок 21: Построение греческих фраз
Теперь поговорим о местоимениях в косвенном падеже. Την ξέρω καλά. — Я ее хорошо знаю. Посмотрите, по-гречески мы сказали «её знаю хорошо». Так нужно. Вот вам еще два примера:
Σας παρακαλώ. Я вас прошу.
Τον βλέπω. Я его вижу.
О предложениях мы продолжим говорить на следующем уроке.
Я часто разговариваю с нашими читателями на самые разные темы. Но, так как мою фотографию обычно видят на страничке с уроками, то почти всегда узнают не абстрактного руководителя компании, а ведущего рубрики. И тогда все разговоры сводятся к теме уроков. Практически каждый второй мой собеседник регулярно или нерегулярно, но просматривает эту страничку. И многие просят публиковать греческие фразы не по-гречески, а русскими буквами. Я против такого издевательства над языком. Но понимаю прекрасно тех, кто пропустил наши первые уроки и не умеет читать. Или тех, кому некогда разбираться в тонкостях правил чтения, а говорить нужно уже прямо сейчас: сегодня, завтра. И объясняться с киприотами. Хотя бы на пальцах.
Я долго размышляла, что важнее. И пришла к выводу, что, наряду с объяснениями и грамматическими и лексическими комментариями, нужно все же публиковать простые разговорные фразы, написанные русскими буквами. Со следующей недели мы начнем публиковать небольшой русско-греческий разговорник. И чтобы больше поместилось, опустим фразы в греческом написании. Вы увидите русскую фразу и то, как она звучит по-гречески. Так, конечно, проще. Но у меня к вам просьба: не переставайте читать грамматические комментарии. Ведь конечная наша цель не механическое, бездумное повторение фраз, а умение говорить на греческом языке. Не забывайте об этом!
Греческий. Урок 22: Учимся строить предложения
Например, мы хотим сказать, что газета принадлежит Елене:
η εφημερίδα της Ελένης — газета Елены
А теперь давайте составим маленькое предложение. Чтобы словосочетание стало предложением, нужно добавить глагол. Обратите внимание, что в русском языке редко употребляется глагол-связка. А вот в английском и греческом без этого глагола не обойтись. Сравните: Ειναι η εφημερίδα της Ελένης — Это газета Елены. В русском предложении мы не будем говорить “это есть газета Елены”. А в греческом именно так и строится простое предложение. Привыкайте.
Ну, а что если мы хотим сказать: “это газеты Елены”? Тогда нужно изменить существительное, поставив его во множественное число. Не забудьте, что артикль тоже изменится!
Ειναι οι εφημερίδες της Ελένης — Это газеты Елены.
А если речь идет о мужчине? Например, “жена брата”.
Давайте вспомним, как изменяются существительные мужского рода, оканчивающиеся на –ος
Вспомнили? Значит говорим: η γινεκα του αδελφού.
Вот еще несколько примеров:
το γράμμα της μητέρας — письмо матери
η στάση του λεωφορείου – остановка автобуса
А сейчас запишите в свой словарик (надеюсь, у вас есть специальная тетрадка для новых слов?) еще несколько словосочетаний. По моему, очень полезных.
Полезные слова
В этом году – фэтос – Φέτος
В следующем году – тон эпомэно хроно – Τον επόμενο χρόνο
В прошлом году – то мбэразмэно хроно – Toν περασμένο χρόνο
Какое сегодня число? – ты имэроминиа эхумэ симэра? – Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα ;
Какое сегодня число? – Посэс ту минос эхуме симэра? – Πόσες του μηνός έχουμε σήμερα;
Через день – мэта мья мэра – Μετά μια μέρα
В пятницу – ты мбараскеви – Την Παρασκευή
В субботу – то савато – Το Σάββατο
В прошлый вторник – ты мбэразмэни трити – Την περασμένη Τρίτη
В следующий четверг – тын али эпомэни пэмпти – Την άλλη επόμενη Πέμπτη
В будующую субботу – то эпомэно савато – Το επόμενο Σάββατο
На какой день? – я пья мэра? – Για ποια μέρα;
На пятницу – я ты мбараскеви – Για την Παρασκευή
С какого времени? – Апо потэ? – Από πότε;
Со вторника – апо ты ндрити – Από την Τρίτη
Греческий. Урок 23: Отвечаем на вопрос: “Откуда вы?”
Полезные слова
Погода – керос – καιρός
Температура – тэрмокрасиа – θερμοκρασία
Градус – ватмос – βαθμός
Жара – зэсти, капса – ζέστη, κάψα
Холод – крио – κρύο
Солнце – илиос – ήλιος
Восход – анатоли зиси ту илиу – ανατολή δύση του ήλιου
Звезда звёзды – астр/о (мн.ч.–а) – άστρ/ο (–α)
Луна, месяц – фэ(н)гари, сэлини – φεγγάρι, σελήνη
Воздух – аэрас –– αέρας
Ветер – аэрас, анэмос – αέρας, άνεμος
Туман – омихли – ομίχλη
Дождь – врохи – βροχή
Снег – хёни – χιόνι
Сегодня. погода –– о керос симэра инэ – Ο καιρός σήμερα είναι .
хорошая – калос – καλός
плохая – асхимос (какос) – άσχημος (κακός)
Сегодня – симэра кани – Σήμερα κάνει .
Жарко – зэсти – ζέστη
Холодно – крио – κρύο
Идёт дождь – врэхи – βρέχει
Сегодня + 25 тепла – симэра эхи 25 (икоси пэндэ) – Σήμερα έχει 25 βαθμούς
Сегодня + 25 тепла – ватмус пано апо то мизэн – πάνο από το μηδέν
Завтра будет. – аврио са хумэ – αύριο θά’χουμε .
Хорошая погода – кало керо (калокериа) – καλό καιρό (καλοκαιρία)
Плохая погода – асхимо керо (какокериа) – άσχημο καιρό (κακοκερία)
Вчера весь день. – хтэс оли тин имэра. – χτες όλη την ημέρα .
– шёл дождь – эврэхе – έβρεχε
– было жарко – эканэ зэсти – έκανε ζέστη
Греческий. Урок 24: Предложения
Полезные слова
Я/Мы здесь впервые. – Είναι η πρώτη μου /μας επίσκεψη. – [инэ и проти му/мас эпискепси]
Мне здесь нравится – Μου αρέσει. εδώ. – [му орэси. эзо]
Мне нравится путешествовать. – Μου αρέσι να ταξιδεύω – [му орэси на таксизэво]
Это. – Είναι. – инэ
– красиво – όμορφο – [оморфо]
– скучно – βαρετό – [варэто]
– интересно – ενδιαφέρον – [эндьяфэрон]
– романтично – ρομαντικό – [романдико]
– ужасно – φοβερό – [фовэро]
– плохо – άσχημο – [асхимо]
Мне (это) нравится. – Μου αρέσει – [му арэси]
Мне (это) не нравится. – Δεν μου αρέσει – [дэн му арэси]
Греческий. Урок 25: Примеры
1. Χθες μιλούσα στο φίλο μου. – Вчера говорил со своим другом.
В данном случае мы используем форму прошедшего времени. И не забываем, что слово «мой» всегда ставится после существительного.
2.Τον ρώτησα να μου τηλεφωνήσει σήμερα γιατί θα πάμε στην Αγγλία σύντομα και πρέπει να κάνουμε σχέδια. – Попросил его позвонить мне сегодня потому, что мы поедем в Англию и нужно составить план.
Слово σχέδια означает и план, и расписание, и схему действий. Нужно обратить внимание на то, что местоимения τον и μου мы поставили перед глаголом. Его попросил, мне позвонить — так мы говорим по-гречески. Частица να нужна для того, чтобы связать два глагола: ρώτησα и τηλεφωνήσει. Без частицы нельзя употребить два глагола в одном предложении. θα πάμε – форма будущего времени. Помните? К форме настоящего времени глагола любой группы мы подставляем θα и получаем форму простого будущего времени. Посмотрите, в словосочетании πρέπει να κάνουμε второй глагол спрягается. Нам нужно составить план. — Πρέπει να κάνουμε σχέδια. Вам нужно составить план. — Πρέπει να κάνετε σχέδια. Им нужно составить план. — Πρέπει να κάνουν σχέδια.
Греческий. Урок 26: Предложения
На прошлой неделе мы с женой ехали из Пафоса в Лимассол на встречу и увидели много луковиц, рассыпанных по шоссе. Они выпали из грузовика, который остановился на обочине.
Την περασμένη εβδομάδα η – на прошлой неделе. Если мы захотим сказать «в прошлый вторник», то употребим то же самое слово περασμένη: Την περασμένη Τρίτη [тим бэразмэни триты]. А слово «следующий» знаете? Επόμενη. Значит, «в следующий четверг» будет Την άλλη επόμενη Πέμπτη [тын али эпомэни пэмпты].
По-гречески (как и по-английски, кстати) вам нужно сказать «моя жена и я» вместо русской конструкции «мы с женой». Причем «я» обычно ставится на последнее место. Перед названиями городов обязателен артикль. Ведь эти слова изменяются по общим правилам склонения существительных. Большинство городов женского рода: από την Πάφο στη Λεμεσό – из Пафоса в Лимассол.
πολλά κρεμμύδια – посмотрите, прилагательное обязательно должно быть согласованно с существительным. В данном случае они среднего рода и стоят во множественном числе.
Στην άκρη του δρόμου – на краю (на обочине) дороги. Στην, а не στη потому, что существительное начинается с гласной. Не забудьте, что слово «дорога» тоже должно изменяться. На краю чего? – дороги.
Греческий. Урок 27: Общение. Приветствие.
Продолжаем анализировать употребление правильных грамматических форм.
Если в предложении два глагола, то между нами обычно стоит частица ‘να’. Например, «я хочу писать книги» — θέλω να γράφω τα βιβλία. Но, обратите внимание на то, что оба глагола изменяются. «Мы хотим писать книги» — θέλουμε να γράφουμε τα βιβλία.
Примеры:
Разрешите войти.
Επιτρέψτε μου να βγω. (эпитрэпстэ му на вго)
Разрешите пройти.
Επιτρέψτε μου να περάσω..(эпитрэпстэ му на пэрасо)
Я немного понимаю, но не могу говорить. Καταλαβαίνω λίγο, αλλά δεν μπορώ να μιλήσω (каталавэно лиго алла зэн боро на милисо)
Я хочу научиться говорить по-гречески. Θέλω να μάθω να μιλάω ελληνικά. (сэло на масо на милао эллиника)
Греческий. Урок 28: Вопросы
Вопросительные предложения в греческом языке образуются с помощью повышения интонации. Обратите внимание, что по правилам греческой пунктуации вместо знака вопроса ставится точка с запятой: Που πηγαίνετε; Куда вы идёте?
Где это? Πού είναι; [пу инэ]
Куда вы идёте (едете)? Πού πηγαίνετε; [пу пиенэтэ]
в Греции/в Грецию στην Ελλάδα [стин Эллада]
на Кипр στην Κυπρο [стин кипро]
из России από την Ρωσία [апо тин росия]
Вопросы и ответы:
Где? Куда? Πού [пу]
здесь (сюда) εδώ (ως εδώ) [эзо] (ос эзо’)
там (туда) εκεί (ως εκεί) [эки] (ос эки)
рядом с банком κοντά στην τράπεζα [конда стин трапэза]
слева/справа στα αριστερά/δεξιά [ста аристэра/дэксья]
внутри μέσα [мэса]
напротив απέναντι [апэнанди]
в отеле (в отель)στο ξενοδοχείο [сто ксэнодохио]
Когда? Πότε; [поте]
сегодня σήμερα [симера]
завтра αύριο [аврио]
вчера χτές [хтэс]
сейчас τώρα [тора]
потом Μετά [мэта]
скоро σύντομα [синдома]
тогда τότε [тотэ]
всегда πάντα [панда]
никогда ποτέ [потэ]
часто συχνά [сихна]
иногда μερικές φορές [мэрикес форэс]
после обеда μετά то μεσημεριανό [мэта то мэсимэрьяно]
в семь часов στις εφτά [стис эфта]
десять минут назад πριν από δέκα λεπτά [прин апо зэка лепта]
ежедневно καθημερινά [каcимэрина]
каждую неделю κάθε εβδομάδα [касэ эвдомаза]
в течение двух часов για δύο ώρες [йа зио орэс]
через 20 минут σε είκοσι λεπτά [сэ икоси лепта]
почему? Γιατί; [яти]
потому что Γιατί [яти]
как Πως; [пос]
так έτσι [этси]
хорошо καλά [кала]
плохо άσχημα [асхима]
громко δυνατά [зината]
тихо σιγά [сига]
быстро γρήγορα [григора]
медленно αργά [арга]
Продолжение
Сегодня Вы узнаете, как правильно объяснить дорогу и как выяснить, где находится нужное Вам место.
Είναι. Это.
ευθεία прямо
στα αριστερά налево
στα δεξιά направо
από την άλλη μεριά του δρόμου
на другой стороне улицы
στη γωνία на углу
στη γωνία λίγο πιο κάτω за углом
απέναντι . /πίσω .. напротив /за.
δίπλα στο /στη /μετά рядом с/после
Πάρτε. Идите по.
Περάστε . Пройдите (пересеките) .
την πλατεία площадь
Στρίψτε αριστερά . Поверните налево.
μετά τα πρώτα φώτα после первого светофора
На машине Με το αυτοκίνητο
Είναι. από εδώ. Это к. отсюда.
Πάρτε το δρόμο για . Поезжайте по дороге на.
Είστε σε λάθος δρόμο. Вы не на той дороге.
Πρέπει να πάτε πίσω στο . Вам придётся вернуться в.
Это далеко? Πόσο απέχει;
Είναι. Это.
Κοντά /όχι πολύ μακριά/ близко/не очень далеко/
μακριά далеко
δέκα λεπτά με το αυτοκίνητο 10 минут на машине
Греческий. Урок 29: Продолжаем тему «Вопросы»
Продолжаем тему «Вопросы».
Отвечаем на вопрос «когда?»
тогда τότε [тотэ]
всегда πάντα [панда]
никогда ποτέ [потэ]
часто συχνά [сихна]
иногда μερικές φορές [мэрикес форэс]
после обеда μετά то μεσημεριανό [мэта то мэсимэрьяно]
в семь часов στις εφτά [стис эфта]
десять минут назад πριν από δέκα λεπτά [прин апо зэка лепта]
ежедневно καθημερινά [каcимэрина]
каждую неделю κάθε εβδομάδα [касэ эвдомаза]
в течение двух часов για δύο ώρες [йа зио орэс]
через 20 минут σε είκοσι λεπτά [сэ икоси лепта]
почему? Γιατί; [яти]
потому что Γιατί [яти]
как Πως; [пос]
так έτσι [этси]
хорошо καλά [кала]
плохо άσχημα [асхима]
громко δυνατά [зината]
тихо σιγά [сига]
быстро γρήγορα [григора]
медленно αργά [арга]
Что это?
Такой вопрос нам приходится задавать достаточно часто.Τι είναι; = Что это?
Είναι – это форма глагола «быть». Если бы мы переводили дословно, получилось бы «что есть?» Если добавить слово «это» (Αυτό), то и получим перевод нашего вопроса: Τι είναι αυτό;
Отвечаем: Είναι ρολόι. = Это часы.
А если слово «это» поставить на первое место в предложении, смысл немного изменится.
Αυτό, τι είναι; = А это что?Και αυτό είναι ρολόι. = И это часы.
Кстати, а вы знаете, что если слово начинается с гласной, то слово και превратится в κι? Например, Κι εγώ ευχαριστώ. = И я Вас благодарю.
Напоследок приведу несколько примеров:
Αυτό είναι κλειδί. = Это ключ
Αυτό είναι κλειδί και (κι) εκείνο είναι ρολόι. = Это ключ, а вот то – часы.
Τι είναι; — Είναι βάζο. = Что это?- Это ваза
Продолжение
Сегодня мы изучаем слова, относящиеся к теме «город» .
αεροδρόμιο – аэродромио – аэропорт
αστυνομικό τμήμα – астиномико тмима — полицейский участок
διαδρομή λεωφορείων — дьязроми леофорион — автобусный маршрут
εκκλησία — эклисия – церковь
θέατρο –тэатро – театр
πάρκο – парко — парк
στάση λεωφορείων — стаси леофорион – автобусная остановка
ταχυδρομείο – тахидромио — почта
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΙΣΟΔΟΣ — БЕСПЛАТНЫЙ ВХОД
ΑΝΟΙΧΤΟ — ОТКРЫТО
ΚΛΕΙΣΤΟ — ЗАКРЫТО
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ — НЕТ ВХОДА
Впечатления Εντυπώσειο
Это. Είναι. инэ
восхитительно καταπληκτικό катапликтико
красиво όμορφο оморфо
интересно ενδιαφέρον эндьяфэрон
Мне (это) нравится. Μου αρέσει, му арэси
Мне не нравится. Δεν μου αρέσει, дэн му арэси
Греческий. Урок 30: Отрицательные предложения
На прошлой неделе мы задавали вопрос «что это?» и учились отвечать «это..». А сегодня будем строить отрицательные предложения.
Είναι βιβλίο. – Это книга.
Δεν είναι βιβλίο. – Это не книга.
Δεν είναι μολύβι, είναι κλειδί. – Это не карандаш, это ключ.
Δεν είναι ρολόι, είναι κουτί. – Это не часы, это коробка.
Εκείνο είναι τραπέζι, δεν είναι ερμάρι. – Это стол, это не шкаф.
Αυτό δεν είναι περιοδικό, είναι βιβλίο. – Это не журнал, это книга.
Понятно?
Продолжение
На этой неделе мы поговорим о развлечениях. Обратите внимание на словосочетание θα ήθελα — хотел бы. Это форма глагола θέλω — хотеть. Употребляя θα ήθελα, Вы говорите в сослагательном наклонении. Кстати, в разговорнике слово “развлечения” переведено, как Έξοδος – выход. Ну что, «выходим в люди»?
Развлечения — Έξοδος
Какие у тебя (у Вас) планы на. Ποια είναι τα σχέδια σου (σας) για . ; Пья инэ та схезьа су (сас) йя
. сегодня σήμερα симэра
. вечер απόψε апопсэ
. завтра αύριο аврио
Вы свободны сегодня вечером? Είστε ελεύθερος /-η απόψε; истэ злефсэрос/-и апопсэ
Куда ты хотел(а) (Вы хотели) бы пойти? Πού θα ήθελες (θα θέλατε) να πάμε; пу са исэлес (са сэлатэ] на памэ
Я хотел(а) бы пойти в. θα ήθελα να πάω . сα исэла на πаο
Я хотел(а) бы увидеть. θα ήθελα να δώ . са исэла на зо
Тебе нравится. Σου αρέσει. ; су арэси
Греческий. Урок 31: Вопрос и отрицание. Обозначение времени.
Вопрос и отрицание. Обозначение времени.
Для того, чтобы сказать «нет», мы пользуемся словом όχι. Киприоты иногда говорят «ой» — это усеченный вариант, эквивалентный нашему «не», которое в разговорной речи заменяет обычное слово «нет». Посмотрите внимательно на киприота, говорящего «ой». Он кивает головой. Только кивает как-то вверх. Мы делаем похожий жест, спрашивая «что?». А на Кипре такой жест означает «нет». Иногда Ваш собеседник обходится без слов. Поймите его правильно.
Для того, чтобы из повествовательного предложения сделать вопросительное, достаточно просто повысить голос в конце предложения. Не забудьте, что вместо традиционного вопросительного знака, на конце предложения будет стоять точка с запятой.
Примеры вопросительных и отрицательных предложений:
Что это? Τι είναι αυτό;
Это карандаш. Είναι μολύβι
А это журнал? — Είναι περιοδικό εκείνο;
Нет. Это не журнал, это книга. — Όχι, δεν είναι. Δεν είναι περιοδικό, είναι βιβλίο.
Слова αυτό и εκείνο могут быть и в начале, и в конце и в середине предложения. В отличие от английского языка, где порядок слов четко определен, греческий язык (как и русский!) позволяет свободно переставлять слова в предложении.
А теперь давайте повторим числительные, которые мы уже знаем, и научимся говорить который час.
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, εφτά, οκτώ, εννιά, δέκα, ένδεκα, δώδεκα.
Είναι πέντε τώρα. – Сейчас пять часов.
Кроме того, для обозначения времени вам понадобится предлог σε (σ’) и одна из форм артикля женского рода = στις.
Στις 6 (η ώρα) το πρωί – в 6 (часов) утра
Στις 2 (η ώρα) μετά το μεσημέρι – в два (часа) дня
Στις 7 (η ώρα) το βράδυ – в 7 (часов) вечера
Продолжение
Разговор по телефону
Алло, это. – Εμπρός. Είμαι ο/η . – эмброс. имэ о/и
Я хотел(а) бы поговорить с. – θα ήθελα να μίλησα με τον /την. – са исэла на милисо мэ тон/тин
Говорите. – Μιλάτε. – милатэ
громче – πιο δυνατά – пьо дината
помедленнее, пожалуйста – πιο αργά, παρακαλώ – пьо арга паракало
Повторите, пожалуйста. – Μπορείτε να то επαναλάβετε; – боритэ на то эпаналавэтэ
Извините, его/её нет. – Λυπάμαι, αλλά δεν είναι εδώ. – липамэ ала дэн инэ эзо
Вы неправильно набрали номер. – Έχετε λάθος νούμερο. – эхетэ ласос нумэро
Минутку. – Μισό λεπτό. – мисо лепто
Подождите, пожалуйста. – Περιμένετε, παρακαλώ. – пэримэнэтэ паракало
Когда он/она будет? – Πότε θα επιστρέψει; – потэ са эпистрэпси
Не могли бы Вы передать ему /ей, что я звонил(а)? – Μπορείτε να του /της πείτε ότι πήρα τηλέφωνο; – боритэ на ту/тис – питэ оти пира тилефоно
Меня зовут. – Λέγομαι. – легомэ
Попросите его/её позвонить мне. – Μπορείτε να τον /την ζητήσετε να με πάρει τηλέφωνο; –
боритэ но тон/тин зитисэтэ на мэ пари тилефоно
Я могу оставить записку? – Μπορώ να αφήσω ένα μήνυμα, παρακαλώ; – боро на афисо эна минима паракало
Греческий. Урок 32: Правила чтения буквосочетаний и Приглашение
Продолжение
Приглашение
Ты не пообедаешь (Вы не пообедаете) с нами в.
θέλεις (θέλετε) να έρθεις (έρθετε) για βράδυνα στις . ; [сэ’лис (сэлетэ) на эрсис (зрсэтэ) йя врадина стис]
Я хотел(а) бы пригласить тебя (Вас) на ужин.
θα ήθελα να σε (σας) καλέσω για μεσημεριανό. [са исэла на сэ (сас) калесо йя мэсимэрьяно]
Может быть, пропустим по стаканчику сегодня вечером?
Μπορείς να έρθεις (μπορείτε να έρθετε) για ένα ποτό απόψε;
(Борис на эрсис (боритэ на эрсэтэ) йя эна пото апопсэ]
Мы устраиваем вечеринку. Можешь присоединиться?
Κάνουμε ένα πάρτι. Μπορείς να έρθεις; [канумэ эна парти. Борис на эрсис]
Можно к вам присоединиться?
Να έρθουμε μαζί σας; [на эрсумэ мази сас]
Хочешь (хотите) присоединиться?
θέλεις να έρθεις (θέλετε να έρθετε) μαζί μας; [сэлис на эрсис (сэлетэ на эрсэтэ) мази мас]
Греческий. Урок 33: Артикль и Магазины
Артикль помогает нам определить какого рода слово. В греческом языке (как и в русском) существительные могут быть мужского, женского и среднего рода. Наряду с окончанием артикль указывает на род, число и падеж существительного.
Артикли подразделяются на определенные и неопределенные. Неопределенный артикль употребляется, когда предмет неизвестен и не определяется «По улице бежала собака» — неизвестно о какой собаке идет речь (одна из собак) – следовательно, мы будем употреблять неопределенный артикль. Определенный артикль употребляется, когда речь идет об уже определенном предмете. И, мы продолжим наш рассказ: «Собака остановилась прямо перед дверью нашего дома.» — Мы уже знаем, что-то об этой собаке, и именно она сейчас перед нашей дверью, значит, с точки зрения греческой грамматики, должен быть употреблен определенный артикль.
Неопределенный артикль (единственное число)
Мужской род — ένας, женский род — μία, средний род – ένα
Например, ένας φοιτητής (студент), μία αδερφή (сестра), ένα μπαλκόνι (балкон).
Определенный артикль (единственное число)
Артикль мужского рода — ο , женского – η, среднего – το.
Например, ο φοιτητής, η αδερφή, το μπαλκόνι.
Продолжение
Магазины (Καταστήματα)
Где. — Πού είναι. ; [пу инэ]
Где ближайший. Πού είναι το κοντινότερο . ; [пу инэ то кондинотэро]
Где здесь хороший. Πού υπάρχει ένα καλό. ; [пу ипархи эна кало]
Это далеко отсюда? Είναι μακριά από εδώ; [инэ макрия апо эзо]
Как туда добраться? Πώς να πάω εκεί; [пос на пао эки]
антикварный магазин τо κατάστημα με αντίκες [то катастима мэ андикес]
булочная τо αρτοποιείο [то ортопиио]
банк η τράπεζα [и трапэза]
парикмахерская τо κουρείο [то курио]
книжный магазин τо βιβλιοπωλείο [то вивлиополио]
мясная лавка τо κρεοπωλείο [то крэополио]
магазин одежды τо κατάστημα ρούχων [то кaтастимa рухон]
аптека τо φαρμακείο [то фармакио]
цветочный магазин τо ανθοπωλείο [то ансополио]
ювелирный магазин το κοσμηματοπωλείο [то козмиматополио]
киоск το περίπτερο [то пэриптэро]
рынок η αγορά [и агора]
Греческий. Урок 34: Указательные местоимения и Услуги
Указательные местоимения
Род существительного можно определить и по его окончанию. Вы уже знаете, что греческие существительные бывают мужского, женского или среднего рода.
Окончания мужского рода Наиболее обычными окончаниями мужского рода являются –ος, -ης, -ας. Например, ο δρόμος [о ‘дромос] — дорога, улица, путь; ο άντρας [о’андрас] – мужчина; ο μαθητής [о маcи‘тис] – ученик.
Окончания женского рода Чаще всего встречаются: -η, -α. Например, η νίκη [и‘ники] — победа, η ζάχαρη [и ‘захари] – сахар, η γυναίκα [и йн‘нэка] – женщина, η ώρα [и ‘ора] – час.
Окончания среднего рода Самыми обычными окончаниями среднего рода являются: — ο, -ι. Например, το βουνό [то ву‘но] – гора, το ψωμί [то псо‘ми] – хлеб.
Но артикль (см. прошлый урок) является более надежным средством для определения рода, так как несколько существительных не подчиняются приведенным выше основным правилам.
Продолжение
Услуги Υπηρεσίες
клиника – η κλινική – [и клиники]
стоматолог – о οδοντίατρος – [о одондиятрос]
врач – о γιατρός – [о йятрос]
химчистка – το καθαριστήριο – [то кафористирио]
больница – то νοσοκομείο – [то носокомио]
библиотека – η βιβλιοθήκη – [и вивлиоcики]
оптика – о οπτικός – [о оптикос]
полицейский участок – то αστυνομικό τμήμα – [то астиномико тмима]
почта – το ταχυδρομείο – [то тахизромио]
туристическое агентство – το ταξιδιωτικό γραφείο – [то токсидьотико графио]
Греческий. Урок 35: Окончание существительных и Обслуживание
Окончание существительных
Родительный падеж употребляется, прежде всего, для выражения обладания, принадлежности.
Например, το αυτοκίνητο του Γιώργου – машина Георгия.
Объяснить образование родительного падежа очень легко, поэтому в сегодняшнем уроке все будет понятно с первого раза. Итак…
Родительный падеж существительных женского рода единственного числа
К существительному просто добавляется — ς в конце слова
Η γυναίκα – της γυναίκας
η εφημερίδα της Ελένης — газета Елены
το γράμμα της μητέρας — письмо матери
Родительный падеж существительных среднего рода единственного числа
Окончанием является –ου. Так, если слово оканчивается на -ο, мы просто добавляем –υ.
Το δέντρο – του δέντρου
Если же слово оканчивается на -ι, как το παιδί, мы добавляем –ου.
το παιδί – του παιδιού
η στάση του λεωφορείου – остановка автобуса
Продолжение
Обслуживание Εξυπηρέτηση
Не могли бы Вы мне помочь? – Μπορείτε να με βοηθήσετε; – [боритэ на мэ воисисэтэ]
Я ищу. – Ψάχνω για. – [псахно йя]
Я просто смотрю. – Απλώς κοιτάω – [аплос китао]
Сейчас моя очередь. – Είναι η σειρά μου – [инэ к сира му]
У вас есть. – Έχετε καθόλου . ; – [эхетэ кафолу]
Я хотел(а) бы купить. – θα ήθελα να αγοράσω. –
Вы не могли бы мне показать. – Μπορείτε να μου δείξετε . ; – [боритэ на му зиксэтэ]
Сколько это/то стоит? – Πόσο κάνει αυτό /εκείνο; – [посо кани αфтό/экино]
Это всё, спасибо. – Τίποτε άλλο. Ευχαριστώ. – [типотэ ало эфхаристо]
Греческий. Урок 36: Поговорим о глаголах и Выбор
Поговорим о глаголах
Сегодня мы приступаем к изучению одного из самых сложных разделов грамматики греческого языка – к разделу «глаголы». Сначала мы будем изучать спряжение глаголов в настоящем времени – это несложно. Немного зубрежки, ежедневное повторение пройденного и через месяц Вы будете знать спряжение самых употребляемых глаголов. Я для Вас только такие и отбираю. Чуть позже мы приступим к изучению времен. Начнем с важного глагола – глагола «иметь». По-русски мы говорим – «у меня есть», а по-гречески вместо трех слов употребляем одно: έχω.
глагол έχω (иметь)
Основная форма глаголов оканчивается буквой ω. Правильные глаголы делятся на две большие категории: те, у которых ударение падает на предпоследний слог, как у έχω [‘эхо] «я имею» и θέλω [село] «я хочу», и те, у которых ударение приходится на последний слог, как у αγαπώ [агапо] «я люблю».
Глагол έχω является типичным для первой категории. В настоящем времени и действительном залоге он спрягается так:
έχω – [‘эхо] – я имею
έχεις – [‘эхис] – ты имеешь
έχει – [‘эхи] – онаононо имеет
έχουμε – [‘эхумэ] – мы имеем
έχετε – [‘эхэтэ] – вы имеете
έχουν – [‘эхун] – они имеют
Обратите внимание, что не нужно употреблять местоимения. Не «у меня есть», а просто «есть», «имею». Такова особенность греческого языка. Окончание глагола указывает на то, о ком идет речь. Если ω, то значит «я имею», если ουν, то «они имеют».
Продолжение
Выбор Προτίμηση
Я хочу что-нибудь. – θέλω κάτι. – сэло кати
Это должно быть. – Πρέπει να είναι. – прэ’пи на инэ
большое/маленькое – μεγάλο/μικρό – мэгало/микро
дешёвое/дорогое – φτηνό /ακριβό – фтино/акриво
лёгкое/тяжёлое – ελαφρύ /βαρύ – элафри/вари
тёмное/светлое – σκούρο /ανοιχτό – скуро/анихто
овальное/круглое/квадратное – οβάλ/στρογγυλό /τετράγωνο – овал/стронгило/тэтрагоно
Я бы не хотел(а) ничего слишком дорогого – Δε θέλω κάτι πολύ ακριβό – зэ сэло кати поли акриво
Греческий. Урок 37: Глагол “быть” и Выбор
Употребление:
Είμαι απο τη Ρωσία. – Я из России.
Είμαστε απο την Κύπρο. – Мы с Кипра.
Этот глагол имеет только одну форму прошедшего времени – имперфект, которая применяется тогда, когда по-русски мы говорим «был», «была», «было», «были».
Сравните формы настоящего и прошедшего времени.
Είμαι ήμουν
Είσαι ήσουν
Είναι ήταν
Είμαστε ήμαστε
Είσαστε/είστε ήσαστε
Είναι ήταν
Новые слова и выражения (не стесняйтесь употреблять их почаще!)
Я хочу – Θέλω (сэло)
У меня есть – Έχω (эхо)
Я вас не понимаю – Δε σας καταλαβαίνω (де сас каталавэно)
Я не говорю по-гречески – Δε μιλώ ελληνικά (дэ мило элиника)
Я учу греческий язык – Μαθαίνω ελληνικά (масэно элиника)
Пожалуйста, . – Παρακαλώ. (паракало)
Дайте. – δώστε. (досте)
Подождите. – περιμένετε. (пэримэнэтэ)
Покажите. – δείξτε. (дикстэ)
Закройте (выключите). – κλείστε. (клистэ)
Откройте (включите). – ανοίξτε. (аникстэ)
Позовите. – φωνάξτε. (фонакстэ)
Вызовите (пригласите) – καλέστε. (калестэ)
Повторите. – επαναλάβετε. (эпаналавэтэ)
Позвоните. – τηλεφωνήστε. (тилефонистэ)
Разрешите.. – Επιτρέψτε μου. (эпитрэпстэ му)
Войти.. –. να μπω (на бо)
Выйти. – να βγω. (на вго)
Пройти. – να περάσω. (на пэрасо)
Продолжение
Выбор Προτίμηση (начало в прошлом уроке)
Какого (Какой). Вы хотите? – Τί. θα θέλατε; χρώμα /σχήμα цвета/формы
ποιότητα /ποσότητα качества/количества
Какого типа Вы хотите? – Τί είδος θα θέλατε;
Какой суммой Вы располагаете? – Περίπου σε τι τιμή σκεφτόσαστε;
У вас есть что-нибудь. – Έχετε κάτι. ; эхетэ кати
побольше – μεγαλύτερο мэгалитэро
лучшего качества – καλύτερης ποιότητας калитэрис пиотитас
дешевле – φτηνότερο фсинотэро
меньше – μικρότερο микротэро
Вы не покажете мне то/это. – Μπορείτε να μου δείξετε εκείνο/αυτό. ; боритэ но му диксэтэ экино/афто
эти/те – αυτά /εκείνα афта/экина
то, что в витрине – αυτό στη βιτρίνα афто сти витрина
другие – μερικά άλλα мэрика ала
Греческий. Урок 38: Местоимения
Я все же написала для Вас формы личных местоимений. В скобках то, что соответствует нашим я, ты. Он, она…. А рядом написано то, что пригодится Вам больше – формы винительного падежа. Эти местоимения Вам придется употреблять достаточно часто.
Односложные личные местоимения имеют следующие формы винительного падежа:
(εγώ) – με – Меня (εμείς) – μας – нас
(εσύ) – σε – Тебя (εσείς) – σας – вас
(αυτός) – τον – Его (αυτοί) – τους – их
(αυτή) – την – Ее (αυτές) – τις – их
Односложные личные местоимения в предложении ставятся непосредственно перед глаголом, например:
Την ξέρω καλά. – Я ее хорошо знаю.
Σας παρακαλώ – Я вас прошу.
Τον βλέπω. – Я его вижу.
Греческий. Урок 39: Глаголы первого спряжения
1) Глаголы I спряжения. Имеют ударение на предпоследнем слоге: μαθαίνω, διαβάζω
2) Глаголы II спряжения. Имеют ударение на последнем слоге: αγαπώ, μπορώ
Глаголы первого спряжения изменяются по лицам в настоящем времени следующим образом:
1 лицо
(Εγώ) γράφω — я пишу (Εμείς) γράφουμε — мы пишем
2 лицо
(Εσύ) γράφεις — ты пишешь (Εσείς) γράφετε — вы пишете
3 лицо
(Αυτός/αυτή) γράφει — он/она пишет (Αυτοί/αυτές) γράφουν — они пишут
Примечание: местоимения взяты в скобки, поскольку они опускаются в разговорной речи.
Греческий. Урок 40: Глаголы второго спряжения
В предыдущем уроке мы рассматривали категорию глаголов, имеющих ударение на предпоследнем слоге и спрягающихся как глагол γράφω. В этом уроке мы рассмотрим глаголы второй категории, у которых ударение приходится на последний слог и которые спрягаются как глагол αγαπώ «я люблю».
Помните, что в греческом настоящее время описывает как действия, происходящие в данный момент, так и повторяемые действия, например, «сейчас я пью кофе» (продолженное), «каждое утро я пью кофе» (простое). Оба эти действия в греческом языке выражает настоящее время, т.е. πίνω καφέ τώρα, πίνω καφέ κάθε πρωί.
Глагол αγαπώ (я люблю)
Ед. число
αγαπώ – [айапо] – я люблю
αγαπάς – [айапас] – ты любишь
αγαπά – [айапа] – он она оно любит
Множ.число
αγαπούμε – [айапуме] – мы любим
αγαπάτε – [айапате] – вы любите
αγαπόυν – [айапун] – они любят
Глагол ζητώ «я прошу, ищу» спрягается, как глагол αγαπώ
Глагол μπορώ (я могу)
Ряд глаголов, оканчивающихся на ώ как αγαπώ, при спряжении имеют другие окончания. Одним из примеров является глагол μπορώ (боро) «я могу».
Ед. число
μπορώ – [боро] – я могу
μπορείς – [борис] – ты можешь
μπορεί – [бори] – ононаоно может
Множ.число
μπορούμε – [боруме] – мы можем
μπορείτε – [борите] – вы можете
μπορούν – [борун] – они могут
παρακαλώ – [паракало] – «я прошу» — другой глагол, спрягающийся как μπορώ. Он может использоваться как эквивалент «пожалуйста» или «рад услужить» в ответ на «спасибо».
К сожалению, нет легкого способа различать, какой из глаголов этой категории, оканчивающийся на ώ, спрягается как αγαπώ, а какой – как μπορώ. Постепенно вы их запомните.
Греческий. Урок 41: Спряжение глаголов (продолжение)
Если в Вашем предложении два глагола, то, скорее всего, они связаны частицей να. Обратите внимание, что (в отличие от русского языка) их формы совпадают.
Θέλω να διαβάζω καλά βιβλία. — Я хочу читать хорошие книги.
Ξέρω να γράφω ελληνικά. — Я умею писать по-гречески.
Если изменяется лицо или число, то изменение происходит в обоих глаголах:
Θέλεις να διαβάζεις. — Ты хочешь читать.
Θέλει να διαβάζει.- Он хочет читать.
Ξέρουμε να γράφουμε. — Мы умеем писать.
Ξέρουν να γράφουν. — Они умеют писать.
Глаголы первого спряжения
λέω — говорить, τρώω — кушать, есть, ακούω – слушать, κλαίω – плакать, πάω — идти спрягаются следующим образом:
Λέω – λέμε
Λες – λέτε
Λέει – λένε
Греческий. Урок 42: Спряжение глаголов
Глаголы второго спряжения делятся на две подгруппы.
Глагол, αγαπώ, например, относится к первой подгруппе: Αγαπώ, αγαπάς, αγαπά (αγαπάει), αγαπάμε, αγαπάτε, αγαπάν (αγαπάνε). Глаголы второй подгруппы спрягаются следующим образом: μπορώ, μπορείς, μπορεί, μπορούμε, μπορείτε, μπορούν (μπορούνε)
Для закрепления темы предлагаю выучить несколько новых слов и выражений:
Вы говорите (ты говоришь)…
Μιλάτε (μιλάς). – [милатэ] – [милас]
Я не говорю… – (Δε) μιλάω.. – [зэ милао]
. по-русски – ρωσικά – [росика]
. по-гречески – ελλινικά – [элиника]
Немного говорю – Μιλάω λίγο – [милао лиго]
Я говорю только. – Μιλάω μόνω. – [милао моно]
. по-русски – ρωσικά – [росика]
. по-английски – αγγλίκα – [англика]
Где Вы живете? – Πού μένετε – [пу мэнэтэ]
Я живу. – Μένω. – [мэно]
. в Москве – στη Μόσχα – [сти мосха]
. в Киеве – στό Κίεβο – [сто киево]
. в Никосии – στη Λευκωσία – [сти левкосиа]
Кто учил греческий, тот знает, как много окончаний существительных используется в языке. Эта статья посвящена классификации французского лингвиста Анри Тонне, в которой он представил склонение существительных в греческом языке в виде четырех таблиц.
В учебниках, как правило, склонения вводятся последовательно: так проще воспринимать новый материал. Минусом при таком подходе является то, что упускается из виду единая фундаментальная система, обобщающая склонения и соответствующие им окончания существительных.
Французский лингвист Анри Тонне в своей монографии Précis pratique de grammaire grecque moderne представил склонения существительных в греческом языке в виде четырех таблиц. В основу своей классификации лингвист положил склонения древнегреческого языка. Такой подход позволяет, во-первых, обнаружить систему там, где раньше приходилось просто заучивать; во-вторых, взглянуть на знакомые вещи с другой стороны и приятно удивиться:)
В статье представлена классификация Арни Тонне с объяснениями на русском языке. Над переводом, стилизацией и подбором примеров трудилась я. Если вам понравился материал, ставьте лайки, комментируйте, нам ещё будет что обсудить!
I склонение
Что? Мужской род на -ας , -ης , женский род на -α , -η и неравносложные существительные обоих родов, заканчивающиеся на -άς, -ές, -ούς, -ού, -ας .
Почему? Все эти существительные во множественном числе оканчиваются на -ες: ο φοιτητής – οι φοιτητές (студент – студенты). Неравносложные существительные добавляют один слог во множественном числе и имеют окончание -δες : ο παππούς – οι παππούδες.
Как? В единственном числе в мужском роде существительные имеют конечную ς , во всех остальных падежах они ее теряют. У женского рода конечная ς появляется только в родительном падеже.
Примеры слов I-го склонения:
- ο φοιτητής студент , ο χάρτης карта , ο εργάτης рабочий , ο καθηγητής преподаватель ,
- ο πατέρας отец , ο πίνακας таблица , ο αγώνας игра , ο χειμώνας зима ,
- η μητέρα мать , η πατρίδα родина , η χώρα страна , η θάλασσα море , η φοιτήτρια студентка ,
- η αδερφή сестра , η φίλη подруга , η βιβλιοθήκη библиотека , η πλάτη спина ;
- ο χασάπης мясник , ο μανάβης зеленщик , o φουρνάρης булочник(часто — названия профессий),
- ο ψαράς рыбак , ο καφές кофе ,
- η αλεπού лиса , η μαϊμού обезьяна , η ψαρού рыбачка ,
- η μαμά мама , η γιαγιά бабушка , η νταντά няня .
II склонение
Что? Мужской (и женский) род на -ος , средний род на -ο и -ι .
Почему? У существительных этого склонения в родительном падеже единственного числа окончание -ού .
Как? В мужском роде единственного числа все 4 окончания разные. Они в целом напоминают склонение определенного артикля мужского рода.
Окончание среднего рода меняется только в родительном падеже (это характерно для среднего рода вообще).
У среднего рода на -ι окончание добавляется ко всей основе (смотри примеры).
Существительные женского рода в этом склонении немногочисленны и повторяют склонение мужского рода.
Склонение существительного среднего рода на –ο и –ι :
Примеры слов II склонения:
- ο αδερφός брат , ο φίλος друг , ο δάσκαλος учитель , ο ποταμός река , ο γιος сын ;
- η οδός дорога , η λεωφόρος проспект , η διάμετρος диаметр , η περίμετρος периметр , η είσοδος вход , η έξοδος выход ; профессии, если их представители – женщины: η ζωγράφος художница , η γιατρός врач ;
- το νερό вода , το βιβλίο книга , το θέατρο театр , το άλογο лошадь , το φθινόπωρο осень ;
- το παιδί ребенок , το ψωμί хлеб , το καλοκαίρι лето , το σπίτι дом , το κορίτσι девочка .
III склонение
Что? Неравносложные существительные среднего рода на -μα и -ος .
Почему? В древнегреческом окончание -ους было представлено в форме -εος, а окончание -η в форме -εα. Поэтому автор объединил эти два склонения в одно (сравните: ατος – εος, ατα – εα).
Как? А вот так:
Примеры слов III склонения:
- θέμα тема , στόμα рот , πράγμα вещь , μάθημα урок , γράμμα письмо ,
- το δάσος лес , το έθνος народ , το ύψος высота , το βάθος глубина , το μέγεθος размер .
IV склонение
Что? Мужской род на -έας и женский род на -ση , -ψη , -ξη (а также слова πόλη, δύναμη).
Почему? Во множественном числе именительного и винительного падежа имеют окончание -εις .
Как? В единственном числе – как I склонение.
Примеры слов IV склонения:
- ο γραμματέας секретарь , ο γονέας родитель , ο τομέας область ;
- η γεύση вкус , η στάση остановка , η λύση решение , η άσκηση упражнение , η πρόταση предложение , η πόλη город , η δύναμη сила .
Заключение
Эти 4 таблицы покрывают почти все существительные греческого языка, кроме некоторых единичных случаев. О них можно почитать в любом справочнике по грамматике (например, Тресоруковой) или в учебнике Белецкой. Подборку ресурсов и список хороших учебников для изучающих греческий язык онлайн можно найти в Юлианы Масимовой.
В заключение – все склонения на одной странице:
В древнегреческом языке сохранилось меньше падежей, чем было у его предка – общеиндоев-ропейского языка (в которым ученые восстановили 8 падежей: кроме известных в греческом, еще «местный», «удалительный», «инструментальный»). При отмирании одних падежей их функции брали на себя другие. Так складывались изложенные выше правила употребления падежей.
Образование имен существительных в русском языке соответствует греческим традициям. Существительные бывают собственными – имена людей (ἈlέxandroV – Александр) или мифоло-гических персонажей (ἈJhnᾶ – богиня Афина), географические названия (ἈJῆnai –город Афи-ны); нарицательными, как обобщенные названия однородных предметов или явлений (ἀgorά – площадь, ἀrcή – начало, власть), конкретными и отвлеченными, собирательными, одушевленны-ми и неодушевленными, вещественными.
В греческом языке благодаря развитию риторики и философии началось образование от одного корня многочисленных собирательных и отвлеченных понятий с помощью суффиксов, которые нередко были заимствованы в новых языках для формирования специальной или научной лексики. Например, от слова мужчина (ἀνήρ̦ ἀνδρός) образовались существительные храбрость (ἀνδρία), изображение человека (ἀνδριάς), мужская комната (ἀνδρών). Существовали уменьши-тельные формы: мужчинка (ἀνδρίον). Были составные (сложные) слова: ваятель, скульптор (ἀνδριαντοποιός). Составные слова, как и в русском, получают тот род, который выражен их последней частью. При этом понятие храбрость выражалось с помощью разных суффиксов (ἀνδρειότης или ἀνδρότης) или сложным словом, буквально «положительное достоинство муж-чины» (ἀνδραγαϑία). С этим же корнем в греческом появились существительные, означающие доспехи, работорговца, раба, статуэтку, убийство, убийцу, похищение людей, множество, мужес-твенного юношу, губительницу мужей. Не все такие слова становились общеупотребительными, поскольку они создавались с помощью поэтического или литературного воображения, чувства ритма, эстетики языка и его законов. Неудачные опыты остались как примеры громоздкой искусственной лексики отдельных авторов.
Некоторые существительные, как и по-русски (сани, сени) существуют только во множествен-ном числе (Qῆbai – Фивы), другие – только в единственном (EὐjrάthV – река Евфрат).
Много существительных образовано с помощью приставок, что тоже очень типично для рус-ского словообразования (мена – замена – перемена – подмена – отмена – смена – измена и т.п.): dῆmoV (народ, страна, область) – αποδημία (отъезд, путешествие) – ἐπιδημία (пребывание).
У всех имен среднего рода винительный падеж совпадает с именительным. Кроме того, в винительном падеже множественного числа такие имена унаследовали из общеиндоевропейского языка признак собирательного понятия – окончание на альфу.
В словаре имена существительные приводятся в именительном падеже единственного числа, рядом указывается окончание родительного падежа ед. числа, с помощью которого можно увидеть основу слова и понять тип склонения, затем указывается артикль для обозначения рода: ParJenώn, ῶnoV, ὁ Парфенон. Основа слова в чистом виде чаще всего видна в родительном паде-же единственного числа, где к ней присоединяется падежное окончание, как и в остальных косвен-ных падежах (косвенными являются все падежи, кроме именительного, т.е. падежа подлежащего). В именительном же падеже основа по законам словообразования (из-за взаимодействия звуков) может быть скрыта различными изменениями. Более всего это проявляется в III склонении.
Окончания именительного падежа (словарная форма) у этих слов очень разнообразные, по окончанию родительного падежа, данному в словарях, можно понять, что они принадлежат к III склонению.
В дательном падеже множественного числа окончание -si(n) примыкает к основе без соеди-нительной гласной.
В словах: patήr (отец), mήthr (мать), Jugάthr (дочь), gastήr (желудок) при склонении происходит выпадение эпсилон и появление этой буквы пo примеру:
Ню перед сигмой выпадает
В некоторых словах ню может в определенных падежах выпадать и между гласными. Вини-тельный падеж единственного числа: Ἀpόllwn — Ἀpόllw s.
Основа на тау. Взаимодействие согласных основы с сигмой происходит по правилам слияния: t + s > s.
Основа на йоту. Йота сохраняется только в именительном и винительном падежах един-ственного числа, в остальных падежах она переходит в эпсилон. Особое окончание у таких слов в родительном падеже единственного числа:
Основа на -eu. Как и у слов на йоту, особое окончание у таких слов в родительном падеже единственного числа. Чистая основа сохраняется только в именительном падеже единственного числа и в дательном падеже множественного числа. В остальных падежах основа оканчивается на эпсилон. Слияние происходит только в именительном падеже множественного числа.
Основа на сигму. Сигма между гласными выпадает, вызывая их слияние. В дательном падеже множественного числа перед окончанием -si(n) сигма тоже выпадает.
e + e > ei e + o > ou
e + ou > ou e + ei > ei e + w > w e + h > h
o + ei > oi o + o > ou
o + w > w o + h > oi o + ou > ou
gέnh ( geneouV > genesoV)
Основы на ню тау. В дательном падеже множественного числа перед окончанием -si(n) выпадает -nt-, вызывая растяжение гласных: o > ou, e > ei, a > h, a.