Греческий язык времена глаголов

Урок 8

В этом уроке мы познакомимся с прошедшим и будущем временем глаголов «быть» и «иметь», порядковыми числительными от 1 до 12, некоторыми наречиями и обстоятельствами времени.

В греческом языке существует несколько прошедших и будущих времен, но у глаголов «быть» и «иметь» есть только одно прошедшее и одно будущее время. Поэтому непринципиально, как их называть.

Прошедшее время глаголов είμαι и έχω

ЛицоЕдинственное число
1ήμουνя былείχαя имел
2ήσουνты былείχεςты имел
3ήτανон былείχεон имел
Множественное число
1ήμαστανмы былиείχαμεмы имели
2ήσαστανвы былиείχατεвы имели
3ήτανони былиείχανони имели

Будущее время глаголов είμαι и έχω

ЛицоЕдинственное число
1θα είμαιя будуθα έχωя буду иметь
2θα είσαιты будешьθα έχειςты будешь иметь
3θα είναιон будетθα έχειон будет иметь
Множественное число
1θα είμαστεмы будемθα έχουμεмы будем иметь
2θα είστεвы будетеθα έχετεвы будете иметь
3θα είναιони будутθα έχουνони будут иметь

Как видно из таблиц, у прошедшего времени формы особенные и их надо просто запомнить, а будущее время образуется очень просто: частица θα прибавляется к формам настоящего времени. Кстати, также образуется будущее время несовершенного вида у всех остальных глаголов. Если вы хотите сказать, что кто-то что-то будет делать, нужно просто поставить частицу θα перед формами настоящего времени: αύριο θα δουλεύω όλη την ημέρα — завтра я буду работать весь день, από αύριο το τρένο θα φτάνει στο χωριό μας στις 6 — с завтрашнего дня поезд будет приезжать в нашу деревню в 6. Частица θα не несет ударения и произносится слитно со следующим словом.

Конструкции с глаголом έχω строятся в греческом языке примерно также, как предложения с глаголом to have в английском. На русский язык подобные предложения лучше переводить с помощью конструкции «у меня есть (был, будет)»: έχω ένα σπίτι — у меня есть дом; είχε μία τσάντα — у него/нее была сумка; θα έχουμε αυτοκίνητο — у нас будет машина.

Порядковые числительные от 1 до 12

πρώτος, η, о — первыйέβδομος, η, о — седьмой
δεύτερος, η, о — второйόγδοος, η, о — восьмой
τρίτος, η, о — третийέννατος, η, ο — девятый
τέταρτος, η, о — четвертыйδέκατος, η, ο — десятый
πέμπτος, η, о — пятыйενδέκατος, η, о — одиннадцатый
έκτος, η, о — шестойδωδέκατος, η, о — двенадцатый

Порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам и согласуются с существительным в роде, числе и падеже: είμαστε στο όγδοο μάθημα — мы на восьмом уроке; η Μαρία πηγαίνει στην έκτη τάξη — Мария ходит в шестой класс; μένω στον έννατο όροφο — я живу на девятом этаже. Порядковые числительные мужского рода склоняются как прилагательные на -ος , женского рода — как прилагательные на -η , среднего рода — как прилагательные на -о .

Наречия ύστερα από/έπειτα από/μετά (από), πριν από, (ε)πάνω από, (ε)πάνω σε, κάτω από, μπροστά από/σε, πίσω από, μέσα από, μέσα σε, έξω από

Чтобы выразить значения русских предлогов «после», «перед», «над», «на», «под», «перед», «за», «из», «через», «сквозь», «в», «вне» в греческом языке используются сочетания наречий и предлогов:

ύστερα από/έπειτα από/ μετά (από) — после: τι κάνεις ύστερα από/ έπειτα από/ μετά (από) την δουλειά σου; — что ты делаешь после работы?

Μετά сам по себе является предлогом, поэтому может использоваться и без еще одного предлога από . Но иногда можно столкнуться и с их совместным употреблением.

πριν από — перед, до: πριν απ’ αυτό το αυτοκίνητο τι αυτοκίντηο είχες; — до этой машины какая у тебя была машина?
(ε)πάνω από — над: (ε)πάνω από το τραπέζι — нал столом
(ε)πάνω σε — на: επάνω στο τραπέζι — на столе
κάτω από — под: κάτω από το τραπέζι — под столом
μπροστά από/σε — перед: μπροστά από/σε σπίτι — перед домом
πίσω από — за: πίσω από το σπίτι — за домом
μέσα από — изнутри, из, сквозь, через: μέσα από το σπίτι — из дома, μέσα από το δάσος — через лес
μέσα σε — внутри, в: το βιβλίο είναι μέσα στο συρτάρι — книга в ящике
έξω από — вне: έξω από το σπίτι — вне дома

Помните, что после предлога существительное используется в винительном падеже.

Обстоятельства времени

Обстоятельства времени в греческом языке используются в винительном падеже с артиклем (чаще с определенным) без (!) предлога: την Κυριακή — в воскресенье, την περασμένη βδομάδα — на прошлой неделе, τον άλλο μήνα — в следующем месяце, τον Ιούνιο — в июне.

Теперь прочитайте несколько диалогов. Вам помогут выражения, приведенные ниже.

Дни недели, месяцы и времена года

Οι μέρες της εβδομάδας

Греческий язык времена глаголов

— Έχεις μάθημα κάθε μέρα, Αλέκο;
— Όχι, μόνο πέντε μέρες την εβδομάδα.
— Και πόσες ώρες έχεις μάθημα την ημέρα;
— Την Δευτέρα, την Τρίτη και την Τετάρτη έχω τέσσερις ώρες, αλλά την Πέμπτη και την Παρασκευή έχω μόνο δύο ώρες.
— Τι κάνεις τις μέρες που είσαι ελεύθερος;
— Το Σάββατο πάω στο γήπεδο και παίζω μπάλα με τους φίλους μου.
— Και την Κυριακή;
— Ε, την Κυριακή πάω στον κινηματογράφο, ή στο θέατρο ή κάνω βόλτες.
— Χθες πού ήσουν;
— Ήμουν σ’ ένα πάρτι μαζί με την παρέα μου, όμως το επόμενο σαββατοκύριακο θα είμαι όλη την μέρα στο σπίτι.
— Γιατί;
— Γιατί έχουμε εξετάσεις και θα έχω πολύ διάβασμα.

Греческий язык времена глаголов

Μήνες και εποχές

— Τι ωραία μέρα σήμερα! Τέλος Νοεμβρίου και νομίζεις ότι είναι καλοκαίρι.
— Πραγματικά. Φέτος είχαμε πολύ καλό καιρό το φθινόπωρο, ενώ το καλοκαίρι ήταν μάλλον δροσερό. Βροχές τον Ιούνιο, αέρα τον Ιούλιο και ζέστη μόνο λίγες μέρες στις αρχές Αυγούστου.
— Τώρα τελευταία ο καιρός αλλάζει απότομα, και δεν καταλαβαίνουμε ούτε άνοιξη ούτε φθινόπωρο. Ο παππούς μου λέει την παροιμία «από Αύγουστο χειμώνα κι από Μάρτη καλοκαίρι» και μάλλον δίκιο έχει.
— Έτσι λέω κι εγώ και νομίζω ότι σιγά σιγά θα έχουμε μόνο δύο εποχές, καλοκαίρι και χειμώνα.
— Και η άνοιξη με την δροσιά και τον γλυκό καιρό δεν θα υπάρχει;
— Ε, η άνοιξη, η εποχή των λουλουδιών με τον γαλανό ουρανό και τον ήλιο που λάμπει κάθε μέρα, θα υπάρχει μόνο στα βιβλία.
— Σωστά, θα είναι κι αυτή σαν το χιόνι, γιατί χρόνια τώρα χιονίζει μόνο στα βουνά, κι εμείς εδώ στην πόλη χιόνι ακούμε και χιόνι δεν βλέπουμε.
— Καλά τα λέμε εμείς οι δύο, αλλά έχουμε και δουλειές. Δες έξω νυχτώνει. κι είναι ακόμη νωρίς, μόνο τεσσερισήμισι. Χειμώνας βλέπεις, και οι μέρες είναι μικρές και οι νύγτες μεγάλες.

Греческий язык времена глаголов

Греческий язык времена глаголов

Καλοκαιρινά σχέδια

— Πού θα είσαι το καλοκαίρι;
— Θα είμαι εδώ. Την άνοιξη όμως η ξαδέλφη μου κι εγώ θα κάνουμε ένα ταξίδι στα νησιά.
— Τι ωραία ιδέα! Αλλά γιατί την άνοιξη;
— Γιατί τότε δεν κάνει πολλή ζεστή και δεν έχει και πολύ κόσμο.
— Βέβαια. Εδώ στην Ελλάδα η άνοιξη είναι γλυκιά. Στην πατρίδα μου όμως βρέχει και κάνει κρύο.

Греческий язык времена глаголов

Слова

ελεύθερος — свободныйτελευταία — в последнее время
το γήπεδο — стадионαλλάζω — менять, меняться
παίζω μπάλα — играть в мячαπότομα — резко
ο κινηματογράφος — кинотеатрούτε . ούτε — ни . ни
το θέατρο — театрη παροιμία — поговорка
οι εξετάσεις — экзаменыμάλλον — скорее всего
το διάβασμα — чтение, занятияέχω δίκιο — я прав(а)
το τέλος — конецσιγά σιγά — потихоньку
πραγματικά — на самом делеτο λουλούδι — цветок
δροσερός, ή, ό — прохладныйλάμπω — сиять
στις αρχές — в началеσωστά — правильно
χρόνια τώρα — уже годамиτεσσερισήμισι — полпятого
το βουνό — гораτο σχέδιο — план
η πόλη — городτο ταξίδι — путешествие
δες έξω — посмотри в окноτο νησί — остров
καλοκαιρινός, ή, ό — летнийη ιδέα — идея
φθινοπωρινός, ή, ό — осеннийέχει πολύ κόσμο — много народа
χειμωνιάτικος, η, ο — зимнийβέβαια — конечно
ανοιξιάτικος, η, ο — весеннийη πατρίδα — родина

Дни недели

η Κυριακή — воскресеньеη Πέμπτη — четверг
η Δευτέρα — понедельникη Παρασκευή — пятница
η Τρίτη — вторникτο Σάββατο — суббота
η Τετάρτη — средаτο σαββατοκύριακο — выходные

Дни недели в греческом языке пишутся всегда с большой буквы, кроме слова το σαββατοκύριακο «выходные».

Начинаются дни недели, как и в английском языке, с воскресенья, поэтому понедельник, вторник, среда и четверг почти совпадают по форме с порядковыми числительными женского рода (так как слово «день» по-гречески женского рода — η μέρα ): η Δευτέρα — η δεύτερη — понедельник — второй, η Τρίτη — η τρίτη — вторник — третий, η Τετάρτη — η τέταρτη — среда — четвертый, η Πέμπτη — η πέμπτη — четверг — пятый.

Все дни недели, кроме «субботы» и слова «выходные», женского рода.

Времена года

о χειμώνας — зимаτο φθινόπωρο — осень
η άνοιξη — веснаτο καλοκαίρι — лето

Месяцы

ο Ιανουάριος/Γεννάρης — январьо Ιούλιος/Ιούλης — июль
о Φεβρουάριος/Φλεβάρης — февральо Αύγουστος — август
о Μάρτιος/Μάρτης — марто Σεπτέμβριος/Σεπτέμβρης — сентябрь
о Απρίλιος/Απρίλης — апрельо Οκτώβριος/Οκτώβρης — октябрь
о Μάιος/Μάης — майо Νοέμβριος/Νοέμβρης — ноябрь
о Ιούνιος/Ιούνης — июньо Δεκέμβριος/Δεκέμβρης — декабрь

Все месяцы в греческом языке пишутся всегда с большой буквы.

Все месяцы в греческом языке мужского рода.

Первые формы — более официальные. Они склоняются, как существительные мужского рода на -ος . Формы после / — более разговорные. Они склоняются, как существительные мужского рода на -ης .

Время и погода

η χιλιετία — тысячелетие
ο αιώνας — век
ο χρόνος Подсказка/ το έτος — год
о δίσεκτος χρόνος — високосный год
η Πρωτοχρονιά — первый день года
το εξάμηνο — полугодие, семестр
το τρίμηνο — квартал
η εποχή — время года
о μήνας — месяц
ο Κουτσοφλέβαρης — хромой февраль (28 дней)
η Πρωτομηνιά — первый день месяца
το δεκαπενθήμερο — две недели (15 дней)
η (ε)βδομάδα — неделя
το εικοσιτετράωρο — сутки
η ημερομηνία — дата
η (η)μέρα — день
η αργία/η σχόλη/το ρεπό — выходной день
το πρωί — утро
το μεσημέρι — полдень
το απόγευμα — послеобеденное время
το βράδυ — вечер
η νύχτα — ночь
τα μεσάνυχτα — полночь
σήμερα — сегодня
απόψε — сегодня вечером
αυτή την εβδομάδα — на этой неделе
αυτόν τον μήνα — в этом месяце
φέτος — в этом году
πριν από λίγο — недавно
χτες/χθες — вчера
προχτές/προχθές — позавчера
την περασμένη/την προηγούμενη βδομάδα — на прошлой неделе
τον περασμένο/ τον προηγούμενο μήνα — в прошлом месяце
πέρσι — в прошлом году
πρόπερσι — в позапрошлом году
σε λίγο — скоро
αύριο — завтра
μεθαύριο — послезавтра
την άλλη/ την ερχόμενη βδομάδα — на следующей неделе
τον άλλο/ τον ερχόμενο μήνα — в следующем месяце
του χρόνου/ τον ερχόμενο χρόνο — в следующем году
ξημερώνει — светает
το σούρουπο — сумерки
σουρουπώνει — смеркается
βραδιάζει — вечереет
νυχτώνει — наступает ночь
νωρίς — рано
αργά — поздно
о καιρός — погода
κάνει καλό καιρό — хорошая погода
о ουρανός — небо
τα άστρα — звезды
о ήλιος — солнце
η σελήνη/το φεγγάρι — луна
η ζέστη — жара
κάνει ζέστη — жарко
σκάω από την ζέστη — умираю от жары
το κρύο — холод
κάνει κρύο — холодно
τουρτουρίζω/τρέμω από το κρύο — дрожать от холода
η ψύχρα — прохлада
κάνει ψύχρα — прохладно
η παγωνιά — мороз
κάνει/έχει παγωνιά — морозит
ήλιος με δόντια — солнце с зубами (солнечный, но холодный день)
η βροχή — дождь
είμαι μούσκεμα από την βρόχη — я промок под дождем
βρέχει — идет дождь
η ψιχάλα — мелкий дождь
ψιχαλίζει — моросит
η βροντή/το μπουμπουνητό — гром, раскат грома
βροντάει/μπουμπουνίζει — гремит гром
η αστραπή — молния
αστράφτει — сверкает молния
η μπόρα — гроза
το ουράνιο τόξο — радуга
ο αέρας — воздух, ветер
φυσά/φυσάει — дует
η υγρασία — влажность
έχει υγρασία — влажно
η δροσιά — свежесть
έχει δροσιά — свежо
το σύννεφο — облако, туча
η συννεφιά — облачность
έχει συννεφιά — облачно
η ομίχλη/η αντάρα — туман
έχει πυκνή ομίχλη — густой туман
η λιακάδα — солнечный день
έχει λιακάδα — солнечно
η καταιγίδα — ливень, буря, гроза
η θύελλα — буря
η θερμοκρασία — температура
ο βαθμός — градус
έχει 25 βαθμούς — 25 градусов
αίθριος — ясный, безоблачный
άστατος — переменчивый
αμετάβλητος — неизменный
ξαστερώνει — проясняется
εγκαίρως/έγκαιρα — вовремя
άκαιρα — несвоевременно

Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; — Какая сегодня дата?

Πόσο του μηνός είναι/έχουμε σήμερα; — Какое число (у нас) сегодня?

Σήμερα είναι/έχουμε 1η (πρώτη) Ιουνίου 2004 (δύο χιλιάδες τέσσερα). — Сегодня (у нас) 1 июня 2004 года.

. 2 (δύο), 3 (τρεις), 4 (τέσερις), 5 (πέντε), 21 (είκοσι μία), 23 (είκοσι τρεις), 24 (είκοσι τέσσερις), 31 (τριάντα μία) Οκτωβρίου. — 2, 3, 4, 5, 21, 23, 24, 31 октября.

Πότε γεννήθηκες/γεννηθήκατε; — Когда ты родился (вы родились)?

Πότε είναι τα γένεθλιά σου/σας; — Когда твой (ваш) день рождения?

Γεννήθηκα το 1967 (χίλια εννιακόσια εξήντα εφτά). — Я родился в 1967 году.

Γεννήθηκα την 1η (πρώτη) Αυγούστου του 1974. — Я родился первого августа 1974 года.

Γεννήθηκε στις 2 (δύο) Μαρτίου του 1985. — Он (она) родился 2 марта 1985 гола.

. στις 3 (τρεις), στις 4 (τέσσερις), στις 5 (πεντε), στις 21 (είκοσι μία), στις 23 (είκοσι τρεις), στις 24 (είκοσι τέσσερις), στις 31 (τριάντα μία) Ιουλίου. — 3, 4, 5, 21, 23, 24, 31 июля.

Теперь составьте диалоги или небольшие рассказы на любые из представленных тем.

Упражнения

I. Поставьте глаголы είμαι или έχω в настоящем, будущем или прошедшем времени.

  1. στο θέατρο πριν από δύο ώρες.
  2. Του χρόνου παντρεμένος.
  3. Την άλλη βδομάδα στην πατρίδα μας.
  4. Πριν από δύο μήνες τα αδέλφια μου ια εγώ μαζί.
  5. Από μεθαύριο διακοπές.

Κλειδί

Κλειδί

II. Поставьте в правильные формы порядковые числительные, данные в скобках (не забудьте произвести необходимые изменения с предлогом).

  1. Ποια είναι στάση του λεωφορείου; (5)
  2. Η Παρασκευή δεν είναι μέρα της βδομάδας. (4)
  3. Ποιος μένει σε διαμέρισμα της πολυκατοικίας; (9)
  4. Ποιος έχει βιβλίο της Ιστορίας; (2)
  5. Ο Κώστας πηγαίνει σε δημοτικό σχολείο. (10)

Κλειδί

Κλειδί

III. Заполните пропуски одним из приведенных ниже слов: ύστερα, πριν, επάνω, κάτω, μπροστά, πίσω, μέσα, έξω .

  1. Το βιβλίο είναι στο τραπέζι.
  2. Η γάτα είναι από την καρέκλα.
  3. Η άνοιξη είναι από το καλοκαίρι και το φθινόπωρο από το καλοκαίρι.
  4. Ποιος είναι αυτός από το δέντρο; — Ο γιος μου.
  5. Το λεωφορείο κάνει στάση στο σπίτι μου.
  6. Πού είναι ο Αντώνης; — Είναι από το σπίτι.
  7. Πού ήσουν; — Ήμουν στο σπίτι.

Κλειδί

IV. Поставьте в правильные формы обстоятельства времени, данные в скобках.

  1. Δεν πάω σινεμά . (η Κυριακή)
  2. ήμασταν στην Αθήνα. (η περσαμένη Πέμπτη)
  3. Θα έχω πάρτι . (ο άλλος μήνας)
  4. Είχαμε πολλή δουλειά . (το περασμένο Σάββατο)
  5. θα είμαι στην Θεσσαλονίκη. (η άλλη Δευτέρα)

Κλειδί

Κλειδί

V. Фонетическая тренировка. Прочитайте небольшое стихотворение греческого поэта Одиссея Элитиса. Обращайте внимание на слитное произношение слов (_).

Ακόμη βρέχειВсе ещё идет дождь
Ακόμη βρέχει, αιωνίως φαίνεται θα_βρέχειВсе еще идет дождь, кажется, что
και_αιωνίως θα_κυκλοφορώвечно будет идти дождь, и вечно я
με_μιαν_ομπρέλαбуду бродить под зонтиком в поисках
ψάχνοντας για_μια_πολίχνη ροζрозового города, полного прекрасных
γεμάτη ωραία υπαίθρια ζαχαροπλαστεία.кондитерских под открытым небом.

Κλειδί

Одиссей Элитис ( Οδυσσέας Ελύτης ) (1911 — 1994) — греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе (1979) за поэму «Достойно есть» ( Άξιον εστί ), которая была положена на музыку известным греческим композитором Микисом Теодоракисом ( Μίκης Θεοδωράκης ).

Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С МАРИЕЙ КЕФАЛИДУ! ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΕΝΕΣΤΩΤΑСкачать

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С МАРИЕЙ КЕФАЛИДУ!  ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΕΝΕΣΤΩΤΑ

Прошедшее время Аорист

Видео speakASAP

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В этом уроке мы разберемся с очень важным прошедшим временем в греческом языке – это время называется Аорист (αόριστος).

Это время очень важное, потому что, во-первых, оно является самым употребляемым, а, во-вторых, от его основы образуются другие времена.

Это время мы используем тогда, когда рассказываем о чем-то, что мы сделали:

χτες / χθες(вчера)
πριν από μια εβδομάδα(неделю назад)
πριν από έναν μήνα(месяц назад)
πριν από έναν χρόνο(год назад)
πέρσι(в прошлом году)
πρόπερσι(в позапрошлом году)
την περασμένη εβδομάδα(на прошлой неделе)
τον περασμένο μήνα(в прошлом месяце)

Мы сделали что-то один раз: сказали, написали, пришли. Хотя, греки часто используют его и для отражения многократных действий в прошлом.

Для этого времени характерны следующие окончания:

МестоименияОкончания
Εγώ
Εσύ-ες
Αυτός / αυτή / αυτό
Εμείς-αμε
Εσείς-ατε
Αυτοί / αυτές / αυτά-αν

Другими словами, увидев эти окончания в тексте у глагола, сразу понятно, в каком времени написано предложение или его часть.

Принцип образования прошедшего времени в большинстве европейских языков одинаковый: окончания присоединяются к основе глагола.

В греческом языке эти окончания одинаковы абсолютно для всех групп глаголов.

Изменения и то, на что нам нужно обращать внимание, происходят с основой глагола.

Видео:Урок 5. Греческий язык за 7 уроков для начинающих. Прошедшее время Аорист в греческом языке.Скачать

Урок 5. Греческий язык за 7 уроков для начинающих. Прошедшее время Аорист в греческом языке.

Аорист глаголов группы А

В настоящем времени для этой группы характерно окончание βλέπω – видеть , βλέπω – я вижу , βλέπεις – ты видишь , βλέπει – он видит , βλέπουμε – мы видим , βλέπετε – вы видите , βλέπουν – они видят .

Для того чтобы поставить глаголы этой группы в аорист, нам нужно:

откинуть окончание инфинитива βλέπω
заменить последнюю букву корня, а иногда 2 последние буквы на другую букву
прибавить окончание прошедшего времени

αγοράζω (купить) , а αγόρασα (я купил)
δουλεύω (работать) , δούλεψα (я проработал)
αλλάζω (менять) , άλλαξα (я обменял)

Теперь давайте посмотрим, какие буквы, на какую мы будем менять:

если глагол заканчивается на -νω, -ζω, -θω, то мы эти окончания заменяем на букву + прибавляем личные окончания глагола в прошедшем времени:

αγοράζω (покупать)αγόρασα (я купил)
νιώθω (чувствовать)ένιωσα (я почувствовал)
τελειώνω (заканчивать)τελείωσα (я закончил)

если глагол заканчивается на -ζω, -γω, -χνω, -κω, -σκω, то мы эти окончания заменяем на букву + прибавляем личные окончания глагола в прошедшем времени:

αλλάζω (менять)άλλαξα (я поменял)
ανοίγω (открывать)άνοιξα (я открыл)
προσέχω (заботиться)πρόσεξα (я позаботился)
φτιάχνω (делать, готовить)έφτιαξα (я сделал)

если глагол заканчивается на -ευω, -πω, -φω, -βω, то мы эти окончания заменяем на букву + прибавляем личные окончания глагола в прошедшем времени:

δουλεύω (работать)δούλεψα (я проработал)
λείπω (отсутствовать)έλειψα (я отсутствовал)
γράφω (писать)έγραψα (я написал)
ανάβω (включать)άναψα (я включил)

Как вы заметили, окончание -ζω может выглядеть в Аористе как или + окончание прошедшего времени. К сожалению, правил тут нет, и глагол с изменением нужно запоминать сразу. Большинство глаголов, все-таки, меняются на .

Давайте еще раз посмотрим это в таблице. Эти изменения нам нужно запомнить – в следующих двух уроках мы будем с ними работать:

Окончание глагола (настоящее время)Окончание глагола (Аорист)Примеры
-νω, -ζω, -θωαγοράζω (покупать) – αγόρασα (я купил)
νιώθω (чувствовать) – ένιωσα (я почувствовал)
τελειώνω (заканчивать) – τελείωσα (я закончил)
αρχίζω (начинать) – άρχισα (я начал)
γνωρίζω (знакомиться) – γνώρισα (я познакомился)
-ζω, -γω, -χνω, -κω, -σκω + окончание глагола для нужного лицаαλλάζω (менять) – άλλαξα (я поменял)
ανοίγω (открывать) – άνοιξα (я открыл)
προσέχω (заботиться) – πρόσεξα (я позаботился)
φτιάχνω (делать, готовить) – έφτιαξα (я сделал)
-ευω, -πω, -φω, -βωδουλεύω (работать) – δούλεψα (я проработал)
λείπω (отсутствовать) – έλειψα (я отсутствовал)
γράφω (писать) – έγραψα (я написал)
ανάβω (включать) – άναψα (я включил)

Αγόρασα ψωμί στο σούπερ μάρκετ. – Я купил хлеб в супермаркете. (αγοράζω – покупать , το ψωμί – хлеб , το σούπερ μάρκετ – супермаркет )
Έφτασες στο σπίτι αργά. – Ты пришел домой поздно. (φτάνω – приходить , το σπίτι – дом , αργά – поздно )
Δούλεψε όλο το βράδυ. – Она работала весь вечер. (δουλεύω – работать , όλο – весь , το βράδυ – вечер )

Ударение в аористе всегда стоит на 3 слоге от конца. Если же у нас глагол получился коротким (то есть, у нас есть всего 2 слога) и не хватает третьего слога, то его делают искусственно – перед ним ставят приставку .

κλείνω (закрыть)έκλεισα (я закрыл)
χάνω (терять)έχασα (я потерял)
φτάνω (приезжать, приходить)έφτασα (я пришел, приехал)

κλείνω (закрывать)
ΕγώέκλεισαЯ закрыл
ΕσύέκλεισεςТы закрыл
Αυτός / αυτή / αυτόέκλεισεОн, она закрыл(а)
ΕμείςκλείσαμεМы закрыли
ΕσείςκλείσατεВы закрыли
Αυτοί / αυτές / αυτάέκλεισανОни закрыли

Местоимениям мы и вы не требуется приставка – в их глаголах слогов и так хватает.

Видео:Учим греческий язык 🇬🇷 | ВСЕ ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕСкачать

Учим греческий язык 🇬🇷 | ВСЕ ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ

Аорист глаголов группы В

Для глаголов этих групп правила образования Аориста следующие:

нужно заменить окончание глагола (-άω или ) на одно из окончаний: -ησ-, -ασ-, -εσ- (точного правила нет, какой глагол приобретает какое окончание, поэтому каждый глагол нужно запоминать)
прибавить окончание прошедшего времени

Ударение также ставится на 3 слог от конца, но приставка в этой группе глаголов не нужна, поскольку за счет окончания слогов всегда хватает.

Глаголы с окончанием на -ησ-

μιλάω (говорить)μίλησα (я поговорил)
ρωτάω (спрашивать)ρώτησα (я спросил)
απαντάω (отвечать)απάντησα (я ответил)

И сюда же мы добавим глагол-исключение ζω (жить) – έζησα.

Μίλησα με την φίλη για το ταξίδι. – Я поговорила с подругой о путешествии. (μιλάω – говорить , η φίλη – подруга , το ταξίδι – путешествие )

Глаголы с окончанием на -ασ-

διψάω (иметь жажду)δίψασα (я захотел пить)
πεινάω (быть голодным)πείνασα (я проголодался)

Ну, и по закону жанра, пара исключений: περνάω (проводить время, проезжать / проходить мимо чего-то) – πέρασα (я прошел) , ξεχνάω (забывать) – ξέχασα (я забыл) .

Πείνασε πολύ. – Он очень проголодался. (πεινάω – быть голодным , πολύ – очень )

Глаголы с окончанием на -εσ-

μπορώ (мочь)μπόρεσα (я смог)
φοράω (носить одежду, очки, бороду, усы)φόρεσα (я надел)

Φόρεσα χτες την κόκκινη μπλούζα. – Вчера я надела красную кофту. (φοράω – носить , χτες – вчера , κόκκινη – красная , η μπλούζα – кофта )

Видео:Греческий язык 🇬🇷 Грамматика | ПРОСТОЕ И ДЛИТЕЛЬНОЕ БУДУЩИЕ ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВСкачать

Греческий язык  🇬🇷 Грамматика | ПРОСТОЕ И ДЛИТЕЛЬНОЕ БУДУЩИЕ ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ

Сложные глаголы

Для прошедшего времени в греческом языке существуют так называемые сложные глаголы.

Эти глаголы изменяются не по правилам, поэтому их нужно запомнить. При спряжении сложных глаголов меняется окончание так же, как и у простых глаголов.

Ссылку на эту таблицу вы увидите в упражнении на тренировку сложных глаголов. Мы рекомендуем вам познакомиться с этой темой в момент выполнения упражнения.

Из теории в этом уроке все.

В упражнениях вы отработаете как образование глагола в прошедшем времени, так и наберете новый словарный запас и повторите старый.

Возьмите на проработку этой темы столько времени, сколько нужно.

Однако не засиживайтесь здесь надолго: это прошедшее время мы встретим в нашем уроке 6 «Будущее время в греческом языке» и в уроке 7 «Модальные глаголы в греческом языке».

Видео:Уроки греческого языка 🇬🇷 Грамматика | ПРОШЛОЕ ВРЕМЯ АОРИСТ ГЛАГОЛОВ ТИПА АСкачать

Уроки греческого языка 🇬🇷 Грамматика | ПРОШЛОЕ ВРЕМЯ АОРИСТ ГЛАГОЛОВ ТИПА А

Времена глаголов в греческом языке

Видео:Урок 3. Греческий язык за 7 уроков для начинающих. Глаголы в настоящем времени. Елена ШипиловаСкачать

Урок 3. Греческий язык за 7 уроков для начинающих. Глаголы в настоящем времени. Елена Шипилова

Все времена и наклонения глаголов в греческом языке

Все времена и наклонения глаголов в греческом языке

Рассмотрим их на примере трех глаголов. Одного глагола типа А (первого спряжения), одного типа В1 (первого подвида второго спряжения) и глагола типа Г1 (на –ομαι).

Δίνω – Α
Ξυπνάω – Β1
Έρχομαι – Γ1

Ενεστώτας (настоящее время глагола):

Συχνά δίνω τα λεφτά στη Μαρία.
Πάντα ξυπνάω στις 6 το πρωί.
Έρχομαι τώρα από το σχολείο.

Αόριστος (в какой-то момент в прошлом что-то произошло):

Έδωσα τα λεφτά στη Μαρία.
Σήμερα ξύπνησα στις 7 το πρωί.
Ήρθα τώρα από το σχολείο.

Απλός Μέλλοντας (в какой-то момент в будущем что-то произойдет):

Θα δώσω τα λεφτά στη Μαρία αύριο.
Αύριο θα ξυπνήσω στις 8 το πρωί.
Αύριο θα έρθω αργά, στις 8 το βράδυ.

Παρατατικός (прошлое длительное. Что-то повторялось в прошлом или длилось какое-то время):

Όταν ήμουνα μικρή πάντα έδινα τα βιβλία μου στην αδελφή.
Όταν δούλευα στο ινστιτούτο, ξυπνούσα στις 6 το πρωί.
Τα παιδιά πάντα ερχόταν σπίτι στις 2 το μεσημέρι.

Συνεχής Μέλλοντας (будущее длительное. Что-то в будущем будет повторяться или длиться какое-то время):

Εγώ πάντα θα δίνω τα βιβλία μου στην αδελφή.
Από αύριο θα ξυπνάω στις 7 το πρωί.
Εσύ πάντα θα έρχεσαι σπίτι στην ώρα σου.

Времена со вспомогательным глаголом «έχω»:

Παρακείμενος (в прошлом что-то произошло, не уточняется момент. Главное – результат действия. Часто в предложении такие слова, как «уже», «пока», «когда-нибудь»):

Έχεις δώσει ποτέ τα λεφτά στους φτωχούς;
Ο Γιώργος δεν κοιμάται τώρα. Έχει ήδη ξυπνήσει.
Τα παιδιά ακόμα δεν έχουν έρθει.

Υπερσυντέλικος (в прошлом до того, как произошло какое-то событие, случилось и закончилось еще одно. Тоже бывают слова «уже», «пока»):

Ήθελα να δώσω τα λεφτά στην Ελένη αλλά ο Γιώργος είχε ήδη δώσει.
Πήγα να ξυπνήσω τον Γιώργο, αλλά αυτός είχε ήδη ξυπνήσει.
Μου είπε η Ελένη ότι ο Γιώργος είχε έρθει στο σπίτι της την Κυριακή.

Συντελεσμένος Μέλλοντας (в будущем какое-то действие закончится до какого-то срока):

Θα έχω δώσει αυτά τα λεφτά στην Ελένη μέχρι τη Δευτέρα.
Θα έχεις ξυπνήσει μέχρι να έρθουν τα παιδιά.
Η Μαρία θα έχει έρθει μέχρι να δούμε τον Γιώργο.

Απλή Προστακτική (простое повелительное. На 1 раз):

Δώσε αυτά τα βιβλία στην Ελένη.
Ξύπνησε νωρίς. Αλλιώς θα αργήσουμε.
Ελάτε, παιδιά.

Συνεχής Προστακτική (длительное повелительное. На много раз):

Δίνε πάντα τα λεφτά στους φτωχούς.
Ξύπνα πάντα νωρίς.
— (для страдательного залога нет)

Απλή Υποτακτική (простой ипотактики. На 1 раз):

Πρέπει να δώσεις αυτά τα βιβλία στην Ελένη.
Αύριο θέλω να ξυπνήσω νωρίς.
Τα παιδιά πρέπει να έρθουν στις 2 το μεσημέρι.

Συνεχής Υποτακτική (длительный ипотактики. На много раз):

Πάντα πρέπει να δίνεις τα λεφτά στην Ελένη.
Από αύριο πρέπει να ξυπνάς νωρίς, στις 6 το πρωί.
Πάντα πρέπει να έρχεσαι στο μάθημα στις 8 το βράδυ.

Πρέπει να έχει ήδη δώσει τα λεφτά.
Λες να μην τον έχουν ξυπνήσει;
Πρέπει να έχει ήδη έρθει στο σπίτι.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Видео:Будущие времена в греческом языке!Скачать

Будущие времена в греческом языке!

Времена глаголов в греческом языке

Греческий язык времена глаголов

Изучаете греческий язык, и наступил момент разобраться с временами глаголов?

Прочитав эту статью — вы поймете, сколько таких глаголов в греческом, как они называются и образуются.

Сколько времен в греческом языке?

Греческий язык отличается от других тем, что в каждом предложении должен обязательно присутствовать глагол. Как и в английском, в греческом есть глагол, выступающий связкой — быть (είμαι). Как и в русском языке, в греческом глаголы изменяются в зависимости от лиц, залогов, наклонений и времен. Последних в греческом – восемь.

Времена глаголов в греческом языке:

Оно обозначает действие, которое происходит сейчас, в данный момент.

Пример: Εγώ διαβάζω τώρα ένα βιβλίο — Я читаю книгу.

Иногда его относят к настоящим, а иногда — к прошедшим временам. Это не столь важно, так как в русском нет аналога Παρακείμενος.

Оно обозначает действие, которое уже свершилось к данному моменту. Неважно, когда произошло событие — только что или в далеком прошлом — это не уточняется. Но действие или его результат связан с настоящим. Время образуется с помощью вспомогательного глагола иметь (έχω) в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола. Также часто используют слово «уже».

Пример: Έχω ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο — Я уже прочитал эту книгу.

Оно обозначает событие, которое длилось какой-то период или повторялось в прошлом. На текущий момент действие не завершено. Образуется с помощью добавления к глаголу в настоящем времени необходимых окончаний.

Пример: Όταν ήμουνα μικρή διάβαζα πολύ — Когда я была маленькой, я много читала.

Это прошедшее время в греческом языке обозначает событие, которое произошло и закончилось в определенный момент прошлого. Опознать его помогут слова, определяющие время действия — «вчера», «в апреле», «в таком-то году». Образуется, как и предыдущее время, с помощью соответствующих окончаний.

Пример: Χθες διάβασα ένα καλό βιβλίο — Вчера я прочитал хорошую книгу.

Оно в греческом языке обозначает событие, которое закончилось к определённому моменту в прошлом. Используется, когда в прошлом произошли два события. Событие, произошедшее раньше, обозначается Υπερσυντέλικος. Образуется с помощью вспомогательного глагола έχω в прошедшем времени и инфинитива смыслового глагола.

Пример: Ο Γιώργος μου είπε ότι είχε ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο — Джордж сказал мне, что уже прочитал эту книгу.

Используется, если событие в будущем будет повторяться или длиться какой-то момент — то есть его предполагают совершить в течение какого-то периода в будущем. Образуется с использованием частицы θα и глагола в настоящем времени

Пример: Αύριο όλο το βράδυ θα διαβάζω αυτό το καλό βιβλίο — Завтра всю ночь буду читать эту хорошую книгу.

Его еще называют будущее моментальное. Оно используется, когда событие произойдет в будущем в определенный момент. Узнать его легко по словам «завтра», «вечером», «через месяц» в предложении. Образуется при добавлении частицы θα и глагольной основы Αόριστος с окончаниями настоящего времени.

Пример: Θα διαβάσω αυτό το βιβλίο αύριο — Я прочту эту книгу завтра.

Используется, когда действие произойдет в будущем и закончится к определенному моменту. Образуется с помощью добавления частицы θα, вспомогательного глагола έχω в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Пример: Μέχρι τη Δευτέρα θα έχω διαβάσει αυτό το βιβλίο — Я прочитаю эту книгу к понедельнику.

Хотите досконально разобраться с временами греческого языка?

Это трудно сделать самостоятельно. А если вы хотите еще и понимать греческие наречия на слух, свободно разговаривать, то без помощи хороших преподавателей не обойтись. Школа Divelang предлагает изучение греческого языка в Москве — занятия ведут профессиональные преподаватели, можно выбрать удобный график.

Мы поможем вам: погрузиться в языковую среду, предоставим много практики и коммуникативную методику, позволяющую быстро преодолеть языковой барьер и комплексно развить все необходимые навыки.

В нашей школе есть курсы для студентов с разным уровнем подготовки. Если вы новичок, то можете изучать греческий язык для начинающих с нуля. После этого курса вы будете понимать речь, строить диалоги и читать. В любом случае желаем удачи в освоении этого прекрасного древнего языка!

Видео:Греческий язык 🇬🇷 | ПРОСТОЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ - ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ АСкачать

Греческий язык 🇬🇷 | ПРОСТОЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ - ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ А

Урок 8

Грамматика

В этом уроке мы познакомимся с прошедшим и будущем временем глаголов «быть» и «иметь», порядковыми числительными от 1 до 12, некоторыми наречиями и обстоятельствами времени.

В греческом языке существует несколько прошедших и будущих времен, но у глаголов «быть» и «иметь» есть только одно прошедшее и одно будущее время. Поэтому непринципиально, как их называть.

Прошедшее время глаголов είμαι и έχω

ЛицоЕдинственное число
1ήμουνя былείχαя имел
2ήσουνты былείχεςты имел
3ήτανон былείχεон имел
Множественное число
1ήμαστανмы былиείχαμεмы имели
2ήσαστανвы былиείχατεвы имели
3ήτανони былиείχανони имели

Будущее время глаголов είμαι и έχω

ЛицоЕдинственное число
1θα είμαιя будуθα έχωя буду иметь
2θα είσαιты будешьθα έχειςты будешь иметь
3θα είναιон будетθα έχειон будет иметь
Множественное число
1θα είμαστεмы будемθα έχουμεмы будем иметь
2θα είστεвы будетеθα έχετεвы будете иметь
3θα είναιони будутθα έχουνони будут иметь

Как видно из таблиц, у прошедшего времени формы особенные и их надо просто запомнить, а будущее время образуется очень просто: частица θα прибавляется к формам настоящего времени. Кстати, также образуется будущее время несовершенного вида у всех остальных глаголов. Если вы хотите сказать, что кто-то что-то будет делать, нужно просто поставить частицу θα перед формами настоящего времени: αύριο θα δουλεύω όλη την ημέρα — завтра я буду работать весь день, από αύριο το τρένο θα φτάνει στο χωριό μας στις 6 — с завтрашнего дня поезд будет приезжать в нашу деревню в 6. Частица θα не несет ударения и произносится слитно со следующим словом.

Конструкции с глаголом έχω строятся в греческом языке примерно также, как предложения с глаголом to have в английском. На русский язык подобные предложения лучше переводить с помощью конструкции «у меня есть (был, будет)»: έχω ένα σπίτι — у меня есть дом; είχε μία τσάντα — у него/нее была сумка; θα έχουμε αυτοκίνητο — у нас будет машина.

Порядковые числительные от 1 до 12

πρώτος, η, о — первыйέβδομος, η, о — седьмой
δεύτερος, η, о — второйόγδοος, η, о — восьмой
τρίτος, η, о — третийέννατος, η, ο — девятый
τέταρτος, η, о — четвертыйδέκατος, η, ο — десятый
πέμπτος, η, о — пятыйενδέκατος, η, о — одиннадцатый
έκτος, η, о — шестойδωδέκατος, η, о — двенадцатый

Наречия ύστερα από/έπειτα από/μετά (από), πριν από, (ε)πάνω από, (ε)πάνω σε, κάτω από, μπροστά από/σε, πίσω από, μέσα από, μέσα σε, έξω από

Чтобы выразить значения русских предлогов «после», «перед», «над», «на», «под», «перед», «за», «из», «через», «сквозь», «в», «вне» в греческом языке используются сочетания наречий и предлогов:

ύστερα από/έπειτα από/ μετά (από) — после: τι κάνεις ύστερα από/ έπειτα από/ μετά (από) την δουλειά σου; — что ты делаешь после работы?

πριν από — перед, до: πριν απ’ αυτό το αυτοκίνητο τι αυτοκίντηο είχες; — до этой машины какая у тебя была машина?
(ε)πάνω από — над: (ε)πάνω από το τραπέζι — нал столом
(ε)πάνω σε — на: επάνω στο τραπέζι — на столе
κάτω από — под: κάτω από το τραπέζι — под столом
μπροστά από/σε — перед: μπροστά από/σε σπίτι — перед домом
πίσω από — за: πίσω από το σπίτι — за домом
μέσα από — изнутри, из, сквозь, через: μέσα από το σπίτι — из дома, μέσα από το δάσος — через лес
μέσα σε — внутри, в: το βιβλίο είναι μέσα στο συρτάρι — книга в ящике
έξω από — вне: έξω από το σπίτι — вне дома

Помните, что после предлога существительное используется в винительном падеже.

Обстоятельства времени

Обстоятельства времени в греческом языке используются в винительном падеже с артиклем (чаще с определенным) без (!) предлога: την Κυριακή — в воскресенье, την περασμένη βδομάδα — на прошлой неделе, τον άλλο μήνα — в следующем месяце, τον Ιούνιο — в июне.

Теперь прочитайте несколько диалогов. Вам помогут выражения, приведенные ниже.

Дни недели, месяцы и времена года

Οι μέρες της εβδομάδας

Греческий язык времена глаголов

— Έχεις μάθημα κάθε μέρα, Αλέκο;
— Όχι, μόνο πέντε μέρες την εβδομάδα.
— Και πόσες ώρες έχεις μάθημα την ημέρα;
— Την Δευτέρα, την Τρίτη και την Τετάρτη έχω τέσσερις ώρες, αλλά την Πέμπτη και την Παρασκευή έχω μόνο δύο ώρες.
— Τι κάνεις τις μέρες που είσαι ελεύθερος;
— Το Σάββατο πάω στο γήπεδο και παίζω μπάλα με τους φίλους μου.
— Και την Κυριακή;
— Ε, την Κυριακή πάω στον κινηματογράφο, ή στο θέατρο ή κάνω βόλτες.
— Χθες πού ήσουν;
— Ήμουν σ’ ένα πάρτι μαζί με την παρέα μου, όμως το επόμενο σαββατοκύριακο θα είμαι όλη την μέρα στο σπίτι.
— Γιατί;
— Γιατί έχουμε εξετάσεις και θα έχω πολύ διάβασμα.

Греческий язык времена глаголов

Μήνες και εποχές

— Τι ωραία μέρα σήμερα! Τέλος Νοεμβρίου και νομίζεις ότι είναι καλοκαίρι.
— Πραγματικά. Φέτος είχαμε πολύ καλό καιρό το φθινόπωρο, ενώ το καλοκαίρι ήταν μάλλον δροσερό. Βροχές τον Ιούνιο, αέρα τον Ιούλιο και ζέστη μόνο λίγες μέρες στις αρχές Αυγούστου.
— Τώρα τελευταία ο καιρός αλλάζει απότομα, και δεν καταλαβαίνουμε ούτε άνοιξη ούτε φθινόπωρο. Ο παππούς μου λέει την παροιμία «από Αύγουστο χειμώνα κι από Μάρτη καλοκαίρι» και μάλλον δίκιο έχει.
— Έτσι λέω κι εγώ και νομίζω ότι σιγά σιγά θα έχουμε μόνο δύο εποχές, καλοκαίρι και χειμώνα.
— Και η άνοιξη με την δροσιά και τον γλυκό καιρό δεν θα υπάρχει;
— Ε, η άνοιξη, η εποχή των λουλουδιών με τον γαλανό ουρανό και τον ήλιο που λάμπει κάθε μέρα, θα υπάρχει μόνο στα βιβλία.
— Σωστά, θα είναι κι αυτή σαν το χιόνι, γιατί χρόνια τώρα χιονίζει μόνο στα βουνά, κι εμείς εδώ στην πόλη χιόνι ακούμε και χιόνι δεν βλέπουμε.
— Καλά τα λέμε εμείς οι δύο, αλλά έχουμε και δουλειές. Δες έξω νυχτώνει. κι είναι ακόμη νωρίς, μόνο τεσσερισήμισι. Χειμώνας βλέπεις, και οι μέρες είναι μικρές και οι νύγτες μεγάλες.

Греческий язык времена глаголов

Греческий язык времена глаголов

Καλοκαιρινά σχέδια

— Πού θα είσαι το καλοκαίρι;
— Θα είμαι εδώ. Την άνοιξη όμως η ξαδέλφη μου κι εγώ θα κάνουμε ένα ταξίδι στα νησιά.
— Τι ωραία ιδέα! Αλλά γιατί την άνοιξη;
— Γιατί τότε δεν κάνει πολλή ζεστή και δεν έχει και πολύ κόσμο.
— Βέβαια. Εδώ στην Ελλάδα η άνοιξη είναι γλυκιά. Στην πατρίδα μου όμως βρέχει και κάνει κρύο.

Греческий язык времена глаголов

Слова

Дни недели

η Κυριακή — воскресеньеη Πέμπτη — четверг
η Δευτέρα — понедельникη Παρασκευή — пятница
η Τρίτη — вторникτο Σάββατο — суббота
η Τετάρτη — средаτο σαββατοκύριακο — выходные

Дни недели в греческом языке пишутся всегда с большой буквы, кроме слова το σαββατοκύριακο «выходные».

Начинаются дни недели, как и в английском языке, с воскресенья, поэтому понедельник, вторник, среда и четверг почти совпадают по форме с порядковыми числительными женского рода (так как слово «день» по-гречески женского рода — η μέρα ): η Δευτέρα — η δεύτερη — понедельник — второй, η Τρίτη — η τρίτη — вторник — третий, η Τετάρτη — η τέταρτη — среда — четвертый, η Πέμπτη — η πέμπτη — четверг — пятый.

Все дни недели, кроме «субботы» и слова «выходные», женского рода.

Времена года

о χειμώνας — зимаτο φθινόπωρο — осень
η άνοιξη — веснаτο καλοκαίρι — лето

Месяцы

ο Ιανουάριος/Γεννάρης — январьо Ιούλιος/Ιούλης — июль
о Φεβρουάριος/Φλεβάρης — февральо Αύγουστος — август
о Μάρτιος/Μάρτης — марто Σεπτέμβριος/Σεπτέμβρης — сентябрь
о Απρίλιος/Απρίλης — апрельо Οκτώβριος/Οκτώβρης — октябрь
о Μάιος/Μάης — майо Νοέμβριος/Νοέμβρης — ноябрь
о Ιούνιος/Ιούνης — июньо Δεκέμβριος/Δεκέμβρης — декабрь

Все месяцы в греческом языке пишутся всегда с большой буквы.

Все месяцы в греческом языке мужского рода.

Время и погода

Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; — Какая сегодня дата?

Πόσο του μηνός είναι/έχουμε σήμερα; — Какое число (у нас) сегодня?

Σήμερα είναι/έχουμε 1η (πρώτη) Ιουνίου 2004 (δύο χιλιάδες τέσσερα). — Сегодня (у нас) 1 июня 2004 года.

. 2 (δύο), 3 (τρεις), 4 (τέσερις), 5 (πέντε), 21 (είκοσι μία), 23 (είκοσι τρεις), 24 (είκοσι τέσσερις), 31 (τριάντα μία) Οκτωβρίου. — 2, 3, 4, 5, 21, 23, 24, 31 октября.

Πότε γεννήθηκες/γεννηθήκατε; — Когда ты родился (вы родились)?

Πότε είναι τα γένεθλιά σου/σας; — Когда твой (ваш) день рождения?

Γεννήθηκα το 1967 (χίλια εννιακόσια εξήντα εφτά). — Я родился в 1967 году.

Γεννήθηκα την 1η (πρώτη) Αυγούστου του 1974. — Я родился первого августа 1974 года.

Γεννήθηκε στις 2 (δύο) Μαρτίου του 1985. — Он (она) родился 2 марта 1985 гола.

. στις 3 (τρεις), στις 4 (τέσσερις), στις 5 (πεντε), στις 21 (είκοσι μία), στις 23 (είκοσι τρεις), στις 24 (είκοσι τέσσερις), στις 31 (τριάντα μία) Ιουλίου. — 3, 4, 5, 21, 23, 24, 31 июля.

Теперь составьте диалоги или небольшие рассказы на любые из представленных тем.

Упражнения

I. Поставьте глаголы είμαι или έχω в настоящем, будущем или прошедшем времени.

6. θα είναι
7. Είστε/Είσαστε, Είμαστε
8. ήμουν/ήσουν/ήταν/ήμασταν/ήσασταν
9. ήσουν, ήμουν
10. είναι, ήταν » title=»Упражнение I»> Греческий язык времена глаголов

II. Поставьте в правильные формы порядковые числительные, данные в скобках (не забудьте произвести необходимые изменения с предлогом).

6. στον τρίτο
7. στην πρώτη
8. στην ενδέκατη
9. στον έβδομο
10. ο όγδοος » title=»Упражнение II»> Греческий язык времена глаголов

1. επάνω 2. κάτω 3. πριν, ύστερα 4. πίσω 5. μπροστά 6. έξω 7. μέσα » title=»Упражнение III»> Греческий язык времена глаголов

IV. Поставьте в правильные формы обстоятельства времени, данные в скобках.

6. το καλοκαίρι
7. την άνοιξη
8. τον Ιανουάριο
9. τον μήνα
10. Τον χειμώνα » title=»Упражнение IV»> Греческий язык времена глаголов

V. Фонетическая тренировка. Прочитайте небольшое стихотворение греческого поэта Одиссея Элитиса. Обращайте внимание на слитное произношение слов (_).

Ακόμη βρέχειВсе ещё идет дождь
Ακόμη βρέχει, αιωνίως φαίνεται θα_βρέχειВсе еще идет дождь, кажется, что
και_αιωνίως θα_κυκλοφορώвечно будет идти дождь, и вечно я
με_μιαν_ομπρέλαбуду бродить под зонтиком в поисках
ψάχνοντας για_μια_πολίχνη ροζрозового города, полного прекрасных
γεμάτη ωραία υπαίθρια ζαχαροπλαστεία.кондитерских под открытым небом.

Греческий язык времена глаголов

Одиссей Элитис ( Οδυσσέας Ελύτης ) (1911 — 1994) — греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе (1979) за поэму «Достойно есть» ( Άξιον εστί ), которая была положена на музыку известным греческим композитором Микисом Теодоракисом ( Μίκης Θεοδωράκης ).

Видео:Глаголы в греческом языке. Личные местоимения. Спряжение глагола «быть»Скачать

Глаголы в греческом языке. Личные местоимения. Спряжение глагола «быть»

Facebook

Все времена глаголов в греческом языке!!

Например:
Διαβάζω ένα καλό βιβλίο. (читаю одну хорошую книгу)

διαβάζω
διαβάζεις
διαβάζει
διαβάζουμε
διαβάζετε
διαβάζουν

2. Αόριστος (прошлое время, которое переводится совершенной формой глагола. В какой-то момент в прошлом что-то произошло)
Χτες διάβασα ένα καλό βιβλίο. (Вчера прочитала одну хорошую книгу)

Διάβασα
διάβασες
διάβασε
διαβάσαμε
διαβάσατε
διάβασαν (διαβάσανε)

3. Παρατατικός (прошлое время длительное. Используется, когда в прошлом что-то было длительное время или повторялось несколько раз. Переводится глаголом несовершенного вида)

Όταν ήμουν μικρή διάβαζα πολύ. Когда была маленькая, много читала.
или
Τρεις ώρες καθόμουνα και διάβαζα αυτό το βιβλίο. Три часа сидела и читала эту книгу.

διάβαζα
διάβαζες
διάβαζε
διαβάζαμε
διαβάζατε
διάβαζαν (διαβάζανε)

4. Απλός μέλλοντας Простое будущее время. В какой-то момент в будущем что-то произойдет. Переводится совершенной формой глагола (по смыслу соответствует аористу)

Αύριο θα διαβάσω αυτό το βιβλίο. Завтра прочитаю эту книгу

θα διαβάσω
θα διαβάσεις
θα διαβάσει
θα διαβάσουμε
θα διαβάσετε
θα διαβάσουν(ε)

5. Συνεχής μέλλοντας Длительное будущее время. Что-то будет происходить какое-то время или повторяться в будущем. Переводится несовершенной формой глагола (по смыслу совпадает с парататикосом)
Από αύριο κάθε μέρα θα διαβάζω βιβλία. с завтрашнего дня каждый день буду читать книги.

θα διαβάζω
θα διαβάζεις
θα διαβάζει
θα διαβάζουμε
θα διαβάζετε
θα διαβάζουν(ε)

6. Παρακείμενος Что-то было в прошлом, но не уточняется когда. т.е. в предложении нет слов вчера, утром, в воскресенье и т.д., а вместо этого есть слова уже, пока, еще.
Например: ты уже читал, ты еще не спросил, ты ел когда-нибудь китайскую еду, мы пока не видели его.

Έχεις διαβάσει αυτό το βιβλίο; Ты читал эту книгу?

Έχω διαβάσει
έχεις διαβάσει
έχει διαβάσει
έχουμε διαβάσει
έχετε διαβάσει
έχουν διαβάσει

είχα διαβάσει
είχες διαβάσει
είχε διαβάσει
είχαμε διαβάσει
είχατε διαβάσει
είχαν διαβάσει

θα έχω διαβάσει
θα έχεις διαβάσει
θα έχει διαβάσει
θα έχουμε διαβάσει
θα έχετε διαβάσει
θα έχουν διαβάσει

(В трех последних временах глагол всегда стоит в третьем лице и в простом будущем времени и только вспомогательный глагол έχω становится в нужное лицо и время.)

Греческий язык времена глаголов

Научимся сегодня, как говорить время по-гречески

Слово «час» по-гречески женского рода – η ώρα. Поэтому часы говорим в женском роде. Т.е. обратите внимание только на один, три и четыре. Остальные числа (из чисел до 12) не меняются по родам.

Η ώρα είναι μία ακριβώς. – Время ровно час.
Η ώρα είναι δύο ακριβώς. – Время ровно два часа.
Η ώρα είναι τρεις. – Три часа.
Η ώρα είναι τέσσερις. – Четыре часа.
Η ώρα είναι πέντε. – Пять часов.

А если время не такое круглое? Как сказать и минуты?
Рассмотрим времена от двух часов до трех. По-русски, когда после двух прошла хотя бы 1 минута, уже слово «два» больше не употребляем, а говорим «одна минута третьего». По-гречески до половины говорим прошлый час и сколько еще минут прошло. И только после половины говорим следующий час без стольких-то минут. Например:

2.05 – Η ώρα είναι δύο και πέντε λεπτά
2.10 – Η ώρα είναι δύο και δέκα λεπτά
2.15 – Η ώρα είναι δύο και τέταρτο (греки не говорят «15 минут», говорят «четверть»)
2.20 – Η ώρα είναι δύο και είκοσι λεπτά
2.25 – Η ώρα είναι δύο και είκοσι πέντε λεπτά
2.30 – Η ώρα είναι δύο και μισή (половина)

2.35 – Η ώρα είναι τρεις παρά είκοσι πέντε λεπτά (3 без 25 минут)
2.40 – Τρεις παρά είκοσι
2.45 – Τρεις παρά τέταρτο (3 без четверти)
2.50 – Τρεις παρά δέκα
2.55 – Τρεις παρά πέντε
3.00 – Η ώρα είναι τρεις ακριβώς (3 точно)

Η ώρα είναι δέκα το πρωί. – 10 утра.
Η ώρα είναι μια το μεσημέρι. – час полудня.
Η ώρα είναι τέσσερις και δέκα το απόγευμα. – 4:10 после обеда.
Η ώρα είναι εννιά παρά δέκα το βράδυ. – 9 без 10 вечера.
Η ώρα είναι δύο μετά τα μεσάνυχτα. – 2 после полуночи. (не говорят «2 часа ночи»).
# Уроки_греческого_языка

🌟 Видео

Уроки греческого языка 🇬🇷 | ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ ПАРАКИМЕНОС И ИПЕРСИНДЕЛИКОССкачать

Уроки греческого языка 🇬🇷 | ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ ПАРАКИМЕНОС И ИПЕРСИНДЕЛИКОС

Месяцы, времена года и даты в греческом языке. ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!Скачать

Месяцы, времена года и даты в греческом языке. ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!

ВСЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА часть 1Скачать

ВСЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА  часть 1

1 Иоанна 1:1-3 Блочная диаграмма на греческом языкеСкачать

1 Иоанна 1:1-3 Блочная диаграмма на греческом языке

Урок 19 ПАССИВНЫЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИСкачать

Урок 19  ПАССИВНЫЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ

Учим греческий язык 🇬🇷 | ПРОСТОЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ - ГЛАГОЛЫ В1 И В2Скачать

Учим греческий язык 🇬🇷 | ПРОСТОЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ - ГЛАГОЛЫ В1 И В2

Греческий язык с нуля 🇬🇷 Грамматика | СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ "А" И СЛИТНОГО ТИПАСкачать

Греческий язык с нуля 🇬🇷 Грамматика | СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ "А" И СЛИТНОГО ТИПА

Глаголы, которые в будущем времени будут меняться на «ксо» ➡️ -ξωСкачать

Глаголы, которые в будущем времени будут меняться на «ксо» ➡️ -ξω

Урок 6. Греческий язык за 7 уроков для начинающих. Будущее время Меллондас Аплос в греческом языке.Скачать

Урок 6. Греческий язык за 7 уроков для начинающих. Будущее время Меллондас Аплос в греческом языке.

ВСЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА 4 ЧАСТЬСкачать

ВСЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА 4 ЧАСТЬ

Урок 40 ПЕРФЕКТНЫЕ ВРЕМЕНА ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКАСкачать

Урок 40 ПЕРФЕКТНЫЕ ВРЕМЕНА ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕