Метафора является скрытым сравнением, чем отличается от эпитета — образного определения предмета или явления.
Метафора и эпитет являются тропами художественного стиля речи. Эти образные средства делают речь выразительной и яркой. Оба тропа возникают на уровне ассоциативных связей между признаками, состоянием или действий явлений и предметов, и-за чего иногда бывает затруднительно определить отличие метафоры от эпитета. Чтобы выяснить, чем отличается метафора от эпитете, вспомним основные черты интересующих нас художественных средств языка.
Видео:Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. ВидеоурокСкачать
Метафора — средство речевой выразительности
Метафора возникает как перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства зрительных и слуховых восприятий, эмоционально-психологических и вкусовых представлений, внутренних и внешних особенностей предмета или явления (размера, формы, расположения в пространстве, функции и пр.).
Этот вид тропа основывается на сопоставлении нового предмета с уже известным, нахождении точек соприкосновения в чем-либо и выделении их общих признаков, например:
- человек шепчет — шепот волн;
- беседа с другом — беседа птиц;
- синее море — море радости;
- плач ребенка — плач сердца.
Видео:Согласованные и несогласованные определенияСкачать
Эпитет — образное определение
Ни одно художественное произведение не состоится без определений, обозначающих предметы или явления действительности. В произведениях литературы определения существуют особенные, которые не только называют признак предмета, но и выражают эмоциональное, образное восприятие действительности художником слова. Такие образные определения называются эпитетами.
Понаблюдаем, как мастерски использует эпитеты поэт А. К. Толстой:
Вновь растворилась дверь на влажное крыльцо,
В полуденных лучах следы недавней стужи
Дымятся. Теплый ветер повеял нам в лицо
И морщит на полях синеющие лужи.
Эпитеты помогают создать образную картину мира. Автор через призму своего эмоционального восприятия смог расцветить её красками слов-эпитетов и сделал яркой и выразительной.
Видео:Когда прилагательное является сказуемым? Сказуемое выраженное прилагательнымСкачать
Отличие метафоры от эпитета
1. Метафора — это образное скрытое сравнение, которое можно превратить в сравнительный оборот, например:
Пчела из кельи восковой
Летит за данью полевой.
Поэт употребил метафору, в которой улей подобен келье, сделанной из воска:
улей — келья из воска.
Эпитет — это художественное определение, которое невозможно трансформировать в сравнительный оборот.
2. Эпитет характеризует конкретный предмет иногда с неожиданной стороны. В метафоре не существует такой конкретики. Метафора возникает в результате ассоциативной связи между двумя предметами, в результате чего возникает на основе их подобия поэтический образ.
3. Эпитеты обычно выражаются прилагательными, существительными-приложениями, наречием, обозначающим образ действия.
Метафора представляет собой оборот речи, состоящий из слов разных частей речи. Метафора бывает развернутой, в составе которой используются эпитеты как её составляющая часть, например, читаем у В. В. Маяковского:
Парадом развернув
моих страниц войска,
Я прохожу
по строчечному фронту.
Стихи стоят
свинцово-тяжёло,
готовые и к смерти
и к бессмертной славе.
Поэт уподобляет свою поэзию грозному оружию, а виды её и художественные средства — оружию разного рода войск. Метафору дополняют эпитеты, создавая всю полноту яркого поэтического образа.
Видео:ЭпитетСкачать
Видеоурок
Видео:Обособленные определения. Когда нужно ставить запятыеСкачать
Словари
Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.
Найдено определений: 28 эпитет
толковый словарь
1. Образное определение, дающее выразительную характеристику предмета; разновидность тропа (в литературоведении).
Слово, выражение, которым характеризуют кого-либо или что-либо (обычно с оттенком неодобрительности).
толковый словарь ушакова
ЭПИ́ТЕТ, эпитета, муж. (греч. epitheton, букв. приложенное). Одно из изобразительных поэтических средств — определение, прилагаемое к названию предмета для большей образности (лит.). Постоянные эпитеты народной поэзии (напр. синее море, чистое поле). Украшающий эпитет (перевод лат. epitheton ornans).
|| перен. Слово, которым кто-нибудь называет, характеризует кого-нибудь (книжн. шутл. или ирон.). Талантливого писателя засыпали хваленными эпитетами. «Боже, какие эпитеты посыпались на мою голову!» Гончаров. Нелестный эпитет.
толковый словарь ожегова
ЭПИ́ТЕТ, -а, м. В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный э. (в народной словесности, напр. синее море, златы кудри). Нелестный э. (перен.: о неодобрительной характеристике кого-чего-н.).
популярный словарь
1) лит. Слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-л. его свойства, качества или признаки.
Пушкин разумел под именем черни приблизительно то же, что и мы. Он часто присоединял к этому существительному эпитет «светский», давая собирательное имя той родовой придворной знати (Блок).
2) Слово, выражение, которым называют, характеризуют кого-л. или что-л.
Ямщик, видимо, придирался к одной пристяжке, наделял ее по временам язвительными эпитетами самого оскорбительного свойства (Короленко).
Восходит к греческому epitheton ‘приложенное’.
Эпитет — образное определение, дающее выразительную характеристику предмета. Выражается преимущественно прилагательным, а также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. В отличие от обычного логического определения, которое выделяет данный предмет из многих (ясное небо), эпитет либо выделяет в предмете одно из его свойств (гордый конь), либо — как метафорическое определение — переносит на него свойства другого предмета (золотая осень). Народно-поэтическое творчество знает обычно постоянный эпитет, который употребляется только в сочетании с одним определенным словом (добрый молодец, чистое поле, красна девица). В профессиональной литературе встречаются индивидуализированные, уникальные эпитеты.
словарь существительных
ЭПИ́ТЕТ, -а, м
Языковая единица, определение, прибавляемое к названию лица или предмета с целью подчеркнуть характерные свойства предмета, придать описанию поэтическую яркость, выразительность.
Школьники, описывая осень, почти все использовали эпитет «золотая».
энциклопедический словарь
ЭПИ́ТЕТ -а; м. [греч. epitheton — приложенное] Определение, прибавляемое к названию предмета или лица для большей художественной выразительности. Лестный э. Язвительный э. Давать эпитеты. Наделить кого-л. метким эпитетом. Постоянный э. (лит.; определение, постоянно сопровождающее какое-л. существительное; например: синее море, серый волк, добрый молодец).
эпи́тет (греч. epítheton, буквально — приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).
ЭПИТЕТ — ЭПИ́ТЕТ (греч. epitheton, букв. — приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).
большой энциклопедический словарь
ЭПИТЕТ (греч. epitheton — букв. — приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).
академический словарь
Определение, прибавляемое к названию предмета с целью подчеркнуть характерное свойство предмета, придать ему художественную выразительность, поэтическую яркость.
Слово, выражение, которым называют, характеризуют кого-, что-л.
Афимья была гроза девичьих: колотовка, змея подколодная, ехидна, — вот эпитеты, которые давал ей тогда всякий крепостной, всякий дворовый человек. Гл. Успенский, Через пень-колоду.
Ямщик, видимо, придирался к одной пристяжке, наделял ее по временам язвительными эпитетами самого оскорбительного свойства. Короленко, В облачный день.
гуманитарный словарь
ЭПИ́ТЕТ (от греч. ἐπίθετον, букв. — приложенное, прибавленное) — слово (реже словосочетание), определяющее предмет речи, подчеркивая к.-л. характерное свойство, качество. Удачный, свежий Э. усиливает выразительность и образность высказывания, обогащает его содержание, способствует созданию худож. образа. Умелое использование Э. позволяет избежать язык, штампов, изношенных лит. шаблонов.
Чаще всего Э. выступают прилаг. и наречия, реже — существительные (мороз-воевода, нос картофелиной, ноги циркулем и т. п.). Наиб. «обрастают» эпитетами слова, обозначающие состояние человека, проявление состояния (ум, память, любовь, восторг, тоска, улыбка, голос, жест и т. п.), объекты материального мира, издавна связанные с деят-ностью человека (море, степь, лес, поле и т. п.), породы деревьев и назв. животных, играющих важную роль в жизни данного народа (у русских: береза, дуб, ель, медведь, волк), а также отвлеченные существительные, актуальные для обществ. жизни (труд, дружба, борьба, слава и т. д.).
По положению в системе языка Э. разделяются на общеязыковые, народ-но-поэтич. и индивидуально-авторские.
1. Общеязыковые Э., т. е. свойственные общим нормам лит. словоупотребления, — это наиб. многочисленная группа слов. Напр., к слову «тишина» зафиксировано более 200 Э.: бездонная, беспробудная, глубокая, глухая, гробовая, мертвая, могильная, немая, плотная, сонная, чуткая и др. Среди общеязыковых Э. различаются: компаративные, в основе возникновения к-рых лежит сравнение, уподобление одного объекта другому (кошачья походка, газелий взгляд, резиновая улыбка, журавлиные ноги), антропоморфические, основанные на переносе признаков, свойств человека на явления природы (ласковое море, нежный ветер, тоскливая вьюга, унылая ива) и усилительно-тавтологические, повторяющие и усиливающие основное содержание определяемого (беззвучная тишина, зеркальная гладь, лихая беда).
2. Народно-поэтич. Э. пришли в лит. речь из устного нар. творчества и, как правило, сохраняют фольклорный колорит. Их осн. черта — постоянство и ограниченность сочетаемости: синее море, чистое поле, буйный ветер, красное солнце, серый волк и т. п. Многим нар.-поэт. Э. свойственно: а) употребление в усеченной форме (сыра земля, чисто поле); б) перенос ударения (зелено вино, шелковые луга); в) инверсия определяющего и определяемого (ветры буйные, ноги резвые, горе горькое).
3. Индивидуально-авторские Э. создаются на основе неожиданных, часто неповторимых смысловых ассоциаций, они обычно невоспроизводимы, а их употребление носит окказиональный характер: мармеладное настроение (А. Чехов), глубокая радость (А. Куприн), конфетная боль (Вс. Иванов), пещерное любопытство (Ф. Искандер), васильковый смех (Г. Горбовский), гранитный гром (Н. Рубцов), березовая грусть (И. Фоняков), ртутный дождь (В. Гроссман), оловянные слезы (Е. Евтушенко) и т. п. Хотя такое соединение слов лежит за пределами норм общелит. словоупотребления, яркие писательские находки создают эффект «оживления», усиливают выразительность худож. речи. По словам известного языковеда О. Есперсена, «непривычное выражение именно своей непривычностью привлекает наше внимание; вдумываясь в него, мы более глубоко проникаем в авторский замысел». Вот неск. нестандартных Э. из соч. А. Солженицына: чугунное несчастье, гремучая тайна, взрывчатые слова, штормовая речь, доверчивый почерк, котоусое лицо, яснорассудочная старость, дальнострельные глаза.
Значит. место среди индивидуально-авторских Э. занимают оксюмороны, т. е. словосочетания, содержащие противоположные понятия. Алогичность соединения слов создает психол. эффект, приковывает внимание читателя, повышает образность речи. Функции таких Э. сходны с приемом антитезы: седая юность (А. Герцен), живой труп (Л. Толстой), радостная печаль (В. Короленко), сладкая грусть (Куприн), грустная радость (С. Есенин), грустный восторг (Ю. Бондарев) и т. п.
Изучение Э. важно не только для повышения образности речи, но и для установления сферы сочетаемости слов, их потенциальной валентности. Так, словари обычно фиксируют два значения слова «дремучий»: 1) труднопроходимый, густой: лес, бор, чаща, распространительно — волосы, борода; 2) полный, совершенный (о ком-, чем-либо отрицательном); невежда, глупость, пьянство, провинция и т. п. Мат-л же худож. лит-ры свидетельствует о б. широком спектре сочетаемости: дремучий воздух (О. Берггольц), дремучая трава (А. Твардовский), дремучие дожди (А. Кушнер), дремучая память (В. Лидин). Прилагательное «кромешный» в лит. языке вступает в сочетание со словами «ад» и «тьма», у писателей же возможность сочетаемости значительно расширяется: кромешная битва (В. Распутин), кромешная любовь (Н. Рубцов), кромешный взгляд (Горбовский). Разум неистощим в соображении понятий, как, по словам А. Пушкина, язык неистощим в соединении слов.
Применение Э., как и др. образных средств языка, нуждается в сдержанности, в чувстве меры. Еще Аристотель заметил, что «неумеренность здесь есть большее зло, чем речь простая (т. е. лишенная вовсе эпитетов): в последнем случае речь не имеет достоинства, а в первом она заключает в себе недостаток».
Лит.: Антич. теории языка и стиля. М.; Л., 1936; Веселовский А. Н. Из истории эпитета // А. Н. Веселовскии. Ист. поэтика. Л., 1940; Евгеньева А. П. О нек. поэтич. особенностях рус. устного эпоса 17-19 вв.: (Постоянный эпитет) // Тр. Отд. др.-рус. лит. Ин-та рус. лит-ры. М.; Л., 1948. Т. 6; Жирмунский В. М. К вопросу об эпитете // В. М. Жирмунсокий. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. тр. Л., 1977.
Словари: Зеленецкий А. А. Эпитеты лит. рус. речи. М., 1913; Ведерников Н. В. Краткий словарь эпитетов рус. языка. Л., 1975; Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Словарь эпитетов рус. лит. языка. Л., 1979.
иллюстрированный энциклопедический словарь
ЭПИТЕТ (греческое epitheton, буквально — приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).
сборник слов и иносказаний
эпитет — прибавленное к имени приложение в виде характеристики или прозвища
Ср. «Здравствуй, еретик проклятый!» Когда я, удивленный таким эпитетом, спросил почему, она с апломбом ответила мне: «А потому, что запрещаешь дьявол, парню женский пол любить. «
М. Горький. Мой спутник. 8.
Ср. Боже, какие эпитеты посыпались на мою голову.
Гончаров. Литер. воспом. 12.
Ср. Laissez-moi de mon coté vous dire sans phrases: venez chère madame. Et avec votre charmante demoiselle, n’est ce pas, — промолвила она, оглядываясь, как бы ища глазами ту, к которой относится этот лестный эпитет.
В.М. Маркевич. Бездна. 3, 11.
Ср. Adorable, splendide, épatent! — нанизывал он подлежащие эпитеты из своего опереточного лексикона.
Ср. Любовь щедра на эпитеты и обоготворения; но пройдет время — и, отступники своих идолов, мы первые готовы сокрушить их и громить прежние наши святилища.
Марлинский. Испытание. 4.
Ср. επίθετον (επί-τίθημι, прикладываю) — прибавление, прозвание.
орфографический словарь
словарь ударений
стилистический словарь
формы слов
эпи́тет, эпи́теты, эпи́тета, эпи́тетов, эпи́тету, эпи́тетам, эпи́тетом, эпи́тетами, эпи́тете, эпи́тетах
синонимы
сущ., кол-во синонимов: 4
эпитеты русского языка
Банальный, бесцветный, бранный, броский, верный, витиеватый, восторженный, выпуклый, выразительный, вычурный, громкий, емкий, живописный, заезженный, замысловатый, затасканный, затейливый, избитый, изысканный, изящный, индивидуальный, истасканный, картинный, колоритный, красочный, кричащий, кудрявый, ласкательный, лестный, меткий, модный, неожиданный, неповторимый, образный, опошленный, оригинальный, площадной, подходящий, позорный, постыдный, причудливый, пышный, редкий, редкостный (разг.), рельефный, самобытный, своеобразный, своеобычный, смелый, сочный, справедливый, стандартный, стереотипный, стертый, точный, трафаретный, тривиальный, тусклый, удачный, хвалебный, цветистый, шаблонный, штампованный, энергичный, эффектный, язвительный, яркий. Сокрушительный, щегольской. Античный, индивидуально-авторский, классический, окказиональный, постоянный, поэтический, пояснительный, реалистический, романтический, синкретический, тавтологический, усилительный, уточнителъный и т. п.
лингвистические термины
эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Веселый ветер, мертвая тишина, седая, старина, черная тоска. При расширительном толковании эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол. Мороз-воевода, бродяга-ветер, старик океан; гордо реет Буревестник (Горький); Петроград жил -в эти январские ночи напряженно, взволнованно, злобно, бешено (А. Н. Толстой).
Постоянный эпитет. Эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве, переходящий из одного произведения в другое. Море синее, поле чистое, солнце красное, тучи черные, добрый молодец; зелена трава, красна девица.
пятиязычный словарь лингвистических терминов
морфемно-орфографический словарь
грамматический словарь
педагогическое речеведение
Эпитет (от греч. epitheton — приложение) — художественное, образное определение предмета, т. е. такое, которое не просто указывает на какое-либо его качество, но создает картину, образ на основе переноса смысла. Так, в пушкинских строках: «По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит, колокольчик однозвучный утомительно гремит», — дорога определена через чувство, которое ею навеяно: она скучная. В совокупности скучный, однозвучный, утомительно рисуют душевное состояние путника (автора).
Квинтилиан писал: «. Э. украшает речь. Им поэты пользуются чаще и свободнее. Они удовлетворяются тем, чтобы Э. подходил к слову, к которому он прилагается, и мы не порицаем у них ни «белых зубов», ни «влажных вин». У ораторов же, если Э. ничего не прибавляет к смыслу, оказывается излишним. А прибавляет что-либо к смыслу такой Э., без которого оборот оказывается слабее. Главным украшением Э. служит переносное значение: необузданная страсть, безумные замыслы. Путем прибавления этих новых качеств эпитет становится тропом, как например у Вергилия: безобразная бедность и печальная старость. При этом свойство Э. таково, что без них речь становится голой и некрасивой, при избытке же их она ими зафомождается, становится длинной и запутанной. Можно сказать, что она делается похожа на войско, в котором столько же маркитантов, сколько солдат: численность двойная, а сил не вдвое больше. Впрочем, часто к одному слову дается даже не один Э., а несколько. Некоторые же совсем не считают Э. тропом, так как он ни в чем не изменяет значения слова. Э. несомненно является тропом в тех случаях, когда, будучи отделен от имени собственного, он приобретает самостоятельное значение и образует анто-номасию. Ибо, если сказать: тот, кто разрушил Нумантию и Карфаген, то это — антономасия, а если добавить: Сципион, то — Э. Соединять, следовательно, эти два тропа в один нельзя».
Как художественную деталь Э. нельзя смешивать с определительными прилагательными. Например, прилагательные белый снег или мягкий снег будут просто предметными и логическими определениями, но в выражениях сахарный снег или лебяжий снег прилагательные являются Э., потому что они дают дополнительную, художественную характеристику в виде скрытого сравнения, которое легко угадывается: снег белый, с блестящими крупинками, как сахар, снег белый, мягкий и легкий, как лебяжий пух.
Чаще всего Э. — это красочные определения, выраженные прилагательными. Например: «Статные осины высоко лепечут над вами; длинные, висячие ветки берез едва шевелятся; могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы» (И. Тургенев). В роли Э. может выступать также определение, выраженное причастием или причастным оборотом. Например: «Вы идете по зеленой, испещренной тенями дорожке» (И. Тургенев). Прилагательные и причастия-Э. могут выступать и в функции подлежащего, дополнения, обращения, подвергаясь при этом субстантивации: «Милая, добрая, старая, нежная, с думами грустны-ми ты не дружись, слушай — под эту гармонику снежную я расскажу про свою тебе жизнь» (С. Есенин). Эти Э., рисующие образ матери, служат обращением. Э.-дополнения: «От ликующих, праздно болтающих, обагряющих руки в крови, уведи меня в стан погибающих за великое дело любви» (Н. Некрасов). Нередко Э., выраженные прилагательными, особенно в краткой форме, выполняют роль сказуемых: «Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка» (М. Лермонтов).
По составу Э. делятся на простые и сложные. Первые выражены одним словом, вторые словосочетанием. Например: «И навестим поля пустые, леса, недавно столь густые, и берег, милый для меня» (Пушкин) — один простой Э. и два сложных.
Известны и другие классификации Э. Так, можно противопоставить Э. постоянные (см. постоянный эпитет) и индивидуально-авторские. Постоянные Э. характерны для народного творчества (красна девица, добрый молодец, живая или мертвая вода и т. д.). Постоянные Э. употребляются как средства стилизации. В отличие от постоянных, индивидуально-авторские Э. живо и наглядно рисуют предметы и действия и дают нам возможность увидеть их такими, какими их видел писатель, создавая произведение. Например: «Погубленных березок вялый лист, еще сырой, еще живой и клейкий, как сено из-под дождика, душист» (А. Твардовский). У Есенина береза зеленокудрая, в юбчонке белой, у нее золотистые косы и холщовый сарафан. Луговскому представлялась береза вся сквозная, она тусклым золотом звенит. Поэтическое видение не бывает стереотипным, и каждый художник находит свои, особые краски для описания одних и тех же предметов.
В зависимости от стилистического назначения художественных определений их делят на изобразительные и эмоциональные Э. Первые значительно преобладают в художественных описаниях. Эмоциональные Э. встречаются реже, они передают чувства, настроение поэта. Например: «Вечером синим, вечером лунным Был я когда-то красивым и юным. Неудержимо, неповторимо Все пролетело. далече. мимо» (С. Есенин).
Назначение Э. в тексте не изобразительное, а лирическое, поэтому слова, выступающие в роли эмоциональных Э., часто получают условное, символическое значение. Например, цветовые Э. розовый, голубой, синий, золотой и др. обозначают радостные, светлые чувства. У Есенина: «Заметался пожар голубой»; Словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне». Э. черный, серый и подобные передают мрачные, тягостные переживания: «Вечер черные брови насопил. » (С. Есенин).
Место Э. среди других тропов, а также его влияние на обогащение лексической системы языка (развитие синонимии, антонимии, многозначности) выяснены пока в недостаточной степени. Более определенны функции Э. в структуре речевого произведения (текста). Э. в качестве средства сообщения (информативная функция) может характеризовать самые разнообразные предметы и свойства, воспринимаемые любым органом чувств, а также объединять различные сферы восприятия, т. е. быть синестетическим (малиновый звон, острое желание). Многие Э., фиксируя внешние черты явления, одновременно запечатлевают его духовный или социально-психологический облик (суровый Дант, А. Пушкин; Толстый и тонкий, А. Чехов). Э. как средство общения (коммуникативная функция) выявляет разнообразные свойства говорящего (пишущего): пол, возраст, национальность, социальное положение, индивидуальные черты. Э. как средство внутренней организации текста (конструктивная функция), взаимодействуя с другими словесными средствами, участвует в реализации всех свойств (параметров) речевого целого. Э. могут как бы вбирать в себя «характеризуемое» (о сердце — ретивое), чем достигается сжатость речи, но могут и сопровождать почти все единицы, способные выступать в роли характеризуемого. Э. бывают автономными и вступающими друг с другом в перекличку (повтор, градация, антитеза); последние придают тексту «силу внутреннего сцепления»: «Под снегом холодной России, под знойным песком пирамид. » (М. Лермонтов). Любой Э. выступает как относительно значимое звено текста; в этом плане большинство слов, лишенных Э., образует как бы «нейтральный фон», тогда как единицы, снабженные Э., оказываются выделенными. Э., несомненно, участвует в организации не только словесного, но и высших уровней художественного текста; например в стихотворении Пушкина «Цветок» («Цветок засохший, безухан-ный. »). Э. знаменуют движение времени, повернутое вспять ходом поэтического воспоминания, и таким образом участвуют в реализации сюжета. Однако эта роль Э. остается малоизученной.
Лит.: Античные теории языка и стиля. — М., Л., 1936; Веселовский АН. Из истории эпитета // Историческая поэтика. — Л., 1940; Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. — М., 1993; Горнфельд А. Эпитет // Вопросы теории и психологии творчества. — 2-е изд. — Т. 1.- 1911; Евгеньева А.П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII-XX вв. — М.; Л., 1963; Еремина В.И. Метафорический эпитет// Изв. АН СССР, ОЛЯ.- 1967. — Вып. 1; Жирмунский В.М. К вопросу об эпитете // Памяти П.Н. Сакулина. — М., 1931; Зеленецкий А. Эпитеты литературной русской речи. — Ч. 1. — М., 1913; Квят-ковский А. Поэтический словарь. — М., 1966; Никитина Е.Ф. и Шувалов СВ. Поэтическое искусство Блока. — М., 1926; Озеров Л. Ода эпитету // Вопросы литературы. — 1972. — № 4; Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. — Л., 1959; Эпитет в русском народном творчестве. — М, 1980.
этимологический словарь
Через нем. Ерithеtоn от греч. ἐπίθετον — то же.
словарь галлицизмов русского языка
ЭПИТЕТ а, м. épithète f. <гр. epithetos приложенный. Простейшая форма поэтического тропа, представляющая собой определение, которое характеризует какое-л. свойство, особенность предмета, понятия, явления. БАС-1. Нередко от изменения, пропуска или прибавки какого-нибудь незначительного эпитета может измениться колорит и значение всего стихотворения. Добролюбов Шиллер. ♦ Постоянный эпитет. В народной поэзии — эпитет, постоянно сопровождающий какое-л. существительное, например, серый волк, чистое поле, добрый молодец, красная девица. || Слово, выражение, которым называют, характеризуют кого-, что-л. БАС-1. Признаюсь: эти строки французского путешественника, несмотря на лестные эпитеты, были мне гораздо досаднее, нежели брань русских журналов. Пушк. Путеш. в Арзрум. Но я позабыл, что вы ее < Германию > так любите, и чуть было не сказал еще несколько приличных ей эпитетов. 1839. Гоголь Переп. 1 320. Всегда ничего не делая сама, она получит право бранить за лень свою Василису и посылать повелительно к своему кредитному с универсальным эпитетом: «Милый друк пришли мне дених, я очинна низдорова». Вистенгоф Женщины. Афимья была гроза девичьих: колотовка, змея подколодная, ехидна — вот эпитеты, которые давал ей тогда всякий крепостной. Гл. Успенский Через пень-колоду. < Ямщик> придирался к одной пристяжке, наделяя ее по временам язвительными эпитетами самого оскорбительного свойства. Короленко В облачный день. — Лекс. Ян. 1806: эпитет; Даль-1: эпите/т; Даль-3: эпи/тет, эпите/т; Уш. 1940: эпи/тет.
словарь иностранных слов
ЭПИТЕТ (греч., epi — на, tithemi — помещаю). Меткое определение, в интересах изобразительности, присоединяемому к какому-нибудь слову и указывающее на существенный его признак. Напр. море синее, леса темные.
Видео:Средства художественной выразительности: эпитет, олицетворение, аллегория, сравнение, метафораСкачать
ЭПИТЕТ
ЭПИ́ТЕТ (от греч. epítheton, букв. приложенное), один из тропов, образное определение предмета (явления), выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. В отличие от обычного логического определения, которое выделяет данный предмет из многих («тихий звон»), Э. либо выделяет в предмете одно из его свойств («гордый конь»), либо как метафорический Э. переносит на него свойства другого предмета («живой след»). Народно-поэтическое творчество знает обычно постоянный Э., отличающийся простотой и неизменностью («добрый молодец», «чистое поле», «красна девица»). Профессиональная литература приходит к индивидуализированным, уникальным Э. В системе Э. отражается стиль писателя, эпохи, данного литературного направления (например, «сладкогласный певец», «хладный прах» характерны для сентиментализма; «желтая заря», «снежное вино» принадлежат поэтической системе А. А. Блока).
Смотреть что такое ЭПИТЕТ в других словарях:
ЭПИТЕТ
(греч. έπίθετος — наложенный, приложенный) — термин теории литературы: определение при слове, влияющее на его выразительность. Содержание этого термина. смотреть
ЭПИТЕТ
(греч. epítheton, буквально — приложенное) художественное определение, один из тропов (См. Тропы). Выражается преимущественно именем прилагатель. смотреть
ЭПИТЕТ
ЭПИТЕТ, -а, м. В поэтике: образное, художественное определение.Постоянный э. (в народной словесности, напр. синее море, зяаты кудри).Нелестный э. (перен.: о неодобрительной характеристике кого-че-го-н.). смотреть
ЭПИТЕТ
эпитет м. 1) Образное, художественное определение как простейшая форма поэтического тропа. 2) перен. Слово, выражение, которым характеризуют кого-л., что-л. (обычно с оттенком неодобрительности).<br><br><br>. смотреть
ЭПИТЕТ
эпитет м. лит.epithet
ЭПИТЕТ
эпитет См. имя. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. эпитет имя; троп, определение, постоянный эпитет Словарь русских синонимов. эпитет сущ., кол-во синонимов: 4 • определение (43) • постоянный эпитет (1) • психэпитет (1) • троп (15) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: определение, постоянный эпитет, троп. смотреть
ЭПИТЕТ
Эпитет (греч. έπίθετος — наложенный, приложенный) — термин теории литературы: определение при слове, влияющее на его выразительность. Содержание этого термина недостаточно устойчиво и ясно, несмотря на его употребительность. Сближение истории литературной выразительности с историей языка должно отразиться на теории Э.: его история уже теперь близка к истории грамматического определения и, вероятно, этому термину суждено <i>уступить</i> место иным категориям поэтической выразительности. Не имея в теории литературы определенного положения, название Э. прилагается приблизительно к тем явлениям, которые в синтаксисе называются определением, в этимологии — прилагательным; но совпадение это только частичное. Установленного взгляда на Э. у теоретиков нет: одни относят его к фигурам, другие ставят его, наряду с фигурами и тропами, как самостоятельное средство поэтической изобразительности; одни отождествляют эпитеты украшающий и постоянный, другие разделяют их; одни считают Э. исключительно элементом поэтической речи, другие находят его в прозе. А-р Н. Веселовский ("Из истории Э.", в "Журн. Мин. Народы. Просв.", 1895, № 12) охарактеризовал несколько моментов истории Э., являющейся, однако, лишь искусственно выделенным фрагментом общей истории стиля. Теория литературы имеет дело только с так назыв. украшающим Э. (epitheton ornans); название это неверно и ведет свое происхождение из старой теории, видевшей в приемах поэтического <i>мышления</i> средства для <i>украшения</i> поэтической речи; но только явления, обозначенные этим названием, представляют собой категорию, выделяемую теорией литературы в термине Э. Как не всякий Э. имеет форму грамматического определения, так не всякое грамматическое определение есть Э.: определение, суживающее объем определяемого понятия, не есть Э. Логика различает суждения синтетические — такие, в которых сказуемое называет признак, не заключенный в подлежащем (эта гора высока) и аналитические — такие, в которых сказуемое лишь повторяет признак, уже имеющийся в подлежащем (люди смертны). Перенося это различение на грамматические определения, можно сказать, что название Э. носят лишь аналитические определения: "<i>рассеянная</i> буря", <i>"малиновый</i> берет" не Э., но <i> "ясная лазурь</i> ", " <i> длиннотенное</i> копье", <i>"щепетильный</i> Лондон", "Боже <i>правый" </i> —эпитеты, потому что ясность есть постоянный признак лазури, щепетильность —признак, добытый из анализа представления поэта о Лондоне, и т. д. Для логики это различение не безусловно, но для психики творящей мысли, для истории языка оно имеет решающее значение. Э. — начало разложения слитного комплекса представлений — выделяет признак, уже данный в определяемом слове, потому что это необходимо для сознания, разбирающегося в явлениях; признак, выделяемый им, может нам казаться несущественным, случайным, но не таким он является для творящей мысли. Если былина всегда называет седло черкасским, то не для того, чтобы отличить данное седло от других, не черкасских, а потому, что это седло богатыря, лучшее, какое народ-поэт может себе представить: это не простое определение, а прием стилистической идеализации. Как и иные приемы — условные обороты, типичные формулы — Э. в древнейшем песенном творчестве легко становится постоянным, неизменно повторяемым при известном слове (руки белые, красна девица) и настолько тесно с ним скрепленным, что даже противоречия и нелепости не побеждают его ("руки белые" оказываются у "арапина", царь Калина — "собака" не только в устах его врагов, но и в речи его посла к князю Владимиру). Это "забвение реального смысла", по терминологии A. H. Вeселовского, есть уже вторичное явление, но и самое появление постоянного эпитета нельзя считать первичным: его постоянство, которое обычно считается признаком эпики, эпического миросозерцания, есть результат отбора после некоторого разнообразия. Возможно, что в эпоху древнейшего (синкретического, лирико-эпического) песенного творчества этого постоянства еще не было: "лишь позднее оно стало признаком того типически условного — и сословного — миросозерцания и стиля, который мы считаем, несколько односторонне, характерным для эпоса и народной поэзии". Анализируя поэтические Э., А. Н. Веселовский находит возможность разбить их на две обширные категории: 1) Э. <i> тавтологический,</i> подновляющий нарицательное значение слова, освежающий его потускневшую в сознании внутреннюю форму ("крутой берег": берег — одного происхождения с Berg — и так значит крутой; "грязи топучия"; "красна девица") и 2) Э. <i>пояснительный,</i> усиливающий, подчеркивающий какой-нибудь один признак; этот признак либо считается в предмете существенным, либо характеризует его по отношению к практической цели и идеальному совершенству. Подметив эту разницу, немецкие теоретики пытались делить Э. на Adjectiva der Bezeichnung (Э. обозначения) и der Beziehung (Э. отношения); первые Готшаль без всякого основания отождествляет с постоянными, вторые — с украшающими, причем необходимым признаком последних считает метафоричность. Должно отметить, что, "говоря о <i>существенном</i> признаке, как характерном для содержания пояснительного Э., мы должны иметь в виду относительность этой существенности". Так, напр., в "белый лебедь", "трава зеленая", эпитеты безотносительно существенны; наоборот, в "честитый царь", "столы белодубовые", "ножки резвые" Э. определяет то совершенство, которое желательно приписать определяемому объекту: коли ножки, то уж резвые, коли царь, то уж честитый. Отсюда пристрастие к Э. золотой, белый и т. п. Особенное внимание обращает А. Н. Веселовский на две группы эпитетов, поверхностно сходные, но по существу и по хронологии глубоко различные: "между ними лежит полоса развития — от безразличия впечатлений к их сознательной раздельности", это Э.-метафора и Э. синкретический. Первый — как и всякая метафора — предполагает сознательное перенесение оттеняемого признака с одного из сравниваемых объектов на другой ("сладкая тишина", "блестящее общество", "сонный лес"). Второй есть результат ассоциации чувственных представлений; не сознавая этого, мы получаем ощущения слитного характера; получаются такие явления, как audition color é e — и такие Э., где впечатления слуха и зрения смешаны не метафорически, не иносказательно, но в прямом смысле. Конкретные примеры сложны, но можно утверждать, что с психологической точки зрения в таких Э., как <i>"малиновый</i> звон", <i> "прозрачный</i> звук лошадиных копыт" (Толстой) мы имеем дело скорее с синкретизмом, чем с метафорой. История Э. представляет собой одну из выразительнейших страниц в судьбах литературных форм; это история не только поэтического стиля, но и всего "поэтического сознания от его физиологических и антропологических начал и их выражений в слове — до их закрепощения в ряды формул, наполняющихся содержанием очередных общественных миpoсозерцаний. За иным Э., к которому мы относимся безучастно, так мы к нему привыкли, лежит далекая историко-психологическая перспектива, накопление метафор, сравнений и отвлечений, целая история вкуса и стиля, в его эволюции от идей полезного и желаемого до выделения понятия прекрасного". Так оценивая эволюцию Э., А. Н. Веселовский видит общее её направление в "разложении его типичности индивидуализмом". На первых порах мы имеем Э. типичные, общие для группы, например равно применяемые ко всем героям. Еще в Нибелунгах все восхваляемые предметы певец охотно называет белыми или ясными, все отрицательные явления — черны, мрачны. В дальнейшем самосознание развивающейся личности связано с индивидуализацией её впечатлений — Э. становится характеризующим; типизирующего Э. уже недостаточно для мысли, и она категоризирует его, осложняет прибавлениями: получается сложный Э., подчас сокращенный из целого сравнения, описания. Это не единственный вид сложного Э.: сложность получается также от парного сочетания синонимов, от соединения взаимно определяющих Э. и т. д. Говорят, что Э. — пробный камень для поэта; и действительно, есть сторона творчества, которая именно в этом элементарном приеме находит особенно яркое выражение: это способность к анализу, к характеристик. Известное понятие находится в употреблении, оставаясь неразложенным и не задевая мысли: мыслитель — все равно, поэт или прозаик — в одном определении выделяет его признак, существенный, но дотоле незаметный. Такие эпитеты, как у Пушкина <i>"простодушной</i> клеветы" или у Лермонтова <i> "неполных</i> радостей земных" разом, точно вспышка молнии, освещают нам содержание явления, в которое мы еле вдумывались; они переводят в сознание то, что смутно ощущалось за его порогом. Поэтому нельзя считать основательными указания на плеонастический характер эпитетов: они основаны на смешении логической точки зрения с психологической. Э., повторяющий — иногда подновляющий — значение определяемая слова, придает ему новый оттенок; он нужен и потому в нем нет плеоназма. <i> А. Г. </i><br><br><br>. смотреть
ЭПИТЕТ
(греч. epitheton – приложение), стилистический приём, образное определение, не только указывающее на признак определяемого явления, но и сообщающее это. смотреть
ЭПИТЕТ
(от греч. epitheton — приложение) — художественное, образное определение предмета, т. е. такое, которое не просто указывает на какое-либо его качество. смотреть
ЭПИТЕТ
(от греч. epitheton — приложение) — художественное, образное определение предмета, т. е. такое, которое не просто указывает на какое-либо его качество, но создает картину, образ на основе переноса смысла. Так, в пушкинских строках: «По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит, колокольчик однозвучный утомительно гремит», — дорога определена через чувство, которое ею навеяно: она скучная. В совокупности скучный, однозвучный, утомительно рисуют душевное состояние путника (автора). Квинтилиан писал: «. Э. украшает речь. Им поэты пользуются чаще и свободнее. Они удовлетворяются тем, чтобы Э. подходил к слову, к которому он прилагается, и мы не порицаем у них ни «белых зубов», ни «влажных вин». У ораторов же, если Э. ничего не прибавляет к смыслу, оказывается излишним. А прибавляет что-либо к смыслу такой Э., без которого оборот оказывается слабее. Главным украшением Э. служит переносное значение: необузданная страсть, безумные замыслы. Путем прибавления этих новых качеств эпитет становится тропом, как например у Вергилия: безобразная бедность и печальная старость. При этом свойство Э. таково, что без них речь становится голой и некрасивой, при избытке же их она ими зафомождается, становится длинной и запутанной. Можно сказать, что она делается похожа на войско, в котором столько же маркитантов, сколько солдат: численность двойная, а сил не вдвое больше. Впрочем, часто к одному слову дается даже не один Э., а несколько. Некоторые же совсем не считают Э. тропом, так как он ни в чем не изменяет значения слова. Э. несомненно является тропом в тех случаях, когда, будучи отделен от имени собственого, он приобретает самостоятельное значение и образует анто-номасию. Ибо, если сказать: тот, кто разрушил Нумантию и Карфаген, то это — антономасия, а если добавить: Сципион, то — Э. Соединять, следовательно, эти два тропа в один нельзя». Как художественную деталь Э. нельзя смешивать с определительными прилагательными. Например, прилагательные белый снег или мягкий снег будут просто предметными и логическими определениями, но в выражениях сахарный снег или лебяжий снег прилагательные являются Э., потому что они дают дополнительную, художественную характеристику в виде скрытого сравнения, которое легко угадывается: снег белый, с блестящими крупинками, как сахар, снег белый, мягкий и легкий, как лебяжий пух. Чаще всего Э. — это красочные определения, выраженные прилагательными. Например: «Статные осины высоко лепечут над вами; длинные, висячие ветки берез едва шевелятся; могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы» (И. Тургенев). В роли Э. может выступать также определение, выраженное причастием или причастным оборотом. Например: «Вы идете по зеленой, испещренной тенями дорожке» (И. Тургенев). Прилагательные и причастия-Э. могут выступать и в функции подлежащего, дополнения, обращения, подвергаясь при этом субстантивации: «Милая, добрая, старая, нежная, с думами грустны-ми ты не дружись, слушай — под эту гармонику снежную я расскажу про свою тебе жизнь» (С. Есенин). Эти Э., рисующие образ матери, служат обращением. Э.-дополнения: «От ликующих, праздно болтающих, обагряющих руки в крови, уведи меня в стан погибающих за великое дело любви» (Н. Некрасов). Нередко Э., выраженные прилагательными, особенно в краткой форме, выполняют роль сказуемых: «Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка» (М. Лермонтов). По составу Э. делятся на простые и сложные. Первые выражены одним словом, вторые словосочетанием. Например: «И навестим поля пустые, леса, недавно столь густые, и берег, милый для меня» (Пушкин) — один простой Э. и два сложных. Известны и другие классификации Э. Так, можно противопоставить Э. постоянные (см. постоянный эпитет) и индивидуально-авторские. Постоянные Э. характерны для народного творчества (красна девица, добрый молодец, живая или мертвая вода и т. д.). Постоянные Э. употребляются как средства стилизации. В отличие от постоянных, индивидуально-авторские Э. живо и наглядно рисуют предметы и действия и дают нам возможность увидеть их такими, какими их видел писатель, создавая произведение. Например: «Погубленных березок вялый лист, еще сырой, еще живой и клейкий, как сено из-под дождика, душист» (А. Твардовский). У Есенина береза зеленокудрая, в юбчонке белой, у нее золотистые косы и холщовый сарафан. Луговскому представлялась береза вся сквозная, она тусклым золотом звенит. Поэтическое видение не бывает стереотипным, и каждый художник находит свои, особые краски для описания одних и тех же предметов. В зависимости от стилистического назначения художественных определений их делят на изобразительные и эмоциональные Э. Первые значительно преобладают в художественных описаниях. Эмоциональные Э. встречаются реже, они передают чувства, настроение поэта. Например: «Вечером синим, вечером лунным Был я когда-то красивым и юным. Неудержимо, неповторимо Все пролетело. далече. мимо» (С. Есенин). Назначение Э. в тексте не изобразительное, а лирическое, поэтому слова, выступающие в роли эмоциональных Э., часто получают условное, символическое значение. Например, цветовые Э. розовый, голубой, синий, золотой и др. обозначают радостные, светлые чувства. У Есенина: «Заметался пожар голубой»; Словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне». Э. черный, серый и подобные передают мрачные, тягостные переживания: «Вечер черные брови насопил. » (С. Есенин). Место Э. среди других тропов, а также его влияние на обогащение лексической системы языка (развитие синонимии, антонимии, многозначности) выяснены пока в недостаточной степени. Более определенны функции Э. в структуре речевого произведения (текста). Э. в качестве средства сообщения (информативная функция) может характеризовать самые разнообразные предметы и свойства, воспринимаемые любым органом чувств, а также объединять различные сферы восприятия, т. е. быть синестетическим (малиновый звон, острое желание). Многие Э., фиксируя внешние черты явления, одновременно запечатлевают его духовный или социально-психологический облик (суровый Дант, А. Пушкин; Толстый и тонкий, А. Чехов). Э. как средство общения (коммуникативная функция) выявляет разнообразные свойства говорящего (пишущего): пол, возраст, национальность, социальное положение, индивидуальные черты. Э. как средство внутренней организации текста (конструктивная функция), взаимодействуя с другими словесными средствами, участвует в реализации всех свойств (параметров) речевого целого. Э. могут как бы вбирать в себя «характеризуемое» (о сердце — ретивое), чем достигается сжатость речи, но могут и сопровождать почти все единицы, способные выступать в роли характеризуемого. Э. бывают автономными и вступающими друг с другом в перекличку (повтор, градация, антитеза); последние придают тексту «силу внутреннего сцепления»: «Под снегом холодной России, под знойным песком пирамид. » (М. Лермонтов). Любой Э. выступает как относительно значимое звено текста; в этом плане большинство слов, лишенных Э., образует как бы «нейтральный фон», тогда как единицы, снабженные Э., оказываются выделенными. Э., несомненно, участвует в организации не только словесного, но и высших уровней художественного текста; например в стихотворении Пушкина «Цветок» («Цветок засохший, безухан-ный. »). Э. знаменуют движение времени, повернутое вспять ходом поэтического воспоминания, и таким образом участвуют в реализации сюжета. Однако эта роль Э. остается малоизученной. Лит.: Античные теории языка и стиля. — М., Л., 1936; Веселовский АН. Из истории эпитета // Историческая поэтика. — Л., 1940; Голуб И.Б., Розен-тальД.Э. Секреты хорошей речи. — М., 1993; ГорнфелъдА. Эпитет // Вопросы теории и психологии творчества. — 2-е изд. — Т. 1.— 1911; Евгеньева А.П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII—XX вв. — М.; Л., 1963; Еремина В.И. Метафорический эпитет// Изв. АН СССР, ОЛЯ.— 1967. — Вып. 1; Жирмунский В.М. К вопросу об эпитете // Памяти П.Н. Сакулина. — М., 1931; Зеленецкий А. Эпитеты литературной русской речи. — Ч. 1. — М., 1913; Квят-ковский А. Поэтический словарь. — М., 1966; Никитина Е.Ф. и Шувалов СВ. Поэтическое искусство Блока. — М., 1926; Озеров Л. Ода эпитету // Вопросы литературы. — 1972. — № 4; Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. — Л., 1959; Эпитет в русском народном творчестве. — М, 1980. Л.Е. Ту мина. смотреть
ЭПИТЕТ
ЭПИТЕТ (греч. Επιθετον, приложенное) — термин стилистики и поэтики, обозначающий слово — определение, сопутствующее слову — определяемому. Традиция. смотреть
ЭПИТЕТ
ЭПИ´ТЕТ (греч. ἐπίθετον — приложение) — в собственном смысле, образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета посредством выразительног. смотреть
ЭПИТЕТ
ЭПИ́ТЕТ (от греч. ἐπίθετον, букв. — приложенное, прибавленное) — слово (реже словосочетание), определяющее предмет речи, подчеркивая к.-л. характерное свойство, качество. Удачный, свежий Э. усиливает выразительность и образность высказывания, обогащает его содержание, способствует созданию худож. образа. Умелое использование Э. позволяет избежать язык, штампов, изношенных лит. шаблонов.<p всего Э. выступают прилаг. и наречия, реже — существительные (мороз-воевода, нос картофелиной, ноги циркулем и т. п.). Наиб. "обрастают" эпитетами слова, обозначающие состояние человека, проявление состояния (ум, память, любовь, восторг, тоска, улыбка, голос, жест и т. п.), объекты материального мира, издавна связанные с деят-ностью человека (море, степь, лес, поле и т. п.), породы деревьев и назв. животных, играющих важную роль в жизни данного народа (у русских: береза, дуб, ель, медведь, волк), а также отвлеченные существительные, актуальные для обществ. жизни (труд, дружба, борьба, слава и т. д.).</p><p положению в системе языка Э. разделяются на общеязыковые, народ-но-поэтич. и индивидуально-авторские.</p><p Общеязыковые Э., т. е. свойственные общим нормам лит. словоупотребления, — это наиб. многочисленная группа слов. Напр., к слову "тишина" зафиксировано более 200 Э.: бездонная, беспробудная, глубокая, глухая, гробовая, мертвая, могильная, немая, плотная, сонная, чуткая и др. Среди общеязыковых Э. различаются: компаративные, в основе возникновения к-рых лежит сравнение, уподобление одного объекта другому (кошачья походка, газелий взгляд, резиновая улыбка, журавлиные ноги), антропоморфические, основанные на переносе признаков, свойств человека на явления природы (ласковое море, нежный ветер, тоскливая вьюга, унылая ива) и усилительно-тавтологические, повторяющие и усиливающие основное содержание определяемого (беззвучная тишина, зеркальная гладь, лихая беда).</p><p Народно-поэтич. Э. пришли в лит. речь из устного нар.творчества и, как правило, сохраняют фольклорный колорит. Их осн. черта — постоянство и ограниченность сочетаемости: синее море, чистое поле, буйный ветер, красное солнце, серый волк и т. п. Многим нар.-поэт. Э. свойственно: а) употребление в усеченной форме (сыра земля, чисто поле); б) перенос ударения (зелено вино, шелковые луга); в) инверсия определяющего и определяемого (ветры буйные, ноги резвые, горе горькое).</p><p Индивидуально-авторские Э. создаются на основе неожиданных, часто неповторимых смысловых ассоциаций, они обычно невоспроизводимы, а их употребление носит окказиональный характер: мармеладное настроение (А. Чехов), глубокая радость (А. Куприн), конфетная боль (Вс. Иванов), пещерное любопытство (Ф. Искандер), васильковый смех (Г. Горбовский), гранитный гром (Н. Рубцов), березовая грусть (И. Фоняков), ртутный дождь (В. Гроссман), оловянные слезы (Е. Евтушенко) и т. п. Хотя такое соединение слов лежит за пределами норм общелит. словоупотребления, яркие писательские находки создают эффект "оживления", усиливают выразительность худож. речи. По словам известного языковеда О. Есперсена, "непривычное выражение именно своей непривычностью привлекает наше внимание; вдумываясь в него, мы более глубоко проникаем в авторский замысел". Вот неск. нестандартных Э. из соч. А. Солженицына: чугунное несчастье, гремучая тайна, взрывчатые слова, штормовая речь, доверчивый почерк, котоусое лицо, яснорассудочная старость, дальнострельные глаза.</p><p место среди индивидуально-авторских Э. занимают оксюмороны, т. е. словосочетания, содержащие противоположные понятия. Алогичность соединения слов создает психол. эффект, приковывает внимание читателя, повышает образность речи. Функции таких Э. сходны с приемом антитезы: седая юность (А. Герцен), живой труп (Л. Толстой), радостная печаль (В. Короленко), сладкая грусть (Куприн), грустная радость (С. Есенин), грустный восторг (Ю. Бондарев) и т. п.</p><p Э. важно не только для повышения образности речи, но и для установления сферы сочетаемости слов, их потенциальной валентности. Так, словари обычно фиксируют два значения слова "дремучий": 1) труднопроходимый, густой: лес, бор, чаща, распространительно — волосы, борода; 2) полный, совершенный (о ком-, чем-либо отрицательном); невежда, глупость, пьянство, провинция и т. п. Мат-л же худож. лит-ры свидетельствует о б. широком спектре сочетаемости: дремучий воздух (О. Берггольц), дремучая трава (А. Твардовский), дремучие дожди (А. Кушнер), дремучая память (В. Лидин). Прилагательное "кромешный" в лит. языке вступает в сочетание со словами "ад" и "тьма", у писателей же возможность сочетаемости значительно расширяется: кромешная битва (В. Распутин), кромешная любовь (Н. Рубцов), кромешный взгляд (Горбовский). Разум неистощим в соображении понятий, как, по словам А. Пушкина, язык неистощим в соединении слов.</p><p Э., как и др. образных средств языка, нуждается в сдержанности, в чувстве меры. Еще Аристотель заметил, что "неумеренность здесь есть большее зло, чем речь простая (т. е. лишенная вовсе эпитетов): в последнем случае речь не имеет достоинства, а в первом она заключает в себе недостаток".</p><p Антич. теории языка и стиля. М.; Л., 1936; Веселовский А. Н. Из истории эпитета // А. Н. Веселовскии. Ист. поэтика. Л., 1940; Евгеньева А. П. О нек. поэтич. особенностях рус. устного эпоса 17-19 вв.: (Постоянный эпитет) // Тр. Отд. др.-рус. лит. Ин-та рус. лит-ры. М.; Л., 1948. Т. 6; Жирмунский В. М. К вопросу об эпитете // В. М. Жирмунсокий. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. тр. Л., 1977.</p><p Зеленецкий А. А. Эпитеты лит. рус. речи. М., 1913; Ведерников Н. В. Краткий словарь эпитетов рус. языка. Л., 1975; Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Словарь эпитетов рус. лит. языка. Л., 1979.</p>. смотреть
ЭПИТЕТ
ЭПИТЕТ(греч., epi — на, tithemi — помещаю). Меткое определение, в интересах изобразительности, присоединяемому к какому-нибудь слову и указывающее на с. смотреть
🔍 Видео
Согласование, управление, примыканиеСкачать
Средства выразительности (7 задание) за 30 минут | Русский язык ОГЭ 2023 | УмскулСкачать
Грамматическая основа за 30 минут! | Русский язык ОГЭ 2022 | УмскулСкачать
Средства художественной выразительности | Литература ЕГЭ 2022 | PartaСкачать
Русский язык| Подлежащее и способы его выраженияСкачать
Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Русский язык| Сказуемое в предложении.Скачать
Задание 26│Курс "Красивые глазки"Скачать
Как найти подлежащее и сказуемое в предложении. Обучающее видео по русскому языку. Часть 1.Скачать
Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать
Как отличить обстоятельство и дополнениеСкачать
ЕГЭ 2017. Литература. ЭпитетСкачать
Все тропы из 26 задания за 45 минут | Оксана Кудлай | ЕГЭ по русскомуСкачать
Русский язык. Согласованные и несогласованные определения. ВидеоурокСкачать