Личное местоимение на татарском языке

Все местоимения татарского языка
Личное местоимение на татарском языке. Все местоимения татарского языка It s foggy outside.

Видео:Татарский язык для начинающих. Личные местоимения. Личные окончания.Скачать

Татарский язык для начинающих. Личные местоимения. Личные окончания.

Все местоимения татарского языка

Указательные местоимения бу, шушы (этот, шул), теге, ул (тот) могут употребляться с существительными, являясь их определениями. В этом случае они не изме-няются по лицам и числам.

Например: бу бала (этот ребенок);

бу баланы (этого ребенка); бу балага (этому ребенку).

При употреблении без существительных указательные мес�тоимения изменяются по числам и падежам.

Килеш�ләрБерлек сан
Б. к.бушушышултегеул
И. к.моныңшушыныңшуныңтегенеңаның
Ю. к.моңашушыңашуңатегеңәаңа
Т. к.монышушынышунытегенеаны
Ч. к.моннаншушыннаншуннантегеннәнаннан
У.-в.к.мондашушындашундатегендәанда
КилешләрКүплек сан
Б. к.боларшушыларшулартегеләралар
И. к.боларныңшушыларныңшуларныңтегеләрнеңаларның
Ю. к.боларгашушыларгашуларгатегеләргәаларга
Т. к.боларнышушыларныхауларнытегеләрнеаларны
Ч. к.боларданшушылардантулардантегеләрдәналардан
У.-в.к.болардашушылардашулардатегеләрдәаларда

В исходном (чыгыш килеше) и в местно-временном па-дежах (урын-вакыт килеше) указательные местоимения могут выполнять функцию наречия места.

Например: монда, шушында (здесь);

анда, шунда, тегендә (там);

моннан, шушыннан (отсюда);

аннан, шушыннан, тегеннән (оттуда).

Теге биек тауда; шушында үстем; моннан алдыңмы; шуңа шатланам; моны беләсезме; шушының тавышы; тегендә уйнадылар; әйтмә шуңа; тегене күрдек; кит аннан; тегендә укыганнар; шуннан кайтам; шуның абыйсы; монда торма; моннан элек; шуннан иртәрәк.

Иди сюда; там не играй; здесь холодно; беги отсюда; того не трогайте; отдай әтому; здесь невесело; звоним туда; этого боишься; спросите у того; оттуда пишут? этот отсюда? там отдохнем; ответ того, а не этого.

3. Выделенные словосочетания замените указательными местоимениями в нужной форме.

Үрнәк: Мин кичә бәйрәмдә шул кызны күрдем. Мин кичә бәйрәмдә шуны күрдем.

1) Син теге кешеләрне беләсеңме? 2) Мин ипине гел шушы кибеттән сатып алам. 3) Теге агачның алмаларын җыймагыз. 4) Бу китапта файдалы киңәшләр күп. 5) Бу апаның сүзләре дөрес бит. 6) Шушы күлмәкне киясеңме? 7) Шушы болында уйнап үстек, шушы чишмәнең суын эчтек. 8) Син шушы балага ник сугасың? 9) Бу кешеләргә ярдәм кирәкме? 10) Өстәлдән бу әйберне алып куй әле.

4. Переведите. Найдите указательные местоимения, определите их падеж, назовите другую форму, используя таблицу.

Үрнәк: Моннан � ч. к., шушыннан.

1) Барыгыз да монда килдегезме? 2) Син боларны кайда очраттың соң әле? 3) Моңа үземнең гаиләмне күрсәтәсем килә. 4) Тегеләр болардан көлеп утыра бугай. 5) Лилия анда йөгерде, монда йөгерде дә тынычланды. 6) Әйт әле, син моңа ышанасыңмы? 7) Хәзер соң инде, моның турында башта уйларга кирәк иде. 8) Кунаклар өйләренә кайтып киттеләр, шуның белән бәйрәм дә бетте. 9) Сез китапларны шушыннан алдыгызмы? 10) Тегендә кемнәрнеңдер аяк тавышлары ише�телә. 11) Без төнне шушында үткәрергә тиешме? 12) Галия апалар моннан ерак яшиләрме? 13) Моннан элек язган хатым әле юлдадыр.

5. Замените указательные местоимения словосочетаниями.

Үрнәк: Шушыларны кайда күрдек соң без?Шушы кешеләрне кайда күрдек соң без?

1) Моны кайдан алдың, шунда куй. 2) Кайда тусаң, шунда яшә. 3) Шулардай туп сорап тор әле. 4) Боларның әти-әниләре дә безнең заводта эшлиләр. 5) Сез шушында балык тотасыз�мы? 6) Автобус тукталышы моннан еракмы? 7) Моның өчен күпме вакыт кирәк? 8) Тегенең туганнарын мин бик яхшы беләм, алар күршедә генә яшиләр. 9) Моның белән горурла�нырга да ярый. 10) Әниеңнән шул турыда сора әле.

6. Напишите вместо точек указательные местоимения в нужной форме.

1) Здесь всегда много народу. 2) Сюда заходить нельзя, здесь опасно. 3) Әти ответы правильнее тех. 4) Я пойду скажу тем, а ты скажи этим. 5) Берите пример с тех, а не с этих. 6) Вы об этом спрашивали? 7) Здесь так жарко, уйдем отсюда. 8) Этот подарок от тех или от этих? 9) Мы у этих уже спраши�вали, пойдем спросим у тех. 10) Сколько для этого нужно денег? 11) Мама этому очень рада. 12) И то нужно, и это нужно.

Видео:Грамматика татарского за 2 минуты: склонение местоименийСкачать

Грамматика татарского за 2 минуты: склонение местоимений

Презентация по татарскому языку и литературе «Алмашлыклар» (местоимения 9 класс)

Личное местоимение на татарском языке

Описание презентации по отдельным слайдам:

Ситуатив репликалар Спроси у друга, кем он хочет стать. Сообщи друзьям, что летом вы побывали в Китае. Предложи другу пойти в цирк. Поинтересуйся у туристов, что им понравилось в Казани. Позвони бабушке и поздравь ее с Днём пожилых людей.

Местоимения указывают на предметы и на их признаки, но не называют и не определяют их содержания. В татарском языке есть следующие группы местоимений: 1. Зат алмашлыклары (личные местоимения). 2. Сорау алмашлыклары (вопросительные местоимения). 3. Күрсәтү алмашлыклары (указательные местоимения). 4. Билгеләү алмашлыклары (определительные местоиме�ния). 5. Билгесезлек алмашлыклары (неопределенные местоиме�ния). 6. Юклык алмашлыклары (отрицательные местоимения). 7. Тартым алмашлыклары (притяжательные местоимения).

КҮРСӘТҮ АЛМАШЛЫКЛАРЫ (УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ) Указательные местоимения бу, шушы (этот, шул), теге, ул (тот) могут употребляться с существительными, являясь их определениями. В этом случае они не изменяются по лицам и числам. Например: бу бала (этот ребенок); бу баланы (этого ребенка); бу балага (этому ребенку).

Выделенные словосочетания замените указательными местоимениями в нужной форме. Үрнәк: Мин кичә бәйрәмдә шул кызны күрдем. Мин кичә бәйрәмдә шуны күрдем. 1) Син теге кешеләрне беләсеңме? 2) Мин ипине гел шушы кибеттән сатып алам. 3) Теге агачның алмаларын җыймагыз. 4) Бу китапта файдалы киңәшләр күп. 5) Бу апаның сүзләре дөрес бит. 6) Шушы күлмәкне киясеңме? 7) Шушы болында уйнап үстек, шушы чишмәнең суын эчтек. 8) Син шушы балага ник сугасың? 9) Бу кешеләргә ярдәм кирәкме? 10) Өстәлдән бу әйберне алып куй әле.

Переведите. 1) Здесь всегда много народу. 2) Сюда заходить нельзя, здесь опасно. 3) Эти ответы правильнее тех. 4) Я пойду скажу тем, а ты скажи этим. 5) Берите пример с тех, а не с этих. 6) Вы об этом спрашивали? 7) Здесь так жарко, уйдем отсюда. 8) Этот подарок от тех или от этих? 9) Мы у этих уже спрашивали, пойдем спросим у тех. 10) Сколько для этого нужно денег? 11) Мама этому очень рада. 12) И то нужно, и это нужно.

БИЛГЕЛӘҮ АЛМАШЛЫКЛАРЫ (ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ). К определительным местоимениям относятся: һәр (каждый, всякий); барлык, барча, һәммә (весь); бөтен (весь, целый); үз (собственный). Местоимения бөтен, барча, барлык, һәммә, употребляясь перед существительным, выполняют функцию прилагательного и не изменяются по лицам и числам. Местоимения бөтен, барча, барлык, һәммә могут вы-ступать в роли существительного, тогда они изменяются по категориям падежа и принадлежности. Например: Бөтен шәһәрдә юк (во всем городе нет). Бөтен шәһәрне белмим (весь город не знаю).

Переведите. Определите падеж местоимения үз. 1) Ул үзе дә бик яхшы кеше. 2) Аның үзенең дә ике баласы бар. 3) Аның үзенә дә дәрестә укытучы «5»ле еш куя. 4) Аның үзен дә беркем белми. 5) Аның үзеннән дә күптән хат юк. 6) Аның үзендә дә шундый ук күлмәк. Допишите окончания. 1) Без үзе. дә шушы ук мәктәптә укыйбыз. 2) Безнең үзебез. дә бакчабыз бик яхшы. 3) Безнең үзебез. дә зуррак фатир кирәк. 4) Безнең үзебез. дә бу кеше турында сорадынлар. 5) Безнең үзебез. дә мондый телевизор бар.

Переведите. Нәрсәдәндер курыкты; нәрсәнедер югалткан; кемнеңдер тавышы; кемдер нәрсәдер сөйли; ниндидер кош сайрый; кайдадыр бар; кайчандыр дус идек; ничәдер сум; ничектер белә; никтер ошамый; нигәдер яратмыйм; ни өчендер әйтми; кайсысыдыр шалтыраткан; күпмедер вакыт. Переведите. 1) Он как-то и откуда-то сам все узнал. 2) Здесь что-то не так. 3) Он кому-то принес красивые луговые цветы. 4) Это какой-то знакомый почерк. 5) Говорят, сегодня по телевизору будет какой-то интересный фильм. 6) На столе остался чей-то учебник. 7) Кто-то остался после уроков и помыл пол. 8) Тебе звонил какой-то человек. 9) Вам всегда чего-то не хватает.

ЮКЛЫК АЛМАШЛЫКЛАРЫ (ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ) Образуются от вопросительных местоимений: а) в сочетании со словом һич, которое употребляется в значении частицы ни. Например: һичнәрсә (ничто), һичнинди (никакой); Местоимение һич может употребляться и раздельно в значении наречия совсем: һич белмим (совсем не знаю), һич әйтми (совсем не говорит). б) в сочетании со словом бер: беркем (никто), беркайда (нигде).

Переведите. Найдите отрицательные местоимения. 1) Балачакта күңелгә бернинди дә авыр уйлар килми. 2) Бүгенге көн башка көннәрдән бернәрсә белән дә аерылмый иде. 3) Беркайчан да мондый хәл бу шәһәрдә булмаган. 4) Мондый зифа каеннар беркайда да юктыр. 5) Быел җәй бер тапкыр да балык тотарга бара алмадым. 6) Ни өчендер бакчада һичнинди кош сайравы ишетелми. 7) Ул беркайчан да беркемгә дә бернинди дә киңәш бирми. 8) Бу сәгатьне берничек тә төзәтеп булмыймы?

Личное местоимение на татарском языке

Личное местоимение на татарском языке

Личное местоимение на татарском языке

Личное местоимение на татарском языке

Номер материала: ДВ-353902

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Видео:Личные местоимения.Скачать

Личные местоимения.

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Видео:Татарча өйрәнәбез. 3 дәрес. Изучаем Татарский. Урок 3. Агглютинативность, Личные местоимения.Скачать

Татарча өйрәнәбез. 3 дәрес. Изучаем Татарский. Урок 3. Агглютинативность, Личные местоимения.

Татарский язык оглавление Оглавление

НазваниеТатарский язык оглавление Оглавление
страница2/17
Дата публикации05.07.2013
Размер1.94 Mb.
ТипСправочные материалы

Видео:Личные местоимения во всех падежах || Местоимения. Падежи.Скачать

Личные местоимения во всех падежах || Местоимения. Падежи.

ВО-ПЕРВЫХ, МЕСТОИМЕНИЯ И ГЛАГОЛЫ

Какие слова наиболее важные в языке? Так или иначе, все слова важны, однако взглянем на действительность. Есть категория людей, которая говорит: «я немного знаю татарский, но не могу общаться «по-литературному». Подобные высказывания дают основания полагать, что человек прекрасно знает определенное количество слов, с помощью которых строит предложения, но только самые простые. Так вот, подходя с этой позиции, самыми «знаемыми» словами в языке являются местоимения. Личные местоимения – это те слова, которые знают как раз те, кто «знает язык чуть-чуть». Однако именно они являются не только важными, но и трудными для понимания. Если быть точнее, это именно те слова, которые следует зазубрить во всех формах.

Во-первых, назовем себя – мин.

Во-вторых, обратимся к соседу – син.

В татарском языке нет категории рода, поэтому ул – это и она, и он, и оно. А первое значение этого слова, вообще существительное – сын.

Местоимения – это слова, которые заменяют другие значащие слова.
Особое значение имеют вопросительные местоимения. Вот их знают все, кто говорит «на бытовом уровне».

Итак, для существительных это – кем? нәрсә? – кто? что?

Для прилагательных – нинди? – какой?

Для глаголов – нишли? (=нәрсә эшли?; =ни эшли?) (в настоящем времени). – что делает?

Хочется уже сказать первое предложение на татарском? Пожалуйста:

Син кем? Мин – Саша – Ты кто? Я Саша.

Ул кем? Ул – Света. – Он (она) кто? Она Света.

Ул нишли? Ул эшли. Он что делает? Он работает.

Вот и первое многозначное слово – эшли (делает, работает)
Третья группа важнейших местоимений – указательные. Когда человек забывает свою мысль в русском языке, он вставляет слово-паразит – «это» в смысле «как его там». Это и есть указательное местоимение – бу.

Его обратная сторона – теге – то.

Сочетания указательных и личных местоимений легко создают вопросительные предложения, с помощью которых можно спросить об очень многом:

Теге кем? – Тот кто?
Местоимения в любом языке являются частотными и стараются вырваться из общепринятых правил. Татарский язык – не исключение. Поэтому здесь мы не будем охватывать все группы местоимений, как это делается в академической грамматике, а рассмотрим только личные, некоторые вопросительные и несколько указательных. Остальные местоимения живут как бы сами по себе, общих грамматических правил у них нет, поэтому их следует просто учить как служебные слова с их конкретными особенностями.

Личных местоимений в татарском языке шесть, и они изменяются по падежам. По сравнению с существительными они, конечно же, имеют свои особенности:

Видео:Личные местоимения в Русском языке. Что такое личное местоимение?Скачать

Личные местоимения в Русском языке. Что такое личное местоимение?

основной падеж

Не бойся таблиц! В них, как правило, очень много информации. Они – твои самые удобные помощники.

А в данной таблице можешь пока не зацикливаться на названиях падежей, но при рассмотрении собственно падежной системы существительных на втором занятии, неплохо будет вернуться и сравнить окончания.
Личные местоимения сез и алар (вы, они) склоняются аналогично местоимению без. А что касается форм местоимений, приведенных в таблице, то надо запомнить каждую форму отдельно с переводом, и в будущем самостоятельно составлять конструкции с данными формами. Например: Мин аны яратам (Я его люблю). Ул миңа карый (Он смотрит на меня). Минем китабым (Моя книга).

Кроме личных, есть еще указательные местоимения, падежные формы которых требуют конкретного запоминания:

основной падежбуэтошултот
притяжательный падежмоныңу этогошуныңу того
направительный падежмоңаэтомушуңатому
винительный падежмоныэто, этогошуныто, того
исходный падежмоннанотсюдашуннаниз того
местно-временной падежмондаздесьшундатам

Есть и другие подобные местоимения, призванные заменять прилагательные. Их достаточно много. Но, одолев приведенные формы, ты справишься с ними.

Большое место в любом языке занимают вопросительные местоимения. Они очень частотны, и мы уверены, что, в свою очередь, их не только запомнишь, но сразу включишь в свой активный словарь. Надо только помнить, что они ведут себя по законам той части речи, которую заменяют. Приведем семь самых частотных вопросительных местоимений, которые советуем запомнить с самого начала:

Надо отметить, что вопросительные местоимения – основа любого диалога. Не случайно именно они должны стать первыми твоими словами. Ведь каждое из них – вопросительное высказывание. Это редкие слова, которые так и напрашиваются на знак препинания даже в их отдельном употреблении. А знак препинания – это конец предложения.

Итак, первые диалоги:

Мин яхшы. Я хороший.
И отдельно о непростом местоимении үз – свой:

үз – аның үз трамвае бар

А теперь можно перейти и к глаголу. Ведь мы не говорим словами, а говорим предложениями, а основа предложения – это сказуемое. А сказуемое обычно глагол. Предикативность – это грамматическая база любой фразы. В лингвистике так и говорят: предложение от слова отличается предикативностью. Даже в номинативном (назывном) и эмоциональном предложении есть предикативность, потому что там подразумевается глагол-сказуемое:

Утро. Хорошо! – имеется в виду: Имеется утро. Хорошо утром быть.

Татарский глагол не сложнее русского, однако сама его организация уникальна, и к ней необходимо привыкнуть, и порой даже путем механической зубрежки значений глагольных суффиксов.

Первая сложность, с которой обучающийся сталкивается на практике, это запоминание глаголов. Эти слова не только имеют развлетвленную структуру, но страдают от недостатка ассоциативности. Многие глаголы не так легко запомнить, как существительные. Например: бара, кайта, чыга, уйлый (идет, возвращается, выходит, думает) учащиеся заносят в память труднее, чем китап, кеше, вакыт (книга, человек, время). Это связано с двумя причинами:

Во-первых, глаголы не называют конкретных понятий, а относятся к процессу, состоянию, и это влечёт за собой их большую абстрактность;

Во-вторых, глаголы – самые многозначные слова. И нередко их значения придают речи стилистическую окраску. Это особенно заметно в татарском языке.
Количество словоформ татарского глагола ты уже видел на примере. Обрати внимание на то, что эта структура к тому же может быть многозначной. Поэтому с глаголом придется потрудиться больше всего.

Глагол занимает центральное место в татарской грамматике еще в связи с тем, что он сам может легко строить предложения:

^ Күрдем (-м – означает я) – я увидел;

Чыктың (-ң – означает ты) – ты вышел.

Итак, татарский глагол в предложениях с местоименными подлежащими соединяет в себе и подлежащее, и сказуемое.

Сыйныфтан чыктың. – Ты вышел из класса.
До этого я просто пытался доказать, что глагол – сложная система, и именно она формирует твое знание татарского языка. А теперь необходимо определить порядок изучения глагольной системы татарского языка.

Все начинается с определения основы. Часто бывает так, что обучающиеся уже начинают составлять предложения, уверенно владеют тысячами слов, но встречая новый глагол, не могут на ходу определить его основу. С чем это связано? С тем, что в русском языке это понятие не имеет такого важного значения, а повелительная форма глагола (которая в татарском полностью совпадает с основой) в русском языке образуется по устоявшейся парадигме. Сравни:

Обрати внимания на окончания татарских и русских глаголов – в русском языке порядка больше. Окончания и/й достаточно закономерны для русского повелительного глагола.

Как же находить основу татарского глагола? В первую очередь, обратившись словарю. В большинстве словарей глагол приводится в форме имени действия – бару, уйлау, чыгу, эшләү, сөйләү, керү, әйтү, карау, санау.

Перевести эти формы можно просто – это процессы тех действий, на которые глаголы указывают. Соответственно:

^ Барупроцесс хождения, хождение

Уйлаупроцесс думы, думание

Чыгупроцесс выхода, выход

Эшләүпроцесс работы

Сөйләүпроцесс говорения, говорение

Керүпроцесс входа, вход

Әйтүпроцесс сказания

Караупроцесс смотрения, разглядывание

Санаупроцесс счета

Не очень по-русски, но доходчиво. Важно то, что именно данная форма, которая не очень развита у русского глагола, обозначает действие как таковое, именно эта форма используется в толковых словарях татарского языка.

А основа находится простым отбрасыванием у/ү.

Но не всегда под рукой словарь, приходится находить основу прямо из текста или услышанной глагольной формы. Для этого необходимо четко знать все грамматические суффиксы глагола, чтобы дойти до самой простой повелительной формы второго лица (в татарском языке повелительный глагол возможен во всех трех лицах).

В конечном итоге, основу глагола можно выудить из любой формы, но необходимо научиться делать это уверенно и быстро. К сожалению, это единственный путь к началу уверенного использования изучаемым татарского языка.
Татарский глагол имеет ещё одну сложность – в татарском языке огромное количество аналитических глаголов, т.е. глагольных форм, состоящих из двух слов. Я буду называть их составными. Это следствие агглютинативности:

Глагол ала (берет) теряет свое основное значение.

Ашыйсы килә (хочется есть).

Глагол килә (приходит) также теряет основное значение.
Дело в том, что вспомогательные глаголы – суть те же постфиксы, которые вследствие неудобства их использования остались в роли вспомогательных слов. По идеи должно было бы быть:

Алазначение возможности субъекта

Торгануказание на постоянность субъекта

Идеуказание на прошедшее время

М(ин)указание на субъект (я)

Носители языка так и говорят:

Я мог ходить (с постоянством)
Поэтому на курсах после нескольких занятий подходят обучающиеся и говорят: Вас мы понимаем, а татар на улице нет. И я отвечаю, что опираюсь на их грамотность, на то, что они могут читать татарские тексты, и соответственно, психологически произносят каждое слово отдельно. На первых занятиях мне тоже приходится делать «паузы в словах».
Но татарские слова не стали превращаться полностью в предложения, как у североамериканских индейцев, и так появились постфиксы, которые выделяются в служебные (вспомогательные) слова, и пишутся раздельно.

К вспомогательным глаголам надо обращаться как к послелогам (в русском языке – предлогам). Они – служебные слова, которые были образованы от других глаголов.
Но для начала глагол в татарском языке начинается с того, что имеет основу, которая равняется повелительной форме во втором лице: сиди, встань, говори. Именно, во втором лице! Ведь в русском языке повелительное наклонение может быть только во втором лице! В татарском же – во всех лицах! Об этом чуть позже…

Итак, несколько не самых сложных глаголов – так называемых глаголов движения:

^ Бара – идет, едет (во всех значениях этого слова и плюс будут еще).

И глаголы, которые нужны для обозначения учебной деятелности:

Эшлиделает, работает

И нужны глаголы, которые позволяют говорить о речевой деятельности:

Уйлыйдумает
Данные глаголы необходимо запомнить. Вообще, глаголы нужно стараться запоминать. Более того, что глаголы необходимо запоминать сразу в двух формах (в форме настоящего времени и в повелительной – основу глагола), и научиться выделять основу:

Сөйлисөйләрассказывай 1
Мы приступаем к самому главному – к глагольным основам и к составлению предложений с глаголами. Говорим по-татарски:

Ул бара.
В этом предложении совершенно непонятно, кто или что идет, идет или едет, и так можно сказать даже про часы, которые идут:

^ Барам. Киләсең. Уйлый.

Я иду. Ты приходишь. Он думает.
Но чтобы поговорить, нужно уметь задавать вопросы. Только тогда у тебя получится диалог с кем-нибудь, или с самим с собой.
Кстати, не бойся и не стесняйся больше говорить с самим собой… особенно на изучаемом языке…
Самый простой вопрос – это общий вопрос. Общий вопрос – такой вопрос, на который можно ответить «Да» или «Нет» («Әйе», «Юк»).

^ Син барасыңмы? Әйе, мин барам.

Син киләсеңме? Юк, мин китәм.

Син укыйсыңмы? Юк, мин язам.

Сез нишлисез? Без эшлибез.

Сез укыйсызмы? Юк, без эшлибез 2 .


Кажется, тут всё понятно без перевода. Более того, составляйте по данной схеме свои вопросы и ответы. Эта схема – схема самого простого татарского предложения. Не освоив его, трудно будет в дальнейшем…
А теперь текст. Их будет всего десять. Постарайтесь их прочитать много раз и вслух. Кстати, ты можешь их и прослушать.

И первый текст – печальный монолог о неразделенной любви.
^ Первый текст

Так уйлыйм. Син: «Кил», – говоришь. Мин киләм. Киләм, син китәсең. Киләсең, мин китәм. Мин язам, ә син укыйсың. Мин укыйм…

Без кая барабыз? Без нишлибез? Киләбез дә китәбез. Син нинди человек? Мин не знаю. Син укыйсың, но китәсең. Мин сине не понимаю.

Без уйлыйбыз и уйлыйбыз. Сегодня мин әйтәм: «Кил!» – говорю. Син китәсең.

Мин сине люблю. Ә син мине любишь? Не знаю.

Мин сиңа язам. Уйлыйм и язам. Мин нәрсә язам?

Сине люблю, о тебе уйлыйм. Ә син китәсең. Уйлыйм: син мине не знаешь, поэтому мин киләм, ә син китәсең.

Уйлыйм, потом еще язам:

Мин сине люблю. Ә син кайда? Мин белмим. Мин о тебе уйлыйм. Син кайчан миңа киләсең, не знаю.

Не знаю, мин шулай уйлыйм. Уйлыйм, уйлыйм да, а может ул мине не любит дип уйлыйм…

А мин ведь сине люблю.
^ А теперь полностью на татарском:
2

Шулай уйлыйм. Син: «Кил», – дисең. Мин киләм. Киләм, син китәсең. Киләсең, мин китәм. Мин язам, ә син укыйсың. Мин укыйм…

Без кая барабыз? Без нишлибез? Киләбез дә китәбез. Син нинди кеше? Мин белмим. Син укыйсың, ләкин китәсең. Мин сине аңламыйм.

Без уйлыйбыз да уйлыбыз. Бүген мин әйтәм: «Кил!» – дим. Син китәсең.

Мин сине яратам. Ә син мине яратасыңмы? Белмим.

Мин сиңа язам. Уйлыйм һәм язам. Мин нәрсә язам?

Сине яратам, синең турында уйлыйм. Ә син китәсең. Уйлыйм: син мине белмисең, шуңа күрә мин киләм, ә син китәсең.

Белмим, мин шулай уйлыйм. Уйлыйм, уйлыйм да, ә бәлки ул мине яратмыйдыр дип уйлыйм…

Ә мин бит сине яратам.
Выполни упражнение по образцу и устно:

Образец (Үрнәк): Син минем турында уйлыйсың. Син минем турында уйлыйсыңмы? Мин синең турында уйлыйм.

📹 Видео

Местоимения в татарскомСкачать

Местоимения в татарском

Личные местоимения. Что такое личные местоимения в русском языке?Скачать

Личные местоимения. Что такое личные местоимения в русском языке?

Знакомство на татарском – учим татарский с нуля (татарский для начинающих)Скачать

Знакомство на татарском – учим татарский с нуля (татарский для начинающих)

Склонение личных местоимений. Как определить падеж личных местоимений?Скачать

Склонение личных местоимений. Как определить падеж личных местоимений?

1 й урок личные местоименияСкачать

1  й урок личные местоимения

Личные местоимения в английском, русском и татарском языкахСкачать

Личные местоимения в английском, русском и татарском языках

Местоимения мне и тебе на татарском / стр 25Скачать

Местоимения мне и тебе на татарском / стр 25

Урок татарского языка Тема: МестоименияСкачать

Урок татарского языка Тема: Местоимения

Местоимение в русском языке. Как определить местоимение?Скачать

Местоимение в русском языке. Как определить местоимение?

Татарский язык для начинающих. Два вида личных окончаний спрягаемых глагольных форм.Скачать

Татарский язык для начинающих. Два вида личных окончаний спрягаемых глагольных форм.

Изичный татарский язык 🤣 #татарстан #татары #татарыпоймут #казаньСкачать

Изичный татарский язык 🤣 #татарстан #татары #татарыпоймут #казань

МогуЩий татарский язык 😅😂 #татарыпоймутСкачать

МогуЩий татарский язык 😅😂 #татарыпоймут

Казахский язык. занятие #3 (личные местоимения и личные аффиксы)Скачать

Казахский язык. занятие #3 (личные местоимения и личные аффиксы)

1 урок татарского с полиглотом ПетровымСкачать

1 урок татарского с полиглотом Петровым
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕