Французский язык личные приглагольные местоимения
Личные приглагольные местоимения во французском. Французский язык личные приглагольные местоимения Le в значении это как сa и cela может заменять инфинитив или целое придаточное предложение.
- Французский язык личные приглагольные местоимения
- Личные приглагольные местоимения
- Выделительные обороты
- Безличное выражение il faut
- Упражнение
- Личные местоимения во французском
- Французский язык с репетиторами онлайн
- Личные местоимения
- Безударные личные местоимения
- Личные ударные местоимения moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles
- Личное местоимение y
- Личное местоимение en
- Как выбрать местоимение-дополнение (таблица с примерами)
- Как выбрать местоимение-дополнение (схема — алгоритм)
- Место местоимений-дополнений (как расположить несколько местоимений)
- Упражнения
- Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.
- wordpress themes.
- Положение приглагольных местоимений в предложении
- Личные местоимения во французском языке
- Безударные личные местоимения
- Личные ударные местоимения
- Личное местоимение y
- Личное местоимение en
- Как выбрать местоимение-дополнение
- Выбор местоимения-дополнения во французском языке
- Схема выбора местоимения-дополнения
- Место местоимений-дополнений в предложении
- Неопределённо-личное местоимение ON
- Указательные местоимения
- Неопределенные местоимения
- Прямые и косвенные местоимения
Видео:❗️ВСЕ местоимения французского языка. Полный обзор \ TOUS les pronoms français et russes (урок#211)Скачать
Французский язык личные приглагольные местоимения
Продолжаем изучать французский язык, урок 9 посвящен теме приглагольных местоимений и их место в предложении. Также рассмотрим где и как использовать безличное выражение il faut и выделительные обороты.
Видео:Уроки #25: Приглагольные и независимые местоимения. Французский язык. Pronoms toniquesСкачать
Личные приглагольные местоимения
Помимо того что le, la, les — определенные артикли, еще они могут выступать в качестве личных местоимений (его, ее, их), которые заменяют прямое дополнение (без предлога) и ставятся перед глаголом.
Перед глаголом, который начинается с гласной или с h немого, le и la усекаются до l’:
Le в значении это (как сa и cela) может заменять инфинитив или целое придаточное предложение:
При отрицании приглагольное местоимение остается перед глаголом, а ne и pas ставятся до и после него:
Приглагольные местоимения остаются перед глаголом даже при инверсии в вопросе:
В повелительном наклонении приглагольное местоимение ставится после глагола, через дефис:
Écris la lettre — Напиши письмо. Écris-la — Напиши его.
НО: при отрицании в повелительном наклонении ничего не меняется:
При этом:
Видео:Урок французского языка. Личные приглагольные местоимения во французском. Les pronoms personnels.Скачать
Выделительные обороты
Они используются, когда нужно что-то выделить, акцентировать внимание на какой-то части предложения или на целом придаточном предложении.
C’est (или voilа) ставится в начале предложения, перед фрагментом, который необходимо выделить, а que (который) или où (где, куда) — после него:
C’est que… (сэкё) — Дело в том, что…
C’est pourquoi = voilа pourquoi — вот почему:
Видео:4 Урок французского языка. Личные приглагольные местоимения #французскийязык.Скачать
Безличное выражение il faut
Il faut (иль фо) — Надо, нужно, необходимо. От глагола falloir (фалюар) — надлежать, быть нужным. Других форм у этого глагола нет.
После il faut без предлога идет глагол в инфинитиве:
Разговорный вариант — faut (без il).
При отрицании — il ne faut pas = faut pas.
Видео:Уроки французского #63: Местоимения. Прямое и косвенное дополнение (1)Скачать
Упражнение
Прочитайте вслух и переведите
Видео:Личные независимые (ударные, toniques) местоимения во французском. Грамматика французского языка.Скачать
Личные местоимения во французском
Личные местоимения во французском языке делятся на самостоятельные и приглагольные.
Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными. Они могут употребляться самостоятельно (без глагола), выполняя в предложении функцию подлежащего, именной части составного сказуемого, прямого и косвенного дополнения:
Qui veut répondre? — Moi.
Единственное число
Множественное число
1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо
Самостоятельные личные местоимения в функции подлежащего употребляются:
Самостоятельные личные местоимения в функции дополнения употребляются:
Местоимение le представляет собой какое-либо явление, действие, качество, выраженные при помощи прилагательного, неопределенной формы глагола, предложения и может заменять:
Неопределенно-личное местоимение on используется для обозначения одного или нескольких человек. Оно употребляется только в качестве подлежащего, при этом глагол ставится в третьем лице единственного числа. Конструкция с on соответствует в русском языке неопределенно-личной форме: говорят, считают, решили, сказали и т.д.:
On dit que son fils est malade. — Говорят, что его сын болен.
В разговорной речи on может заменять местоимение любого лица:
Nous le savons или on le sait. — Мы это знаем.
Возвратное местоимение soi заменяет формы lui, elle, eux, elles в том случае, если высказывание носит общий характер:
Il faut tout faire soi-même ici. Здесь все нужно делать самому.
Местоимение soi в предложении выполняет функцию прямого или косвенного дополнения. Его используют, если подлежащее выражено:
Личное местоимение y заменяет косвенное дополнение, обозначающее неодушевленный предмет и выраженное существительным с предлогом à или sur:
Nous pensons à cette rencontre. Nous y pensons. — Мы думаем об этой встрече. Мы о ней думаем.
Также местоимение y может заменять целое предложение, вводимое предлогом à:
Nous pensons à ce que nous avons fait. Nous y pensons. — Мы думаем о том, что мы сделали. Мы об этом думаем.
Если речь идет о живых предметах, то местоимение y практически не употребляется.
Личное местоимение en может заменять:
Приглагольные местоимения являются служебными формами, так как всегда стоят при глаголе, указывая на субъект или объект действия. Они образуют с глаголом одну ритмическую группу и под ударением обычно не находятся. Поэтому носят название безударных личных местоимений.
Личные приглагольные местоимения имеют формы, соответствующие именительному, винительному и дательному падежам в русском языке, и выполняют в предложении функции подлежащего и прямого или косвенного дополнения:
он видит / подлежащее
я его вижу / прямое дополнение (объект действия)
я ему даю книгу / косвенное дополнение (прямым является «книга» )
Подлежащее
Прямое дополнение
(винительный падеж)
Косвенное дополнение
(дательный падеж)
Единственное число
1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо
je — я
tu — ты
il — он
elle — она
me — меня
te — тебя
le — его
la — ее
me — мне
te — тебе
lui — ему
lui — ей
Множественное число
1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо
Nous — мы
vous — вы
ils, elles — они
nous — нас
vous — вас
les — их
nous — нам
vous — вам
leur — им
Место личных приглагольных местоимений
В утвердительной и отрицательной формах личные безударные местоимения, употребляемые в роли подлежащего, ставятся перед глаголом и могут отделяться от него только служебными словами (приглагольными местоимениями, служебными наречиями, отрицательной частицей ne):
Je lis. Il écoute. Я читаю. Он слушает.
Je ne pense pas à ses mots. Я не думаю о его словах.
В вопросительной форме местоимение-подлежащее находится после глагола:
Va-t-il à l’école? — Он идет в школу?
Местоимение il может заменять лицо или предмет, но в ряде случаев оно выступает лишь как формальное подлежащее, которое вводит безличный глагол:
Il neige. — Идет снег.
Il fait froid. — Холодно.
Приглагольные местоимения, употребляемые в роли прямого и косвенного дополнений, ставятся перед глаголом:
Je vous cherche. – Я искал тебя.
Только в утвердительной форме повелительного наклонения местоимения в функции дополнения стоят после глагола, причем безударная форма me заменяется ударной формой moi:
Montrez-moi votre devoir! – Покажите мне вашу письменную работу!
В случае, когда безударное местоимение стоит после глагола, между ними ставится черточка.
Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!
Желаем Вам успехов!
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Видео:Французские местоимения.Личные приглагольные (безударные) местоимения.Единственное число. Ч.1Скачать
Французский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
Видео:Личные местоимения во французском языкеСкачать
Личные местоимения
Личные местоимения во французском языке делятся на приглагольные и самостоятельные. Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся. Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.
Видео:Французские местоимения. Личные приглагольные (безударные) местоимения_Множественное число. Ч.2Скачать
Безударные личные местоимения
Имеют различные формы, которые выполняют в предложении функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения.
Местоимения косвенные дополнения заменяют одушевленные существительные косвенные дополнения с предлогом à.
. Некоторые глаголы с предлогом à требуют употребления ударных форм местоимений (penser à, s’adresser à, s’habituer à, s’intéresser à, faire attention à, … — Полный список см. по ссылке в п.3)
Подлежащее | Прямое дополнение | Косвенное дополнение |
je (j’) — я | me (m’) – меня | me (m’) – мне |
tu — ты | te (t’) – тебя | te (t’) – тебе |
il – он; elle – она | le (l’) — его, la (l’) — ее | lui – ему, ей |
nous — мы | nous – нас | nous – нам |
vous — вы | vous – вас | vous – вам |
ils, elles — они | les — их | leur — им |
Усеченные формы (j’, m’, t’, l’) ставятся перед словами, начинающимися с гласной буквы или немой h.
Все безударные личные местоимения ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы повелительного наклонения):
Nous envoyons un colis.- Мы отправляем посылку.
Il nous envoie un colis. —Он нам отправляет посылку.
Но : Envoie- nous un colis. — Отправь нам посылку.
Если в предложении употребляются два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то соблюдается следующий порядок слов:
1) если местоимения относятся к разным лицам, то сначала ставится косвенное местоимение-дополнение, затем прямое:
Il me le donne. — Он мне его дает.
2) если местоимения одного лица (3-го), то сначала ставится прямое местоимение-дополнение, затем косвенное:
Il le lui donne. — Он его ему дает.
3) в утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения ставятся после глагола, причем косвенное дополнение на последнее место:
Видео:МЕСТОИМЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ (2 часть) | УРОК 16 | французский по полочкамСкачать
Личные ударные местоимения moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles
В предложении личные ударные местоимения могут выполнять функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения и именной части сказуемого.
1. В функции подлежащего ударное местоимение встречается в следующих случаях:
Lui parti, nous nous sommes mis à travailler. — Он ушел, а мы принялись за работу.
2. В функции дополнения личное ударное местоимение встречается в следующих случаях:
3. В функции именной части сказуемого личное ударное местоимение встречается в сочетании с глаголом être (c’est, ce sont):
Видео:Местоимение on во французском языке. Неопределенно-личное местоимение on.Скачать
Личное местоимение y
Местоимение y заменяет:
2. Неодушевленное существительное, обозначающее место, с предлогами месторасположения (à, sur, sous, dans, devant и т.п.):
Видео:Местоимения французского языка ТАБЛИЦАСкачать
Личное местоимение en
1) Местоимение en заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог de:
2) Местоимение en заменяет существительное-прямое дополнение (без предлога), если перед ним стоит неопределенный артикль или частичный артикль, или числительное, или слово, обозначающее количество, или предлог de:
Видео:Французский язык с Du Soleil. Урок 2. Личные местоимения. Настоящее время глаголов 1 группы.Скачать
Как выбрать местоимение-дополнение (таблица с примерами)
Видео:Притяжательные местоимения во французском языке; pronoms possessifsСкачать
Как выбрать местоимение-дополнение (схема — алгоритм)
Видео:Les pronoms toniques. Французские приглагольные местоимения.Скачать
Место местоимений-дополнений (как расположить несколько местоимений)
Видео:местоимение en во французскомСкачать
Упражнения
Упражнение 2: согласование причастий с местоимениями-прямыми дополнениями
Видео:Французский язык.Приглагольные местоименияСкачать
Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.
wordpress themes.
Видео:Урок #107: Pronoms possessifs / Притяжательные местоимения во французском языкеСкачать
Положение приглагольных местоимений в предложении
В этой статье мы разберём, в каком месте в предложении нужно ставить местоимения прямого и косвенного дополнения, такие как le, la, les, lui, leur, en, y.
Здесь я не буду рассматривать сам выбор этих местоимений, потому что это — тема для отдельной статьи. Мы посмотрим только, как нужно строить предложение с этим местоимением, а также что делать в случае, если у нас два местоимения.
Действительно, в русском языке порядок слов относительно свободный. Мы можем сказать: «я тебе его вчера купила», «Я вчера его тебе купила», «я его купила тебе вчера»…
А во французском порядок слов более жёсткий.
Начнём с того, что вспомним, как вообще называют все эти местоимения — le, leur, en… Один из терминов, который можно встретить — ПРИГЛАГОЛЬНЫЕ местоимения. Должна сказать, мне нравится этот термин, потому что он отражает суть.
Итак, приглагольные местоимения находятся ПРИ ГЛАГОЛЕ, то есть рядом с ним.
Это действительно так! Вы увидите сейчас это на примерах.
«При глаголе» означает «рядом с глаголом», но вот до него или после?
И здесь нужно отметить такую особенность. Почти всегда местоимения находятся перед глаголом. Почти — но не всегда. Есть только один тип фраз, где местоимения стоят после глагола, и это — утвердительная форма повелительного наклонения, то есть фразы наподобие «дай мне это», «позвони ему» и т. п.
Поэтому сейчас мы будем всё рассматривать отдельно: сначала всё, кроме повелительного наклонения, а потом уже его.
Итак, везде, кроме утвердительной формы повелительного наклонения, приглагольное местоимение ставится непосредственно перед глаголом.
Непосредственно перед глаголом — значит, никакие слова не могут разлучить местоимение с глаголом. Посмотрим на примерах.
Начнём с самого простого: предложения без отрицания в настоящем времени.
Elle le veut. Il en achète. Nous leur téléphonons. Vous nous appelez. J’y habite.
Как видите, везде местоимение стоит перед глаголом, сразу после подлежащего. Кстати, обратите внимание, что приглагольное местоимение, которое выражает дополнение, ставится действительно после подлежащего. Иногда у учеников бывают трудности с фразами вроде Vous nous appelez. Из-за того, что местоимения nous, vous имеют всё время одинаковую форму, будь то подлежащее или дополнение, бывает, ученики путаются, «кто на ком стоял». Так вот, сначала всегда идёт подлежащее, а уж потом — местоимение-дополнение. Vous nous appelez — Вы нам звоните. Вам в помощь также окончание глагола. Фраза «Vous nous appelons» бессмысленна и ошибочна — понятно ли, почему?
Если у нас фраза отрицательна, то… вы помните, что отрицание образуется по схеме ne + глагол + pas. Но мы уже выяснили, что приглагольные местоимения не расстаются с глаголом. А значит, отрицательной частице ne придётся потесниться: она окажется дальше от глагола. Иными словами, сначала ставим ne, а потом местоимение.
Elle ne le veut pas. Je ne le vois pas. Il n’en achète pas. Elle n’y habite plus.
Ne сокращается, если далее идёт местоимение, которое начинается с гласной.
Так же строится фраза в отрицательной форме повелительного наклонения, только там не будет подлежащего: как вы помните, в повелительном наклонении оно не нужно.
Ne le prends pas! Ne lui parle pas! N’y va pas! Ne te lève pas!
Такой порядок слов мы увидим не только в настоящем времени, но и в предложениях, где глаголы стоят в любых временах и наклонениях, форма которых состоит из одного слова. То же самое будет с futur simple, imparfait, subjonctif, conditionnel présent.
Je le verrai aujourd’hui. Je le voyais chaque jour. Il faut que je le voie.
Je ne le verrai pas aujourd’hui. Je ne le voyais pas chaque jour. Il est dommage que je ne le voie pas.
А теперь рассмотрим времена составные, для начала — passé composé и все остальные формы глаголов, которые образуются по принципу «вспомогательный глагол + причастие».
В passé composé местоимение стоит перед вспомогательным глаголом.
Возможно, вам это кажется странным. Мы ведь только что говорили о том, что ПРИГЛАГОЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ СТОИТ ПЕРЕД ГЛАГОЛОМ. Почему же вдруг перед вспомогательным? Почему правильно «Je lui ai écrit», а не «j’ai+++lui+++écrit»?
На самом деле всё логично. Давайте ещё раз скажем правило: приглагольное местоимение стоит перед глаголом. Оно вообще не может стоять перед другими частями речи. Некоторые исследователи даже считают, что оно входит в форму глагола.
А теперь посмотрим на предложение J’ai écrit une lettre, в которое нам нужно вставить местоимение lui — ему. Где глагол? Écrit — это не глагол, это ПРИЧАСТИЕ. Причастие, хоть и отглагольная форма, но всё же не является глаголом. а потому в этой фразе и во всех фразах в составных временах глагол только один — вспомогательный глагол. Значит, перед ним мы и ставим местоимения.
Местоимения le, la обязательно сокращаются перед гласными.
Например: Je l’ai vu. Je lui ai écrit. Nous leur avons parlé. Elle s’est promenée. J’en ai acheté. Il y est allé.
То же в отрицании. Приглагольное местоимение стоит строго перед вспомогательным глаголом.
Je ne l’ai pas vu. Il ne m’a pas écrit. Nous ne vous avons pas parlé. Elle ne l’a pas prévenu. Elles n’en ont pas acheté. Il n’y est pas allé.
Итак, в составных временах, которые образуются по схеме «вспомогательный глагол + причастие», местоимения ставятся перед вспомогательным глаголом, потому что это единственный в предложении глагол!
А ещё бывают фразы с так называемыми модальными глаголами, при помощи которые мы уточняем своё отношение к другим действиям. Основные такие глаголы — devoir, vouloir, pouvoir. Вообще, во французском языке много конструкций, в которых к одному глаголу присоединяется в качестве дополнения другой глагол в инфинитиве. Да и в русском языке таких конструкций немало, например: «я люблю читать, он должен уйти, мы начинаем петь, они хотят заниматься»…
Что же делать в этих случаях? Допустим, вы хотите сказать «Я могу вам помочь».
Я могу помочь — Je peux aider… Куда же вставлять vous? Перед глаголом. Но перед каким? В этой фразе два глагола: peux и aider, хотя aider стоит в инфинитиве. Но это неважно, даже в инфинитиве глагол есть глагол, а не какое-нибудь причастие, которое мы видим в прошедшем времени (j’ai aidé…).
Так вот, если в предложении два глагола, то местоимение нужно поставить перед тем из них, к которому оно непосредственно относится, от которого можно задать вопрос. Обычно это как раз глагол, стоящий в инфинитиве.
«Я могу вам помочь» будет, таким образом, Je peux vous aider. Vous стоит перед глаголом aider, потому что связано с ним по смыслу.
Такую схему мы увидим также в предложениях с глаголами в futur proche, passé immédiat и везде, где есть два глагола, пусть даже один из них в инфинитиве.
Je vais vous aider. Il vient de m’appeler. Je voudrais en acheter. Il projette d’y aller.
А в отрицании? А отрицание у нас окажется вокруг того глагола, который спрягается, а затем уж местоимение со своим глаголом.
Je ne vais pas vous aider. Il ne veut pas lui parler. Elle ne pense pas y aller. Personne ne peut le faire.
Рассмотрим далее повелительное наклонение, утвердительную форму.
В таких фразах местоимение пишется после глагола и присоединяется к нему дефисом. Вообще, дефис ставится, когда нарушается обычный порядок слов и местоимение встаёт после глагола, например, мы также должны ставить дефис при инверсии.
Примеры. Attendez-les. Prends-le. Donne-moi cette veste. Repose-toi bien.
Теперь мы рассмотрим ситуацию, когда у нас в предложении два местоимения. Действительно, такое бывает и в русском языке: «Я тебе его отправлю» и подобные фразы.
Но если в русском языке порядок слов свободный и нам всё равно, какое местоимение поставить сначала и какое потом (Я его тебе отправлю/Я тебе его отправлю/Я его отправлю тебе…), то во французском языке порядок местоимений жётский.
Два местоимения также стоят перед глаголом, а в утвердительной форме повелительного наклонения — после глагола. Но вот каков их порядок между собой?
Для того, чтобы понять, какое местоимение следует поставить сначала и какое потом, вы можете пользоваться замечательными таблицами.
Итак, для всех предложений, кроме утвердительной формы повелительного наклонения, порядок местоимений следующий.
me, te, se, nous, vous
le, la, les
lui, leur
Конечно, пять местоимений в одной фразе точно не встретятся, максимум их может быть два.
Как пользоваться таблицей? Например, вам нужно сказать: «Я вам его купил». Вам — это vous, его — le. Вы смотрите: по таблице, vous должно стоять ранее, чем le. Значит, получается так: Je vous l’ai acheté (le сокращается перед гласной).
Ещё пример. Вы хотите сказать: «Я её им отдал». Опять сначала переводите местоимения отдельно. Её — la, им — leur. Смотрите в таблицу, видите: la стоит раньше, чем leur. Значит, Je la leur ai rendue.
Давайте последний пример. «Я с ними об этом говорил». Глагол parler во французском употребляется с другими предлогами, чем в русском. Говорить с кем-то — parler à, значит, «говорить с ними» — leur parler. Говорить о чём-то — parler de qch, то есть en parler. Значит, у вас будет два местоимения: en и leur. Вы смотрите в таблице: leur должно идти раньше, чем en. Получается: Je leur en ai parlé.
Вот так нужно определять порядок двух местоимений в предложении. Напоминаю, что такой порядок будет верным абсолютно для всех предложений, в любых временах, кроме — помните? — утвердительной формы повелительного наклонения.
Посмотрим теперь на такие фразы. Это фразы наподобие «Дай мне его!» или «Отнеси его им» и так далее.
Для утвердительной формы повелительного наклонения есть свой порядок местоимений.
le, la, les
me, te, nous, vous, lui, leur
На последнем месте:
y, en
Вот такая закономерность. Давайте на примере. Допустим, вам нужно сказать: «Дай её ему». Её — la, ему — lui. Вы смотрите: la стоит раньше, чем lui. Получается: Donne-la-lui!
Не забывайте ставить дефисы.
Здесь, однако, будут нюансы, и касаются они местоимений me, te.
Как вы помните, если эти местоимения оказываются после глагола, они принимают ударную форму, соответственно, moi, toi.
Например, мы говорим: Il me donne le livre, но: Donne-MOI le livre.
Или: Tu te lèves tôt. Но: Lève-toi tôt!
Точно так же будет происходить и в том случае, когда всего местоимений два, но me или te стоят на последнем месте. Например: Donne-le-moi! Achète-la-toi! Apporte-les-moi!
А если me, te окажутся не на последнем месте, то после них будет стоять местоимение либо y, либо en. Оба этих местоимения начинаются с гласной. Это значит, в этом случае местоимения me, te уже не будут принимать ударные формы, а будут просто сокращаться.
Например: Occupe-t’en! Donne-m’en! Parle-m’en!
Получается, в утвердительной форме повелительного наклонения местоимения me, te всегда изменяют форму: либо становятся ударными (moi, toi), либо сокращаются (m’, t’).
Видео:2 Урок французского. Грамматика 4/5. Ударные местоимения #французскийязыкСкачать
Личные местоимения во французском языке
Личные местоимения во французском языке делятся на приглагольные и самостоятельные. Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся. Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.
Данный разряд местоимений относятся к грамматической категории лица. Во французском языке, как и в русском, выделяют 3 лица. Число во французском бывает единственное и множественное. Что касается категории рода, то французы выделяют только мужской и женский род. Категория среднего рода отсутствует.
Личные местоимения во французском подразделяются на самостоятельные (ударные) и приглагольные (неударные).
Во втором случае местоимения заменяют подлежащее. Они не имеют ударения и формируют общую ритм-группу с глаголом, поэтому называются «безударные».
Таблица личных неударных французских местоимений:
лица/числа | единств. | множеств. |
1 | je | nous |
2 | tu | vous |
3 | il, elle (м. и ж.р.) | ils, elles (м. и ж.р.) |
Перевод соответствует русской парадигме.
- Je veux une pomme. — Я хочу яблоко.
- Tu es très belle. — Ты очень красивая.
- Il veut visiter Marseille. — Он хочет посетить Марсель.
- Elle va au stade. — Она идет на стадион.
- Nous sommes étudiante à l’université. — Мы студенты университета.
- Ils reviennent tard. — Они возвращаются поздно.
Самостоятельные местоимения французского языка имеют ударение и не привязаны к глаголу.
лица/числа | единств. | множеств. |
1 | moi | nous |
2 | toi | vous |
3 | lui, elle | eux, elles |
- Qui veut une pomme? — Moi. — Кто хочет яблоко? — Я.
- Je suis heureux, et toi? — Я счастлив, а ты?
- Moi, la acheter? — Мне купить ее?
Среди местоимений французского можно отдельно выделить неопределенно-личное местоимение on. Оно не переводится на русский и согласуется с глаголом в третьем лице и единственном числе. В русском варианте перевода используется неопределенно-личное предложение:
On dit elle est malade. — Говорят, она больна.
Отдельным случаем является употребление местоимения soi. Оно используется вместо lui и elle в предложениях с местоимением on и в глагольной конструкции il faut.
Видео:Местоимение on во французском языке; pronom onСкачать
Безударные личные местоимения
Имеют различные формы, которые выполняют в предложении функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения.
Местоимения прямые дополнения заменяют существительные прямые дополнения (без предлогов) с определенным артиклем или с указательным / притяжательным прилагательным.
Местоимения косвенные дополнения заменяют одушевленные существительные косвенные дополнения с предлогом à.
. Некоторые глаголы с предлогом à требуют употребления ударных форм местоимений (penser à, s’adresser à, s’habituer à, s’intéresser à, faire attention à, …
Подлежащее | Прямое дополнение | Косвенное дополнение |
je (j’) — я | me (m’) – меня | me (m’) – мне |
tu — ты | te (t’) – тебя | te (t’) – тебе |
il – он; elle – она | le (l’) — его, la (l’) — ее | lui – ему, ей |
nous — мы | nous – нас | nous – нам |
vous — вы | vous – вас | vous – вам |
ils, elles — они | les — их | leur — им |
Усеченные формы (j’, m’, t’, l’) ставятся перед словами, начинающимися с гласной буквы или немой h.
Все безударные личные местоимения ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы повелительного наклонения):
Nous envoyons un colis.- Мы отправляем посылку.
Il nous envoie un colis. —Он нам отправляет посылку.
Но: Envoie-nous un colis. — Отправь нам посылку.
Если в предложении употребляются два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то соблюдается следующий порядок слов:
1) если местоимения относятся к разным лицам, то сначала ставится косвенное местоимение-дополнение, затем прямое:
Il me le donne. — Он мне его дает.
2) если местоимения одного лица (3-го), то сначала ставится прямое местоимение-дополнение, затем косвенное:
Il le lui donne. — Он его ему дает.
3) в утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения ставятся после глагола, причем косвенное дополнение на последнее место:
Donnez-le-leur! — Дайте его им!
Donnez-le-moi! — Дайте его мне!
Личные ударные местоимения
Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола), либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей:
Qui est là? – Moi.- Кто там? — Я.
Je pense à lui. — Я думаю о нем.
В предложении личные ударные местоимения могут выполнять функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения и именной части сказуемого.
1. В функции подлежащего ударное местоимение встречается в следующих случаях:
- Для логического выделения подлежащего, если оно выражено одушевленным лицом:
Moi, je ne comprends rien.- А я ничего не понимаю.
Tu es heureux, toi. — А ты счастливчик.
- Когда глагол имеет подлежащим существительное и местоимение или два местоимения, то вместо безударного местоимения употребляется ударное:
Mon frère et moi, nous viendrons vous voir. — Я и мой брат, мы придем к вам.
- В неполных предложениях (без сказуемого), являющихся ответом на вопрос:
Qui a fait cela? – Moi. — Кто это сделал? — Я.
- При сравнении:
Comme toi. — Как ты.
- В восклицательно-вопросительных предложениях, где сказуемое выражено инфинитивом:
Moi, mentir? — Чтобы я врал?
- В причастных оборотах:
Lui parti, nous nous sommes mis à travailler. — Он ушел, а мы принялись за работу.
2. В функции дополнения личное ударное местоимение встречается в следующих случаях:
- Если хотят выделить дополнение, выраженное безударным местоимением:
Tu l’aimes, lui. — А его-то ты любишь.
- В неполных предложениях:
Qui avez-vous vu hier? – Lui. — Кого вы вчера видели? — Его.
- В функции косвенного дополнения после различных предлогов:
Je suis parti sans lui. — Я уехал без него.
- После некоторых глаголов, требующих употребления предлога à:
Je pense à lui. — Я думаю о нем.
3. В функции именной части сказуемого личное ударное местоимение встречается в сочетании с глаголом être (c’est, ce sont):
C’est moi, ce sont eux. — Это я, это они.
Личное местоимение y
Местоимение y заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог à или sur:
Je pense à ce film. — J’y pense. — Я думаю об этом фильме. — Я о нем думаю.
Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога à. В этом случае местоимение y = à cela (в это, об этом, …):
Je pense à ce que j’ai vu. — J’y pense. — Я думаю о том, что видел. — Я об этом думаю.)
Личное местоимение en
1) Местоимение en заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог de:
Je suis content de son arrivée. — J’en suis content. — Я рад его приезду. — Я ему рад.
Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога de. В этом случае en = de cela (в этом, об этом, …):
Je suis sûr de ce que je sais. — J’en suis sûr. — Я уверен в том, что знаю. — Я в этом уверен.
2) Местоимение en заменяет существительное-прямое дополнение (без предлога), если перед ним стоит неопределенный артикль или частичный артикль, или числительное, или слово, обозначающее количество, или предлог de:
J’ai 2 filles. — J’en ai 2. — У меня две дочери. — У меня их две.
Je mange du poisson. — J’en mange. — Я ем рыбу. — Я её ем.
Как выбрать местоимение-дополнение
! Не забудьте: все местоимения ставятся перед глаголом (кроме утвердительной формы повелительного наклонения)
- voir – видеть
- écouter – слушать
- regarder — смотреть
- connaître — знать
- lire — читать
- montrer — показывать
- aider – помогать кому-либо
nous нас
vous вас
les их
As-tu lu ce livre?
- acheter à – покупать
- apporter à – приносить
- demander à – попросить у
- dire à – сказать
- distribuer à – раздавать, давать
- donner à – давать
- écrire à – писать
- enlever à – отбирать у
- envoyer à – посылать
- mentir à – врать
- montrer à – показывать
- obéir à – слушаться кого-л.
- offrir à – дарить, предлагать
- parler à – разговаривать с
- plaire à – нравиться
- prendre à – брать у
- prêter à – одолжить
- raconter à – рассказать
- rendre à – отдать
- répondre à – ответить
- souhaiter à — пожелать
- téléphoner à — позвонить
и др.
nous нам
vous вам
A qui parles-tu ?
Je te parle.
Je vous parle.
Montres-tu tes photos à Luc / à Lisa ?
Oui, je lui montre mes photos.
Montres-tu tes photos aux garçons / aux filles ?
Oui, je leur montre mes photos.
Parlez-vous à Marco / à Martine ?
Oui, je lui parle.
Non, je ne lui parle pas.
- penser à — думать о
- songer à – мечтать, думать о
- rêver à – мечтать о
- être à – быть чьим-то
- faire attention à – обратить внимание на
- tenir à – дорожить кем-либо / чем либо
- renoncer à – отказаться от
- recourir à – обратиться к
- courir à – бежать к
- avoir affaire à – иметь дело к кому-либо / чему-либо
- и др.
Все местоименные глаголы (с частицей se), напр.:
- s’adresser à – обратиться к
- s’intéresser à – интересоваться кем-либо, чем-либо
- s’habituer à – привыкнуть к чему-либо
- s’opposer à – оказывать сопротивление кому-либо
- se consacrer à – посвятить себя кому-либо
- s’attacher à – привязаться к кому-л
- se fier à – полагаться на кого-либо
и др.
à nous (1 л.мн.ч
à vous (2л.мн.ч.
A qui penses-tu ?
Je pense à toi.
Je pense à vous.
à eux (3л.мн.ч. муж.р.)
à elles (3л.мн.ч. жен.р.)
Penses-tu à ta tante ?
Oui, je pense à elle.
Non, je ne pense pas à elle.
- réfléchir à – размышлять, думать о
- se souvenir de – вспоминать о
- avoir peur de – бояться чего-либо
- s’occuper de – заниматься чем-либо
- être fier de – быть гордым за что-либо
- avoir besoin de – иметь необходимость в чем-либо
и др.
de nous
de vous
De qui te souviens-tu ?
Je me souviens de toi.
Je me souviens de vous.
d’eux
d’elles
Te souviens-tu de mon frère ?
Oui, je me souviens de lui.
Non, je ne me souviens pas de lui.
y и en
Je vais à Paris. -> J’y vais.
Je viens de Paris. -> J’en viens.
Il y a de la bière. -> Il y en a.
Il est fier de son travail. -> Il en est fier.
J’ai un ami. -> J’en ai un.
J’ai des amis. -> J’en ai.
Il y a quelques personnes, beaucoup, peu de personnes, un peu, trop, assez de monde… -> Il y en a quelques-unes, beaucoup, peu, un peu, trop, assez…
Выбор местоимения-дополнения во французском языке
Местоимение-дополнение выбирается в зависимости от того, нужен или нет предлог после глагола, используемого в предложении, одушевлены или нет подразумеваемые лица / предметы, определены они или нет.
Схема выбора местоимения-дополнения
(в зависимости от наличия / отсутствия предлога после глагола)
Место местоимений-дополнений в предложении
Если местоимений несколько, то они ставятся перед глаголом-сказуемым в том порядке, в каком идут в этой таблице: | ||||
me (m’) te (t’) se (s’) nous vous | le (l’) la (l’) les | lui leur | y | en |
Le thé, Michel se le fait sans sucre. | Marcel demande le pain à Thibaut, qui le lui donne. | Thibaut demande du sel à Martin, qui lui en donne. | Amène les chevaux dans l’écurie, mais ne les y enferme pas. | Vous voulez du pain? Désolé, il n’y en a plus. |
Местоимения ставятся после глагола в утвердительной форме повелительного наклонения | ||||
le (l’) la (l’) les | moi (m’) toi (t’) lui nous vous leur | y | en | |
Ces livres sont à moi: donne-les-moi. | Si la gare est trop loin, rendez-vous—y en voiture. | Vos vacances étaient bonnes? Parlez-nous-en. |
Неопределённо-личное местоимение ON
Местоимение on обычно вызывает недоумение. Откуда оно взялось и что означает? On произошло от того же корня, что и homme — человек, а первое значение его — «неизвестно кто, кто-то».
Употребление on связано с тем, что во французском языке невозможна конструкция без подлежащего. Поэтому там, где в русском языке мы употребили бы глагол без существительного, во французском употребляется местоимение on в значении «кто-то»:
On frappe à la porte — В дверь стучат (= Кто-то стучит в дверь)
On dit que vous déménagez? — Говорят, что вы переезжаете? (А кто говорит, никто не знает. )
Далее местоимение on расширило сферу своего употребления и стало употребляться в значении «люди вообще». Поэтому его часто можно увидеть в предложениях, описывающих быт и нравы какой-либо страны, местности, а также во фразах, «призывающих к порядку», типа «Так не делают! Здесь не курят!».
Dans cette ville, on aime se reposer après une journée de travail — В этом городе любят отдохнуть после работы.
Ici, on sourit toujours. — (Люди) здесь всё время улыбаются.
On ne fume pas ici! — Здесь не курят!
Ну а впоследствии, on стало употребляться вместо местоимения nous. Почему так сложилось? Возможно, потому, что фразы с on всегда короче: ведь после on идёт форма глагола третьего лица единственного числа (как il, elle), которая всегда на один слог короче формы первого лица множественного числа (nous). А французы любят говорить как можно быстрее.
Сфера употребления фраз с on вместо nous — дружеское, неформальное общение. По смыслу они абсолютно идентичны фразам с nous.
On va en boîte = Nous allons en boîte — (Мы) идём на дискотеку!
On a regardé ce film = Nous avons regardé ce film — (Мы) посмотрели этот фильм.
On part demain = Nous partons demain — (Мы) уезжаем завтра.
Неопределенно-личное местоимение on употребляется в том случае, когда не указывается лицо, выполняющее действие (в русском языке в данном случае отсутствует подлежащее). После этого местоимения глагол ставится в 3 лицо единственного числа:
On parle – Говорят.
On ne fume pas ici. — Здесь не курят.
В разговорном языке on может употребляться в значении любого личного местоимения, чаще всего вместо местоимения nous. И в этом случае тоже глагол после on ставится в 3 лицо ед.ч. :
On ne parle pas de cela. – Не будем говорить об этом.
On se voit quand? — Когда мы увидимся?
. Внимание! Хотя глагол-сказуемое ставится в единственное число 3 лица, причастие (participe passé), входящее в состав сложных времен (напр., прошедшего времени passé composé), должно согласовываться (если согласование необходимо) с конкретными лицами, подразумеваемыми под этим «on». Например:. On est sortis dans la rue
= Мы вышли на улицу. (Сказуемое стоит в единственном числе, а вот причастие sorti согласовалось с конкретными лицами: так как подразумевается подлежащее «мы», у причастия появляется окончание множественного числа -s.)
On est sortis dans la rue. = Мы вышли на улицу. (Сказуемое стоит в единственном числе, а вот причастие sorti согласовалось с конкретными лицами: так как подразумевается подлежащее «мы», у причастия появляется окончание множественного числа -s.)
Указательные местоимения
Данный вид используются при замене повторных имен существительных.
Простые указательные местоимения французского языка:
- celui – тот;
- celle – та;
- ce – то;
- ceux – те (мужской род);
- celles – те (женский род).
- Les livres de Michel sont trop difficiles, ceux de Julliette sont interessantes. — Книги Мишель слишком трудные, книги Жюльетты интересные.
- Regardez ces fleurs et achetez celles qui vous voulez. — Посмотрите на эти цветы и купите те, которые вам хочется.
Существуют также сложные формы местоимений в данном языке.
Quelle fleur voulez-vous: celle-ci ou celle-là? — Какой цветок вы хотите — этот или тот?
Неопределенные местоимения
Les pronoms indéfinis. Неопределенных местоимений во французском языке достаточно много.
Вот они: Quelqu’un – кто-то, quelqu’une – кто-то, quelques-uns – кто-то, quelques-unes – кто-то, tout – весь, всё, personne — никто, rien — ничего, l’autre — другой, les autres — другие, tel — такой, telle — такая, quiconque — некоторый, quelque chose – что-то, certains – некоторые, какие-то, certaines — некоторые, plusieurs — несколько, aucun – никакой, никто, aucune – никакая, никто, chacun — каждый, chacune — каждая, nul — никакой, nulle — никакая.
- Quelqu’un de mes amis m’a raconté cette histoire. – Кто-то из моих друзей рассказал мне эту историю.
- Je veux te dire quelque chose. – Я хочу тебе что-то сказать.
Друзья, это все, что мы хотели рассказать вам вкратце о французских местоимениях. Более подробно каждый вид местоимений мы рассмотрим в наших дальнейших местах. Как видите, местоимения во французском языке весьма разнообразны, и каждое имеет свою функцию в языке.
Прямые и косвенные местоимения
Во французском существует понятие прямого и косвенного дополнения. Дополнение — член предложения, стоящий в любом падеже кроме именительного после глагола.
Прямое дополнение во французском языке не требует предлога перед собой. Например:
Elle lit un journal. — Она читает газету.
Дополнение «газета» примыкает непосредственно к глаголу и не имеет предлога. Следовательно, оно является прямым.
Косвенное дополнение обычно идет после глагола и требует перед собой предлог. Обычно оно отвечает на вопрос «à qui?», «à quoi?».
Je parle à ma soeur. — Я разговариваю с сестрой.
В данном примере «сестра» — косвенное дополнение к глаголу.
Прямое и косвенное дополнение заменяются соответственно прямыми и косвенными местоимениями во французском языке. Они всегда должны согласовываться в категориях рода и числа с заменяемым ими существительным.
Местоимения для замены прямого дополнения:
лица/числа | единств. | множеств. |
1 | me | nous |
2 | te | vous |
3 | le, la | les |
- Je mange la pomme. — Je la mange. — Я ем яблоко. — Я его ем.
- Il met sa veste. — Il la met. — Он надевает свою куртку. — Он ее надевает.
- Marcel lit-il ce journal? — Il le lit. — Марсель читает эту газету? — Он ее читает.
- Aimes-tu les fleurs? — Je les aime. — Ты любишь эти цветы? — Я их люблю.
Местоимения, заменяющие косвенные дополнения, похоже на те, которые заменяют прямые дополнения, отличаясь лишь формой третьего лица в единственном и множественном числе:
лица/числа | единств. | множеств. |
1 | me | nous |
2 | te | vous |
3 | lui | leur |
Je donne le cadeau à ma soeur. — Je lui donne. — Я дарю подарок моей сестре. — Я ей дарю.
Je parle à mes amis. — Je leur parle. — Я разговариваю с моими друзьями. — Я с ними разговариваю.
Важно! Порядок местоимений, идущих друг за другом, является во французском языке фиксированным