Непрямая речь в английском языке или Reported Speech
Местоимение they в косвенной речи. Непрямая речь в английском языке или Reported Speech кого, что кого.
- Непрямая речь в английском языке или Reported Speech
- Глаголы передачи чужой речи
- Примеры предложений
- Особенности изменения времен в косвенной речи
- Примеры предложений
- Примеры предложений
- Примеры предложений
- Примеры предложений
- Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
- Прямая и косвенная речь
- Переход прямой речи в косвенную – правила
- Вопросительные и повелительные предложения
- Как согласовать времена при Indirect Speech
- 📸 Видео
Видео:Прямая и косвенная речь в английском языке | Грамматика английского языка | EnglishDomСкачать
Непрямая речь в английском языке или Reported Speech
Прямая речь – то, что мы слышим от другого человека: его мысли, мнения, намерения и т.д. Прямую речь мы встречаем, например, в диалогах. Прямая речь всегда высказывается от первого лица. Необходимость в косвенной речи возникает тогда, когда нам нужно пересказать услышанные слова третьим лицам. При трансформации прямой речи в косвенную, происходят некоторые изменения: прежде всего передача информации происходит от третьего лица, а также изменяются времена в высказывании. Теперь ознакомимся с правилами преобразования прямой речи в косвенную.
Видео:Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.Скачать
Глаголы передачи чужой речи
1. Для того, чтобы передать чужие слова в английском языке есть глаголы, служащие для передачи чужой речи: say, tell. Они называются reporting verbs.
2. Различие между say и tell заключается в следующем: после tell следует прямое дополнение (кому? мне, ей , им и т.д.). После say прямое дополнение употреблять нельзя, после say мы можем поставить that, за которым следует придаточное предложение. Иногда that опускается. Если нужно указать, кому именно было сказано, say можно употребить с непрямым дополнением (to me, to her, to them etc.).
Примеры предложений
Видео:Косвенная речь (reported speech) в английском языке | Грамматика английского языка | [Верните Макса]Скачать
Особенности изменения времен в косвенной речи
3. Если глаголы передачи чужой речи (reporting verbs) употребляются в одном из настоящих времен или будущем времени, времена в утверждении не претерпевают изменений.
Примеры предложений
4. Также времена высказывания можно оставлять без изменений, если сказанное – прописная истина, неизменяющийся факт, обобщение или истинно до сих пор, не смотря на то, что было сказано в прошлом.
Примеры предложений
5. Однако обычно reporting verbs употребляются в одном из прошедших времен. Если reporting verbs употребляются в одном из следующих времен, нужно соблюдать правила согласования времен (см. таблицу ниже). Некоторые модальные глаголы не изменяются при переходе из прямой в косвенную речь.
Примеры предложений
Speaker’s words
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past Simple
Past Continuous
Past Perfect
going to future
shall/will
shall ( offer, suggestion)
must
can
might, could, would, should, ought to
Reported speech
Past Simple
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Perfect
was going to
would
should
had to
could
might, could, would, should, ought to
6. Кроме изменений времен, изменяются также и индикаторы времени и места.
Примеры предложений
now
tonight
yesterday
this morning
last week
next Saturday
ago
here
this + place
this
tomorrow
then
that night
the day before/ on + the name of the day
that morning
the previous week
the following Saturday
before/previously
there
that +place
that
next day
Видео:Косвенная речь в английском - Замена местоимений, обстоятельств места и времени – Reported SpeechСкачать
Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
Indirect или Reported Speech – так называется косвенная речь в английском языке. Один из методов изучения иностранного языка – это пересказ прочитанного текста или диалога. То есть необходимо передать слова другого человека. Чтобы это сделать нужно соблюдать определенные правила.
Поэтому, прежде всего, нужно вспомнить, что такое косвенная речь и какие факторы необходимо учитывать, когда приходится пересказывать чьи-то слова.
Видео:АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 8 класс: Косвенная речь (вопросительные предложения)Скачать
Прямая и косвенная речь
Прямая речь (Direct speech) – это слова другого человека, которые передаются буквально точь-в-точь, как и были произнесены. В письменной форме Direct speech с обоих сторон выделяется кавычками (в английском варианте – обе кавычки вверху).
При этом первое слово пишется с большой буквы, а вводящая фраза перед прямой речью, отделяется запятой.
Например:
- Shesays, “Ineedmyglasses.” – Она говорит: «Мне нужны мои очки».
- Hetoldme, “The lessons begin at 8 o’clock.” – Он сказал мне: «Занятия начинаются в 8 часов».
Обратите внимание, что в русском варианте вместо запятой перед прямой речью ставится двоеточие.
Кроме того, Direct speech в английском языке считается отдельным предложением, поэтому в конце ставится точка внутри кавычек, тогда как в русском – выносится за кавычку.
Если передается только ее содержание, например, в виде дополнительных придаточных предложений, то она называется косвенной речью.
Косвенная речь – это слова другого человека, передаваемые не точно, а по содержанию, к примеру, дополнительными придаточными конструкциями. При Indirect Speech запятая после вводных слов и кавычки опускаются, обозначая, что фраза передана не точь-в-точь.
Рассмотрим подробнее правила reported speech в английском языке.
Видео:ВСЕ МЕСТОИМЕНИЯ ЗА 6 МИНУТСкачать
Переход прямой речи в косвенную – правила
Итак, чтобы прямую речь преобразовать в косвенную, необходимо, как минимум – опустить кавычки и запятую после вводящих слов, как максимум – помимо опущения знаков препинания, ввести дополнительные слова.
Reported Speech или косвенная речь в английском языке по правилам вводится при помощи союза «that», но его часто в живом разговоре опускают:
- I said, “It is June.” – Ясказал: «Сейчасиюнь». (прямаяречь)
- I said that it was June. / I said it was June. – Ясказал, чтостоялиюнь. (косвеннаяречь)
При этом все притяжательные и личные местоимения меняют свою форму в зависимости от того, от кого ведется рассказ:
Все личные и притяжательные местоимения должны быть изменены в зависимости от лица, от которого ведется повествование:
- Tom and Bob told me, “We need your dictionary.” – ТомиБобсказали: «Намнужентвойсловарь».(прямаяречь)
- Tom and Bob told me that they need my dictionary. – ТомиБобсказали, чтоимнуженмойсловарь. (косвеннаяречь)
Однако в некоторых случаях необходимо согласовывать отдельные слова, когда в ходе преобразования прямой речи в косвенную меняется и время.
Например:
- She said, “I am driving now”. – Она сказала: «Я за рулем сейчас».
Получается, что в данный момент она за рулем. Но когда мы передадим ее слова, то будем рассказывать про момент в прошлом, то есть, когда она была за рулем. Поэтому нам следует поменять «now» (сейчас) на «then (тогда)»:
- Shesaidthatshewasdrivingthen. – Она сказала, что она была за рулем тогда.
Чтобы лучше понять логику изменения местоимений и наречий времени в придаточных предложениях, изучите специальную таблицу слов.
Косвенная речь в английском языке таблица изменения слов:
Прямая речь | Косвенная речь |
ago Listen (тому назад) | before Listen (до того) |
here Listen (здесь) | there Listen (там) |
now Listen (сейчас) | then Listen (тогда) |
the day after tomorrow Listen (послезавтра) | 2 days later Listen (2 дня спустя) |
the day before yesterday Listen (позавчера) | 2 days before Listen (за 2 дня до) |
these Listen (эти) | those Listen (те) |
this Listen (этот) | that Listen (тот) |
today Listen (сегодня) | that day Listen (в тот день) |
tomorrow Listen (завтра) | next day Listen (на следующий день) |
yesterday Listen (вчера) | the day before Listen (за день) |
Пример:
- She told me, “I will come to see you tomorrow.” – Онасказаламне: «Завтраяпридутебяпроведать».
- She told me she would come to see me the next day. – Онасказала, чтонаследующийденьпридетменяпроведать.
Кроме того, при переходе прямой речи в косвенную часто необходимо согласование времен, о чем вы узнаете, чуть позже.
Видео:Косвенная речь. Часть 2 || Прямая и косвенная речьСкачать
Вопросительные и повелительные предложения
В случае необходимости передачи вопроса в косвенной речи (reported speech) правила английского языка устанавливают, что вопросительное предложение обладает прямым порядком слов, а в конце вопросительный знак меняется на точку.
Сравните:
- Sheasked, “Willhecallback?” – Она спросила: «Он перезвонит?» (прямая речь)
- Sheaskedifhewouldcallback. – Она спросила, перезвонит ли он. (косвенная речь)
При этом, общие вопросы вводятся при помощи союзов «if» и «whether».
- I asked, “Have you seen my pen?” – Яспросил: «Тывиделмоюручку?» (прямая речь)
- I asked him if he had seen my pen. – Яспросил, виделлионмоюручку. (косвенная речь)
- Неaskedme: “Whendidyousendthetelegram?” – Он спросил меня: «Когда ты отослал телеграмму?» (прямая речь)
- НеaskedmеwhenIhadsentthetelegram. – Он спросил меня, когда я отослал телеграмму. (косвенная речь)
А специальные вопросы вводятся с помощью вопросительных слов:
- Hewondered: “Whoonearthwillbuythisjunk?” – Он удивился: «Ну кто станет покупать эту рухлядь?» (прямая речь)
- Hewonderedwhoonearthwouldbuythatjunk. – Он удивился, кто станет покупать эту рухлядь. (косвенная речь)
Косвенной речью также может передаваться и ответ на вопрос при помощи союза «that» и без слов «yes/no».
Сравните:
- She answered, “Yes, I do.” – Онаответила: «Да». (прямая речь)
- She answered that she did. – Онаответилаутвердительно. (косвенная речь)
Косвенная речь повелительных предложений образуется при помощи слов «to ask, to beg, to tell, to say, to order», а глагол меняет свою форму на инфинитив с частицей «to».
Например:
- Hesaid, “Don’truninthecorridor.” – Он сказал: «Не бегайте в коридоре».
- He said not to run in the corridor. – Онсказалнебегатьвкоридоре.
- Momtoldme, “Clearyourroom.” – Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».
- Mom told me to clear my room. – Мама сказала мне прибрать свою комнату.
Если же предложение означает приказание, то глагол «to say» меняется на «to tell» или «to order».
Пример:
- Shesaidtohim: “Comehereat 9”. – Она сказала ему: «Приходи сюда в 9 часов».
- She told him to comne there at 9. – Онавелелаемуприйтив9 часов.
А если повелительное предложение означает просьбу, то глагольная форма «to say» меняется на «to ask».
- I said to her: “Please, give me that book”. – Ясказалей: «Даймне, пожалуйста, этукнигу».
- I asked her to give me that book. – Япопросилеедатьмнеэтукнигу.
Если вдуматься, то логика перехода прямой речи в косвенную в английском языке достаточно проста и понятна.
Видео:Косвенная речь. Часть 1 || Прямая и косвенная речьСкачать
Как согласовать времена при Indirect Speech
Если в главном предложении сказуемое выражается глаголом в прошедшем времени, то в придаточном высказывании форму глагола тоже нужно поменять на одно из прошедших времен. Данный процесс называют согласованием времен.
Правила согласования времен английского языка представляют собой некоторую зависимость времени глагола в дополнительном предложении от времени глагола в главном высказывании. Начинающим изучать английский это сложно понять, так как в русском языке такой зависимости не наблюдается.
Правила английского языка запрещают в одном предложении употреблять разные времена. Так, если мы используем слово «сказал» в прошедшем времени, то придаточная часть тоже согласовывается с этим временем.
- She said, “I will buy a dress”. – Она сказала: «Я куплю платье».
Чтобы согласовать главную и дополнительную части высказывания, необходимо поменять «will» на «would».
Например:
- She said that she would buy a dress. – Она сказала, что она купит платье.
Таблица согласования английских времен при переводе прямой речи в косвенную с примерами:
He said, “I drive a car”.
Он сказал: «Я вожу машину».
He said that he drove a car.
Он сказал, что водит машину.
She said, “I am working”.
Она сказала: «Я работаю».
She said that she was working.
Она сказала, что работала.
They said, “We have cooked dinner”.
Они сказали: «Мы приготовили ужин».
They said that they had cooked dinner.
Они сказали, что они приготовили ужин.
She said, “I will read the book”.
Она сказала: «Я прочитаю книгу».
She said that she would read the book.
Она сказала, что причитает книгу.
He said, “I called you”.
Он сказал: «Я звонил тебе».
He said that he had called me.
Он сказал, что он звонил мне.
При этом стоит отметить, что при передаче слов другого человека в момент речи, то есть при произношении «он/она говорит», в согласованиивремен нет необходимости.
Пример:
- She says, “I am studying”. – Онаговорит: «Язанимаюсь».
- She says that she is studying. – Онаговорит, чтозанимается.
Таким образом, мы детально рассмотрели основные правила преобразования прямой речи в косвенное высказывание. Indirect or Reported speech, есть непрямая или косвенная речь в английском языке поможет пересказать чьи-то слова или своих собственные мысли, сказанные ранее.
📸 Видео
Притяжательные местоимения в английском языке. Часть 1Скачать
Unit 49 (50) Косвенная речь в английском: по каким правилам переводить предложения в косвенную речьСкачать
Косвенная речь 01Скачать
Косвенная речь (команды). Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
Местоимения в английском языке (pronoun)Скачать
Урок 10. Смешение прямой и косвенной речиСкачать
Прямая и косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 | УмскулСкачать
Какую форму принимает английское местоимение they (они) в объектном падеже?Скачать
Основные МЕСТОИМЕНИЯ в английскомСкачать
КАК ПРОИЗНОСИТЬ YOU ARE | WE ARE | THEY ARE В РЕЧИ. СОКРАЩЕНИЯ ГЛАГОЛА to beСкачать
Указательные (объектные) местоимения "Я - меня, мне..."Скачать
Unit 50 Косвенная речь. Reported speech | OK English ElementaryСкачать