Урок 22
Местоимения на греческом с транскрипцией. Урок 22 МОЙ брат умнее, не чувствовал СВОИХ ног, поехал на СВОЮ дачу, на НАШЕМ этаже.
- Урок 22
- Существительные мужского рода на -ές
- Возвратное местоимение
- Определенные местоимения
- Относительные местоимения
- Зрелища
- Зрелища
- Упражнения
- Местоимения на греческом языке транскрипция
- Греческий язык урок 8 (Местоимения и Путешествия)
- продолжительность: 30 минут
- Здесь короткое пояснение: Местоимения
- Список прилагательных
- Местоимения с примерами
- Вопросов?
- Путешествия словарный запас
- Путешествия словарный запас
- Путешествия словарный запас
- Путешествия словарный запас
- Поделиться
- Ежедневный разговор
- Греческий фразы
- Преимущества изучения языка
- Урок 7
- Склонение πολύς, πολλή, πολύ
- Склонение числительного ένας, μία/μια, ένα
- Склонение числительных τρεις, τρία, τέσσερις, τέσσερα
- Склонение указательных местоимений αυτός о, αυτή η, αυτό το
- Склонение указательных местоимений εκείνος о, εκείνη η, εκείνο το
- Склонение вопросительного местоимения ποιος, ποια, ποιο
- Склонение вопросительного местоимения πόσος, πόση, πόσο
- Кто она?
- Сколько ей лет?
- Кем она работает?
- Возраст
- Профессия
- Упражнения
- 🔥 Видео
Видео:Местоимения в греческом языке. Προσωπικές αντωνυμίες.Скачать
Урок 22
В этом уроке мы познакомимся с некоторыми существительными мужского и женского рода, а также с возвратными, определенными и относительными местоимениями.
Существительные мужского рода на -ές
Существительные мужского рода на -ές во множественном числе имеют окончание -έδες: о καφές — οι καφέδες — кофе, о κεφτές — οι κεφτέδες — котлета, ο πουρές — οι πουρέδες — пюре, ο καναπές — οι καναπέδες — диван, ο λεκές — οι λεκέδες — пятно, ο τενεκές — οι τενεκέδες — жестянка, ο μεζές — οι μεζέδες — закуска, ο κουραμπιές — οι κουραμπιέδες — курабье, ο μενεξές — οι μενεξέδες — фиалка.
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный | о καφές | οι καφέδες |
Родительный | του καφέ | των καφέδων |
Винительный | τον καφέ | τους καφέδες |
Звательный | καφέ | καφέδες |
Существительные мужского рода на -ούς во множественном числе имеют окончание -ούδες: о παππούς — οι παππούδες — дедушка.
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный | о παππούς | οι παππούδες |
Родительный | του παππού | των παππούδων |
Винительный | τον παππού | τους παππούδες |
Звательный | παππού | παππούδες |
Таким же образом склоняются, но не имеют множественного числа слова: о νους — ум, разум, о Ιησούς — Иисус.
Существительные мужского рода на -έας во множественном числе имеют окончание -είς : о συγγραφέας — οι συγγραφείς — писатель, о γραμματέας — οι γραμματείς — секретарь, ο διερμηνέας — οι διερμηνείς — переводчик, ο τομέας — οι τομείς — область, ο ιερέας — οι ιερείς — священник, ο γονέας — οι γονείς — родитель, ο εισβολέας — οι εισβολείς — оккупант, ο εισαγγελέας — οι εισαγγελείς — прокурор, ο προβολέας — οι προβολείς — прожектор, ο κουρέας — οι κουρείς — парикмахер, ο δεκανέας — οι δεκανείς — капрал, ο διανομέας — οι διανομείς — рассыльный, ο υποβολέας — οι υποβολείς — суфлер.
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный | о συγγραφέας | οι συγγραφείς |
Родительный | του συγγραφέα | των συγγραφέων |
Винительный | τον συγγραφέα | τους συγγραφείς |
Звательный | συγγραφέα | συγγραφείς |
Существительные женского рода на -ος склоняются так же, как существительные мужского рода на -ος . Просто нужно помнить, что они женского рода, и поэтому использовать артикль женского рода: η λεωφόρος — проспект, η δακτυλογράφος — машинистка, η παράγραφος — параграф, η είσοδος — вход, η έξοδος — выход, η άνοδος — подъем, η οδός — улица, η περίοδος — период, η έρημος — пустыня, η μέθοδος — метод, η επέτειος — юбилей, η ψήφος — избирательный голос.
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный | η είσοδος | οι είσοδοι |
Родительный | της εισόδου | των εισόδων |
Винительный | την είσοδο | τις εισόδους |
Звательный | είσοδε (-ο) | είσοδοι |
Существительные женского рода на -ού во множественном числе имеют окончание -ούδες : η μαϊμού — οι μαϊμούδες — обезьяна, η αλεπού — οι αλεπούδες — лиса, η καβγατζού — οι καβγατζούδες — скандалистка, η υπναρού — οι υπναρούδες — соня, η γλωσσού — οι γλωσσούδες — болтушка, η φαγού — οι φαγούδες — обжора, η φωνακλού — οι φωνακλούδες — крикунья.
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный | η αλεπού | οι αλεπούδες |
Родительный | της αλεπούς | των αλεπούδων |
Винительный | την αλεπού | τις αλεπούδες |
Звательный | αλεπού | αλεπούδες |
Некоторые существительные женского рода на -ά во множественном числе имеют окончание -άδες : η μαμά — οι μαμάδες — мама, η γιαγιά — οι γιαγιάδες — бабушка, η νταντά — οι νταντάδες — няня.
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный | η μαμά | οι μαμάδες |
Родительный | της μαμάς | των μαμάδων |
Винительный | την μαμά | τις μαμάδες |
Звательный | μαμά | μαμάδες |
Возвратное местоимение
Возвратное местоимение «себя» имеет формы родительного и винительного падежа, и в зависимости от лица после него используются те или иные притяжательные местоимения.
Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
Родительный падеж | Винительный падеж | Родительный падеж | Винительный падеж | |
1 | του εαυτού μου | τον εαυτό μου | του εαυτού μας / των εαυτών μας | τον εαυτό μας / τους ευατούς μας |
2 | του εαυτού σου | τον εαυτό σου | του εαυτού σας / των εαυτών σας | τον εαυτό σας / τους εαυτούς σας |
3 | του εαυτού του/της | τον εαυτό του/της | του εαυτού τους / των εαυτών σας | τον εαυτό τους / τους εαυτούς τους |
Η λατρεία του εαυτού μου λεγεται εγωλατρεία. — Почитание самого себя называется себялюбием.
Έτσι που ζεις, κάνεις κακό του εαυτού σου. — Тем, как ты живешь, ты наносишь вред сам себе.
Σ’ αυτό που διάβασε αναγνώρισε την εικόνα του εαυτού του. — В том, что он прочитал, он узнал свой образ (=образ самого себя).
Θέλουμε να είμαστε κύριοι του ευατού/των εαυτών μας. — Мы хотим быть хозяевами сами себе (самих себя).
Είστε κύριος του εαυτού/των εαυτών σας. — Вы хозяин сам себе (=самого себя).
Έπαψαν να είναι κύριοι του ευατού/των εαυτών τους. — Они перестали быть хозяевами сами себе (=самих себя).
Δεν αναγνωρίζω τον εαυτό μου στον καθρέφτη. — Я не узнаю себя в зеркале.
Εσύ κοιτάζεις μόνο τον εαυτό σου. — Ты смотришь только на себя.
Η γυναίκα μου καπνίζει πολύ. Δεν σκέφτεται τον εαυτό της. — Моя жена много курит. Она не думает о себе.
Μερικές φορές μιλάμε με τον εαυτό/τους εαυτούς μας. — Иногда мы разговариваем сами с собой.
Δεν είναι εγωιστικό. Βάλτε τον εαυτό/τους εαυτούς σας στην θέση μου. — Это не эгоистично. Поставьте себя на мое место.
Ύστερα από ό,τι έγινε, πρέπει να ντρέπονται για τον εαυτό/τους εαυτούς τους. — После того, что случилось, они должны стыдиться самих себя.
Определенные местоимения
Определенное местоимение ίδιος, α, ο имеет значение «похожий, вылитый», когда употребляется без артикля, и значение «тот же самый, точно такой же, один и тот же, сам, лично», когда употребляется с артиклем. Склоняется оно также как прилагательные на -ος, -α, -ο и согласуется с существительным в роде, числе и падеже.
Αυτό το βιβλίο είναι ίδιο με το δικό μου. — Эта книга похожа на мою.
О Στέφανος είναι ίδιος о πατέρας του. — Стефанос — вылитый отец.
Σε ζήτησε η ίδια κυρία που σε είχε ζητήσει προχθές. — Тебя спрашивала та же самая дама, что спрашивала тебя и позавчера.
Έχει τον ίδιο χαρακτήρα με τον αδελφό του. — У него точно такой же характер, как и у его брата.
Μην λες συνέχεια τα ίδια πράγματα. — Не говори постоянно одно и то же.
Εγώ о ίδιος το έκανα. — Я сам это сделал.
Θέλω να δω τον ίδιο τον διευθυντή. — Я хочу увидеть лично директора.
Определенное местоимение μόνος, η, о , употребляемое с определенным артиклем, имеет значение «единственный». Определенное местоимение μόνος, η, ο/μοναχός, ή, ό , употребляемое вместе с притяжательными местоимениями, имеет значение «сам». Кроме того, определенное местоимение μόνος, η, о , употребляемое вместе с притяжательными местоимениями, может иметь значение «один». Оно склоняется так же как прилагательные на -ος, -η, -о .
Διαβάζω πάντα μόνος. — Я всегда читаю один.
Είναι о μόνος που με καταλαβαίνει. — Он единственный, кто меня понимает.
Τα παιδιά μαγείρεψαν το φαγητό τους μόνα/μοναχά τους. — Ребята приготовили еду сами.
Αλήθεια, το έραψες μόνη/μοναχή σου αυτό το ωραίο φόρεμα; — Правда, ты сама сшила это красивое платье?
Μην μας αφήνετε μόνους μας τα βράδια, φοβόμαστε. — Не оставляйте нас одних по вечерам, мы боимся.
Относительные местоимения
Падеж / род | Единственное число | ||
Мужской | Женский | Средний | |
Именительный | о οποίος | η οποία | το οποίο |
Родительный | του οποίου | της οποίας | του οποίου |
Винительный | τον οποίο | την οποία | το οποίο |
Множественное число | |||
Мужской | Женский | Средний | |
Именительный | οι οποίοι | οι οποίες | τα οποία |
Родительный | των οποίων | των οποίων | των οποίων |
Винительный | τους οποίους | τις οποίες | τα οποία |
О άνθρωπος που/ο οποίος μου μίλησε ήταν ο δάσκαλός μου. — Человек, который со мной говорил, был моим учителем.
Η γυναίκα που/η οποία τηλεφώνησε ήταν η θεία μου. — Женщина, которая звонила, это моя тетя.
То παιδί που/το οποίο παίζει στον κήπο είναι ο γιος μου. — Ребенок, который играет в саду, — мой сын.
В тех случаях, когда местоимение о οποίος стояло бы в родительном падеже и имело бы значение «чей», при использовании местоимения που обязательно добавление притяжательного местоимения:
То παιδί του οποίου о πατέρας πέθανε είναι συμμαθητής μου. / Το παιδί που ο πατέρας του πέθανε είναι συμμαθητής μου. — Парень, чей отец умер, — мой одноклассник.
Οι φοιτήτριες τα βιβλία των οποίων αγόρασα μένουν εδώ. / Οι φοιτήτριες που αγόρασα τα βιβλία τους μένουν εδώ. — Студентки, чьи книги я купил, живут здесь.
Στην αριστερή του χούφτα έσφιγγε τον σουγιά που/τον οποίο είχε πάντα μαζί του. — В левой ладони он сжимал ножик, который всегда носил с собой.
Η μοναξιά που/την οποία ένιωθε ήταν κάτι πολύ συνηθισμένο. — Одиночество, которое он чувствовал, было очень привычным.
То βιβλίο που/το οποίο διάβασα την περασμένη εβδομάδα ήταν ωραίο. — Книга, которую я прочитал на прошлой неделе, была хорошей.
Οι φίλοι που/τους οποίους είδα χθες το βράδυ φεύγουν αύριο. — Друзья, которых я видел вчера вечером, уезжают завтра.
Συλλογίστηκε πως έπρεπε να του κάνει την παρατήρηση για τις βλαστήμιες που/τις οποίες έλεγε κάθε τόσο. — Он подумал, что должен сделать ему замечание по поводу ругательств, которыми он так и сыпал.
Σκέφτηκε τα διηγήματα που/τα οποία είχε γράψει. — Он подумал о рассказах, которые он написал.
Иногда местоимение που дублируется личным местоимением в винительном падеже:
Κατηφόριζε προς το σπίτι μαζί με κάποιον άλλον, που τον φώναξε περνώντας απ’ την αγορά. — Он спускался к дому вместе с кем-то другим, кого он позвал, проходя мимо базара.
Μιλούσαν μόνο για την φοβερή ιστορία που την άκουσαν χθες. — Они говорили только о страшной истории, которую услышали вчера.
Τότε πήρε το μάτι του το περιοδικό που το είχε ξεχάσει στην εταζέρα. — Тогда ему на глаза попался журнал, который он забыл на этажерке.
Σκέφτηκε τους ανθρώπους, που τους είχε επηρεάσει με κάποιον τρόπο ο τοίχος. — Он подумал о людях, на которых тем или иным образом повлияла стена.
Συλλογίστηκε τις σπουδές του που τις είχε αφήσει στην μέση. — Он подумал о своих занятиях, которые он бросил на середине.
Ψήσαμε τα χταπόδια, που τα φάγαμε μαζί μ’ ένα σωρό μεζέδες που ετοιμάσαμε από νωρίς. — Мы пожарили осьминогов, которых и съели вместе с кучей закусок, приготовленных заранее.
Местоимение που не используется с предлогами. С предлогами используется только местоимение о οποίος :
Η κοπέλα με την οποία έμεινα πέρσι έφυγε για σπουδές στην Αγγλία. — Девушка, с которой я жила в прошлом году, уехала учиться в Англию.
То τρένο με то οποίο ήρθαν είχε μισή ώρα καθυστέρηση. — Поезд, на котором они приехали, опоздал на полчаса.
Αυτές οι κάρτες από τις οποίες λείπουν τα γραμματόσημα, δεν θα φτάσουν πότε στον προορισμό τους. — Эти открытки, у которых отсутствуют марки, никогда не придут по месту назначения.
Η τράπεζα από την οποία παίρνουν τα χρήματα, είναι κληστή. — Банк, из которого они получают деньги, закрыт.
Πήρα το γράμμα στο οποίο μιλάς για το ταξίδι σου. — Я получил письмо, в котором ты говоришь о своем путешествии.
В тех случаях, когда местоимение о οποίος использовалось бы с предлогом σε и имело бы функцию косвенного дополнения, при использовании местоимения που добавляется личное местоимение в родительном падеже:
О γείτονας στον οποίο/που του έδωσες το κλειδί το έχασε. — Сосед, которому ты отдал ключ, потерял его.
Η κοπέλα στην οποία/που της χάρισες το βραχιόλι είναι όμορφη. — Девушка, которой ты подарил браслет, красивая.
То παιδί στο οποίο/που του έφεραν ένα παιχνίδι είναι άρρωστο. — Ребенок, которому принесли игрушку, болен.
Οι φίλοι στους οποίους/που τους στείλαμε την πρόσκληση δεν θα έρθουν. — Друзья, которым мы отправили приглашение, не приедут.
Теперь прочитайте несколько текстов и диалог. Вам помогут выражения, приведенные ниже.
Зрелища
Θεάματα
Αύριο ένας αξιόλογος θίασος θα ανεβάσει ένα από τα αγαπημένα μου θεατρικά έργα στο μεγαλύτερο θέατρο της πόλης μας. Ο ίδιος θίασος ήταν εδώ πριν από δύο χρόνια, και όποιος είδε το έργο που έπαιζε τότε είμαι σίγουρος πως θα τρέξει να βγάλει εισιτήριο, για να παρακολουθήσει μια από τις παραστάσεις του. Θα παίζουν οι ίδιοι ηθοποιοί, όπως τότε. Οι περισσότεροι απ’ αυτούς έχουν τέτοιο ταλέντο, ώστε μπορούν να αποδώσουν πολύ καλά οποιονδήποτε ρόλο. Παίζουν κωμωδία, δράμα, ακόμη και αρχαία τραγωδία. Όση ώρα παρακολουθεί κανείς μια παράστασή τους, διαπιστώνει ότι δίνουν τον καλύτερο εαυτό τους στον ρόλο τους. Θυμάμαι, μετά την πρεμιέρα, όλοι οι κριτικοί έγραψαν ότι ήταν πραγματικά μια τέλεια παράσταση. Ο κόσμος τους καταχειροκρότησε. Θα είναι μεγάλη απόλαυση για το θεατρόφιλο κοινό της πόλης μας να δει στην σκηνή αυτόν τον θίασο και πάλι.
Στο θέατρο
Στην Αθήνα υπάρχουν πολλά θέατρα, όπου μπορεί κανείς να παρακολουθήσει μια θεατρική παράσταση με κοινωνικό περιεχόμενο, κωμωδία, επιθεώρηση και αρχαία τραγωδία. Πολύ συχνά δίνονται και συναυλίες στους χώρους αυτούς ή σε άλλους χώρους από ελληνικά και ξένα συγκροτήματα. Τελευταία στην Ελλάδα άρχισαν να δημιουργούνται θέατρα και στις μεγάλες επαρχιακές πόλεις.
Κάθε καλοκαίρι μεγάλοι θίασοι περιοδεύουν στην Ελλάδα και δίνουν παραστάσεις κυρίως σε υπαίθρια θέατρα, σύγχρονα ή αρχαία, όπως της Επιδαύρου, της Δωδώνης και άλλα.
Ένα άλλο είδος θεάτρου, το θέατρο σκιών, ο Καραγκιόζης, βρίσκεται σε παρακμή.
— Τις λες, Ελένη, πάμε το Σάββατο στο αρχαίο θέατρο της Δωδώνης; Παίζει την Μήδεια του Ευριπίδη.
— Και βέβαια. Τέτοια ευκαιρία πού θα την ξαναβρούμε; Θα πάμε, όμως λίγο νωρίτερα. Θέλω να μου κάνεις μια μικρή ξενάγηση στο θέατρο και στον αρχαιλογικό χώρο. Πρώτη φορά πηγαίνω στην Δωδώνη.
— Να βγάλω εισιτήρια, γιατί τελευταία στιγμή ίσως να μην βρούμε.
— Να κλείσεις θέση στο πρώτο διάζωμα. Είναι λίγο ακριβότερα, αλλά καλύτερο. Πάρε σε παρακαλώ και κανένα πρόγραμμα, να δούμε τους συντελεστές της παράστασης και την υπόθεση του έργου.
То αρχαίο θέατρο
Σήμερα σώζονται πολλά αρχαία θέατρα. Σε πολύ καλή κατάσταση βρίσκονται τα θέατρα της Επιδαύρου και της Δωδώνης. Σ’ ένα αρχαίο θέατρο μπορούμε να διακρίνουμε τρία μέρη: το κοίλο, την ορχήστρα και την σκηνή.
То κοίλο ήταν ο χώρος των θεατών. Δύο οριζόντιες ζώνες το χώριζαν σε τρία τμήματα, τα διαζώματα. Οι θεατές κάθονταν στα εδώλια. Ανάμεσά στις κάθετες σκάλες δημιουργούνταν τμήματα σαν σφήνες που ονομάζονταν κερκίδες.
Η ορχήστρα ήταν κυκλικός χώρος ανάμεσα στο κοίλο και στην σκηνή. Είχε δύο εισόδους, τις παρόδους. Στο κέντρο της ορχήστρας υπήρχε βωμός του θεού Διονύσιου, η θυμέλη.
Η σκηνή ήταν υπερυψωμένη ξύλινη, αργότερα πέτρινη ή μαρμάρινη εξέδρα. Εκεί έπαιζαν οι ηθοποιοί.
Το θέατρο σκιών — Ο Καραγκιόζης
Ο Καραγκιόζης είναι «ο σούπερ σταρ» του λαϊκού ελληνικού θεάτρου σκιών. Αντιπροσωπεύει τον φτωχό και αμόρφωτο αλλά έξυπνο Έλληνα της τουρκοκρατίας και της μετατουρκοκρατικής ελληνικής ιστορίας. Εμφανίζεται πάντα κακομούτσουνος κι απεριποίητος. Είναι καμπούρης, κοντόσωμος, με μεγάλη μύτη, φαλακρός, με το ένα χέρι κολλημένο στο σώμα και με τ’ άλλο μεγάλο, με τρεις έως έξι αρθρώσεις, και με χοντροκομμένα πόδια, ξυπόλητος.
Πάντα κεφάτος, ζωηρός αλλά και τεμπέλης. Ζει σε μια καλύβα, απέναντι από το πολυτελές τούρκικο σεράι.
Τα πρόσωπα του θεάτρου σκιών είναι:
Ο Καραγκιόζης — λέξη τουρκικής προέλευσης (καράγκιοζ = μαύρα μάτια, μαυρομάτης). Προσωποποίηση της πονηριάς.
Ο Πασάς είναι φίλος του Καραγκιόζη.
Ο Βεληκέκας αντιπροσωπεύει τον χωροφύλακα των Τουρκών.
Ο Μπαρμπα-Γιώργος εμφανίζεται μετά το 1897.
Ο Σιορ-Αιονύσιος είναι ξεπεσμένος επτανήσιος αριστροκράτης.
Το Κολλητήρι είναι γιος του Καραγκιόζη.
Ο Σταύρακας είναι τύπος του μάγκα.
Ο Μορφονιός είναι ερωτίλος παρά την ασκήμια του.
Οι φιγούρες του Καραγκιόζη είναι από χοντρό χαρτόνι, με χαράγματα ή σκαλίσματα, για να γίνονται εμφανείς οι λεπτομέρειες. Συνήθως πάνω τους κολλάνε χρωματιστά φύλλα χαρτί, για να γίνονται πιο ωραίες, και προβάλλονται πάνω σε άσπρο πανί που φωτίζεται από πίσω. Ο καραγκιοζοπαίχτης κινεί επιδέξια τις φιγούρες. Στο δεξιό μέρος είναι η καλύβα του Καραγκιόζη και στα αριστερά το σεράι του Βεζίρη.
Το τσίρκο
Εκεί, στο τέλος σχεδόν της παραλίας, λίγο πριν από την στροφή του δρόμου, μία ή δύο φορές τον χρόνο κάτι ασυνήθιστο συμβαίνει. Φωνές, μουσικές, φώτα, γεμίζουν τον μεγάλο άδειο χώρο κοντά στο κολυμβητήριο. Κάποιο τσίρκο έχει έρθει στην πόλη μας για λίγες παραστάσεις.
Κάθε απόγευμα πολλά παιδιά φωνάζουν και γελάνε, με μπαμπάδες και μαμάδες, γιαγιάδες και παππούδες σπρώχνονται στην είσιδο για ένα εισιτήριο, μια θέση. Σε λίγο τα φώτα σβήνουν, οι φωνές σταματούν, οι προβολείς φωτίζουν την πίστα και το θέαμα αρχίζει. Ακροβάτες που δεν φοβούνται τον θάνατο, ζώα άγρια που τρομάζουν μικρούς και μεγάλους.
Τώρα βγαίνουν οι μαϊμούδες. Τι έξυπνες που είναι! Μια παριστάνει τον κουρέα και προσπαθεί να κουρέψει τις άλλες. Γέλια, χειροκροτήματα.
Στο διάλειμμα το μπαρ κάνει χρυσές δουλειές: καφέδες, πορτοκαλάδες, σάντουιτς. Όλοι διψούν ή πεινούν. Και το πρόγραμμα συνεχίζεται. Γυμνασμένα άλογα χορεύουν με τον ρυθμό μοντέρνων σκοπών. Να και οι κλόουν. Ο κόσμος γελά με τις τούμπες και τα αστεία τους.
Η ώρα περνά γρήγορα. Η παράσταση τελειώνει. Σε λίγες μέρες το τσίρκο θα φύγει. Όλα θα ερημώσουν πάλι. Ίσως του χρόνου ο ίδιος χώρος να ξαναζωντανέψει από ένα άλλο τσίρκο, που θα έρθει να σκορπίσει ευθυμία και ξενοιασιά για λίγες μέρες. Θα φύγει κι αυτό και θα αφήσει πίσω του μια γεύση από ένα διαφορετικό, μαγικό κόσμο.
Οι Ολυμπιακοί αγώνες
Οι αθλητές γυμνάζονται σκληρά, για να είναι έτοιμοι στους Ολυμπιακούς αγώνες του 2004. Οι προπονητές τους έχουν πολύ άγχος, αλλά φροντίζουν να μην το μεταδώσουν στους αθλητές.
Κάθε φορά έρχονται στο νου οι Ολυμπιακοί αγώνες, που ύστερα από αιώνες ξανάγιναν στην Αθήνα το 1896. Ήταν τότε που ο Έλληνας μαραθωνοδρόμος Σπύρος Λούης έμπαινε πρώτος νικητής στον Παναθηναϊκό στάδιο, ενώ ο λαός τον δόξαζε από τις κερκίδες και ζητοκραύγαζε.
Οι Ολυμπιακοί αγώνες του 2004 θα γίνουν στην Ελλάδα. Αθλητές απ’ όλο τον κόσμο θα λάβουν μέρος σ’ αυτή την γιορτή της ειρήνης. Η συμμετοχή των εθελοντών για την επιτυχία των αγώνων είναι σημαντική.
Слова
διαπιστώνω — убеждаться
θυμάμαι — помнить
η απόλαυση — наслаждение
επαρχιακός, ή, ό — провинциальный
η Επίδαυρος — Эпидавр (город на Пелопоннесе)
η Δωδώνη — Додона (город в Эпире)
η παρακμή — упадок
η Μήδεια — Медея
о Ευριπίδης — Еврипид
η ξενάγηση — экскурсия
η κατάσταση — состояние
διακρίνω — различать
το κοίλο — углубление
χωρίζω — разделять
το τμήμα — часть, сектор
η σφήνα — клин
ο βωμός/η θυμέλη — алтарь
ο θεός Διόνυσος — бог Дионис
αμόρφωτος, η, ο — необразованный
έξυπνος, η, ο — умный
η τουρκοκρατία — период турецкого владычества
μετατουρκοκρατικός, ή, ό — продолжающийся после периода турецкого владычества
εμφανίζομαι — появляться
κακομούτσουνος, η, о — некрасивый
απεριποίητος, η, о — неопрятный
καμπούρης, α, ικο — горбатый
κοντόσωμος, η, о — низкого роста
κολλημένος, η, о — приклеенный
έως — до
η άρθρωση — сустав
χοντροκομμένος, η, о — грубый
ξυπόλητος, η, о — босой
η καλύβα — хижина
το σεράι — сераль
η προέλευση — происхождение
μαυρομάτης, α, ικο — черноглазый
η πονηριά — хитрость
ο διοικητής — управляющий
ο χωροφύλακας — жандарм
ξεπεσμένος, η, ο — опустившийся
εφτανήσιος, α, ο — с Ионических островов
ο αριστοκράτης — аристократ
о τύπος — тип
о μάγκας — плут
о ερωτίλος — влюбчивый
η ασκήμια — уродство
η φιγούρα — фигура
το χαρτόνι — картон
το χάραγμα — насечка, надрез
το σκάλισμα — резьба
εμφανής, ής, ές — видный, заметный
η λεπτομέρεια — подробность
το φύλλο — лист
προβάλλομαι — показываться
το πανί — холст
φωτίζομαι — освещаться
κινώ — двигать
επιδέξια — искусно, умело
ο Βεζίρης — визирь
η στροφή — поворот
ασυνήθιστος, η, ο — необычный
το κολυμβητήριο — бассейн
σπρώχνομαι — толкаться
κουρεύω — стричь
χρυσός, ή, ό — золотой
γυμνασμένος, η, ο — тренированный
ο ρυθμός — ритм
ο σκοπός — мелодия
ερημώνω — опустеть
ξαναζωντανεύω — снова оживать
σκορπίζω — рассеивать
η ευθυμία — радость
η ξενοιασία — беззаботность
η γεύση — вкус
μαγικός, ή, ό — волшебный
οι Ολυμπιακοί αγώνες — Олимпийские игры
σκληρά — упорно
έτοιμος, η, ο — готовый
ο προπονητής — тренер
το άγχος — волнение
μεταδίνω — μετέδωσα — θα μεταδώσω — передавать
ο αθλητής — спортсмен
έρχομαι στο νου — приходить на ум
ο μαραθωνοδρόμος — марафонец
о νικητής — победитель
το Παναθηναϊκό στάδιο — Панафинайский стадион
δοξάζω — прославлять
ζητωκραυγάζω — кричать «ура»
λαμβάνω (έλαβα — θα λάβω) μέρος — принимать участие
η συμμετοχή — соучастие
ο εθελοντής — волонтер
η επιτυχία — удача
Зрелища
τα θεάματα — зрелища
το θέατρο — театр
το Κρατικό θέατρο — государственный театр
το λαϊκό θέατρο — народный театр
το υπαίθριο θέατρο — театр под открытым небом
το θέατρο σκιών — театр теней
η σκηνή — сцена
η Λυρική Σκηνή — Оперный театр
η αυλαία — занавес
ο εξώστης — ярус
το θεωρείο — балкон
η πλατεία — партер
η ορχήστρα — оркестр
η ζώνη, το διάζωμα — пояс, зона
οι κερκίδες — трибуна
η πάροδος — узкий проход
η εξέδρα — помост, эстрада
το εδώλιο — скамья
το καμαρίνι — гримерка
τα σκηνικά — декорации
το κοστούμι — костюм
ο προβολέας — прожектор
ο θίασος — труппа
το συγκρότημα — группа, труппа
ο ρόλος — роль
ο, η ηθοποιός — актер
ο συντελεστής — участник
о παίχτης — игрок
о πρωταγωνιστής — главный герой
η πρωταγωνίστρια — главная героиня
о, η σκηνοθέτης — режиссер
η ταξιθέτρια — билетерша
το πρόγραμμα — программа
το διάλειμμα — антракт
το θεατρικό έργο — пьеса
η υπόθεση του έργου — сюжет
το κοινωνικό περιεχόμενο — социальное содержание
η πρεμιέρα — премьера
η παράσταση — спектакль
η εκδήλωση — презентация
η έκθηση — выставка
το δράμα — драма
η τραγωδία — трагедия
η κωμωδία — комедия
η σατίρα/η επιθεώρηση — сатира
η όπερα — опера
το χορόδραμα/το μπαλέτο — балет
η συναυλία/το κοντσέρτο — концерт
η περιοδεία — гастроли
το τσίρκο — цирк
η πίστα — арена
ο ακροβάτης — акробат
ο μίμος — мим
ο παλιάτσος / κλόουν — клоун
ο θηριοδαμαστής — укротитель
ο σχοινοβάτης — канатоходец
αξιόλογος, η, ο — достойный
τέλειος, α, ο — совершенный
διάσημος, η, ο — знаменитый
ταλαντούχος, α, ο — талантливый
δημοφιλής, ής, ές — популярный
απαιτητικός, ή, ο — требовательный
θεατρόφιλος, η, ο — театрал
οριζόντιος, α, ο — горизонтальный
κάθετος, η, ο — перпендикулярный
κυκλικός, ή, ό — кругообразный
υπερυψωμένος, η, ο — находящийся на возвышенности
ξύλινος, η, о — деревянный
πέτρινος, η, о — каменный
μαρμάρινος, η, о — мраморный
πολυτελής, ής, ές — роскошный
ανεβάζω έργο — ставить пьесу
παίζω — играть
παριστάνω — παράστησα — θα παραστησω — представлять, изображать, играть роль
στήνω — ставить
σκηνοθετώ — режиссировать
υποκρίνομαι — изображать
ερμηνεύω τον ρόλο — играть роль
βγαίνω στην σκηνή — выходить на сцену
βγάζω εισιτήριο — доставать билет
κλείνω θέση — бронировать место
παρακολουθώ — посещать, смотреть
αποδίνω — απέδωσα — θα αποδώσω — передавать
(κατα)χειροκροτώ — аплодировать
τα χειροκροτήματα — аплодисменты
επιδοκιμάζω — одобрять
αποδοκιμάζω — порицать
σφυρίζω — свистеть
περιοδεύω — гастролировать
αντιπροσωπεύω — олицетворять
η προσωποίηση — олицетворение
το κοινό — публика
ο υποβολέας — суфлер
ο κριτικός — критик
το ταλέντο — талант
η ταινία/το φιλμ — фильм
Расскажите о ваших любимых зрелищах. Опишите подробно ваш поход в театр, цирк, на концерт или в кино.
Упражнения
I. Поставьте существительные, данные в скобках, в правильной форме.
Видео:Личные местоимения в греческом языкеСкачать
Местоимения на греческом языке транскрипция
Языки
Видео:ГРЕЧЕСКИЙ. УРОК 5. Личные местоимения и глагол είμαιСкачать
Греческий язык урок 8 (Местоимения и Путешествия)
продолжительность: 30 минут
Здесь короткое пояснение: Местоимения
Местоимения – это слова, заменяющие существительные. Например, вместо фразы: “Изучение языка важно”, можно сказать “их изучение важно”.
Личные местоимения указывают на человека или предмет, совершающий действие обозначаемое глаголом. Пример: “Я говорю на двух языках”.
Список прилагательных
Русский язык | Местоимения | Аудио |
---|---|---|
я | εγώ egó̱ | |
ты | εσύ esý | |
он | αυτός af̱tós | |
она | αυτή af̱tí̱ | |
мы | εμείς emeís | |
вы | εσείς eseís | |
они | αυτοί / αυτές af̱toí / af̱tés | |
Я люблю тебя | Σε αγαπάω Se agapáo̱ | |
Она красивая | Είναι όμορφη Eínai ómorfi̱ | |
Они танцуют | Χορεύουν Chorév̱oun | |
Мы счастливы | Είμαστε χαρούμενοι Eímaste charoúmenoi |
Объектные местоимения указывают на человека или предмет, в отношении которого/над которым совершается действие. Пример: Я его люблю.
Местоимения с примерами
Русский язык | Греческий язык | Аудио |
---|---|---|
меня, мне, мной | εμένα / μου eména / mou | |
тебя, тебе, тобой | εσένα / σου eséna / sou | |
ему его, им / ним, о нём | αυτόν / τον af̱tón / ton | |
ей ее, ею, о ней | αυτήν / την af̱tí̱n / ti̱n | |
нас, нам,нами | εμάς / μας emás / mas | |
вас, вам, вами | εσάς / σας esás / sas | |
их, им, ими, о них | αυτούς / τους af̱toús / tous | |
Ты / вы можешь(-ете) позвонить нам? | Μπορείτε να μας καλέσετε; / Μπορείτε να μας πάρετε τηλέφωνο; Boreíte na mas kalésete? / Boreíte na mas párete ti̱léfo̱no? | |
Дайте мне номер Вашего / твоего телефона | Δώσε μου το τηλέφωνό σου Dó̱se mou to ti̱léfo̱nó sou | |
Я могу дать вам адрес моей электронной почты | Μπορώ να σου δώσω την ηλεκτρονική μου διεύθυνση Boró̱ na sou dó̱so̱ ti̱n i̱lektronikí̱ mou diéf̱thynsi̱ | |
Попроси(те) его позвонить мне. | Πες του να με πάρει τηλέφωνο Pes tou na me párei ti̱léfo̱no |
Вопросов?
Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите греческий язык.
Путешествия словарный запас
Притяжательное прилагательное указывает на объект владения и ставится перед существительным. Пример: Английский мой родной язык.
Путешествия словарный запас
Притяжательное местоимение указывает на объект владения и не должно ставиться перед существительным. На самом деле, это местоимение можно использовать отдельно. Пример: Эта книга моя.
Путешествия словарный запас
Это список путешествия лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.
Путешествия словарный запас
Русский язык | Путешествия | Аудио |
---|---|---|
самолет | αεροπλάνο aeropláno | |
аэропорт | αεροδρόμιο aerodrómio | |
автобус | λεωφορείο leo̱foreío | |
автостанция | σταθμός λεωφορείων stathmós leo̱foreío̱n | |
машина,автомобиль | αυτοκίνητο af̱tokíni̱to | |
полет, перелет, рейс | πτήση ptí̱si̱ | |
по делам | για επαγγελματικό ταξίδι gia epangelmatikó taxídi | |
для удовольствия | ταξίδι αναψυχής taxídi anapsychí̱s | |
бюро информации, справочное бюро | Πληροφορίες Pli̱roforíes | |
гостиница, отель | ξενοδοχείο xenodocheío | |
багаж | αποσκευές aposkev̱és | |
парковка | πάρκινγκ párkin’nk | |
паспорт | διαβατήριο diavatí̱rio | |
бронирование | κράτηση kráti̱si̱ | |
такси | ταξί taxí | |
билет | εισιτήριο eisití̱rio | |
путешествовать | ταξιδεύω taxidév̱o̱ | |
туризм | τουρισμός tourismós | |
поезд | τρένο tréno | |
железнодорожный вокзал | Σιδηροδρομικός σταθμός Sidi̱rodromikós stathmós | |
Поездом | Με τρένο Me tréno | |
На машине | Με αυτοκίνητο / αμάξι Me af̱tokíni̱to / amáxi | |
На автобусе | Με λεωφορείο Me leo̱foreío | |
на такси | Με ταξί Me taxí | |
самолетом | Με αεροπλάνο Me aeropláno |
Поделиться
Ежедневный разговор
В завершение познакомьтесь со списком фраз, используемых в повседневном общении. Полный список популярных выражений, пожалуйста смотрите в: Греческий фразы.
Греческий фразы
Русский язык | Греческий язык | Аудио |
---|---|---|
Вы принимaете кредитные карты? | Δέχεστε πιστωτικές κάρτες; Décheste pisto̱tikés kártes? | |
Сколько это будет стоить | Πόσο θα κοστίσει; Póso tha kostísei? | |
У меня бронь | Έχω κάνει κράτηση Écho̱ kánei kráti̱si̱ | |
Я бы xотел арендовать автомобиль | Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο Tha í̱thela na noikiáso̱ éna af̱tokíni̱to | |
Я здесь по делу / на отдыxе | Είμαι εδώ για επαγγελματικό ταξίδι / για διακοπές Eímai edó̱ gia epangelmatikó taxídi / gia diakopés | |
Это место занято? | Είναι πιασμένη αυτή η θέση; Eínai piasméni̱ af̱tí̱ i̱ thési̱? | |
Было приятно встретиться с вами! | Χάρηκα που σε γνώρισα Chári̱ka pou se gnó̱risa | |
Возьми! На! | Πάρε αυτό Páre af̱tó | |
Тебе нравится? | Σου αρέσει; Sou arései? | |
Мне правда нравится! | Μου αρέσει πολύ! Mou arései polý! | |
Шучу | Πλάκα κάνω Pláka káno̱ | |
Я голоден / Хочу есть. | Πεινάω Peináo̱ | |
Мне хочется пить | Διψάω Dipsáo̱ |
Преимущества изучения языка
Не переживайте, есть вы говорите на греческом с акцентом. Многих людей привлекает иностранный акцент. Одно Британское брачное агентство выяснило, что наличие акцента делает его обладателя сексуальным.
Поздравляем! Вы прошли этот урок на тему: местоимения и путешествия. Готовы к следующему уроку? Рекомендуем пройти греческий урок 9. Ещё вы можете щёлкнуть по одной из ссылок ниже, или вернуться на нашу домашнюю страницу, щёлкнув по ссылке здесь: Греческий уроки.
Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯСкачать
Урок 7
Грамматика
В этом уроке мы познакомимся со склонением таких полезных слов, как «много», «один», «три», «четыре», «этот», «тот», «кто» или «какой», «сколько».
Слово «много» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже: πολύς κόσμος — много народа, πολλή ζάχαρη — много сахара, πολύ φαγητό — много еды, πολλοί φίλοι — много друзей, πολλές φίλες — много подруг, πολλά βιβλία — много книг. Артикль в данном случае не употребляется. Обратите внимание на количество λ в каждой форме.
Склонение πολύς, πολλή, πολύ
Падеж | Единственное число | ||
Муж. | Жен. | Сред. | |
Именительный | πολύς | πολλή | πολύ |
Родительный | πολύ | πολλής | πολύ |
Винительный | πολύ | πολλή | πολύ |
Множественное число | |||
Именительный | πολλοί | πολλές | πολλά |
Родительный | πολλών | πολλών | πολλών |
Винительный | πολλούς | πολλές | πολλά |
Склонение числительного ένας, μία/μια, ένα
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
Именительный | ένας | μία/μια | ένα |
Родительный | ενός | μιας | ενός |
Винительный | έναν | μία(ν)/μια(ν) | ένα |
Склонение числительных τρεις, τρία, τέσσερις, τέσσερα
Падеж | Мужской и женский род | Средний род | ||
Именительный | τρεις | τέσσερις | τρία | τέσσερα |
Родительный | τριων | τεσσάρων | τριων | τεσσάρων |
Винительный | τρεις | τέσσερις | τρία | τέσσερα |
Указательные местоимения «этот» и «тот» в греческом языке изменяются по родам, числам и падежам и согласуются с существительным в роде, числе и падеже: αυτός о κύριος — этот господин, εκείνος о κύριος — тот господин, αυτή η κυρία — эта госпожа, εκείνη η κυρία — та госпожа, αυτό το παιδί — этот ребенок, εκείνο το παιδί — тот ребенок, αυτοί οι άντρες — эти мужчины, εκείνοι οι άντρες — те мужчины, αυτές οι γυναίκες — эти женщины, εκείνες οι γυναίκες — те женщины, αυτά τα παιδιά — эти дети, εκείνα τα παιδιά — те дети.
Обратите внимание на обязательное употребление определенного артикля.
Указательные местоимения могут употребляться и отдельно от существительных, тогда артикль не нужен: αυτός είναι μαθητής, όμως εκείνος είναι δάσκαλος — этот — ученик, а тот — учитель; αυτή είναι Ελληνίδα, όμως εκείνη είναι Ρωσίδα — эта — гречанка, а та — русская; αυτό είναι μικρό, όμως εκείνο είναι μεγάλο — это — маленькое, а то — большое. Обратите внимание, что при подобном употреблении указательное местоимение «этот, эта, это» совпадает по форме с личным местоимением «он, она, оно».
Склонение указательных местоимений αυτός о, αυτή η, αυτό το
Падеж | Единственное число | ||
Муж. | Жен. | Сред. | |
Им. | αυτός о | αυτή η | αυτό το |
Род. | αυτού του | αυτής της | αυτού του |
Вин. | αυτόν τον | αυτή την | αυτό το |
Множественное число | |||
Им. | αυτοί οι | αυτές οι | αυτά τα |
Род. | αυτών των | αυτών των | αυτών των |
Вин. | αυτούς τους | αυτές τις | αυτά τα |
Склонение указательных местоимений εκείνος о, εκείνη η, εκείνο το
Падеж | Единственное число | ||
Муж. | Жен. | Сред. | |
Им. | εκείνος о | εκείνη η | εκείνο το |
Род. | εκείνου του | εκείνης της | εκείνου του |
Вин. | εκείνον τον | εκείνη την | εκείνο το |
Множественное число | |||
Им. | εκείνοι οι | εκείνες οι | εκείνα τα |
Род. | εκείνων των | εκείνων των | εκείνων των |
Вин. | εκείνους τους | εκείνες τις | εκείνα τα |
Вопросительное местоимение «кто»/«какой» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам. В значении «какой» оно согласуется с существительным в роде, числе и падеже: ποιον φάκελο θέλεις; — какой конверт ты хочешь?; ποια κάρτα θέλεις; — какую открытку ты хочешь?; ποιο μάθημα γράφει η Μαρία; — какой урок пишет Мария?; ποιους πίνακες προτιμάς; — какие картины ты предпочитаешь?; ποιες ταινίες προτιμάς; — какие фильмы ты предпочитаешь?; ποια βιβλιά θέλετε; — какие книги Вы хотите? Артикль в данном случае не употребляется. В значении «кто» это местоимение употребляется отдельно от существительного: ποιον βλέπεις στον πίνακα; — кого ты видишь на картине?; ποια είναι εκείνη η γυνάικα; — кто та женщина? В родительном падеже параллельные формы ποιου/τίνος/ποιανού, ποιας/τίνος/ποιανής, ποιου/τίνος/ποιανού, ποιων/τίνων/ποιανών имеют значение «чей, чья, чье, чьих»: ποιανού είναι о αναπτύρας; — чья это зажигалка?; ποιανής είναι η τσάντα; — чья это сумка?; ποιανών είναι τα βιβλία; — чьи это книги?
Склонение вопросительного местоимения ποιος, ποια, ποιο
Падеж | Единственное число | ||
Муж. | Жен. | Сред. | |
Им. | ποιος | ποια | ποιο |
Род. | ποιου/ τίνος/ ποιανού | ποιας/ τίνος/ ποιανής | ποιου/ τίνος/ ποιανού |
Вин. | ποιον | ποια | ποιο |
Множественное число | |||
Им. | ποιοι | ποιες | ποια |
Род. | ποιων/ τίνων/ ποιανών | ποιων/ τίνων/ ποιανών | ποιων/ τίνων/ ποιανών |
Вин. | ποιους | ποιες | ποια |
Вопросительное местоимение «сколько» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже: πόσος κόσμος είναι εδώ! — сколько здесь народа!; πόση ζάχαρη θέλεις; — сколько ты хочешь сахара?; πόσα αυτοκίνητα έχεις; — сколько у тебя машин? Артикль в данном случае не употребляется. Вопросительное местоимение «сколько» может употребляться и отдельно от существительного: πόσα παίρνεις; — сколько ты получаешь?
Склонение вопросительного местоимения πόσος, πόση, πόσο
Падеж | Единственное число | ||
Муж. | Жен. | Сред. | |
Именительный | πόσος | πόση | πόσο |
Родительный | πόσου | πόσης | πόσου |
Винительный | πόσον | πόση | πόσο |
Множественное число | |||
Именительный | ποσοί | πόσες | πόσα |
Родительный | πόσων | πόσων | πόσων |
Винительный | πόσους | πόσες | πόσα |
Теперь прочитайте несколько диалогов. Вам помогут выражения, приведенные ниже.
Кто она?
Ποια είναι η καινούρια φοιτήτρια;
— Ποια είναι η καινούρια φοιτήτρια;
— Να, αυτή εκεί κοντά στο παράθυρο. Είναι Αμερικανίδα από το Σικάγο. Την λένε Μόνικα.
— Όμορφη δεν είναι;
— Συμπαθητική.
— Είναι ελεύθερη;
— Δεν νομίζω. Κάνει παρέα με τον καθηγητή μας.
— Μα, αυτή είναι μικρή />και ο καθηγητής μας μεγάλος />.
— Ξέρεις πού μένει;
— Μένει στην φοιτητική εστία.
— Πολλά ξέρεις. Μήπως είσαι ερωτευμένος μαζί της;
Сколько ей лет?
Πόσων χρονών είναι η Τζένη;
— Πόσων χρονών είναι η Τζένη;
— Νομίζω ότι είναι δεκαοχτώ χρονών.
— Και ο Γιάννης πόσων χρονών είναι;
— Περίπου είκοσι τεσσάρων χρονών. Δεν ξέρω ακριβώς.
— Ωραίο ζευγάρι δεν είναι;
— Δεν είμαι σίγουρος.
Кем она работает?
Τι δουλειά κάνετε;
— Τι δουλειά κάνετε;
— Είμαι δημοσιογράφος. Εσείς;
— Είμαι γιατρός.
— Η γυναίκα σας τι δουλειά κάνει;
— Είναι φωτογράφος.
Слова
καινούριος, α, о — новый
το παράθυρο — окно
την λένε — ее зовут
όμορφος, η, ο — красивый
συμπαθητικός, η, ο — симпатичный
μα — но
η φοιτητική εστία — студенческое общежитие
μήπως — может быть (в вопросе)
ερωτευμένος μαζί της — влюблен в нее
περίπου — примерно
το ζευγάρι — пара
σίγουρος, η, о — уверенный
Возраст
Πόσων χρονών (ετών) είσαι/είστε; — Сколько тебе/вам лет?
Είναι ενός μήνα. — Ему/ей один месяц.
Είναι ενός χρόνου (έτου). — Ему/ей один год.
Είναι δύο μηνών. — Ему/ей два месяца.
Είναι τριών χρονών. — Ему/ей три года.
Είναι τεσσάρων χρονών. — Ему/ей четыре года.
Είναι πέντε χρονών. — Ему/ей пять лет.
Είναι είκοσι ενός χρονών. — Ему/ей двадцать один год.
Είναι σαράντα τριών χρονών. — Ему/ей сорок три года.
Είναι πενήντα τεσσάρων χρονών. — Ему/ей пятьдесят четыре года.
Профессия
Τι δουλειά κάνεις/κάνετε; — Кем ты/вы работаешь/работаете?
Ποιο είναι το επάγγελμά σου/σας; — Какая у тебя/у вас профессия? Είμαι. — Я.
о μηχανικός | инженер | о κομμωτής | парикмахер (чаще дамский) |
о νομικός | юрист | ||
о λογιστής | бухгалтер | о ταχυδρόμος | почтальон |
о προγραμμιστής | программист | о τσαγγάρης | сапожник |
о επιστήμονας | ученый | о ηλεκρολόγος | электрик |
о ιστορικός | историк | о ιερέας, о παπάς | священник |
о γλωσσολόγος | лингвист | о πυροσβέστης | пожарник |
о διερμηνέας | переводчик (устный) | о υδραυλικός | водопроводчик |
о στρατιωτικός | военный | ||
о μάνατζερ | менеджер | о οικοδόμος | строитель |
о αρχιτέκτονας | архитектор | о αστυνομικός | полицейский |
о ρολογάς | часовщик | о ανθρακορύχος | шахтер |
о κουρέας, о μπαρμπέρης | парикмахер | о κτηνίατρος | ветеринар |
о κριτικός | критик | ||
о δημοσιολόγος | публицист | ο, η μουσικός | музыкант |
о γεωργός | землепашец | ο, η συγγραφέας | писатель, писательница |
о, η γιατρός | врач | ||
о, η δικηγόρος | адвокат | ο, η ηθοποιός | артист, артистка |
ο, η φωτογράφος | фотограф | ο, η οδηγός | шофер |
ο, η οικονομολόγος | экономист | ο, η δημοσιογράφος | журналист, журналистка |
ο, η προϊστάμενος | начальник, начальница | ||
ο, η υπάλληλος | служащий, чиновник | ||
ο, η γραμματέας | секретарь, секретарша | ||
δημόσιος, ια | государственный | ||
ο, η φιλολόγος | филолог | ιδιωτικός, ή | частный |
ο, η βιολόγος | биолог | ο, η διακοσμητής | декоратор |
ο, η μαθηματικός | математик | ο, η γεωπόνος | агроном |
ο, η φυσικός | физик | ο, η θυρωρός | швейцар |
ο, η χημικός | химик | ο, η κοινωνιολόγος | социолог |
ο, η έμπορος | коммерсант | ο, η σκηνοθέτης | режиссер |
ο, η ζωγράφος | художник, художница | ο, η δικαστής | судья |
ο, η συνταξιούχος | пенсионер, пенсионерка | ||
ο, η συνθέτης | композитор | ||
о δάσκαλος | учитель | δασκάλα | учительница |
о καθηγητής | преподаватель | καθηγήτρια | преподавательница |
о διευθυντής | директор | διευθύντρια | директор |
о μεταφραστής | переводчик (письменный) | μεταφράστρια | переводчица |
о καλλιτέχνης | артист (работник искусства) | καλλιτέχνιδα | артистка (работник искусства) |
о γλύπτης | скульптор | γλύπτρια | скульптор |
ο τραγουδιστής | певец | τραγουδίστρια | певица |
ο ποιητής | поэт | ποιήτρια | поэтесса |
о νοσοκόμος | медбрат, санитар | η νοσοκόμα | медсестра |
о ψαράς | рыбак | η ψαρού | рыбачка |
о εργάτης | рабочий | η εργάτρια | рабочая |
о αγρότης | крестьянин | η αγρότισσα | крестьянка |
о πωλητής | продавец | η πωλήτρια | продавщица |
о σερβιτόρας | официант | η σερβιτόρα | официантка |
о ράπτης | портной | η ράφτρα (η μοδίστρα) | портниха |
о φούρναρης, о αρτοποιός | пекарь, булочник | η φουρνάρισσα | пекарь, булочник |
ο ζαχαροπλάστης | кондитер | η ζαχαροπλάστισσα | кондитер |
ο υφαντουργός /υφαντής | ткач | η υφαντουργία /υφάντρια | ткачиха |
άνεργος | безработный | άνεργη | безработная |
Составьте собственные диалоги на темы возраста и профессии.
Теперь прочитайте и переведите небольшой, но довольно сложный текст. Вы обязательно справитесь.
Τα διάφορα επαγγέλματα
Τα διάφορα επαγγέλματα είναι δημιούργημα της εξέλιξης του ανθρώπου και της κοινωνίας. Σήμερα υπάρχουν περισσότερα επαγγέλματα απ’ ό,τι στα παλιά χρόνια και αυτό γιατί, καθώς ο άνθρωπος προοδεύει, βρίσκει καινούργια πράγματα. Τα πιο σπουδαία όμως από αυτά τα επαγγέλματα υπάρχουν εδώ και πολλούς αιώνες, όπως του γιατρού, του δικαστή, του δασκάλου, του εμπόρου, του γεωργού.
Είναι το επάγγελμα του γιατρού πιο ωραίο από του δασκάλου; Κανείς δεν ξέρει. Οι προτιμήσεις διαφέρουν από άνθρωπο σε άνθρωπο. Για άλλους το καλύτερο επάγγελμα είναι το δικό τους, ενώ γι’ άλλους το δικό τους είναι το χειρότερο. Πάντως όλοι συμφωνούν ότι το επάγγελμα του γιατρού και του δασκάλου είναι από τα πιο ανθρώπινα, όταν φυσικά οι άνθρωποι που τα εξασκούν είναι οι κατάλληλοι.
Слова
Упражнения
6. Πολλές
7. πολλή
8. Πολλοί
9. πολλών
10. πολύ ” title=”Упражнение I”>
II. Заполните пропуски правильными формами числительных, данных в скобках.
6. τέσσερις
7. ένα
8. τρεις
9. Μία/Μια
10. τέσσερα, τρία, ένα ” title=”Упражнение II”>
6. αυτόν τον
7. αυτά τα
8. Αυτοί οι
9. Αυτός ο
10. Αυτό το ” title=”Упражнение III”>
6. εκείνο το
7. εκείνες τις
8. Εκείνες οι
9. Εκείνοι οι
10. Εκείνα τα ” title=”Упражнение IV”>
6. Ποιος
7. Ποιοι
8. Ποια
9. Ποιον
10. Ποιον ” title=”Упражнение V”>
1. Πόσες
2. Πόσους
3. Πόσες
4. Πόσοι
5. Πόσες ” title=”Упражнение VI”>
6. Πόσα
7. Πόσων
8. Πόση
9. Πόσον
10. Πόσο ” title=”Упражнение VI”>
🔥 Видео
Уроки греческого языка с Эрикой 🇬🇷 | ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯСкачать
Греческий язык с Альбиной. Личные местоименияСкачать
Греческий язык с нуля 🇬🇷 | ГЛАГОЛ "είμαι" И ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯСкачать
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С МАРИЕЙ КЕФАЛИДУ! Указательные местоимения αυτός, ετούτος, εκείνοςСкачать
Греческий язык 🇬🇷 Грамматика | МЕСТОИМЕНИЯ В РОДИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕСкачать
Уроки греческого языка 🇬🇷 | МЕСТОИМЕНИЯ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ - СЛАБОГО ТИПАСкачать
Уроки греческого языка 3 "Местоимения"Скачать
Греческий язык 🇬🇷 | ПОГОВОРИМ ЕЩЕ НЕМНОГО О МЕСТОИМЕНИЯХ В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
Греческий язык 🇬🇷 Грамматика | МЕСТОИМЕНИЯ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕСкачать
Код сверхспособностей по дате рождения. НумерологияСкачать
Как легко и быстро запомнить личные местоимения? | Русский языкСкачать
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
Глаголы в греческом языке. Личные местоимения. Спряжение глагола «быть»Скачать
№5 Греческий для начинающих | Местоимения | Основа понимания греческого на слухСкачать
Разряды местоименийСкачать