Местоимения в греческом с переводом

Глава 22
Местоимения в греческом с переводом. Глава 22 p, blockquote 20,0,0,0,0 —.

Видео:Греческий язык с нуля 🇬🇷 | ГЛАГОЛ "είμαι" И ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯСкачать

Греческий язык с нуля 🇬🇷 | ГЛАГОЛ "είμαι" И ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Глава 22. αυτός

В греческом языке местоимения выполняют множество функций. Одно из наиболее часто употребляемых местоимений – αυτός. Обычно оно используется для «замещения» существительного во избежание повторения. Предложение «Иаков любил Марию, а Мария терпеть не могла Иакова» сокращается до «Иаков любил Марию, а она терпеть его не могла». Но иногда местоимение употребляется вместе с существительным, чтобы неким образом его усилить. Такую конструкцию Пётр использует в 1Пет. 5:10 , где он пишет: «Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми». Здесь Пётр усиливает подлежащее предложения, добавляя местоимение αὐτός, и смысл этого добавления в том, чтобы показать, что Бог лично вовлечён в заботу о Своих детях.

В комментарии на данный стих П.Х. Дэвидс говорит: «Здесь автор подчёркивает, что Бог не стоит в стороне от их дел, но лично участвует в ситуации». Подобный стих должен был стать ещё большим утешением для тех христиан, которые столкнулись с враждебностью окружающих. Пётр напоминал им о необходимости различать злонамеренную работу сатаны и твёрдо противостоять дьяволу, чтобы не стать жертвой искушения отпасть от своей веры потому, что стало слишком тяжело. В подобной ситуации читатели нуждались в заверении, что пока сатана работает в их противниках, Бог не удалился, оставив их бороться в одиночку, но лично заботится о каждом, чтобы укрепить и поддержать, и, в конечном итоге, призвать к вечной награде с Ним.

И. Говард Маршалл

Видео:Личные местоимения в греческом языкеСкачать

Личные местоимения в греческом языке

Обзор

В этой главе вы узнаете, что:

– существуют три разных способа употребления αὐτός;

– поскольку αὐτός следует модели «2–1–2» склонения для прилагательных, вы уже знаете все формы данного слова

Видео:Местоимения в греческом языке. Προσωπικές αντωνυμίες.Скачать

Местоимения в греческом языке. Προσωπικές αντωνυμίες.

Русская грамматика

12.1. Ниже приведены падежные формы личного местоимения третьего лица.

единственное числомнож. число
муж.р.жен.р.сред.р.любой род
им.п.ононаоноони
род.п.егоеёегоих
дат.п.емуейемуим
вин.п.егоеёегоих
твор.п.имейимими
пред.п.[о] нём[о] ней[о] нём[о] них

12.2. Единственное значительное отличие русских местоимений третьего лица от первого и второго состоит в том, что местоимения третьего лица в единственном числе имеют категорию рода.

– Падеж местоимения определяется его функцией в предложении.

– Род и число местоимения определяются его антецедентом. Например, если «Марья» – это антецедент, вы скажете: «Я хочу поговорить с ней», а не «с ним» или «с ними», потому что Марья – женщина, и она одна. Вы также не скажете «с она», потому что наличие предлога «с» требует предложного падежа.

Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯСкачать

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Греческая грамматика

12.3. Вы уже встречали αὐτός в роли личного местоимения третьего лица, имеющего значение «он» 176 . В отличие от ἐγώ и σύ, αὐτός использует обычные окончания и изменяется по родам как в единственном, так и во множественном числе.

212
муж.р.жен.р.сред.р.перевод
им.п. ед.ч.αὐτόςαὐτήαὐτόононаоно
род.п. ед.ч.αὐτοαὐτῆςαύτοῦего 177еёего
дат.п. ед.ч.αύτῷαύτῇαύτῷемуейему
вин.п. ед.ч.αύτόναυτήναὐτόегоеёего
им.п. мн.ч.αὐτοίαὐταιαὐταони
род.п. мн.ч.αὐτναὐτναὐτνих
дат.п. мн.ч.αὐτοςαὐταςαὐτοςим
вин.п. мн.ч.αὐτούςαὐτάςαὐτάих

– αὐτός использует те же окончания, что и прилагательные (2–1–2).

– Форма женского рода изменяется по первому склонению (при этом последней гласной основы всегда является эта), а мужского и среднего – по второму.

– В среднем роде в им.п. и вин.п. ед.ч. у αὐτός нулевое окончание, так что слово оканчивается на последнюю гласную основы (αὐτό). Это один из обычных вариантов словоизменения для среднего рода, и вы уже сталкивались с ним, изучая артикль (τό; см. парадигму а–1а [2b в Приложении ниже).

– У αὐτός всегда тонкое придыхание 178 .

12.5. Морфологический анализ.Αὐτός имеет те же категории, что и прилагательное: падеж, число, род, лексическая форма, значение.

αὐτοις– дат.п., мн.ч., м.р./с.р., от αὐτός, «им».

12.6. Род. Обратите внимание на различие между русскими и греческими местоимениями во мн.ч. В русском языке род местоимения во мн.ч. не выражен, а греческое местоимение всегда выражает род.

Видео:Уроки греческого языка с Эрикой 🇬🇷 | ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯСкачать

Уроки греческого языка с Эрикой 🇬🇷 | ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Три способа употребления αὐτός

12.7. Обзор. Неправильно представлять себе αὐτός только как личное местоимение 3-го лица. На самом деле, у αὐτός есть три различных способа употребления.

12.8. 1-й способ употребления: личное местоимение. Αὐτός может употребляться как личное местоимение 3-го лица. В таком качестве оно используется наиболее часто 179 . Переводите его как обычно.

αὐτόςонαὐτοίони
αὐτήонаαὐταίони
αὐτόоноαὐτάони

В этом случае падеж местоимения определяется его функцией.

αὐτοι τὸν θεὸν ὃψονται (Μφ.5:8).

Они Бога увидят.

Прямое дополнение:

παραλαμβάνει αὐτον ὁ διάβολος εἰς τὶν ἀγίαν πόλιν (Μφ.4:5).

Берёт Его дьявол в святой город.

В случае выражения принадлежности (род.п.) местоимение обычно следует за определяемым словом.

αὶτήσει ὁ υἰὸς αὐτοῦ ἄρτον (Μφ. 7:9).

Попросит сын его хлеба.

Род и число местоимения определяются его антецедентом.

– Если антецедент одушевлённый, αὐτός следует естественному роду.

αὐτός ἐστιν Ήλίας ὁ μέλλων ἒρχεσθαι (Μφ. 11:14).

Он есть Илия, которому должно прийти.

ὁ δὲ οὐκ άπεκρίθη αὐτῇ λόγον (Μφ. 15:23).

Он же не ответил ей ни слова.

– Однако если антецедент неодушевлённый, αὐτός следует грамматическом роду. Так, например, если антецедентом является θάνατος («смерть»), в греческом будет употреблено местоимение в мужском роде (αὐτός). Однако переводить слово αὐτός вам придётся как «она», а не как «он», потому что в русском языке антецедент, «смерть», женского рода.

ὁλίγοι εἰσὶν oἰ εὐρίσκοντες αὐτήν (Μφ. 7:14).

Немного находящих его.

(Ссылка на ведущий в жизнь «путь» [ή όδὸς, жен.р.].)

12.9. 2-й способ употребления: определительное усилительное местоимение 180 . Местоимение αὐτός может употребляться как определительное, имея при этомусилительное значение («сам»). В этом случае αὐτός обычно стоит в предикативной позиции по отношению к определяемому слову 181 .

αὐτὸς ό ὰπόστολοςсам апостол
αὐτό τὸ δῶρονсам дар

αὐτὸς γὰρ ὁ ’Ηρᾡδης ἀποστείλας ἐκράτησεν τὸν ’Ιωάννην (Μκ.6:17).

Ибо сам Ирод, послав, арестовал Иоанна.

Αὐτός согласуется с определяемым словом по роду, числу и падежу. В русском переводе местоимение «сам» также должно согласовываться с переводом определяемого слова.

αὐτὸ τὸ δῶρονсам дар
ἀυτὸς ό θάνατοςсама смерть

Не путайте усилительное употребление ἀυτός с предикативным употреблением прилагательных. Прилагательное в предикативной позиции является именной частью составного именного сказуемого. Когда местоимение αὐτός стоит в предикативной позиции, оно служит определением к существительному.

ὰγαθός ὁ ΊησοῦςИисус добр
αὐτὸς ὁ ’ΙησοῦςСам Иисус

12.10. Употребляемое усилительно, αὐτός обычно стоит в именительном падеже и определяет подлежащее 182 .

ἀυτὸς Δαυὶδ εἶπευ ἐν τῷ πνεύματι τῷ ἀγίῳ ( Мк. 12:36 ).

Сам Давид сказал Духом Святым.

’Ιησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἁλλ’ οἰ μαθηταὶ αυτοῦ ( Ин. 4:2 ).

Иисус Сам не крестил, но ученики его.

Такое же использование личных местоимений мы видели в случае ὲγώ и σύ. Напоминаем, что, так как форма глагола указывает лицо и число подлежащего, наличие явно выраженного личного местоимения необязательно, а значит, оно используется для усиления.

В случае усилительного αὐτός подлежащее глагола может быть не только третьего лица. Возможно также употребление αὐτός с первым и вторым лицом.

σὺ αὐτός λέγεις τοῖς άνθρώποις.

Ты сам говоришь человеку.

12.11. 3-й способ употребления: отождествляющее прилагательное. Иногда αὺτός используется как отождествляющее прилагательное в значении «тот же», «тот же самый». Это самая редкая категория употребления. Обычно, но не всегда, αὐτός стоит при этом в определительной позиции 183 . Род, падеж и число αὐτός согласуются с определяемым словом, как и в случае любого другого прилагательного.

και πάλιν άπελθών προσηύξατο τον αυτόν λόγον (Μκ. 14:39).

И опять, отойдя, Он молился, говоря то же слово.

Έν αὐτῇ 184 τῇ ὢρᾳ προςῆλθάν τινες Φαρισαῖοι (Λκ. 13:31).

В том же часу пришли некоторые фарисеи.

Видео:ГРЕЧЕСКИЙ. УРОК 5. Личные местоимения и глагол είμαιСкачать

ГРЕЧЕСКИЙ. УРОК 5. Личные местоимения и глагол είμαι

Подведение итогов

1. Αὐτός использует обычные падежные окончания за исключением сред.р. им.п. и вин.п. ед.ч., где отсутствует ню. Это типичный вариант склонения.

2. Когда αὐτός употребляется в качестве личного местоимения, его падеж определяется функцией в предложении, а число и род – антецедентом.

3. Когда αὐτός используется для усиления, оно обычно переводится с помощью определительного местоимения «сам». При этом оно обычно стоит в предикативной позиции, в именительном падеже.

4. Αὐτός может употребляться в качестве отождествляющего прилагательного в значении «тот же (самый)». При этом оно обычно стоит в определительной позиции.

Видео:Уроки греческого языка 🇬🇷 | МЕСТОИМЕНИЯ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ - СЛАБОГО ТИПАСкачать

Уроки греческого языка 🇬🇷 | МЕСТОИМЕНИЯ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ - СЛАБОГО ТИПА

Лексический минимум

αὶών, -ῶνος, όвек; вечность (122; *αίων) Идиомы εὶς τὸν αὶῶνα и εὶς τοὺς αἰώνας τῶν αἰώνωνозначают «во веки» и «во веки веков», то есть обе имеют значение «вечно».
διδάσκαλος, -ου, όучитель (59; *διδασκαλο) 185
εὐθύςтотчас (58) 186 εὐθύς используется 51 раз в качестве наречия и 7 раз в качестве прилагательного.
ἒωςсоюз: пока (не) (146) предлог (род.п.): до; к
μαθητής, -οῦ, όученик (261; *μαθητη) 187 μαθητής склоняется так же, как и προφήτης
μένс одной стороны (179) Постпозиционный союз. Он часто используется в паре с δέ. При этом μὲν. δέ имеет значение «с одной стороны. с другой стороны», хотя обычно μέν при этом не переводят, а δέ переводят как «но» или «а».
μηδείς, μηδεμία, μηδένни один, никто (90; μη(δε) + *έν/*μια) Склоняется как ούδείς.
μόνος, -η, -ονединственный; только (114; *μονο) 188 Все прилагательные могут употребляться наречно. С данным прилагательным это происходит довольно часто, при этом оно обычно стоит в сред.р. (μόνον).
ὃπωςкак; чтобы (53)
ὃσος, -η, -ονсколь большой, столь многочисленный (как) (110; *όσο) Начальное όσ остаётся неизменным, но вторая часть слова склоняется как относительное местоимение (Глава 14), например, им.п. мн.ч. муж.р. – ὃσοι. Данное слово идиоматично, наиболее уместный перевод нужно выбирать на основании контекста.
οὖνпоэтому, следовательно, так (499) Постпозиционный союз.
ὁφθαλμός, -οῦ, όглаз (100; *όφθαλμο) 189
πάλινснова, опять (141) 190
πούς, ποδός, όнога (93; *ποδ) 191 πούς склоняется как ἐλπίς, ἐλπίδοςс тем лишь отличием, что в им.п. ед.ч. омикрон основы удлиняется в ου (*ποδ + ς ► πος ►πούς). Форма дат.п. мн.ч. – ποσί(ν).
ὐπέρрод.п.: ради; из-за; чтобы (150) 192 вин.п.: над, выше
Суммарное количество слов в Новом Завете138167
Количество уже изученных слов138
Суммарное количество слов из данной главы в Новом Завете2176
Суммарное количество уже изученных слов в Новом Завете86179
Процент уже изученных слов в Новом Завете62,37%

Надеюсь, вы уже пели по-гречески раньше. Вот вам ещё одна песня с известной мелодией. На сайте нашего онлайн-класса вы можете послушать, как её поют мои друзья.

ό ’Ιησοῦς με άγαπᾶ,Иисус меня любит,
ὃτι γραφὴ κηρύσσει·Потому что Писание провозглашает:
παιδία εὶσιν αύτῷ,Они дети Его,
άσθένουσι δύναται.Они слабы, Он силён.
ναί, ’Ιησοῦς αγαπᾷДа, Иисус любит,
ναί. ’Ιησοῦς αγαπᾷДа, Иисус любит,
ναί, ’Ιησοῦς άγαπᾷДа, Иисус любит,
ή γραφή κηρύσσει.Писание провозглашает.

Местоимения в греческом с переводом

Вы также встречали выражение ὁ δέ, означающее «он же» (10.24).

Обычно род.п. личного местоимения используется для выражения принадлежности. Но в русском языке, если владелец выражен подлежащим, принадлежность выражается, как правило, не с помощью личного местоимения, а с помощью возвратно-притяжательного местоимения «свой». Например: αὐτὸς σώσει τὸν λαὸν αὐτὸῦ – «Он спасёт народ Свой».

Это нужно запомнить. В 13-ой главе мы встретим весьма похожее по форме слово. Характерное различие между этими двумя словами в том, что у αὐτός всегда тонкое придыхание.

В Новом Завете из 5597 случаев употребления αὐτός в косвенных падежах (род.п., дат.п., вин.п.) в 5322 случаях оно используется как личное местоимение.

Термин «определительное усилительное» не является общепринятым, но он полезен. Такой термин («adjectival intensive») используется в программе Accordance.

Согласно Accordance в Новом Завете αὐτός 143 раза употребляется в качестве определительного усилительного местоимения, однако в это число включены случаи употребления αὐτός в качестве отождествляющего прилагательного (см. ниже).

В 14 случаях αύτός классифицировано как возвратное местоимение («себя»). Обычное греческое возвратное местоимение ὲμαυτοῦ образовано соединением личного местоимения έγώ и αὐτός. Это свидетельствует о родстве между значением αύτός и возвратным значением.

В некоторых начальных учебниках греческого языка, например, Machen (105), сказано, что для того, чтобы употребляться усилительно, αὐτός должно стоять в предикативной позиции. Как вы увидите из упражнений, это не всегда так. На самом деле, здесь мы не следуем подходу других учебников. Они предпочитают переводить αὐτός, исходя из словорасположения, а именно, есть перед ним артикль или нет. Так как при таком подходе к αὐτός появляется много исключений из правил, и поскольку я считаю теоретически более предпочтительным иной подход, мы классифицируем αὐτός, основываясь на его функции, а не позиции.

Некоторые грамматисты считают, что αὐτός может употребляться в им.п. безо всякого усиления, просто как личное местоимение, а не усилительное местоимение.В Accordance такое употребление рассматривается как самостоятельная категория, отличная от определительного усилительного употребления; она названа «личное усилительное местоимение». Из дидактических соображений я описываю обе категории вместе. В качестве личного местоимения αὐτός используется в Новом Завете 243 раза, 239 раз – в им.п.

В определительной позиции αὐτός встречается в Новом Завете 60 раз.

Обратите внимание на отсутствие артикля перед αὐτός в данном примере. Это подтверждает, что αὐτός без артикля может выступать в роли отождествляющего прилагательного, несмотря на заверение в обратном во многих учебниках грамматики.

У разных учителей различные дидактические (διδακτικός) методы.

Данное наречие отличается от прилагательного «εὐθύς, -εῖα, -ύ», имеющего значение «прямой» и встречающегося только девять раз в Новом Завете.

Ученик – это тот, кто приобретает «знание» (μάθημα); от данного корня происходит слово «математика» (μαθηματική).

Моногамия – брак только с одним партнёром.

Офтальмология – область медицины, связанная с болезнями глаза.

Палимпсест (παλίμψηστος, «опять соскобленный») – пергамент, первоначальный текст с которого был соскоблен, чтобы его можно было использовать повторно. Палингенезия (παλιγγενεσία) – возрождение; термин применялся в отношении как христиан ( Тит. 3:5 ), так и мира в философии стоиков.

Подагра (ποδάγρα, «ножной капкан») – болезнь, связанная с отложением солей в хряще суставов. Обратите внимание, что при образовании составного слова используется корень (*ποδ), а не форма им.п. ед.ч. πούς, не содержащая δ. Так происходит в случае большинства заимствованных слов.

Гипер – часто встречающаяся приставка, подчёркивающая силу или интенсивность. Гипербола – намеренное преувеличение с целью усиления выразительности.

Источник: М35 Основы библейского греческого языка. Базовый курс грамматики / Пер. с англ. — Санкт-Петербург: «Библия для всех», 2011. — 480 с.

Видео:ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С МАРИЕЙ КЕФАЛИДУ! Указательные местоимения αυτός, ετούτος, εκείνοςСкачать

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С МАРИЕЙ КЕФАЛИДУ!  Указательные местоимения  αυτός, ετούτος, εκείνος

Глагол είμαι (быть)

Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.
Произношение же подхватится само в процессе работы с греческим языком.

Видео speakASAP
Видео speakASAP

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В греческом языке, как и во всех других европейских языках, вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол «быть» – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У французов – être. У итальянцев – essere.

У греков тоже есть глагол «быть».

Видео:ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕСкачать

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ

Спряжение глагола είμαι (быть)

В настоящем времени глагол είμαι (быть) – это единственный глагол, который изменяется не по правилам. Поэтому его нужно запомнить.

Вместе с глаголом είμαι (быть) мы рассмотрим местоимения, у которых тоже есть свои особенности.

είμαι
ΕγώείμαιЯ есть
ΕσύείσαιТы есть
Αυτός / αυτή / αυτόείναιОн / она / оно есть
ΕμείςείμαστεМы есть
Εσείςείσαστε / είστεВы есть (уважительная форма Вы, обращение к одному человеку, а также обращение к группе людей)
Αυτοί / αυτές / αυτάείναιОни есть

Αυτός είναι διευθυντής και αυτή είναι γραμματέας. Αυτός είναι πολύ πλούσιος και αυτή είναι πολύ όμορφη.
Он (есть) директор, а она (есть) секретарь. Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.

На что нужно обратить внимание в местоимениях.

Главное это то, что греки достаточно часто не употребляют местоимения, поскольку считают, что по глаголу это и так видно. Это касается любых фраз и предложений. Но знать местоимения все равно нужно.

Особенность местоимения «они». В греческом языке есть 3 местоимения «они»: αυτοί, αυτές, αυτά.

Αυτοί – это «они» мужского рода. Если в компании есть мужчины, а также мужчины и женщины, даже если это целый гарем, но там есть один мужчина, то используется именно это местоимение. То есть: мужчина + мужчина, мужчина + женщина, мужчина + ребенок (мальчик, девочка) используем местоимение αυτοί.

Αυτές – это «они» женского рода. Если в компании есть женщины или же женщины и дети, которые в греческом языке среднего рода. Итак: женщина + женщина, женщина + ребенок (девочка) – αυτές. А вот если женщина + ребенок (мальчик), то получается местоимение αυτοί.

Αυτά – это «они» среднего рода. Например, дети, мальчики и девочки – все они у нас среднего рода. Дети, мальчик + девочка, а также неодушевленные предметы (предметы мебели, например) – αυτά.

Видео:Уроки греческого языка 3 "Местоимения"Скачать

Уроки греческого языка 3 "Местоимения"

Отрицательная форма глагола είμαι

Перед глаголом просто ставите частицу δεν.

Εγώδεν είμαιЯ не есть
Εσύδεν είσαιТы не есть
Αυτός / αυτή / αυτόδεν είναιОн / она / оно не есть
Εμείςδεν είμαστεМы не есть
Εσείςδεν είσαστε / δεν είστεВы не есть
Αυτοί / αυτές / αυτάδεν είναιОни не есть

Αυτός δεν είναι διευθυντής και αυτή δεν είναι γραμματέας. Αυτός δεν είναι πολύ πλούσιος και αυτή δεν είναι πολύ όμορφη.
Он не (есть) директор, а она не (есть) секретарь. Он не (есть) очень богатый, а она не (есть) очень красивая.

Видео:Греческий язык 🇬🇷 Грамматика | МЕСТОИМЕНИЯ В РОДИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕСкачать

Греческий язык 🇬🇷 Грамматика | МЕСТОИМЕНИЯ В РОДИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ

Вопросительная форма глагола είμαι

Полная аналогия с русским языком. О чем хотим спросить, то и выделяем интонацией. Обратите внимание на не совсем обычный знак вопроса в греческом языке «;».

Αυτή είναι γραμματέας; – Она секретарь?
Αυτός είναι πολύ πλούσιος; – Он очень богатый?

Видео:Глаголы в греческом языке. Личные местоимения. Спряжение глагола «быть»Скачать

Глаголы в греческом языке. Личные местоимения. Спряжение глагола «быть»

Устойчивые выражения

На базе глагола быть είμαι в греческом языке есть ряд устойчивых выражений, которые просто достаточно выучить и ввести в свою речь:

είμαι καλάбыть хорошо (дела хорошо)
είμαι χάλιαбыть плохо (дела плохо)
είμαι άρρωστοςбыть больным
είμαι παντρεμένοςбыть женатым
είμαι ελεύθεροςбыть свободным
είμαι απασχολημένοςбыть занятым
είμαι έτοιμοςбыть готовым
είμαι σίγουρος (ότι / σε)быть уверенным (что + глагол / в ком-то, в чем-то)
είμαι ευχαριστημένος με…быть довольным (чем-то)
είναι ερωτευμένοςбыть влюбленным
είμαι κουρασμένοςбыть уставшим
είμαι στο σπίτιбыть дома
είμαι θυμωμένοςбыть сердитым, сердиться
είμαι στην ώραбыть вовремя
είμαι σύμφωνος με…быть согласным (с кем-то, чем-то)
είμαι απογοητευμένος με (σε)быть разочарованным (в чем-то)
είμαι νευρικόςбыть нервным, нервничать
είμαι … χρονώνбыть в возрасте … лет

Видео:Греческий язык 🇬🇷 Грамматика | МЕСТОИМЕНИЯ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕСкачать

Греческий язык 🇬🇷 Грамматика | МЕСТОИМЕНИЯ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ

Согласование

Во многих этих устойчивых выражениях присутствуют прилагательные в греческом языке: быть уставшим, быть влюбленным, довольным, занятым и так далее.

В русском языке мы говорим:

я здоров, я здорова, они здоровы.
я занят, я занята, они заняты.

На что следует обратить внимание – на языке грамматики это называется согласовать прилагательное в роде и в числе. Если же проще, то нужно поставить правильные окончания к этим прилагательным:

у мужского рода ед. числа это окончание-ος
у женского рода ед. числа это окончание
у среднего рода ед. числа это окончание-ο
у мужского рода множ. числа это окончание-οι
у женского рода множ. числа это окончание-ες
у среднего рода множ. числа это окончание

Είμαι κουρασμένος. – Я устал.
Είμαι κουρασμένη. – Я устала.
Είμαι σίγουρος. – Я уверен.
Είμαι σίγουρη.– Я уверена.
Το παιδί είναι σίγουρο. – Ребенок уверен.
Είμαστε σίγουροι. – Мы уверены. (мужского рода)
Είμαστε σίγουρες. – Мы уверены. (женского рода)
Τα παιδιά είναι σίγουρα. – Дети уверены.

Обычно первый урок у нас посвящен только глаголу быть и его устойчивым выражениям.

Поскольку с глаголом είμαι (быть) строятся фразы с оборотом «это есть» (это есть магазин, это есть город в Греции, это есть музыка), то в таких предложениях, кроме глагола, есть и существительное.

Поэтому микротемой к этому уроку мы дадим еще и существительные.

Видео:Греческий язык 🇬🇷 | ПОГОВОРИМ ЕЩЕ НЕМНОГО О МЕСТОИМЕНИЯХ В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕСкачать

Греческий язык  🇬🇷  | ПОГОВОРИМ ЕЩЕ НЕМНОГО О МЕСТОИМЕНИЯХ В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ

Существительные в греческом языке

Существительные в греческом языке делятся на 3 рода: мужской, женский и средний. Перед существительным обязательно должен стоять артикль, который и показывает на род слова. В этом уроке отвечаем на вопросы «Кто? Что?» в единственном числе:

Мужской родЖенский родСредний род
ο δάσκαλος (учитель)η γυναίκα (женщина)το σχολείο (школа)
ο φοιτητής (студент)η βιβλιοθήκη (библиотека)το παιδί (ребенок)
ο άντρας (мужчина)το γράμμα (письмо)

Обратите внимание на артикли и на характерные окончания для каждого рода: мужской род – артикль о, женский род – артикль η, средний род – артикль το.

Εγώ είμαι η Τατιάνα. – Я (есть) Татьяна.
Αυτός είναι ο Νίκος. – Он (есть) Никос.
Αυτή είναι η Ελένη. – Она (есть) Елени.
Αυτό είναι το τηλέφωνο. – Это (есть) телефон.
Εμείς είμαστε ο Γιώργος και η Νατάσα. – Мы (есть) Йоргос и Натаса.

Вот и все. Несмотря на объем материала, он весь очень простой и подан в правильной последовательности.

Вас никто не заставляет проработать этот урок за 15 минут и сказать, что в нем слишком много материала, ничего не запомнилось. Ничего и не запомнится, если этот материал не отработать и не ввести в свою речь. Поэтому мы рекомендуем возвращаться к уроку несколько раз, прорабатывая в упражнениях какую-то одну тему: будь то спряжение глагола, устойчивые выражения или существительные.

В упражнениях мы упустили много местоимений. И это выглядит правильно и красиво для греческого языка. Однако если они нужны для грамматики, чтобы вам было легче разобраться, их употребление не является ошибкой, можно почти везде поставить. Просто будет выглядеть более книжно.

Обязательно слушайте озвучку как всего урока, так и упражнений, чтобы слышать греческий язык. Работайте с файлом Правила чтения в греческом языке на протяжении всего курса.

🔍 Видео

Уроки греческого языка 22: Притяжательные местоименияСкачать

Уроки греческого языка 22: Притяжательные местоимения

Греческий язык 🇬🇷 | ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ С МЕСТОИМЕНИЯМИСкачать

Греческий язык  🇬🇷 | ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ  С МЕСТОИМЕНИЯМИ

🔥РУССКИЕ ИМЕНА НА ГРЕЧЕСКОМ #греческийязык #красивыеименаСкачать

🔥РУССКИЕ ИМЕНА НА ГРЕЧЕСКОМ #греческийязык #красивыеимена

№5 Греческий для начинающих | Местоимения | Основа понимания греческого на слухСкачать

№5 Греческий для начинающих | Местоимения | Основа понимания греческого на слух

ГРЕЧEСКИЙ ЯЗЫК. Глагол είμαι. ПРАКТИКА!Скачать

ГРЕЧEСКИЙ ЯЗЫК.   Глагол είμαι.  ПРАКТИКА!
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕