Местоимения в итальянском языке упражнения

PRONOMI DIRETTI в итальянском языке
Местоимения в итальянском языке упражнения. PRONOMI DIRETTI в итальянском языке Если же перед местоимением стоит производный предлог, то н прибавлять не следует навстречу ей, благодаря ему, наперекор им.

Содержание
  1. PRONOMI DIRETTI в итальянском языке
  2. Что такое pronomi diretti в итальянском языке
  3. Как употребляются Pronomi Diretti?
  4. Nota bene
  5. Местоимение LO может заменять собой целые предложения.
  6. Упражнения местоимения в итальянском языке
  7. Личные местоимения. Pronomi personali
  8. Частицы. Particelle
  9. Неопределенные местоимения. Pronomi indefiniti
  10. Указательные местоимения. Pronomi dimostrativi
  11. Относительные местоимения. Неопределенные, указательные местоимения и прилагательные. Pronomi relativi. Pronomi indefiniti, indicativi e aggettivi
  12. Неопределенные местоимения и прилагательные
  13. Указательные местоимения и прилагательные
  14. Относительные местоимения
  15. Il quale, i quali, la quale, le quali
  16. Parlilamo Online
  17. Уроки итальянского языка онлайн c Ириной Мишиной
  18. Местоимения в итальянском языке: я, ты, он, она…
  19. Личные местоимения в итальянском языке
  20. Притяжательные местоимения в итальянском языке
  21. Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке
  22. Ударные и безударные местоимения в итальянском языке
  23. Возвратные местоимения в итальянском языке
  24. Местоимения ci (vi), ne. Pronomi ci (vi), ne
  25. Pronomi combinati (Слитные местоимения)

Видео:ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК, ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯСкачать

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК, ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

PRONOMI DIRETTI в итальянском языке

Что такое местоимения в функции прямого дополнения и как используются pronomi diretti в итальянском языке?

Добро пожаловать в наш Уголок Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!
Сегодня мы поговорим о том, как избежать лишних повторов одних и тех же слов в предложении, используя личные местоимения в функции прямого дополнения.

Что такое pronomi diretti в итальянском языке

Посмотрите на эту фразу:

«Я приготовил кабачки. Я положил кабачки с чесноком и петрушкой в
сковородку, я готовил кабачки в течение 15 минут, потом я положил
кабачки на тарелку. Хочешь попробовать?»

Местоимения в итальянском языке упражнения

Слишком много кабачков, не так ли? Получилась громоздкая и длинная фраза, которая вызовет скуку у вашего собеседника и уж точно отобьет у него аппетит. Гораздо проще заменить слово «кабачки» коротеньким местоимением «их», и фраза будет более легкой. Точно также поступают и итальянцы. В итальянской грамматике тоже существуют личные местоимения в функции прямого дополнения, которые заменяют собой существительное. Эти местоимения отвечают на вопросы «Кого? Что?», то есть они соответствуют винительному падежу.

Взгляните на таблицу 1
mi меняci нас
ti тебяvi вас (мн.ч.)
lo егоli их (м.р.)
la еёle их (ж.р.)
La Вас (ед.ч.)

Как употребляются Pronomi Diretti?

Alessandro, quando compri il latte?

Lo compro stasera.

Алессандро, когда ты купишь молоко?

Я куплю его вечером. ( куплю кого? Молоко=его)

Porti gli occhiali?

Sì, li porto.

Ты носишь очки?

Да, я их ношу.

Compri queste verdure?

No, non le compro.

Ты купишь эти овощи?

Нет, я их не куплю.

Tu vedi Angela?

Sì, la vedo.

Ты видишь Анжелу?

Да, я её вижу.

Marco, Gigi, i vostri amici vi stanno cercando!

Ci stanno cercando, davvero?

Марко, Джиджи, ваши друзья вас ищут!

Они действительно нас ищут?

Maria, tu mi ami?

Certo che ti amo!

Мария, ты любишь меня?

Конечно, я люблю тебя!

Как вы, наверное, заметили, в этих примерах местоимения ставятся перед глаголом.
Однако, если глагол стоит в инфинитиве, то местоимение «прилепляется» к нему (глагол при этом теряет свою конечную букву –е)

Sono felice di sentirti
Я рад слышать тебя

Местоимения в итальянском языке упражнения

Если в предложении имеются 2 глагола, один из которых модальный (volere, dovere, sapere ), а второй, как следствие, стоит в инфинитиве, то местоимение может употребляться как после инфинитива, так и перед модальным глаголом.

Sono occupata, mi puoi richiamare più tardi?
Sono occupata, puoi richiamarmi più tardi?
Я занята, можешь перезвонить мне попозже?

Nota bene

Перед словами, начинающимися с гласной, местоимения lo и la могут сократиться до формы l’.

Li И Le не меняются никогда.

Местоимение LO может заменять собой целые предложения.

Luigi viene alla festa stasera?

Non lo so. (non so se Luigi viene alla festa)
-Луиджи придет сегодня вечером на праздник?

Я не знаю этого . (то есть, я не знаю, придет ли Луиджи)

Chi compra i calamari?

Lo faccio io.

Кто купит кальмаров?

Я это сделаю. (то есть, я куплю кальмаров)

В таких случаях это местоимение переводится на русский язык как «это».

Помимо форм личных местоимений, приведенных в таблице 1 (их называют еще безударными), существуют также ударные формы

Посмотрите на таблицу 2
Безуд.ф.Уд.ф.Безуд.ф.Уд.ф.
mimecinoi
titevivoi
loluililoro
laleileloro
LaLei

Ударные формы используются, когда мы хотим выделить местоимение,
сделать на нём акцент.
Посмотрите:

Lui ama me, non te!
Он любит меня, а не тебя!

Conosco lui, non lei.
Я знаю его, а не её.

Ударная форма личных местоимений в функции прямого дополнения всегда ставится сразу после глагола. Ударная форма используется также после предлогов, а также после слов anche, solo, quanto, come, soltanto.

Io penso solo a te.
Lui è alto come me.
Io vedo anche lei.

Вот и подошла к концу эта статья! Но мы еще встретимся с pronomi diretti в других статьях и узнаем, как они ведут себя в компании с Passato Prossimo и Imperativo.

Местоимения в итальянском языке упражнения

До новых встреч в Уголке Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!

Видео:Все местоимения в итальянском языке | итальянский языкСкачать

Все местоимения в итальянском языке | итальянский язык

Упражнения местоимения в итальянском языке

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Местоимения (Pronomi) не указывают на предметы, а их замещают. Есть несколько видов местоимений в итальянском языке.

Видео:Прямые местоимения в итальянском языке. Что надо знать?Скачать

Прямые местоимения в итальянском языке. Что надо знать?

Личные местоимения. Pronomi personali

ioя
tuты
lui / lei / Leiон / она / Вы
noiмы
voiвы (обращение
к нескольким лицам)
loroони (м. и ж. р.)

Обычно в итальянском языке личные местоимения не употребляются. То есть когда мы говорим о себе или о ком-то другом, то из окончания глагола понятно, кто выполняет действие.

Vado al lavoro. – Я иду на работу.

Хотя есть исключения, то есть случаи, когда нужно уточнить, кто выполняет действие. Это только когда формы окончаний совпадают во всех лицах (в основном это относится к формам сослагательного наклонения Il Congiuntivo presente / imperfetto).

Parli italiano molto bene. – Ты очень хорошо говоришь по-итальянски.
Che lui (lei) venga domani! – Пусть он (она) придет завтра!
Se io (tu) potessi farlo! – Если бы я (ты) мог это сделать!

Видео:Pronomi diretti. Прямые местоимения в итальянском языке. Часть 1Скачать

Pronomi diretti. Прямые местоимения в итальянском языке. Часть 1

Частицы. Particelle

Vai a Roma? Sì, ci vado domani. – Ты едешь в Рим? Да, я еду туда завтра.
Andate anche voi alla festa? No, non ci andiamo perché non abbiamo ricevuto un invito. – И вы тоже пойдете на праздник? Нет, мы туда не пойдем, потому что мы не получили приглашение.
Quanti panini vuole? Ne vorrei due. – Сколько Вам бутербродов? (Сколько Вы хотите бутербродов?) Два, пожалуйста. (Я бы их хотел(а) два.)
Sai niente delle elezioni? No, non ne so niente. – Ты ничего не знаешь про выборы? Нет, я о них (об этом) ничего не знаю.

Видео:ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКАСкачать

ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Неопределенные местоимения. Pronomi indefiniti

qualcosa – что-то / что-нибудь
qualcuno – кто-то / кто-нибудь
niente – ничего
nulla – ничего
ognuno – каждый

Devo comprare qualcosa da mangiare. – Я должен купить что-нибудь поесть.
Qualcuno è entrato in casa mia. – Кто-то вошёл в мой дом.
Non c’è niente / nulla da mangiare. – Нет ничего поесть. / Есть нечего.
Ognuno può fare quello che vuole. – Каждый может делать то, что хочет.

Видео:14/20. Pronomi. Местоимения в итальянском языке. Урок из курса Итальянский язык для начинающих.Скачать

14/20. Pronomi. Местоимения в итальянском языке. Урок из курса Итальянский язык для начинающих.

Указательные местоимения. Pronomi dimostrativi

Questo è il mio amico. – Это мой друг.
Quella pizza non mi piace. – Та пицца мне не нравится.

Видео:Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке. ПРОСТО И ПОНЯТНО🇮🇹👍Скачать

Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке. ПРОСТО И ПОНЯТНО🇮🇹👍

Относительные местоимения. Неопределенные, указательные местоимения и прилагательные. Pronomi relativi. Pronomi indefiniti, indicativi e aggettivi

Первым делом необходимо разобраться, чем отличаются притяжательные, неопределенные, указательные местоимения от прилагательных в итальянском языке.

In questa classe tutti i bambini sanno nuotare, però solo alcuni sanno andare in bicicletta. – В этом классе все дети умеют плавать, но только некоторые умеют ездить на велосипеде.

Questo abito ti sta molto bene, quello non ti sta bene per niente. – Это платье тебе очень идет, а вот то – не идет ни капельки.

Одни и те же слова могут выступать как в качестве местоимений, так и в качестве прилагательных, изменяются одинаково, переводятся одинаково, ведут себя одинаково. Поэтому мы можем рассмотреть их вместе.

Видео:Урок 6.1. Притяжательные местоимения в итальянском языке (моё и твоё)Скачать

Урок 6.1. Притяжательные местоимения в итальянском языке (моё и твоё)

Неопределенные местоимения и прилагательные

Неопределенные местоимения и прилагательные выражают неопределенность в отношении количества предметов или людей. Слова ведут себя по-разному: некоторые имеют форму единственного и множественного числа, некоторые изменяются по родам. Разберемся на конкретных примерах.

Эти слова могут быть как местоимением, так и прилагательным (т.е. могут использоваться как с существительным, так и самостоятельно, вместо него):

nessuno / nessuna (только ед. ч.) – никто, ни один
ciascuno / ciascuna (только ед. ч.) – каждый
alcuno/i, alcuna/e (ед. и мн. ч.) – некоторые
molto/i, molta/e (ед. и мн. ч.) – многие
troppo/i, troppa/e (ед. и мн. ч.) – слишком многие
tanto/i, tanta/e (ед. и мн. ч.) – многие
parecchio/i, parecchia/e (ед. и мн. ч.) – довольно многие
poco/i, poca/e (ед. и мн. ч.) – немногие
tutto/i, tutta/e (ед. и мн. ч.) – все
altro/i, altra/e (ед. и мн. ч.) – другой, новый

Nessuno mi ha chiamato. Non ho visto nessuna bambina nel cortile. – Мне никто не звонил. Я не видел во дворе никакой девочки.

Ciascuno deve portarsi il pranzo a sacco. Ciascuno bambino ha portato il pranzo a sacco. – Каждый должен принести с собой еду (пикник). Каждый ребенок принес с собой еду (для пикника).

Alcuni dei miei amici non sono mai stati in Italia. Alcune persone tra i miei amici studiano l’italiano. – Некоторые из моих друзей никогда не были в Италии. Несколько человек из моих друзей учат итальянский.

Molti conoscono le parole di questa canzone. Molti ragazzi della mia classe sanno cantare bene. – Многие знают слова этой песни. Многие ребята из моего класса умеют хорошо петь.

Hai fatto troppo. Ho dovuto fare troppe cose. – Ты сделал слишком много. Мне было нужно сделать слишком много дел.

L’hanno visto tante. Tante ragazze l’hanno visto. – Его увидели многие (ж. р.). Многие девушки его увидели.

Parecchi hanno sentito questa notizia. Parecchi ragazzi hanno saputo questa cosa. – Довольно многие слышали эту новость. Довольно многие ребята это знают.

L’estate scorsa c’era troppa acqua, quest’anno ce ne poca. Nel fiume c’è poca acqua. – В прошлом году было слишком много воды, в этом году – мало. В реке мало воды.

Lo diciamo a tutti. Tutti i bambini volevano venire alla festa. – Мы говорим это всем. Все дети хотели прийти на праздник.

Ho trovato solo questo libro, l’altro non ho visto. L’altro libro è sul comodino. – Я нашел только эту книгу, другую я не видел. Другая книга на тумбочке.

Следующие слова могут быть только неопределенным прилагательным (т.е. употребляется только с существительными):

ogni – каждый
qualsiasi – любой
qualche – несколько, некоторый (сущ. стоит только в ед. числе!)

Ogni volta che lo vedo, lo saluto. – Каждый раз, как я его вижу, я с ним здороваюсь.
Qualsiasi persona che abita qui lo conosce. – Любой человек, который живет здесь, его знает.
Qualche bambino si è avvicinato. – Подошло несколько детей.

Эти слова употребляются только с единственным числом и не изменяются по родам.

И, наконец, слова, которые могут употребляться только самостоятельно, в качестве местоимений:

qualcosa – что-то
qualcuno – кто-то
chiunque – кто угодно, любой
nulla – ничто, ничего
niente – ничего

É successo qualcosa? – Что-то случилось?
Qualcuno è entrato. – Кто-то вошел.
Chiunque può entrare se non chiudi la porta. – Может войти кто угодно, если не закрываешь дверь.
Non è successo nulla. – Не произошло ничего.
Non abbiamo visto niente. – Мы ничего не видели.

Видео:Косвенные местоимения в итальянском языкеСкачать

Косвенные местоимения в итальянском языке

Указательные местоимения и прилагательные

Самые употребительные указательные слова в итальянском языке:

Они обязательно согласуются с определяемым или заменяемым существительным в роде
и числе:

Vedi quello? Quello ragazzo è il fidanzato di Michela. – Видишь вон того? Тот парень – это жених Микелы.

Abbiamo già letto questo libro. Questo? É vi è piaciuto? – Мы уже прочитали эту книгу. Эту? Вам понравилось?

Mi piacciono queste scarpe, ma anche quelle lì. Non riesco a scegliere. – Мне нравятся эти туфли, и те тоже. Не получается выбрать!

Questi pantaloni non ti stanno bene. Prova quelli là! – Эти брюки тебе не идут. Примерь вон те!

Видео:Итальянский язык. Урок 23. Ударные и безударные личные местоимения. Глагол DIRE.Скачать

Итальянский язык. Урок 23. Ударные и безударные личные местоимения. Глагол DIRE.

Относительные местоимения

В отличие от других рассмотренных местоимений / прилагательных, относительные местоимения стоят всегда отдельно, более того, они соединяют 2 предложения:

Il ragazzo, di cui ti parlavo, vive qui = Ti ho parlato di un ragazzo. Questo ragazzo vive qui.
Парень, о котором я тебе говорила, живет здесь. = Я тебе говорила об одном парне. Этот парень живет здесь.

La lettera che ho scritto a Mauro è stata spedita. = Ho scritto una lettera a Mauro. Questa lettera è stata spedita.
Письмо, которое я написала Мауро, было отправлено. = Я написала письмо Мауро. Это письмо было отправлено.

В итальянском языке есть несколько относительных местоимений:

Употребляется только без предлога.

Может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения в придаточном предложении:

É un bambino che va a scuola con mio figlio. – Это мальчик, который ходит в школу с моим сыном.
Dov’è il libro che ho appena finito? – Где книга, которую я только что дочитал?

Употребляется только с предлогом:

La macchina con cui sono venuto è parcheggiata lì. – Машина, на которой я приехал, припаркована там.
É un caso strano di cui ti ho già raccontato. – Это странный случай, о котором я тебе уже рассказывал(а).

Il quale, i quali, la quale, le quali

Обязательно согласуется в роде и числе с заменяемым словом.

É una borsa, nella quale (= in cui) tengo tutto il necessario per viaggiare con i bambini. – Это сумка, в которой держу все необходимое для поездок с детьми.

Sono i miei amici, con i quali sono stato in vacanza. – Это мои друзья, с которыми я был в отпуске.

Ho incontrato un mio collega e sua moglie, di cui ho sentito parlare molto bene. (del collega? di sua moglie?) / Ho incontrato un mio collega e sua moglie, del quale ho sentito parlare molto bene. – Я встретил(а) одного моего коллегу и его жену, о котором я слышал, что очень хорошо отзываются.

Ho comprato le matite e anche un libro, che mi ha chiesto mio figlio. (matite, libro o tutto insieme?) / Ho comprato le matite e anche un libro, il quale mi ha chiesto mio figlio. – Я купил(а) карандаши, а также книгу, которую попросил мой сын.

Видео:ИП Скороход Итальянский язык/G-02162027/Среда 13:00-15:00/Соловей Ирина АлексеевнаСкачать

ИП Скороход  Итальянский язык/G-02162027/Среда  13:00-15:00/Соловей Ирина Алексеевна

Parlilamo Online

Видео:слияние местоимений в итальянском языке | pronomi combinati | итальянский языкСкачать

слияние местоимений в итальянском языке | pronomi combinati | итальянский язык

Уроки итальянского языка онлайн c Ириной Мишиной

Видео:Неопределенные местоимения в итальянском языке | pronomi indefiniti | итальянский языкСкачать

Неопределенные местоимения в итальянском языке | pronomi indefiniti | итальянский язык

Местоимения в итальянском языке: я, ты, он, она…

Posted By Ирина Мишина on 28 марта, 2020

Какой из вариантов правильный: Lui / lei или egli / ella?

Mio fratello или il mio fratello?

Тема местоимений в итальянском языке у многих студентов вызывает сложности. В чем же загвоздка? Давайте разберемся вместе.

Видео:Итальянский язык. Урок 18. Притяжательные местоимения. Употребление с терминами родства.Скачать

Итальянский язык. Урок 18. Притяжательные местоимения. Употребление  с терминами родства.

Личные местоимения в итальянском языке

Как в итальянском языке указать на человека или группу людей? Для этого существуют личные местоимения единственного и множественного числа.

io – я, tu – ты, lui (egli / esso) – он, lei (ella / essa) – она, noi – мы, voi – вы, loro – они.

Важно!

Vado a casa – я иду домой.

Vai a casa – ты идешь домой.

Исключения!

Личные местоимения в итальянском языке обязательны перед глаголом в Congiuntivo presente / passato.

Voglio che tu vada a casa – я хочу, чтобы ты шел (шла) домой.
Non sapevo che cosa tu facessi – я не знал(а), что ты делал(а).

Видео:МЕСТОИМЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКАСкачать

МЕСТОИМЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Притяжательные местоимения в итальянском языке

м.р. ед.ч.мр. мн.ч.ж.р. ед.ч.ж.р. мн.ч.
mio — мойmiei — моиmia — мояmie — мои
tuo — твойtuoi — твоиtua — твояtue — твои
suo — его, еёsuoi — его, еёsua — его, еёsue — его, её
Suo — ВашSuoi — ВашиSua — ВашаSue — Ваши
nostro — нашnostri — нашиnostra — нашаnostre — наши
vostro — вашvostri — вашиvostra — вашаvostre — ваши
loro — ихloro — ихloro — ихloro — их

В итальянском языке притяжательные местоимения-прилагательные:

Важно!

В итальянском языке без артикля употребляются притяжательные местоимения перед существительными, обозначающими родство:

Mia madre – моя мать, tuo padre – мой отец, sua sorella его / ее сестра, suo fratello – его / ее брат.

Однако артикль обязателен перед «родственниками»:

La mia mammina – моя мамочка,

La loro sorella – их сестра.

Le mie sorelle – мои сестры

Il mio fratello maggiore – мой старший брат

Видео:Итальянский язык.Урок 8.Личные местоимения.I Pronomi personali 1 часть.Скачать

Итальянский язык.Урок 8.Личные местоимения.I Pronomi personali 1 часть.

Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке

Личные местоимения в функции прямого дополнения отвечают на вопрос «Кого? Что?».

МестоименияБезударныеУдарные
МеняMiMe
ТебяTiTe
Его/ ее/ ВасLo/ la/ LaLui/ lei/ Lei
НасCiCi
ВасViVoi
ИхLi (м.р)/ Le (ж.р)Loro

Личные местоимения в функции косвенного дополнения отвечают на вопрос «Кому?».

МестоименияБезударныеУдарные
МнеMiA me
ТебеTiA te
Ему/ ей/ ВамGli/ le/ LeA lui/ a lei/ a Lei
НамCiA noi
ВамViA voi
ИмLoroA loro

Видео:Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке | Итальянский онлайн | Итальянская грамматикаСкачать

Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке | Итальянский онлайн | Итальянская грамматика

Ударные и безударные местоимения в итальянском языке

В итальянском языке существуют ударные и безударные формы местоимений. Безударные ставятся перед глаголом, ударные – после глагола.

Ударные формы также употребляются после:

Видео:Глагол ESSERE и AVERE в итальянском языке | Личные местоимения в итальянском языкеСкачать

Глагол ESSERE и AVERE в итальянском языке | Личные местоимения в итальянском языке

Возвратные местоимения в итальянском языке

Возвратные местоимения в итальянском языке употребляются с возвратными глаголами.

Alzarsi – вставать, встать, пониматься.

Ti alzi – ты встаешь

Si alza – он (она) встает

Ci alziamo – мы встаем

Vi alzate – вы встаете

Si alzano – они встают

Cari amici! В этой статье мы рассмотрели некоторые виды местоимений в итальянском языке: личные, притяжательные, прямые и косвенные, ударные и безударные.

Если у вас остались вопросы, пишите их в комментариях. И, конечно, подписывайтесь на рассылку Parliamo Online, чтобы получать новые уроки на Email!

Местоимения в итальянском языке упражнения

Автор проекта Parliamo Online. Репетитор по итальянскому языку.

«Делюсь знаниями. Раскладываю все по полочкам. Превращаю учебу в приятное занятие!»

Видео:I pronomi combinati. Комбинированные местоимения в итальянском языке.Скачать

I pronomi combinati. Комбинированные местоимения в итальянском языке.

Местоимения ci (vi), ne. Pronomi ci (vi), ne

Это немного необычные местоимения в итальянском языке. Они могут заменять не только слова, но и целые фразы, что-то подобное русскому «об этом» (обо всем том, о чем мы говорили вчера на протяжении шести часов), «там» (где я жил, еще когда был студентом), «оттуда» (откуда еще никто не возвращался).

Попробуем разобраться при помощи примеров.

Например, если предлог а – это управление:

Hai pensato a quello che ti ha detto Marco? Hai pensato alle sue parole? – Ты подумал о том, что сказал тебе Марко? Ты подумал о его словах?
Sì, ci ho pensato tanto! – Да, я об этом думал много!

Non sei abituato ad alzarti presto? Non sei abituato al caffè? – Ты не привык к тому, чтобы рано вставать? Ты не привык к кофе?
No, non ci sono abituato! – Нет, я к этому не привык.

Если предлог а обозначает место или направление (a Mosca, a Parigi, a scuola, al cinema):

Sei mai stato a Londra? – Ты когда-нибудь был в Лондоне?
Sì, ci sono stato l’anno scorso per lavoro. – Да, я там был в прошлом году по работе.

Mio figlio va a scuola. – Мой сын ходит в школу.
Ci va volentieri? – Он туда ходит с удовольствием?

Вообще обстоятельства места «туда» и «там»:

Lui si è trasferito su una isola deserta. – Он переехал на необитаемый остров.
Che cosa ci fa? – Что он там делает?

Un mio amico vive in Inghilterra. Ci voglio andare anche io l’anno prossimo. – Один мой друг живет в Англии. Я хочу тоже туда поехать на следующий год.

Если di – это управление:

Hai voglia di andare a fare una passeggiata? Hai voglia di gelato? – Хочешь, пойдем погуляем? Хочешь мороженое?
Non ne ho voglia. – Нет, я (этого) не хочу.

Avete dimenticato di fare i compiti? – Вы забыли сделать уроки?
Non ne abbiamo dimenticato, ci siamo solo un po’ distratti. – Нет, мы (о них) не забыли, мы просто отвлеклись немножко.

В обстоятельстве места «оттуда»:

Sei già stato al mare quest’estate? – Ты был на море этим летом?
Sì, ne siamo tornati ieri. – Да, мы оттуда вернулись вчера.

Ci sono dei bimbi nel cortile? – Во дворе есть (какие-нибудь) дети?
Sì, ce ne sono tantissimi! – Да, (их) там полно!

Hai comprato un po’ di prosciutto? – Ты купил немного ветчины?
Sì, ne ho preso 5 etti. – Да, я ее взял 500 гр.

Hai molti amici? – У тебя много друзей?
Ne ho uno solo. – У меня (их) только один.

Они ставятся перед глаголом, если глагол изменяется:

Ne abbiamo cinque. – У нас (их) пять.

В неизменяемых формах глагола (инфинитив, герундий), а также в повелительном наклонении ставится после глагола и пишется слитно:

Penso di averne 5. – Я думаю, что у меня их пять.
Avendone 5, era felice. – Имея (их) пять, он был счастлив.
Dammene 5, per favore. – Дай мне (их) пять штук.

Видео:Итальянский язык .Урок 6 Цифры ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ.Скачать

Итальянский язык .Урок 6  Цифры  ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ.

Pronomi combinati (Слитные местоимения)

Pronomi combinati (Слитные местоимения)

На предыдущем уроке вы узнали как сказать я опаздываю на итальянском языке.

На этом уроке вы узнаете как соединяются слитные местоимения в итальянском языке.Pronomi combinati (Слитные местоимения)
КОМУ? КОГО?
Порядок слияния;

lo(его/это) la(её) li(их м.р.) le(их ж.р.)
(мне) mi me lo (мне его/это) me la (мне её) me li (мне их м.р.) me le (мне их ж.р.)
(тебе) ti te lo (тебе его/это) te la (тебе её) te li (тебе их м.р.) te le (тебе их ж.р.)
(ему) gli glielo (ему его/это) gliela (ему её) glieli (ему их м.р.) gliele (ему их ж.р.)
(ей) le glielo (ей его/это) gliela (ей её) glieli (ей их м.р.) gliele (ей их ж.р.)
(нам) ci ce lo (нам его/это) ce la (нам её) ce li (нам их м.р.) ce le (нам их ж.р.)
(вам) vi ve lo (вам его/это) vе la (вам её) ve li (вам их м.р.) ve le (вам их ж.р.)
(им) gli glielo (им его/это) gliela (им её) glieli (им их м.р.) gliele (им их ж.р.)

Вот некоторые примеры:

Mi presti la tua valigia? – Одолжишь мне твой чемодан. Si te la presto. – Да, я тебе его (valigia ж.р. её) одолжу.
Chi manda la lettera a Maria? – Кто пошлет письмо Марии? Gliela mando io. – Я ей его (la lettera ж.р. её) пошлю.
Chi da il libro a Massimo? – Кто даст книгу Максиму? Glielo do io. – Я ей её (il libro м.р. его) дам.
Ci puoi regalare questo quadro? – Ты можешь подарить нам эту картину?
Si, ve lo posso regalare. – Да, я вам её (quadro м.р. его) могу подарить.

/>Прочитайте и перепишите примеры употребления слияния местоимений.

Magari un giorno te lo mostrerò.
(Может быть, однажды, покажу тебе это место.)
Niente è come te lo immagini.
(Совсем не так, как тебе это кажется. )
Se te lo offrono devi accettare, assolutamente.
(Если тебе это предложат должен согласиться, безусловно.)
Ovviamente te la sei fatta scappare.
(Но конечно же, ты ее не удержал. )
Vedo se te le posso cambiare.
(Посмотрю, если тебе их можно поменять.)
Sarebbe meglio se gliela chiedere.
(Было бы лучше, если ей её попросить.)
Lo farà anche se gliela daremo.
(Он сделает даже если ей её отдадим.)
Sapranno la verità e tu gliela mostrerai.
(Они узнают правду, ты им её покажешь.)
E io ve lo dimostrerò al di là di ogni dubbio.
(И я вам это докажу без тени сомнения.)
Non ce la concederanno se sei disoccupato.
(Нам её не подпишут, если ты будешь безработным.)

/>Задание №1
Scegli i pronomi combinati corretti. Livello
B1
(Выберете корректные слитные местоимения. Уровень В1 )

/>Задание №2
Уровень В1
I Completare le frasi con le forme convenienti del pronome accoppiato
(Укомплектовать предложения подходящей формой парных местоимений)

/>Задание №3
Уровень В1

Completare le frasi con le forme convenienti del pronome accoppiato, facendo attenzione all’accordo con il participio passato.
(Укомплектовать предложения подходящей формой парных местоимений, обращая внимание на согласование с причастием прошедшего времени.)

1. Abbiamo già preso il caffè: … … ha offert… Franca. 2. Questi libri sono Suoi o …… hanno prestat…? 3. Ho scritto una lettera a Marco, ma non …… ho ancora spedit… 4. Finalmente abbiamo notizie di Luisa: … … ha dat… sua madre. 5. Questa penna non l’ho comprata: … … ha regalat… un amico. 6. Oggi pomeriggio devo tornare in ufficio: … … ha chiest… il direttore. 7. Bella questa foto, Gianni! Chi … … ha scattat…? 8. Siamo sicuri che verrà anche Carla: … … ha promess… 9. Avete ancora le cassette di Marta? No, …… abbiamo res… 10. Hai mai fumato questo tipo di sigarette? Sì, … … ha fatt… provare una Giovanni.

/>Задание №4
Уровень В2

Completare le frasi con le forme convenienti del pronome accoppiato. (Укомплектовать предложения подходящей формой парных местоимений.)

1.- Ti è arrivato un messaggio da Ed Brooks. (Тебе пришло сообщение от Эда Брукса.)
— Sì, . hanno appena letto. (Да, мне его только что прочитали. )

2.- Devi immaginare che ce la farai. (Представляй себе всё, что будешь делать. )
— Guardate, già . immagino. (Только взгляните, я уже всё это представляю. )

4.- Ma non riesco a controllare le altre funzioni. (Но я не могу контролировать свои другие функции. )
— Posso insegnarti a controllarle se . permetterai. (Я могу научить тебя контролировать их, если мне это позволишь. )
— Tanto non . ricordo. (Я всё их равно не помню.)

5.- E non voglio dirti di non preoccuparti, ma ora. (И я не хочу говорить тебе, не беспокойся, но сейчас. )
— Sapevo che non . dicevi. (Знал, что ты мне это не расскажешь. )

7.-Per curiosità, posso sapere di che mi si accusa? (Могу я узнать, в чём меня обвиняют? )
— Volevo parlarti, se . concedi. (Я хочу поговорить с тобой, если мне это позволишь. )

8.-Non ci faranno portare il bimbo a casa. (Нам не разрешат забрать малыша домой. )
Ho bisogno che . porti. (Мне нужно, чтобы ты привезла его мне сюда. )

10.- Non hai dimenticato cosa mi ha fatto, vero? (Ты не забыла, как он поступил со мной, правда? )
— Mi ferisce che tu . chieda. (Я расстроена, что ты у меня это спрашиваешь. )
Emma non voleva . dicessi. (Eмма не хотела, чтобы я тебе об этом рассказывала.)

11.- Non ho chiesto la vostra opinione, solo vi avviso prima di partire. (Я не спрашиваю твоего мнения, а просто сообщаю о нашем отъезде. )
-Sono sicuro che . dirai. (Я уверен, что ты собираешься мне это рассказать. )

12.- Non sai quand’è il nostro anniversario? (Не знаешь, когда у нас годовщина? )
— Incredibile, non . ricordavo. (Я не могу поверить, что забыл это. )

Правильные ответы можете получить вверху страницы справа, кликнув на значек итальянского флага.

Если есть вопросы по теме, пишите в комментариях! Это бесплатно!

С уважением Ваш репетитор Ирина Гулевич.
Понравился урок? ПОСТАВЬ ЛАЙК!

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕