Местоимения в польском языке таблица с переводом на русский

Польские местоимения: виды, грамматические признаки и склонение
Местоимения в польском языке таблица с переводом на русский. Польские местоимения: виды, грамматические признаки и склонение Склонение притяжательных местоимений.

Содержание
  1. Польские местоимения: виды, грамматические признаки и склонение
  2. Разряды местоимений (rodzaje zaimków)
  3. Склонение личных местоимений (odmiana zaimków osobowych)
  4. Особенности личных местоимений
  5. Склонение возвратного местоимения siebie (się)
  6. Склонение притяжательных местоимений (odmiana zaimków dzierżawczych)
  7. Склонение указательных местоимений (odmiana zaimków wskazujących)
  8. Склонение вопросительно-относительных местоимений (odmiana zaimków pytająco-względnych)
  9. Склонение определительных местоимений (odmiana zaimków określających)
  10. Склонение отрицательных местоимений (odmiana zaimków przeczących)
  11. Склонение обобщающих местоимений (odmiana zaimków upowszechniających)
  12. Другие местоимения
  13. Lekcja 1 — Урок 1
  14. Личные местоимения в польском языке: таблица склонения
  15. Личные местоимения в польском языке: таблица склонения
  16. Таблица склонений единственного числа
  17. Таблица склонений множественного числа
  18. Употребление форм личных местоимений в польском языке
  19. Краткая форма польских местоимений
  20. Полная форма польских местоимений
  21. Предложная форма польских местоимений
  22. Тесты на местоимения в польском
  23. Урок 1
  24. Род имен существительных
  25. Глаголы типа czytać
  26. Местоимения в чешском языке
  27. Указательные местоимения в чешском языке
  28. Притяжательные местоимения в чешском языке
  29. Вопросительные, неопределённые, отрицательные местоимения и наречия в чешском языке

Видео:Местоимения в польском | краткие VS полные формыСкачать

Местоимения в польском | краткие VS полные формы

Польские местоимения: виды, грамматические признаки и склонение

Польские местоимения_zaimki

Местоимения (zaimki) в польском языке весьма похожи на русские и белорусские, однако при изменении этих слов по родам, числам и падежам заметны различия. На них мы и остановимся более подробно, но сначала вспомним, что это за часть речи.

Во всех языках местоимение представляет собой самостоятельную часть речи, которая указывает на живых существ, предметы, признаки, явления, количество, но не называет их. То есть эти слова могут заменять именные части речи (существительное, прилагательное, числительное) и наречия. Это нужно для того, чтобы избежать в речи повторов.

Видео:Зачем полякам по два таких же местоимения? Mi/mnie, ci/tobie, cię/ciebie и т. д.Скачать

Зачем полякам по два таких же местоимения? Mi/mnie, ci/tobie, cię/ciebie и т. д.

Разряды местоимений (rodzaje zaimków)

Польские местоимения делятся на следующие виды:

  • личные(osobowe)ja, ty, on, ona, ono, my, wy, oni, one;
  • возвратное(zaimek zwrotny)siebie (się);
  • притяжательные(dzierżawcze)mój, twój, swój, jego, jej, nasz, wasz, ich;
  • указательные(wskazujące)ten, tamten, ta, tamta, to, tamto, ci, tamci, te, tamte, ów, owa, owo, owi, owe,;
  • вопросительноотносительные(pytająco-względne)kto, co, jaki, który, czyj и др.;
  • определительные(określające)taki, taka, takie, tacy, taki, każdy, wszelki, sam, takisam, tensam, inny, owaki;
  • неопределенные(nieokreślone)jakiś, ktoś, ktokolwiek, niektóry;
  • отрицательные(przeczące)nikt, nic, żaden, niczyj;
  • обобщающие(upowszechniające)każdy, wszystek и др.

Учтите: в некоторых грамматиках иногда выделяются другие разряды местоимений, но при этом, например, нет обобщающих. Да и отдельные местоимения и вовсе можно отнести к нескольким видам. Поэтому это не столь важно. Главное – правильно употреблять эти слова в речи и уметь изменять их по родам, числам и падежам.

В зависимости от грамматических функций и особенностей изменения различают:

  • местоимения-существительные (zaimki rzeczowne) – все личные, слова wszystko, kto, co, ktoś, coś, ktokolwiek, cokolwiek, nikt, nic;
  • местоимения-прилагательные (zaimki przymiotne) – все притяжательные, а также taki, ten, owaki, jaki, który, jakiś, jakikolwiek, czyjś, czyjkolwiek, żaden, niczyj. В предложении они выполняют функцию определения;
  • местоимения-числительные (zaimki liczebne) – ile, tyle;
  • местоимения-наречия (zaimki przysłowne) – zawsze, tak, tu, tam, tamtędy, stąd, stamtąd, dotąd, wtedy, jak, gdzie, kiedy, skąd, dokąd. Они выполняют функцию обстоятельства и, как и все наречия, не изменяются.

То есть местоимения изменяются по тем же правилам, что и части речи, которые они заменяют. Поэтому, определив вид местоимения, мы будем знать, каким образом его нужно изменять по падежам. Здесь мы приведем правила склонения самых распространенных польских местоимений.

Видео:«go», «jej», «ją», «je», «ich»: Как справиться с обилием польских местоимений?Скачать

«go», «jej», «ją», «je», «ich»: Как справиться с обилием польских местоимений?

Склонение личных местоимений (odmiana zaimków osobowych)

Единственное число

И.п.jatyononaono
Р.п.mnieciebie/cięjego/go, niegojej, niejjego/go, niego
Д.п.mnie/mitobie/cijemu/mu, niemujej, niejjemu/mu, niemu
В.п.mnieciebie/cięjego/go, niegoją, niąje, nie
Т.п.mnątobąnimniąnim
П.п.(o) mnie(o) tobie(o) nim(o) niej(o) nim

Множественное число

И.п.mywyonione
Р.п.naswasich, nich
Д.п.namwamim, nim
В.п.naswasich, nichje, nie
Т.п.namiwaminimi
П.п.(o) nas(o) was(o) nich

Особенности личных местоимений

1.В некоторых падежах есть краткие и полные формы (они написаны через слеш “/”). Поляки любят подобные сокращения и употребляют их преимущественно после глаголов, а полные перед глаголами. Также краткие формы не запрещается использовать и в других случаях, кроме:

  • после предлога;
  • в начале предложения;
  • при противопоставлении;
  • в односложном предложении;
  • когда на это местоимение падает логическое ударение.

2.После любых предлогов используются формы с приставным n: nim, nich, niego, nią и др.

3.В книжном стиле иногда встречается сокращенное соединение местоимения 3 лица с предлогом: zań – za niego, weń – w niego, nań – na niego. Но в современной речи вы вряд ли встретите подобные примеры.

4.В функции подлежащего не употребляются личные местоимения 1 и 2 лица единственного и множественного числа, так как на это указывает форма глагола (окончание). Исключением является ситуация, когда на подлежащем нужно акцентировать внимание (например, в значении именно я, а не кто-то другой).

Napisałam duży artykuł.
Ja napisałam duży artykuł.
Оба предложения мы переводим: Я написала большую статью.

Видео:Базовая грамматика польского языка. Oni | one - разница в местоименияхСкачать

Базовая грамматика польского языка. Oni | one - разница в местоимениях

Склонение возвратного местоимения siebie (się)

Mianownik (именительный)
Dopełniacz (родительный)siebie
Celownik (дательный)sobie
Biernik (винительный)siebie, się
Narzędnik (творительный)sobą
Miejscownik (предложный)(o) sobie

Видео:Польский язык. Местоимения в польском языке. Краткие местоимения в польском языкеСкачать

Польский язык. Местоимения в польском языке. Краткие местоимения в польском языке

Склонение притяжательных местоимений (odmiana zaimków dzierżawczych)

Притяжательные местоимения указывают на принадлежность какого-либо объекта (предмета или живого существа) субъекту. Как и другие местоимения-прилагательные, при изменении по падежам они приобретают окончания прилагательных. Рассмотрим пример склонения местоимений mój (мой), twój (твой), swój (свой), czyj (чей).

Единственное число

Множественное число

ПадежЛично-мужская формаНелично-мужская форма
И.п.moi, twoi, swoi, czyimoje/me, twoje/twe, swoje/swe, czyje
Р.п.moich/mych, twoich/twych, swoich/swych, czyich
Д.п.moim/mym, twoim/twym, swoim/swym, czyim
В.п.moich/mych, twoich/twych, swoich/swych, czyichmoje/me, twoje/twe, swoje/swe, czyje
Т.п.moimi/mymi, twoimi/twymi, swoimi/swymi, czyimi
П.п.(o) moich/mych, twoich/twych, swoich/swych, czyich

После слеша (/) в таблицах указаны сокращенные формы притяжательных местоимений, которые используются только в поэтическом языке (в стихотворениях, песнях). Не рекомендуется употреблять их в разговорной речи, а уж тем более в документах официально-делового стиля.

Местоимения czyjś (чей-то) и czyjkolwiek (чей-нибудь) изменяются точно так же, как czyj. Разница лишь в том, что на конце слова нужно добавить или kolwiek: czyjś, czyjeś, czyjegoś, czyjemuś, czyjkolwiek, czyjemukolwiek.

Польские местоимения jego, jej, ich не изменяются по падежам.

Видео:Склонение личных местоимений. 📜 Odmiana zaimków osobowych.Скачать

Склонение личных местоимений. 📜 Odmiana zaimków osobowych.

Склонение указательных местоимений (odmiana zaimków wskazujących)

Эти слова указывают на предметы, живых существ, понятия и явления. При этом местоимения ten (этот), ta (эта), to (это), ci и te (эти) указывают на близкие для говорящего объекты, а слова с приставкой tam: tamten (тот), tamta (та), tamto (то), tamci и tamte (те) – на располагающиеся дальше от него. Иногда в книжном языке можно встретить такие устаревшие формы, как ów (тот), owa (та), owo (то), owi и owe (те).

ПадежЕдинственное числоМножественное число
М.р.Ж.р.Ср.р.Лично-муж.ф.Нелично-муж.ф.
И.п.(tam)ten, ów(tam)ta, owa(tam)to, owo(tam)ci, owi(tam)te, owe
Р.п.(tam)tego, owego(tam)tej, owej(tam)tego, owego(tam)tych, owych
Д.п.(tam)temu, owemu(tam)tej, owej(tam)temu, owemu(tam)tym, owym
В.п.(tam)tego, owego (одуш.сущ.); (tam)ten, ów (неодуш.сущ.)tę, tamtą, ową(tam)to, owo(tam)tych, owych(tam)te, owe
Т.п.(tam)tym, owym(tam)tą, ową(tam)tym, owym(tam)tymi, owymi
П.п.(tam)tym, owym(tam)tej, owej(tam)tym, owym(tam)tych, owych

Видео:Личные местоимения в польском языке #польскийязык #польшаСкачать

Личные местоимения в польском языке #польскийязык #польша

Склонение вопросительно-относительных местоимений (odmiana zaimków pytająco-względnych)

Эти слова могут использоваться как для постановки вопроса, так и для выделения определенного элемента (предмета, понятия, живого существа) из группы других элементов в утвердительном сложноподчиненном предложении.

Вопрос: Jaka jest twoja nowa sukienka?
Ответ: Moja nowa sukienka jest różowa.
Утвердительное предложение: Nie wiem, jaka jest twoja nowa sukienka.

Вопросительно-относительные местоимения тоже изменяются по образцу склонения прилагательных.

ПадежЕдинственное числоМножественное число
М.р.Ж.р.Ср.р.Лично-муж.ф.Нелично-муж. Ф.
И.п.który, jakiktóra, jakaktóre, jakiektórzy, jacyktóre, jakie
Р.п.którego, jakiegoktórej, jakiejktórego, jakiegoktórych, jakich
Д.п.któremu, jakiemuktórej, jakiejktóremu, jakiemuktórym, jakim
В.п.którego, jakiego (одуш.сущ.); który, jaki (неодуш.сущ.)którą, jakąktóre, jakiektórych, jakichktóre, jakie
Т.п.którym, jakimktórą, jakąktórym, jakimktórymi, jakimi
П.п.(o) którym, jakim(o) której, jakiej(o) którym, jakim(o) których, jakich

Отдельного внимания заслуживают местоимения kto (кто) – обозначает живое существо и co (что) – обозначает предмет или явление. Они изменяются только по падежам (при этом не имеют формы звательного падежа) и всегда согласуются с глаголом, который стоит в форме 3 лица единственного числа мужского (kto) либо среднего (co) рода.

Именительныйktoco
Родительныйkogoczego
Дательныйkomuczemu
Винительныйkogoco
Творительныйkimczym
Предложный(o) kim(o) czym

Видео:Польский язык я ты он она Местоимения и глагол byćСкачать

Польский язык я ты он она Местоимения и глагол być

Склонение определительных местоимений (odmiana zaimków określających)

Эти слова определяют признак (черту) лица или предмета, который уже известен из контекста. Они тоже изменяются по примеру прилагательных. Здесь мы приведем парадигму самого распространенного определительного местоимения taki (такой). Остальные будут иметь такие же окончания.

ПадежЕдинственное числоМножественное число
М.р.Ж.р.Ср.р.Личномуж. Ф.Неличномуж.ф.
И.п.takitakatakietacytakie
Р.п.takiegotakiejtakiegotakich
Д.п.takiemutakiejtakiemutakim
В.п.takiego (одуш.сущ.), taki (неодуш.сущ.)takątakietakichtakie
Т.пtakimtakątakimtakimi
П.п.(o) takim(o) takiej(o) takim(o) takich

Видео:Местоимения в польском языке/1 часть.Скачать

Местоимения в польском языке/1 часть.

Склонение отрицательных местоимений (odmiana zaimków przeczących)

Многие отрицательные местоимения образуются от вопросительно-относительных при помощи частицы ni (nikt, nic, niczyj), поэтому они изменяются таким же образом, как и слова kto, co, czyj.

Именительныйniktnic
Родительныйnikogoniczego
Дательныйnikomuniczemu
Винительныйnikogonic
Творительныйnikimniczym
Предложныйnikimniczym

Также по примеру прилагательных слоняется местоимение żaden (никакой):

ПадежЕдинственное числоМножественное число
М.р.Ж.р.Ср.рЛично-муж.ф.Нелично-муж.ф.
И.п.żadenżadnażadneżadniżadne
Р.п.żadnegożadnejżadnegożadnych
Д.п.żadnemużadnejżadnemużadnym
В.п.żadnegożadnążadneżadnychżadne
Т.п.żadnymżadnążadnymżadnymi
П.п.(o) żadnym(o) żadnej(o) żadnym(o) żadnych

Видео:Личные местоимения в польском языкеСкачать

Личные местоимения в польском языке

Склонение обобщающих местоимений (odmiana zaimków upowszechniających)

Обобщающие местоимения служат для выражения обобщенности объектов, черт и т.д. Иногда их относят к определительным.

ПадежЕдинственное числоМножественное число
М.р.Ж.р.Ср.р.Лично-муж.ф.Нелично-муж.ф.
И.п.każdykażdakażdewszyscywszystkie
Р.п.każdegokażdejkażdegowszystkich
Д.п.każdemukażdejkażdemuwszystkim
В.п.każdego (одуш.сущ), każdy (неодуш.сущ.)każdąkażdewszystkichwszystkie
Т.п.każdymkażdąkażdymwszystkimi
П.п.(o) każdym(o) każdej(o) każdym(o) wszystkich

Местоимение wszystko (всё) выступает в роли существительного среднего рода единственного числа, поэтому изменяется соответствующим образом:

Именительныйwszystko
Родительныйwszystkiego
Дательныйwszystkiemu
Винительныйwszystkiego
Творительныйwszystkim
Предложный(o) wszystkim

Другие местоимения

Немногочисленные местоимения-числительные склоняются как числительные:

ПадежЛично-мужская формаНелично-мужская форма
И.п.ilu, tyluile, tyle
Р.п.ilu, tyluilu, tylu
Д.п.ilu, tyluIlu, tylu
В.п.ilu, tyluile, tyle
Т.п.ilu/iloma, tylu/tylomailu/iloma, tylu/tyloma
П.п.(o) ilu, tylu(o) ilu, tylu

Помните!
Слова tyle (столько), ile (сколько) и wiele (много, многие) употребляются с нелично-мужскими существительными (неодушевленными предметами, явлениями, женщинами, детьми и животными), а слова tylu, ilu и wielu – с лично-мужскими существительными (когда в группе людей есть хотя бы один мужчина). Причем и лично-мужские, и нелично-мужские существительные после слов tyle, ile, wiele, tylu, ilu, wielu всегда стоят в родительном падеже множественного числа.

Na tej wycieczce poznałem tyle kobiet! – На этой экскурсии я узнал столько женщин!
Tylu mężczyzn dziś spotkałam na uniwersytecie, nawet trudno mi w to uwierzyć! – Столько мужчин я сегодня встретила в университете, даже трудно мне в это поверить!

Однако это правило помнит далеко не каждый поляк, поэтому есть вероятность, что в разговорной речи вы заметите смешение этих форм.

Если ссылка нет или она не работает, обязательно прочитайте Как скачать с сайта. Если это не помогло, пожалуйста, выделите название материала и нажмите Ctrl+Enter.

Видео:Польский язык. Урок 6. Винительный падеж, местоимения и склоненияСкачать

Польский язык. Урок 6. Винительный падеж, местоимения и склонения

Lekcja 1 — Урок 1

Некоторые считают этот язык очень трудным, что язык на нём заплетается от шипящих, давайте же развеем этот факт. ;-)

В этом уроке я расскажу о двух наиболее важных глаголах польского языка, также вы познакомитесь с польскими местоимениями, выучим основные фразы на каждый день, затронем тему вопросительных и отрицательных предложений в польском. Столько всего могли вы подумать, но это всё очень просто и не стоит боятся , удачи!

Местоимения в польском языке.

Ona — Она (ударение на первый слог)

Ono — Оно (ударение на первый слог)

Wy — Вы (только для мн. числа, как вежливая форма местоимение не работает)

Oni/One — Они. Oni — о мужчинах, One — об остальных, (ударение также на первый слог)

То есть, если вы говорите о детях, о женщинах и детях, о женщинах и детях и неодушевлённых предметах, то говорите One, если среди кучи детей, женщин и неодушевлённых предметов появляется хотя бы один мужчина, то уже нужно сказать Oni. Если вы говорите о мужчинах и женщинах, то нужно также сказать Oni.

Кстати, в русском языке тоже раньше было 2 местоимения они. Было они и оне. Убедимся в этом по произведению А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане», «И завидуют оне Государевой жене.»

Если вы будете в Польше и случайно, например в магазине скажете продавцу Wy, то на Вас взглянут с недоумением, ещё бы, ведь, продавцов должно быть много чтобы так сказать, а он например один сидит.

Как же вежливо обратиться к человеку в польском языке?

Для этого существуют слова: pani, pan, państwo, panie, panowie.

  • к женщине мы обратимся — pani
  • к мужчине — pan
  • к женщинам — panie
  • к мужчинам — panowie
  • к группе людей или к супружеской паре — państwo

Если нам что-то нужно попросить, мы скажем:

Przepraszam (Извините), proszę panią (к женщине), proszę pana (к мужчине), proszę państwa (к паре или группе людей)

Глагол быть в польском языке. Многие из вас наверно уже знают, что в почти во всех европейских языках этот глагол очень важен, чтобы даже банально сказать я в школе, а ты в отпуске, я в России, я в Польше и т.д. Взглянем же на его спряжение.

Ja jestem — Я есть

Ty jesteś — Ты есть

On/Ona/Ono jest — Он/Она/Оно есть

My jesteśmy — Мы есть

Wy jesteście — Вы есть

Oni/One są — Они есть

В интернете никто не знает, что я кот. Никто. ;-)

  • существительными — «кто? / что?»: jestem lekarzem (я доктор)
  • прилагательными — «какой? / какая? / какое?»: ona jest wesoła (она веселая),
  • наречием — «как?»: to jest trudne (это сложно), to jest ciekawe (это интересно),
  • или когда отвечаете на вопрос «где»: jestem w parku (я в парке), jestem w domu (я дома)

Я в школе, а они на работе — Jestem w szkole, a oni są w pracy

Ты в России, а она в Польше — Jesteś w Rosji, a ona jest w Polsce

По глаголу быть существуют некоторые устойчивые выражения:

  • być chorym — быть больным звук
  • być wolnym — быть свободным звук
  • być zajętym — быть занятым звук
  • być gotowym — быть готовым звук
  • być zadowolonym — быть довольным звук
  • być żonatym, zamężną — быть женатым (замужем) звук звук
  • być winnym — быть виноватым звук
  • być zmęczonym — быть уставшим звук
  • być pewnym — быть уверенным звук

Образуется прибавлением частицы nie перед глаголом Например:

Ja nie jestem w pracy — Я не на работе звук

Ty nie jesteś na urlopie — Ты не в отпуске звук

On / Ona / Ono nie jest w szkole — Он / она / оно не в школе

My nie jesteśmy na imprezie — Мы не на празднике звук

Wy nie jesteście w Polsce — Вы не в Польше звук

Oni / One nie są w Rosji — Они не в России звук

Важно! Хочу заметить, что поляки часто опускают местоимение, ведь кто говорит уже видно по форме глагола. Например: Jestem w Rosji — Я в России, уже понятно, что я в России, а не ты, мы или они.

Полная аналогия с русским языком. Выделение интонацией. Для того, чтобы подчеркнуть, что Вы хотите использовать вопр. форму, что Вы спрашиваете,то есть частица Czy, кто знает украинский язык,то уже знаком с этой частицей.

Jesteście na dworcu? Вы на вокзале? Czy jesteście na dworcu? Частичку czy можно перевести как «ли».

Фразы на каждый день.

  • Witam Pana/Panią! — Здравствуйте! (офиц.)
  • Witam Was! Witaj! — Привет (неофиц.)
  • Dzień dobry! — Добрый день! Доброе утро! Здравствуйте! (нейтр.)
  • Dobry wieczór! — Добрый вечер! (нейтр.)
  • Siemano, Siema, Siemanko, Siem, Ema, Emka — Привет (молодёжный сленг, произвольный от się masz, имеет тенденцию всё чаще использоваться в разговорной речи, в магазине, офисе)
  • Сześć! — Привет! Пока! (неофиц.) (двойное использование, как при встрече, так и при прощании)
  • Do widzenia! — До свидания! (офиц.)
  • Do zobaczenia! — До свидания! До встречи! (нейтр.)
  • Do zobaczenia niedługo! — Увидимся скоро! (нейтр.)
  • Dobranoc! — Доброй (спокойной) ночи! (нейтр.)
  • Cześć! Na razie! — Пока! До встречи! (неофиц.)
  • Zaraz wrócę! — Скоро вернусь! (нейтральное)
  • Do jutra! — До завтра! (нейтр.)
  • Wszystkiego dobrego! — Всего хорошего! (нейтр.)
  • Życzę miłego dnia! — Желаю хорошего дня! (нейтр.)
  • Żegnajcie! Żegnaj! — Прощайте! прощай! (неофиц.)
  • Powodzenia! — Удачи! (нейтр.)
  • Pa! — Пока (разговорное, неофиц.)

Разговорные фразы — Konwersacyjne zwroty

  • Jak masz na imię? Jak się nazywasz? — Как тебя зовут? (в первом случае — только имя, во втором — имя и фамилия или просто фамилия)
  • Jak Pan/Pani ma na imię? Jak się Pan/Pani nazywa? — Как Вас зовут? (в первом случае — только имя, во втором — имя и фамилия или просто фамилия)
  • Jestem … (Paweł) — Я … (Павел)
  • Mam na imię … — Меня зовут … (имя) (дословно имею имя)
  • Nazywam się … — Меня зовут зовут … (имя и фамилия или фамилия)
  • Miło mi poznać! Bardzo mi przyjemnie poznać! — Приятно познакомиться!
  • Jak się masz? Co u ciebie? Co słychać? — Как дела? (досл. что у тебя, что слышно?)
  • Jak życie? — Как жизнь?
  • Jak leci? — Как дела? (если дословно: Как летит?(форма молодёжная и неофициальная)
  • Jak się Pan/Pani ma? — Как у Вас дела?
  • Świetnie! Super! — Отлично! Супер! :):):)
  • Dziękuję, w porządku! — Спасибо, в порядке!
  • Bardzo dobrze! Dobrze! — Очень хорошо! Хорошо! :):)
  • Tak sobie… — Так себе… :(:)
  • Bardzo źle! Źle! — Очень плохо! Плохо! :(:(
  • Fatalnie! :(— Ужасно! :(:(:(
  • Dziękuję — Спасибо (нейтральное)
  • Dziękuję bardzo Serdecznie dziękuję Dziękuję pięknie — Большое спасибо, сердечно благодарю, огромное спасибо
  • Dzięki — Спасибо (неофиц. аналог английскому thanks в употреблении)
  • Z góry dziękuję — Спасибо заранее
  • Proszę bardzo — Пожалуйста ( Если вы просите кого-то о чём-то или если вы отвечаете на благодарность, как в русском)
  • Nie ma za co — Не за что

Ещё один важный глагол польского языка, это глагол иметь (mieć)

Ty masz — Ты имеешь

On/Ona/Ono ma — Он/Она/Оно имеет

My mamy — Мы имеем

Wy macie — Вы имеете

Oni/One mają — Они имеют

  • Co on ma? — Что у него есть? звук
  • Kiedy masz czas? — Когда у тебя есть время? звук

Есть время- нет денег. Есть деньги — нет времени.

  • mieć cierpliwość — иметь терпение звук
  • mieć możliwość — иметь возможность звук
  • mieć problemy — иметь проблемы звук
  • mieć urodziny — иметь день рождения звук
  • mieć czas — иметь свободное время звук
  • mieć szczęście — повезло звук
  • mieć głowę na karku — быть умным (дословно иметь голову на плечах) звук
  • mieć bzika na punkcie — быть помешанным на… звук
  • mieć zły humor — быть в унынии, иметь депреcсию звук
  • mieć rację — быть правым звук mieć nadzieję — иметь надежду (надеяться) звук
  • mieć na myśli — иметь в виду звук

Глагол иметь нам также понадобится для того, чтобы сказать, допустим, мне 15 лет. Mam piętnaście lat.

Czy ona ma dzieci? — У неё есть дети?

Отрицательная форма формируется также, как и с być.

Употребление в конструкции mieć + глагол в инфинитиве, что выражает предстоящее действие. Mamy do jutra przeczytać ten tekst. — Мы должны до завтра прочитать этот текст._

Что-то непонятно? Есть вопросы? Задавайте их в комментарии и я вам отвечу! ;-)

_Дальше — больше! В следующем уроке Вы познакомитесь с согласованием, расширите словарный запас, а также узнаете много весёлых слов из польского.

Предыдущий урок №0 | Основная тема о Польском языке | Следующий урок №2

Видео:Польский язык. Серёгина объясняет польскую грамматику. Притяжательные и личные местоименияСкачать

Польский язык. Серёгина объясняет польскую грамматику. Притяжательные и личные местоимения

Личные местоимения в польском языке: таблица склонения

  • Об авторе
  • Недавние публикации

Здравствуйте. ☺️ Меня зовут Екатерина Лукьянова, я — автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Последнее обновление 1 мая 2021

Личные местоимения в польском языке — довольно больная тема для большинства людей, изучающих язык. Их больше, чем в русском или украинском языках. Они путаются между собой, они похожи друг на друга, и иногда их проще зазубрить, чем объяснить, в чем тут дело.

Основная проблема — это краткая и полная формы местоимений (я их еще «короткой» и «длинной» называю). В русском у нас есть только «тебя», а в польском — «ciebie» и «cię», и начинающие часто делают ошибки, употребляя не ту форму. Конечно, можно «забить» на одну из них и всегда употреблять только один вариант, но — во-первых, поверьте, поляки это заметят, а во-вторых — это не наши методы. .

Видео:11 урок Местоимения в польском. Zaimki w języku polskim.Скачать

11 урок Местоимения в польском. Zaimki w języku polskim.

Личные местоимения в польском языке: таблица склонения

Таблица склонений единственного числа

Przypadek (падеж)męski (м.р)nijaki (с.р)żeński (ж.р)
Mianownik, kto? co? (Им.п)jatyononoona
Dopełniacz, kogo? czego? (Р.п)mniecię, ciebiejego, go, niegojej, niej
Celownik, komu? czemu? (Дат.п)mi, mnieci, tobiejemu, mu, niemujej, niej
Biernik, kogo? co? (Вин.п)mniecię, ciebiejego, go, niegoje, nieją, nią
Narzędnik, kim? czym? (Тв.п)mnątobąnimnią
Miejscownik, o kim? o czym? (Пр.п)mnietobienimniej

Таблица склонений множественного числа

Przypadek (падеж)Forma męskoosobowaForma niemęskoosobowa
Mianownik, kto? co? (Им.п)mywyonione
Dopełniacz, kogo? czego? (Р.п)naswasich, nich
Celownik, komu? czemu? (Дат.п)namwamim, nim
Biernik, kogo? co? (Вин.п)naswasich, nichje, nie
Narzędnik, kim? czym? (Тв.п)namiwaminimi
Miejscownik, o kim? o czym? (Пр.п)naswasnich

Употребление форм личных местоимений в польском языке

Краткая форма польских местоимений

Краткая форма в польском языке (cię, ci, mi, mu, go) в польском употребляется чаще всего. А именно: во всех случаях, к которым нельзя применить никакое исключение или другую форму, грубо говоря, когда это местоимение не акцентировано.

  • Можешь мне верить. — Możesz mi zaufać.
  • Люблю тебя (люблю его). — Kocham cię (kocham go).
  • Дай мне слово. — Daj mi słowo.
  • Очень тебя об этом прошу. — Bardzo cię o to proszę.

Полная форма польских местоимений

Длинная, полная, супер-форма склонения (ciebie, tobie, mnie, jemu, jego) употребляется в том случае, когда на местоимение в польском языке падает логическое ударение в предложении (akcent logiczny w zdaniu, emfaza). То есть, когда мы особенно хотим подчеркнуть это местоимение.

Это обычно бывает в таких случаях:

  • когда местоимение в польском языке стоит на первом месте в предложении;
  • перед ним также может быть усиливающее слово (tylko, szczególnie, wyłącznie и т.д.);
  • когда есть конструкция …ani…ani…;
  • когда все предложение состоит из одного только местоимения;
  • ну и во всех случаях, когда вы эмоционально хотите его выделить, когда на местоимение падает логическое ударение в предложении.
  • Мне можешь верить. — Mnie możesz zaufać.
  • Тебя только вижу на этой должности. — Ciebie tylko widzę na tym stanowisku.
  • Только тебя одного люблю. — Tylko ciebie jednego kocham.
  • Я люблю тебя, а не его. — Kocham ciebie, a nie jego.
  • Я не люблю ни тебя, ни его. — Nie kocham ani ciebie, ani jego.
  • Кого ты любишь? — Его. — Kogo kochasz? — Jego.

Предложная форма польских местоимений

Предложная форма (mnie, ciebie, tobie, niego, niemu, niej, nią, nie, nich, nim для oni/one в celowniku), употребляется после предлогов, как можно судить по названию. Заметили, что и в русском, и в польском языках некоторые предложные формы склонения местоимений для ON, ONO, ONA, ONI/ONE начинаются с буквы » ń»(«н»)? Него — niego, неё — niej, них — nich и т.д.

  • Не хочу ехать без него. — Nie chcę jechać bez niego.
  • Принесла это для тебя, а то — для него. — Przyniosłam to dla ciebie, a tamto dla niego.
  • Была вчера у нее дома. — Byłam wczoraj u niej w domu.
  • На меня падает эта обязянность. — Na mnie spada ten obowiązek.

Самая частая ошибка — это неправильно употребление краткой формы в начале предложения. Смотрите, как правильно:

С короткой формойС длинной формой
Możesz mi zaufać.Mnie możesz zaufać
Podoba mi się ta wycieczka.Mnie się podoba ta wycieczka.
Kocham cię.Ciebie kocham.
Wydaje mi się że…Mnie się wydaje że…

Видео:ONI и ONE. Местоимения в польском языке.Скачать

ONI и ONE. Местоимения в польском языке.

Тесты на местоимения в польском

Пожалуйста, если вы хотите закрепить прочитанное на примерах, выполняйте упражнения и тесты:

  • Именительный падеж в польском: местоимения
  • Тесты: личные местоимения в польском
  • Тесты на сертификат B1 с польского: местоимения

Склонения местоимений в польском языке может показаться сложным на первый взгляд, но помните, что все зависит от практики — чем больше вы будете разговаривать/писать/читать/упражняться, тем легче вам будет казаться любая тема, даже такая вредная, как местоимения.

Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com

Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов .

Как еще поддержать блог ProPolski

Видео:🇵🇱🇷🇺Изучай польский #2 - Личные местоименияСкачать

🇵🇱🇷🇺Изучай польский #2 - Личные местоимения

Урок 1

Видео:Весь курс А1 в одном видео (все 33 урока). Практический тренажёр. Перевод с русского на польский.Скачать

Весь курс А1 в одном видео (все 33 урока). Практический тренажёр. Перевод с русского на польский.

Род имен существительных

Видео:Глагол жить ( mieszkać) в польском языкеСкачать

Глагол жить ( mieszkać)  в польском языке

Глаголы типа czytać

Заметка для случайно попавших на сайт: Урок произношения/чтения был ранее.

Видео:Ciebie или Cię, jego или go? Польские местоименияСкачать

Ciebie или Cię, jego или go? Польские местоимения

Местоимения в чешском языке

Личные местоимения в чешском языке изменяются по падежам, и имеют две формы – краткую и полную. У личного местоимения они различаются три формы:

  • для мужского рода одушевлённых – oni;
  • для мужского рода неодушевлённых и для женского рода – ony;
  • для среднего рода – оnа.

Краткие формы никогда не стоят в начале предложения или после предлога:

  • Nevidím ho.
  • Čekám na něho.
  • Neřeknu mu to.
  • Jemu to neřeknu.

После предлога j меняется на n.

Видео:Польский язык. Урок 4. Этикетные слова; личные, вопросительные местоимения; глаголы «иметь», «знать»Скачать

Польский язык. Урок 4. Этикетные слова; личные, вопросительные местоимения; глаголы «иметь», «знать»

Указательные местоимения в чешском языке

У местоимения эти различаются три формы:

  • для мужского рода одушевлённых – ti;
  • для мужского рода неодушевлённых и женского рода – ty;
  • для среднего рода – ta.

Если к указательному местоимению присоединена частица hle или tam, то при склонении местоимения эти частицы не изменяются.

Таблица склонения указательных местоимений в чешском языке

Склонения указательных местоимений в чешском языке

Видео:Открытый ускоренный курс польского языка. Урок 6 местоименииСкачать

Открытый ускоренный курс польского языка. Урок 6 местоимении

Притяжательные местоимения в чешском языке

Притяжательные местоимения отвечают на вопросы чей? чья? чьё? чьи? и обозначают принадлежность. Их склонение в чешском и русском языках очень похоже. В именительном падеже множественного числа притяжательные местоимения так же, как и личные, указывают на род, а в мужском роде – на одушевлённость.

Таблица склонения притяжательных местоимений в чешском языке

Склонение притяжательных местоимений в чешском языке

tvůj (твой), tvá (твоя), tvé (твоё) склоняются как můj (мой), (моя), (моё)

váš (ваш), vaše (ваша, ваше) склоняются как nás (наш), naše (наша, наше)

jeho (его) и jejich (их) не изменяются

její (её) склоняется как прилагательное moderní

Вопросительные, неопределённые, отрицательные местоимения и наречия в чешском языке

Вопросительные местоимения и наречия используются в вопросительных предложениях, если это необходимо.

Неопределённые местоимения и наречия могут иметь либо частицу ně- со значением неопределённости, либо другие частицы, конкретизирующие это значение:

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕