Местоимения I и Me в предложениях типа; My friend and I (me)
My friends это какое местоимение. Местоимения I и Me в предложениях типа; My friend and I (me) Эта страница переведена автоматически, поэтому ее текст может содержать неточности и грамматические ошибки.
- Местоимения I и Me в предложениях типа “My friend and I (me)…”
- Когда используется Me, а когда I?
- Случай первый: Anna and I/me went to the park
- Случай второй: My father is talking to I/me and Anna
- Случай третий: John is taller than I/me
- My или mine? Притяжательные местоимения и прилагательные. Possessive Pronouns and Adjectives
- Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)
- Как сказать «свой» на английском?
- Притяжательное прилагательное its.
- Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
- Разница между «my friend» и «а friend of mine».
- Личные местоимения в английском языке
- Английские личные местоимения с переводом
- Именительный и объектный падежи личных местоимений
- Personal pronouns
- Личные местоимения и категория рода
- Возвратные местоимения
- Притяжательные местоимения
- Частые ошибки
- Таблица личных местоимений в английском языке
Видео:L 135. My friend / A friend of mine /различия/ особенности / I - me - my/mine - myself/Скачать
Местоимения I и Me в предложениях типа “My friend and I (me)…”
В местоимениях I и me часто путаются даже носители языка, особенно если говорить о случаях вроде I или me после and (My father is talking to Anna and me/I). Давайте попробуем разобраться в этом непростом вопросе.
Видео:Английские притяжательные местоимения. ЧЕЙ? WHOSE? #smartalex100 #АнглийскийЯзык #английскийснуляСкачать
Когда используется Me, а когда I?
Если коротко и не касаясь всяких исключений, то I используется в качестве подлежащего, а me – объекта действия, дополнения. Вот простые примеры:
I am looking for an interesting movie. – Я ищу интересный фильм.
My sister was looking for me. – Моя сестра искала меня.
Будет грубой ошибкой перепутать эти два местоимения:
Me is looking for an interesning movie.
My sister was looking for I.
Но так редко ошибаются даже дети, изучающие английский как иностранный. Трудности начинаются в предложениях посложнее.
Пройдите тест на уровень английского:
Видео:Притяжательные местоимения: MY FRIEND или A FRIEND OF MINE? Местоимения в английском языке.Скачать
Случай первый: Anna and I/me went to the park
В предложениях с двумя подлежащими вроде “Анна и я пошли в парк” возникает выбор между местоимениями:
- Правильно: Anna and I went to the park.
- Неправильно, но встречается в разговорной речи: Anna and me went to the park.
- Недопустимо:Me went to the park.
Правильным считается первый вариант (Anna and I), потому что здесь I играет роль подлежащего. Однако в разговорной речи часто употребляется и второй вариант (Anna and me), который, однако, коробит слух образованным людям. Но обратите внимание, здесь два подлежащих. Вариант “Me went to the park” не употребляется и звучит очень неграмотно.
Видео:A FRIEND OF MINE - чем отличается от my friend?Скачать
Случай второй: My father is talking to I/me and Anna
Здесь два дополнения. Будь здесь одно дополнение, все было бы ясно: My father is talking to me. Но когда это местоимение находится в паре с другим существительным, даже носители языка иногда путаются.
- Правильно: My father is talking to Anna and me.
- Неправильно: My father is talking to Anna and I.
Видео:I или ME? Как выбрать нужную форму местоимения. Объектные и субъектные. Английский язык просто!Скачать
Случай третий: John is taller than I/me
Здесь возможны три варианта, если коротко, то все они правильные, есть небольшая стилистическая разница.
- John is taller than I am. – грамматически верный, наиболее полный вариант, звучит официально, серьезно.
- John is taller than I. – грамматически верный вариант, тоже формальный.
- John is taller than me. – грамматическая правильность неоднозначна, этот вариант более употребителен в разговорной речи.
Последний вариант употребляется чаще и звучит более естественно. Не все признают его корректным, это, как говорят ученые, дискуссионный вопрос.
Еще один нюанс конструкций с than me в том, что возможно двоякое понимание. Например, предложение “Mary loves her dog Jim more than me” можно понять двумя способами:
Mary loves her dog Jim more than me. – Мэри любит свою собаку Джима больше, чем я (люблю эту собаку).
Mary loves her dog Jim more than me. – Мэри любит свою собаку Джима больше, чем меня.
В таком случае лучше написать предложение более полно:
Mary loves her dog Jim more than I do. – Мэри любит свою собаку Джима больше, чем я его люблю.
Mary loves her dog Jim more than she loves me. – Мэри любит свою собаку Джима больше, чем меня.
Видео:Типы местоимений в английском языкеСкачать
My или mine? Притяжательные местоимения и прилагательные. Possessive Pronouns and Adjectives
Все знают и успешно используют слово my . Когда появляется слово mine, всё становится сложнее. К сожалению, не всем понятна разница между my и mine. Чтобы вы разобрались и всегда четко знали, какое слово использовать, мы подготовили для вас доступное и подробное объяснение.
Начнем с примеров. О своей машине вы можете сказать: «Это моя машина» или «Эта машина моя». На первый взгляд никакой разницы, смысл один и тот же. Но только не в английском языке! Потому что в каждом из этих предложения слово «моя» переводится по-разному. В первом предложении вы используете притяжательное прилагательное, а во втором — притяжательное местоимение!
Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives) и притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) используются для указания принадлежности и отвечают на вопрос Whose? (Чей?)
Личные местоимения
Personal Pronouns
Видео:Личные местоимения в английском языке.Скачать
Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)
Основная функция любого прилагательного (в том числе и притяжательного) – описывать существительное. Место прилагательного – перед существительным. Поэтому притяжательные прилагательные стоят перед существительными и описывают их:
This is my car. – Это моя машина.
This is your file.– Это твоя папка.
This is his desk. – Это его стол.
This is her chair. – Это ее стул.
This is our flat. – Это наша квартира.
This is their camera. – Это их камера.
Если к существительному относится еще одно описательное прилагательное, то притяжательное стоит перед ним в предложении:
Kate is my best friend. – Катя – моя лучшая подруга.
He is reading his new book. – Он читает свою новую книгу.
Если перед существительным есть притяжательное прилагательное, то артикль никогда не ставится:
She took a her bag and left. – Она взяла свою сумку и ушла.
The children are playing with a their new ball. – Дети играют со своим новым мячом.
Видео:Местоимение в русском языке. Как определить местоимение?Скачать
Как сказать «свой» на английском?
Если вы внимательно рассмотрите примеры выше, то заметите, что слово «свой» имеет разные переводы. Как такового, слова «свой» в английском языке нет. Оно переводится одним из притяжательных прилагательных (my, your, his, her, its, our, their) в зависимости от подлежащего в предложении:
I will finish my report on Friday. – Я закончу свой отчет в пятницу.
You should tidy your room every day. – Тебе следует убирать свою комнату каждый день.
He visits his relatives in summer. – Он навещает своих родственников летом.
She is proud of her son. – Она гордится своим сыном.
The dog is eating from its bowl. – Собака ест из своей миски.
We spent our holiday in the mountains. – Мы провели свой отпуск в горах.
They let their children stay up late. – Они разрешают своим детям допоздна не ложиться спать.
Притяжательные прилагательные всегда используются с существительными, которые обозначают принадлежащие кому-либо предметы одежды и членов одной семьи, а также части тела, личные вещи:
She was wearing her best dress yesterday. (NOT the best dress) – Вчера она была в своем лучшем платье.
The boy washed his face and brushed his teeth. (NOT the face, the teeth) – Мальчик умылся и почистил (свои) зубы.
He loves his parents very much. (NOT the parents) – Он очень любит своих родителей.
She keeps her books in the bookcase. (NOT the books) – Она хранит свои книги в книжном шкафу.
Слово «свой» не всегда переводится на русский язык, но в английском использование притяжательных прилагательных обязательно.
Следующие два правила пригодятся изучающим среднего уровня и выше. В некоторых случаях с существительными, обозначающими части тела, возможно использование определенного артикля the , а не притяжательного прилагательного:
1. Когда существительное относится не к подлежащему, то есть исполнителю действия (subject), а дополнению – тому, на кого направлено действие (object).
Существительное head относится к дополнению (the child), а не к подлежащему (the woman), поэтому следует использовать определенный артикль the, а не притяжательное прилагательное.
2. Когда речь идет о болях, повреждениях или ударах. В таких предложениях предлоги (in, on) сочетаются со следующими глаголами:
hit – бить, ударять
punch – ударить кулаком
slap – хлопать, шлепать
bite – кусать
pat – похлопать
sting – жалить
An old man has a pain in the back. – У старика болит спина.
A bee stung me in the arm. – Пчела ужалила меня за руку.
Видео:Местоимения в Английском языке: Possessive, Personal and Reflexive pronounsСкачать
Притяжательное прилагательное its.
Прилагательное its , которое используется с неодушевленными предметами (inanimate objects), может быть заменено на of it:
Обратите внимание, что its и it’s – не одно и то же.
Its – это притяжательное прилагательное, относящееся к неодушевленному предмету или животному.
It’s – это сокращенная форма либо от it is, либо от it has:
I have got a cat. It’s a white cat. (It’s = it is) – У меня есть кот. Это белый кот.
I’ve got a cat. It’s got a long tail. (It’s got = it has got) – У меня есть кот. У кота длинный хвост.
Видео:Личные местоимения в английском языкеСкачать
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
Местоимения используются без существительного, потому что функция местоимений – заменять существительное. Мы используем их, чтобы избежать многократного повторения существительного. Притяжательные местоимения, как правило, находятся в конце предложения и являются ударными:
This car is mine. – Эта машина – моя.
This file is yours. – Эта папка – твоя.
This desk is his. – Этот стол – его.
This chair is hers. – Этот стул – ее.
This flat is ours. – Эта квартира – наша.
This camerа is theirs. – Эта камера – их.
Притяжательные местоимения могут находиться в начале предложения и выступать в роли существительного, в том случае, если существительное было указано раньше и собеседники понимают о чем идет речь:
My book is on the desk. Yours is on the shelf. (yours = your book) – Моя книга на столе. Твоя (книга) на полке.
His sister studies at school. Hers works in an office. (hers = her sister) – Его сестра учится в школе. Ее (сестра) — работает в офисе.
Our house is new. Theirs is older. (theirs = their house) – Наш дом новый. Их(дом) – старше.
Формы притяжательного местоимения для it не существует.
Видео:Me vs. I / МестоименияСкачать
Разница между «my friend» и «а friend of mine».
Притяжательные местоимения иногда употребляются с существительными и предлогом of . В частности в выражении «a friend of mine/ his/ hers etc».
Существует небольшая смысловая разница между «my friend» и «a friend of mine».
«My friend» говорят о близком друге. Если вы называете человека «my friend», то у вас с ним теплые доверительные отношения.
Но, как у каждого, в вашей жизни есть люди, с которыми вы поддерживаете нормальные отношения, однако не можете назвать их друзьями. Это ваши приятели, знакомые или «друзья друзей». «A friend of mine» подразумевает, что человек вам не очень близок, знакомый. Сам неопределенный артикль A указывает на то, что это «один из» друзей, кто-то «неопределенный».
С фразой «а friend of mine» ассоциируется один забавный факт. В англоязычной культуре существует понятие «urban myth» (BrE) или «urban legend» (AmE). Это история, как правило, с неожиданным, юмористическим или поучительным финалом, которую рассказчик выдает за реально произошедшее событие. У нас такие истории называются «байками» или «выдумками». Эти происшествия якобы случаются с неким знакомым рассказчика, причем имя знакомого никогда не уточняется. Большинство подобных историй (или «баек»), начинаются со слов: This happened to a friend of mine. (Это произошло с одним моим знакомым. ).
Вот и все, что вам необходимо знать о притяжательных прилагательных и местоимениях. Заходите на наш сайт почаще и делайте успехи в изучении английского языка!
Если вам сложно овладеть грамматикой самостоятельно, обращайтесь к нашим преподавателям. Они с удовольствием помогут вам! Приемлемые цены, гарантированный результат. Попробуйте английский по скайпу прямо сейчас!
Видео:Притяжательные местоимения в английском языке.Скачать
Личные местоимения в английском языке
Тема по английскому «Личные местоимения» — одна из первых, с нее начинается изучение иностранного языка. Именно поэтому так важно усвоить ее — без знания местоимений вы не сможете продвинуться дальше.
Видео:ВСЕ МЕСТОИМЕНИЯ ЗА 6 МИНУТСкачать
Английские личные местоимения с переводом
Личные местоимения в английском, как и в русском, указывают на лицо или предмет, о котором идет речь. Всего в английском три группы местоимений:
- первого лица (first-person pronoun) I (я) и we (мы)
- второго лица (second-person pronoun) you (ты, вы)
- третьего лица (third-person pronoun) he (он), she (она), it (оно) и they (они).
На форму местоимения влияет не только число. Личные местоимения изменяются и по падежам.
У нас есть подборка — топ сайтов для просмотра фильмов и сериалов на английском языке!
Видео:Притяжательные местоимения в английском языке. Часть 1Скачать
Именительный и объектный падежи личных местоимений
Личные местоимения в английском имеют всего два падежа — именительный и объектный. Как происходит выбор падежа личных местоимений в английском? Проще, чем в русском.
Именительный отвечает на вопрос «Кто/что?» — I (я), she (она), you (ты), it (оно), they (они) и так далее.Объектный же отвечает на все остальные вопросы: «Кого?», «Кому?», «Кем?» и пр. То есть выбор зависит от того, чем является лицо — объектом или субъектом. Разберем эти два падежа подробнее.
Именительный падеж мы используем тогда, когда лицо самостоятельно выполняет какое-то действие:
- I grew up in Moscow. – Я вырос в Москве
- You are a good person. – Ты хороший человек
- Don’t touch it! – Не трогай это!
- She has three kids. – У нее трое детей (досл. «Она имеет троих детей»)
- He studies biology and math. – Он изучает биологию и математику
- We are the champions, my friends. – Мы — чемпионы, друзья мои
- They are waiting for you in the office. – Они ждут тебя в офисе
Обратите внимание, что порядок местоимений в тех случаях, когда к одному и тому же глаголу относится несколько местоимений, будет таким: третье и второе лицо перед первым (she and I, you and I):, a второе лицо — перед третьим (you and he).
Объектный падеж нужен, чтобы обозначить, что действие направлено на какое-то лицо или объект. В этом случае местоимения будут меняться.
- I →Me
- You → You
- He → Him
- She → Her
- It → It
- We → Us
- They → Them
Вот примеры того, как меняется форма личных местоимений в английском языке:
- He told me – Он мне сказал
- I want to talk to Mary, call her, please. – Я хочу поговорить с Мэри, позови ее, пожалуйста.
- Let’s ask him – Давай спросим его
- Please share it with all of us – Пожалуйста, поделись этим со всеми нами
- I don’t trust them – Я не доверяю им
- Как вы уже заметили, местоимения it (оно) и you (ты) остаются неизменными:
- I don’t want to bother you – Я не хочу тебя беспокоить
- I bought you a gift – Я купил тебе подарок
- Anne wants to go with you in France – Энн хочет поехать с тобой во Францию
- Don’t tell Jane about it – Не говори Джейн об этом
- I am tired of it – Я устал от этого
В русском языке вместо одного объектного падежа используется целых пять: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Англичане же прекрасно обходятся одним.
Там, где мы говорим «меня, мне, мной, обо мне», англичане ограничиваются me. И в этом смысле падежи личных местоимений в английском языке гораздо проще, чем в русском.
Эта табличка поможет запомнить вам, как личные местоимения (personal pronouns) изменяются по падежам.
Видео:Как рассказать о своём друге по-английски? 3 урок. My friend. Английский для начинающих.Скачать
Personal pronouns
Видео:Местоимения в английском языке (pronoun)Скачать
Личные местоимения и категория рода
На форму местоимений в английском влияет не только число, но и род. Всего в английском три рода: мужской (masculine, he), женский (feminine, she) и средний, или нейтральный (neutral, it). С первыми двумя все более-менее понятно: когда мы говорим о людях, мы используем личные местоимения he или she.
Кстати, если пол человека, о котором вы говорите, неизвестен или неважен, в современном английском принято использовать либо he or she (он или она), либо – чаще — they (они). Эту форму называют singular they.
Нередко they ставят после слов person (человек), somebody (кто-то), anybody (кто угодно, кто-нибудь). На русский такое they чаще всего переводится личным местоимением мужского рода, хотя иногда используется и «они»:
- If someone is not doing their job it should be called to their attention — Если кто-то не выполняет свою работу, ему следует на это указать.
- If anybody calls, take their name and ask them to call again later — Если кто-то позвонит, спроси его имя и попроси его перезвонить позже.
- Let me know if Susie or John changes their mind — Дай мне знать, если Сьюзи или Джон передумают.
- Someone has locked themself in the toilet — Кто-то заперся в туалете.
С женским и мужским родом у русскоязычных студентов трудностей не возникает. А вот третий, нейтральный род английских местоимений вызывает у нас немало вопросов.
Словом it обозначаются неодушевленные предметы. Стол, компьютер, озеро, книга и мост — все это it. Однако it – это еще и младенцы, пол которых говорящему неизвестен:
- I hear you had a baby. Is it a boy or a girl? — Я слышал, у тебя родился ребенок. Это мальчик или девочка?
- The baby has dropped it’s rattle — Малыш уронил свою погремушку.
Однако если мы знаете, мальчик перед вами или девочка, нужно употреблять he или she.
Животных тоже принято обозначать местоимением it, хотя многие любители хвостатых компаньонов и находят это странным: как можно называть Барсика или Шарика бездушным словом «оно»?
Однако животных можно называть также he или she — используя эти местоимения, вы подчеркиваете, что животное, о котором вы говорите, наделено индивидуальностью. Так обычно говорят о своих питомцах:
- I like to take photos of my cat. She is very pretty. — Я люблю фотографировать свою кошку. Она очень хорошенькая.
- Don’t feed the dog, he has eaten already. — Не корми собаку, он уже поел.
Кроме того, некоторые неодушевленные объекты традиционно принято называть не it, а she. В частности, лодки и корабли.
- We have not seen the Plymouth since she sailed to Dublin. — Мы не видели «Плимут» с тех пор, как она отплыла в Дублин.
- I bought a new motor boat and called her Gladiator — Я купил новую моторку и назвал ее «Гладиатор».
Видео:Притяжательные прилагательные и местоимения в английском языке.Скачать
Возвратные местоимения
Такого понятия, как возвратный глагол (pronominal verb) в английском не существует.
Для тех случаев, когда действие направлено на самого себя, используют возвратные местоимения (по-английски – Reflexive Pronouns). На русский их принято переводить, добавляя к глаголу -ся или -сь, либо же при помощи возвратного местоимения «себя».
Если хотите запомнить возвратные личные местоимения в английском языке, таблица вам поможет — ее можно сохранить на смартфон и повторять english personal pronouns на досуге.
Вот несколько предложений с возвратными личными местоимениями (reflective personal pronouns sentences):
- I cut myself while peeling potatoes. — Я порезался, когда чистил картошку (буквально по англ. «Я порезал себя»)
- I saw it myself — Я сам лично видел это
- Nick wanted to impress Helen, so he baked a cake himself — Ник хотел произвести на Хелен впечатление, так что он сам испек пирог.
- My daughter is old enough to take care of herself — Моя дочь достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе.
- You need to pamper yourself a little — Тебе нужно немного себя побаловать.
- We prepared ourselves for the worse — Мы приготовились к худшему.
Иногда возвратные местоимения можно использовать вместо личных. Например, после слов: but (но, исключая), as (как), like (подобно) и except (исключая):
- Everybody enjoyed that show but myself. — Всем понравилось это шоу, кроме меня.
- He is Siberian, like yourselves. — Он сибиряк, как и вы.
- She knew that everyone had been invited except herself — Она знала, что пригласили всех, кроме нее.
Видео:3 популярные ошибки с местоимениями. Английский для начинающихСкачать
Притяжательные местоимения
Притяжательный – это «означающий принадлежность». Притяжательные местоимения в английском используют, чтобы заменить существительное. Обычно это делают, чтобы в предложении не было повторов.
Можно сказать My house is bigger than her house (Мой дом больше, чем ее дом), но это звучит странно и неуклюже. А вот My house is bigger than hers – уже гораздо более естественно. Во втором предложении мы заменили существительное her house притяжательным местоимением hers, от чего стиль только выиграл. Вот еще примеры:
- This is not my car, mine is the one with a scratch on the door. — Это не моя машина, моя – та, что с царапиной на двери.
- Their mother gets along well with yours — Их мать хорошо ладит с твоей.
- Whose bag is this? Is it yours? — Чья это сумка? Твоя?
- I didn’t have my pen so Chris lent me his — У меня не было ручки, так что крис одолжил мне свою.
- The plant is too big for its pot — Растение слишком велико для своего горшка.
- It was their decision, not ours — Это было их решение, не наше.
Видео:Притяжательные местоимения my и yourСкачать
Частые ошибки
Существует несколько типичных ошибок, которые поначалу совершают практически все, кто учит английский язык. И самая распространенная из них – употребление личного местоимения в именительном падеже качестве дополнения.
Ошибка: Do you love I?
Правильно: Do you love me?
Ошибка: I saw she in the park yesterday
Правильно: I saw her in the park yesterday
Ошибка: He wrote a song for they
Правильно: He wrote a song for them.
Просто запомните, что в этом случае необходимо использовать объектный падеж.
Другая нередкая ошибка — использование личных местоимений в объектном падеже в качестве подлежащего:
Ошибка: Me did’t call you
Правильно: I did’t call you
Ошибка: Him is very rich
Правильно: He is very rich.
Видео:Английский онлайн. ‘My friend and I’ или ‘My friend and me’? Грамматика английского языкаСкачать
Таблица личных местоимений в английском языке
Мы разобрались с тем, как изменяются лица в английском языке. Таблица поможет вам систематизировать эти знания и запомнить их.