Ф м таказов самоучитель осетинского языка
На осетинский язык местоимения ты. Ф м таказов самоучитель осетинского языка Распространенная ошибка говорить I am feeling myself fine I feel myself fine я чувствую себя прекрасно.
- Ф м таказов самоучитель осетинского языка
- Ф.М. Таказов
- САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
- СОДЕРЖАНИЕ I ЧАСТИ
- СОДЕРЖАНИЕ II ЧАСТИ
- ИРОН ÆВЗАГ
- САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
- Урок 1
- Фонетика
- Буквы а, б, в, г, д, е, и, й, л, м, н, о, р, ф
- ИРОН ÆВЗАГ
- САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
- Урок 3
- Пишем
- Произносим
- Произносим
- ИРОН ÆВЗАГ
- САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
- Урок 4
- ИРОН ÆВЗАГ
- САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
- Урок 13
- 🎦 Видео
Видео:Осетинский для всех: Личные местоимения + уæвын (быть)Скачать
Ф м таказов самоучитель осетинского языка
Алы адæмæн дæр тулдз бæласау ис уидæгтæ, зæнг æмæ къалиутæ. Уидæгтæ сты йе ‘взаг, зæнг – йе ‘гъдæуттæ, къалиутæ та – йæ царды мидис.
Бæласæн йæ къалиутæ куы ныццæгъдай, фæлæ йæ уидæгтæ фидар куы уой, уæд та йæ зæнг ног къабузтæ рауадздзæн; йæ зæнг ын куы алыг кæнай, фæлæ йæ уидæгтæ цардхъом куы уой, уæд та тау суадздзысты, æмæ йын зæнг дæр уыдзæн æмæ къалиутæ дæр. Гъе, фæлæ йын йæ уидæгтæ куы ныллыг кæнай, æмæ куы бахус уой, уæд æрцыд йе сæфт.
Ахæм хъысмæт ис алы адæмæн дæр: йæ абон, йæ фидæн аразгæ сты йæ уидæгтæй – йе ‘взаджы цардхъомдзинадæй. Уый æдзухдæр уæ зæрдыл дарут, ирон адæм, кæд уæ уе сæфт нæ фæнды, уæд!
Для
вопросов,
замечаний
и предложений:
Видео:Осетинский для всех: притяжательные местоимения.Скачать
Ф.М. Таказов
Видео:1 урок Начало Ды чи дæ Ты ктоСкачать
САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
Локальная электронная версия.
Видео:2 урок. Ды кæцæй дæ Кæм цæрыс Ты откуда Где ты живешьСкачать
СОДЕРЖАНИЕ I ЧАСТИ
Видео:Осетин и ЧеченецСкачать
СОДЕРЖАНИЕ II ЧАСТИ
Осетины относятся к иранской группе индоевропейской семьи народов. Предки осетин — скифы, сарматы, аланы, — распространившиеся с 8 – 7 вв. до н. э. по I в н. э. на территории от Аральского моря до Дуная, были сильными и воинственными племенами. В разное время оторвавшись от остального иранского мира, они как бы волнами накатывались друг на друга. Каждая последующая волна поглощала предыдущую, распространяя на нее свое этническое название. Образовавшийся таким образом осетинский племенной союз после неоднократных нашествий татар, и особенно Тимура, распался в 14 веке. Остатки алан ушли в горы. Лишенные связи с народами, которые называли их аланами, ясами, асами, они теряют также и эти свои этнонимы, сохранив лишь грузинское название алан — осетины (груз. «ос», «овс»).
Аланы, как и их предки скифы и сарматы, приняли участие в формировании не одного народа. Но только осетины сохранили их язык, не дали им раствориться как этносу, образовав скифо-сармато-алано-осетинскую лингвистическую непрерывность и преемственность. Это и делает осетин прямыми и единственными потомками и продолжателями скифо-сармато-аланской этнической линии по языку. В этногенезе осетин приняло участие и аборигенное население Северного Кавказа.
Коренное население Северной и Южной Осетии на своем языке называет себя ирон и дигорон и говорит соответственно на двух диалектах: иронском и дигорском. На иронском говорит примерно 5/6 всех осетин. Он положен в основу общелитературного осетинского языка…
Видео:Заговорил на осетинскомСкачать
ИРОН ÆВЗАГ
САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
Видео:Осетинский язык урок 1Скачать
Урок 1
Фонетика
Буквы ё, ж, ш, щ, ъ, ь, э, ю, я употребляются только в заимствованных из русского языка словах и собственных именах, напр.: ё лкæ, ж урнал, Ш аляпин, щ ёткæ, об ъ ект, п ь еса, э кватор, Ю рик, я корь.
Буквы а, б, в, г, д, е, и, й, л, м, н, о, р, ф
Данные буквы по произношению близки соответствующим русским звукам:
1. Звук а близок к русскому а под ударением.
а) Прочитайте следующие сочетания букв:
ба, ва, га, да, ла, ма, на, ра, фа.
б) Прочитайте следующие слова. Помните, при этом, что а в осетинских словах читается так же, как русская ударная á , независимо от того, сколько раз встречается в одном слове:
Запомните: в словах, где а встречается в нескольких слогах, независимо от ударности или безударности слога а всегда произносится более протяжно, чем русский безударный а . Так, в словах вар á н, гар á ж, ав á нс а в русском языке произносится в безударных слогах кратко, а в ударных – протяжно. В осетинском же – одинаково протяжно.
2. Звук е близок русскому ударному é в слове б é рег, но более закрытый.
а) Прочитайте следующие сочетания букв, помня, что согласные перед е смягчаются так же, как и в русском языке:
бе, ве, ге, де, ле, ме, не, ре, фе
б) Прочитайте следующие слова:
бел, тел, афтек, ефрейтор
Запомните: звук е так же, как осетинский звук а , произносится протяжно, независимо от ударности или безударности слога.
а) Прочитайте следующие буквенные сочетания, помня, что согласные перед и смягчаются:
би, ви, ги, ди, ли, ми, ни, ри, фи
б) Прочитайте следующие слова:
их, хид, ирд, ивад, ивар, мит
Запомните: звук и всегда читается как ударный ú в русском языке.
4. Звук о близок русскому ударному ó в слове к ó т, но более лабиализованный, чем русский о .
а) Прочитайте следующие сочетания букв:
бо, во, го, до, ло, мо, но, ро, фо
б) Прочитайте следующие слова:
бон, ном, ком, ихдон, ердо, овалон, океан
Запомните: звук о всегда читается как русский ударный ó .
5. Прочитайте следующие слова и постарайтесь запомнить их значения:
мад – мать; кард – нож; бал – вишня; арв – небо; арм – рука; кад – почет, уважение, слава; бел – лопата; тел – провод, проволока, телеграмма; афтек – аптека; ердо – дымоход; их – лед; хид – мост; ирд – светлый, ясный, блестящий; ивад – бледный; ивар – штраф, запрет; ихдон – вода со льдом, ледяная вода; мит – снег; бон – день; ном – имя; ком – ущелье, рот, острие; овалон – овальный.
Запомните: Согласные звуки в конце слова всегда произносятся четко.
Звук ы не тождествен русскому звуку ы . В осетинском языке ы произносится при пассивности губ и является неопределенно окрашенным гласным. Подобный звук слышится иногда и в русском языке между согласными в конце слова, хотя этот звук на письме никогда не отмечается, напр.: минист-р (министр), Днеп-р (Днепр), Днест-р (Днестр).
6. а) Прочитайте следующие буквенные сочетания:
бы, вы, ды, лы, мы, ны, ры, фы
б) Прочитайте следующие слова и постарайтесь запомнить их значение:
бын – низ, дно; ныв – рисунок, картина; рыг – пыль; мыр – звук; был – губа, край чего-либо
в) Прочитайте и сравните произношение звука ы в осетинских и русских словах:
б ы л (губа) – б ы л ( от глагола ‘быть’) р ы г (пыль) – р ы чаг | м ы р (звук) – м ы ло н ы р (теперь) – н ы рок |
Запомните: Звук ы всегда произносится как не отмечаемый на письме звук, например в слове минист-р (министр).
Обратите внимание на произношение ы . Например, в русском слове ‘ б ы л’ ( от лагола ‘б ы ть’) звук ы произносится протяжно, а в осетинском слове б ы л (‘губа’) звук ы произносится кратко, быстро, как будто в слове и нет гласной буквы.
Неопределенная форма глагола (Инфинитив)
Неопределенная форма глагола в осетинском языке всегда имеет суффикс ын .
7. а) Прочитайте следующие глаголы и обратите внимание на то, как они оканчиваются:
б) Прочитайте следующие слова и постарайтесь запомнить их значение:
бадын – ‘сидеть’, барын – ‘взвешивать’, дарын – ‘держать’, амонын – ‘указывать, показывать’, амайын – ‘стругать, складывать’, ивын – ‘менять’, нæмын – ‘бить’
Видео:местоимения личныеСкачать
ИРОН ÆВЗАГ
САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
Видео:Народ говорит. Иронау дзурыс? Разговариваешь ли ты на осетинском языке?Скачать
Урок 3
Буква æ отсутствует в русском алфавите. Фонема же æ близка русским безударным звукам а и о , например, в словах б арáн, к озá.
Если в русском языке неправильное написание или произношение ударных и безударных а и о не влияют на значение слова, то в осетинском от правильного написания или произношения а и æ зависит значение слова.
Например:
к а д «честь, слава» с а р «горе!» у а д «бег» а з «год» | – – – – | к æ д «когда» с æ р «голова» у æ д «тогда» æ з «я» |
Запомните: В первом случае осетинская а близка русскому ударному á , а во втором случае – безударному а .
1. а) Прочитайте следующие буквосочетания. Обратите внимание на правильное произношение долготы а и æ :
ба – бæ, ва – вæ, да – дæ, на – нæ, ма – мæ, ра – pæ, фа – фæ
б) Прочитайте следующие слова:
кæд, уæд, кæрæф, лæппу, аходæн, гæды, фæндаг
2. Прочитайте следующие слова и постарайтесь запомнить их значение:
кæд – когда кæрæф – жадный лæг – мужчина гæды – кот, кошка | уæд – тогда лæппу – мальчик аходæн – завтрак фæндаг – дорога |
3. а) Прочитайте следующие слова и запомните, как правильно произносить з и с :
Пишем
Произносим
б) Прочитайте следующие слова. Обратите внимание на их написание и произношение :
Произносим
Обратите внимание: Звуки ж , ш пишутся как ж , ш только в русских заимствованных словах.
4. а) Прочитайте следующие слова:
æз, сахат, аразын, зонын, ныхас, хистæр,
кæстæр, кæсын, фыссын, изæр
б) Ниже даются слова в соответствии с их произношением. Напишите их по правилам правописания:
нысан, сынтæг, абажур, скъапп, Шаляпин, зонд, æвзарын
5. Прочитайте слова и постарайтесь запомнить их значение:
зымæг – зима, сахат – часы, зонын – знать, ст ъ ол – стол, æз – я, фос – животные, скот, зарын – петь, саби – ребенок, аразын – строить, делать, направлять, кæсын – смотреть, читать, изготовлять, нысан – значение, æвзарын – различать, отличать, сынтæг – кровать, зонд – ум, знание
Ударение в осетинском языке менее выражено, чем в русском языке. Основные закономерности ударения следующие:
1) Ударение может падать на первый или второй слог от начала, притом оно больше тяготеет ко второму слогу.
3) Если в первом слоге слабый гласный, а во втором – сильный, то ударение падает на второй слог: лæппý «мальчик», фæндáг «дорога».
4) В словах со слабыми гласными в обоих первых слогах ударение, как правило, падает на второй слог: гæды «кот, кошка», кæрǽф «жадный», уынын «видеть».
5) В осетинских собственных именах ударение падает на второй слог независимо от состава гласных: Сослáн, Сатáна, Сæлимæт, Мæхǽмæт, Тамáрæ.
6) В словах, заимствованных из русского языка, ударение ставится как в русском: тракторúст, колхóз, револ юци.
6. а) Выпишите следующие слова, ставя на нужный слог ударение:
дарын, уромын, уыдон, ауайын, хайуан, зымæг, аразын
б) Попробуйте прочитать следующие слова, учитывая при этом ударение:
дýне, уáдул, сахáт, зáрын, сынтǽг, æвзáрын
Определенность и неопределенность
В осетинском языке не существует определенного артикля, который бы указывал на определенность или неопределенность имени. Показателем определенности и неопределенности служит обычно ударение в следующих случаях:
а) В случае, если речь идет о неопределенном предмете, то ударение падает на второй слог: ар ы нг «корыто (какое-то)».
б) В случае, если речь идет об определенном предмете, то ударение перемещается на первый слог:
фæр æ т «топор (какой-то)», ф æ рæт «(определенный) топор»
в) Такой же закон действует и в акцентуальных группах:
цыргъ ^ ф æ рæт «острый топор (какой-то)»,
ц ы ргъ ^ фæрæт «(определенный) острый топор»
Дополнения, представленные здесь под чертой, не принадлежат тексту самоучителя, а являются точкой зрения создателя электронной версии.
Видео:Как сказать доброе утро на осетинском | Осетинский языкСкачать
ИРОН ÆВЗАГ
САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
Видео:Правильные слова. ОсетинСкачать
Урок 4
Примечание: В некоторых говорах осетинского языка буква дз произносится как русское буквосочетание д з в слове д з юдо, дз инь, или как русское ж .
Буква ц соответствует русскому звуку с :
1. а) Прочитайте следующие слова по парам. Сравните произношение выделенных букв между собой:
дз ул [ з ул] «хлеб» – з ул [ ж ул] «косо»
ц ырд [ с ырд] «быстро» – с ырд [ ш ырд] «зверь»
ц æр [ с æр] «живи» – с æр [ ш æр] «голова»
б) Прочитайте слова и постарайтесь запомнить их значение:
цалх – колесо, бындз – муха, цонг – рука, дзул – хлеб, дзурын – говорить, дзырд – слово, дзыпп – карман, джелбет – достоинство, добродетель, джипп – форма, печать
1. Личные местоимения
Личные местоимения представлены в трех формах:
1) п о л н ы е, 2) к р а т к и е, 3) о п р е д е л е н н о – л и ч н ы е.
Полные формы личных местоимений
Запомните следующие шесть личных местоимений (полные формы), употребляемых в современном осетинском языке:
Обратите внимание: В отличие от русского языка, в осетинском нет обращения на Вы . Во всех случаях обращаются на ты . Нет также местоимения, указывающего на род. Вместо он, она, оно в осетинском всегда употребляется только уый .
1. Основа настоящего времени не имеет специального основообразующего суффикса и совпадает с корнем глагола. Основу настоящего времени можно получить от инфинитива (неопределенной формы глагола), отделив суффикс – ын :
а) Выпишите следующие глаголы. Образуйте от них основу настоящего времени:
зарын, бадын, барын, дарын, амонын, ивын, уромын, аразын
б) Образуйте от основ настоящего времени неопределенные формы глагола (инфинитив):
амай-, нæм-, кур-, уар-, æвзар-, кæн-, кус-
а) Образуйте от неопределенной формы глагола (инфинитива) основу прошедшего времени:
фыссын, зарын, дарын, ивын, гуырын
( Проверьте себя: фыст, зард, дард, ивд, гуырд.)
б) Образуйте письменно от основы прошедшего времени неопределенную форму глагола и подчеркните основу настоящего времени:
хæрд, ласт, æхгæд, сидт, фыст, сайд, уард
3. При образовании основы прошедшего времени часто происходит чередование гласных:
4. Образуйте от неопределенной формы глагола основу прошедшего времени:
комын, æфтауын, арауын, æмбулын, сурын, здухын, хилын, ризын, хизын, æфсадын, тæрын, сæттын, кæрдын
( Проверь себя: куыд, æфтыд, арыд, æмбылд, сырд, здыхт, хылд, рызт, хызт, æфсæст, тард, саст, карст.)
5. Прочитайте слова и постарайтесь запомнить их значение:
Видео:Гюнтер О'Дим говорит на грузинском/осетинском языкахСкачать
ИРОН ÆВЗАГ
САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
Видео:Уарзондзинад — отгадайте перевод? Учим осетинский языкСкачать
Урок 13
Фонетика
Выпадение гласной
æрб а + æ мб æ лын = æ рб а мб æ лын «прикоснуться
ны +æхсидын = н ы хсидын «срастаться
Необходимо знать: Выпадение гласного æ происходит в словах, которые связаны одним фразовым ударением (т. е. находятся в одном акцентуальном комплексе).
Слабая фонема æ выпадает иногда и в том случае, если стоит в конце слова, а последующее слово начинается с сильной фонемы а- . Например:
1. Выпишите слова и словосочетания, раскрыв скобки. При необходимости поставьте апострофы вместо выпавших гласных:
(д æ ) арт, (д æ ) æ хсар, (ф æ ) æ в æ рын, (м æ ) арм, (у æ ) æ хс æ в, (ф æ ) æ мбулын, (ф æ ) æ фсадын, (н æ ) æ вналын, (н æ ) æ ййафын, (м æ ) æ рдхорд
2. Отметьте слова, где произошло выпадение или стяжение гласных. Переведите предложения:
1) Æ з ме ‘фсым æ рим æ ахуыр к æ нын институты. 2) Н æ къаманд æ ар æ х н æ фембулы футбол æ й. 3) Абон м æ м ма ‘рбацу куыстм æ. 4) Тагьд дон Терчы не ‘ййафы (поговорка). 5) Б æ хты ‘фс æ рст æ й з æ хх нырризы. 6) З æ рд æ ‘хсиды риуы.
3. Переведите следующие словосочетания и предложения на осетинский язык:
1) Твой брат работает на заводе. 2) Я сегодня не приду к вам. 3) Он быстро послал. 4) Он застеснялся. 5) Золото не блестит.
скъоладзау – школьник, ученик æмбал – товарищ æ фс æ рмы к æ нын – стесняться æ фс æ рын – ступать, утаптывать æ фс æ рм – стыд, стыдливость | риу – грудь ф æ йн æ г – доска æ хсидын – кипеть ахуырг æ н æ г – учитель æ фс æ рст – натиск |
Образование причастий (глагольных имен)
фысс æ г «пишущий, писатель»
фыс т «написанный»
фысс инаг «намеревающийся писать», «подлежащее написанию»
В ряде случаев формы причастия настоящего времени получают значение имени действия:
зарын «петь» – зар æ г «песня»
ризын «дрожать» – риз æ г «лихорадка»
хуыфын «кашлять» – хуыф æ г «кашель»
æ хснырсын «чихать» – æ хснырс æ г «насморк»
кусинаг – может означать: «то, что необходимо сделать»,
или: «намеревающийся начать работать»
дзуринаг – может означать: «то, что необходимо рассказать»,
или: «намеревающийся начать говорить»
дуц ын «доить» – дуцг æ хъуг «дойная корова»
к æ рд ын «резать» – к æ рдг æ дур «тесаный камень»
т æ р ын «погонять» – т æ рг æ б æ х «погоняемая
лошадь»
судз ын «гореть» – судзг æ цырагъ «горящая свеча»
уай ын «скакать» – уайг æ б æ х «скачущая лошадь»
— æ г | -т , -д | -инаг | |
бадын – | бад æ г | бадт | бадинаг |
дарын – | дар æ г | дард | даринаг |
н æ мын – | н æ мæг | над | н æ м инаг |
зарын – | зар æ г | зард | зар инаг |
к æ сын – | к æ с æ г | каст | к æ с инаг |
дзурын – | дзур æ г | дзыр д | дзур инаг |
ц æ рын – | ц æ рæг | цар д | ц æ р инаг |
æмбарын – | æмбарæг | æмбарст | æмбаринаг |
к æ нын – | к æ нæг | кон д | к æ н инаг |
1. Образуйте от следующих глаголов с помощью -сæ причастия и объясните их значения:
бадын, н æ мын, аразын, к æ сын, дзурын, лидзын, æ лх æ нын, м æ рзын, х æ ссын, сафын
2. Объясните по-русски значения следующих слов:
к æ с æ г, к æ н æ г, дзур æ г, з æ гъ æ г, æ лх æ н æ г, æ рвит æ г, каф æ г, æ вдис æ г, æ мб æ л æ г, зон æ г, кус æ г, ком æ г, хил æ г, ц æ р æ г
3. Переведите следующие слова на осетинский язык:
копающий, пьющий, понимающий, знающий, работающий, работник, танцующий, танцор, читающий, читатель, играющий, игрок, строящий, строитель, бегущий, бегун, теряющий, говорящий
кусын, л æ ууын, уынын, гуырын, к æ сын, æ лх æ нын,
м æ рзын, з æ гъын, зм æ лын, къахын, фыцын, тайын
5. Переведите следующие словосочетания:
1) Бад æ г бадт бандоныл. М æ бадт дæ з æ рдæм æ нæ цæуы? 2) К æ с æ г каст чиныджы. Мæ каст д æ з æ рд æ м æ н æ ц æ уы? 3) Ц æ р æ г цард стыр х æ дзары. М æ цард д æ з æ рд æ м æ н æ ц æ уы? 4) Дзур æ г бир æ дзырдта. М æ дзырд д æ з æ рд æ м æ н æ ц æ уы?
Сравните выделенные слова. Объясните, в каких предложениях они являются глаголами, а в каких – глагольными именами?
С п р я ж е н и е г л а г о л а « уын »
И з ъ я в и т е л ь н о е н а к л о н е н и е
Æ з кус æ г д æ н. Ды кусæг дæ. Уый кус æ г у. Мах кусджыт æ ст æ м. Сымах кусджытæ стут. Уыдон кусджытæ сты. | «Я (есть) рабочий». «Ты (есть) рабочий». «Он (есть) рабочий». «Мы (есть) рабочие». «Вы (есть) рабочие». «Они (есть) рабочие». |
Примечание: В осетинском языке употребление вспомогательного глагола в таких предложениях обязательно, тогда как в русском языке глагол «быть» опускается, а значение этого глагола выявляется из контекста.
ж е л а т е л ь н о е н а к л о н е н и е
Æ з ахуырг æ н æ г б æ рг æ уаин «Я, конечно, был бы учителем»
Ды ахуырг æ н æ г б æ рг æ уаис
Уый ахуырг æ н æ г б æ рг æ уаид
Мах ахуырг æ нджыт æ б æ рг æ уаиккам
Сымах ахуырг æ нджыт æ б æ рг æ уаиккат
Уыдон ахуырг æ нджыт æ б æ рг æ уаиккой
Æ з дохтыр суаин, ф æ л æ мын ахуыры равг нæй. «Я бы стал доктором, но у меня нет возможности учиться». Ды дохтыр суаис, ф æ л æ дын ахуыры равг нæй. Уый дохтыр суаид, фæлæ йын ахуыры равг н æ й. Мах дохтырт æ суаиккам, ф æ л æ нын ахуыры равг н æ й. Сымах дохтырт æ суаиккат, ф æ л æ уын ахуыры равг н æ й. Уыдон дохтырт æ суаиккой, ф æ л æ сын ахуыры равг н æ й.
Æ з уым хъуам æ уыдаин Ды уым хъуам æ уыдаис Уый уым хъуам æ уыдаид | Мах уым хъуам æ уыдаиккам Сымах уым хъуамæ уыдаиккат Уыдон уым хъуамæ уыдаиккой |
у с л о в н о е н а к л о н е н и е
Æ з уым хъуамæ уон Ды уым хъуамæ уай Уый уым хъуамæ уа | Мах уым хъуамæ уæм Сымах уым хъуамæ уат Уыдон уым хъуамæ уой |
п о в е л и т е л ь н о е н а к л о н е н и е
ед. число | мн. число | |||
2-е лицо | у | «будь» | ут | «будьте» |
3-е лицо | уæд | «пусть будет» | уæнт | «пусть будут» |
Хорз л æ ппу у! «будь (ты) хорошим мальчиком!»
Хорз л æ ппу уæд! «пусть будет (он) хорошим мальчиком!»
Хорз л æ ппутæ ут! «будьте (вы) хорошими мальчиками!»
Хорз л æ ппутæ уæнт! «пусть будут (они) хорошими мальчиками!»
Глагол уын с приставками имеет значение «становления» ( суын «стать», ауын «быстро стать»), а с приставкой фæ- ( фæ уын) значит, кроме того, «кончить» (куыст ф æ уын «кончить работу»).
Примеры:
Цы чъизи ны дд æ « каким (ты) грязным стал».
Къ æ вдам æ бынтон хуылыдз ны дд æ н «под дождем (я) совсем промок (стал мокрым)».
Цы м æ гуыр ны цци «каким (он) бедным стал».
1. Настоящее время изъявительного наклонения может быть образовано только о т многократного вида:
ф æ – в æ ййын «я оказываюсь, я бываю (часто)»
(ы)с – в æ ййын «я становлюсь»
ба – вæййын «я довожусь»
2. Сочетание приставки с однократным видом настоящего времени д æ н , дæ и т. д. получает значение прошедшего времени:
3. С прошедшим временем изъявительного наклонения глагола « уын » приставки не сочетаются. Потому нельзя образовать такие формы, как ф æ- уыдт æ н, (ы)с-уыдт æ н и т. д.
4. В прошедшем времени изъявительного наклонения в 3-ем лице единственного числа между приставкой и глаголом « ис » вставляется -ц (а после приставки ны- удвоенное -цц- ):
фæ-ц-ис «закончил(ся), ба-ц-ис «стал, делся», æ рба- ц-ис «делся».
Примечание: После пристаки (ы)с звук ц уподобляется звуку с , поэтому ц пишется и произносится как с (например, не (ы)с ц ис, а (ы)с с ис ).
Хет æ г æ н й æ куыст ф æ цис «у Хетага закончилась его работа». Уыцы х æ дзар д æ у бацыс «тот дом твоим стал».
5. Будущее время желательного наклонения имеет две формы: а) без вставки -ц и б) со вставкой -ц :
6. Прошедшее время желательного наклонения имеет также две формы:
2) Ахуыр к æ нын хъуыд, æ м æ суыдаис авдакат «надо было учиться, и ты бы стал адвокатом. Ахуыр кæнын хъуыд, æмæ сцадаис авдокат «надо было учиться, и ты бы стал адвокатом».
Примеры образования составных глаголов с уын и глагольными приставками
сырх – сырх уын «быть красным» | – | ны ссырх уын «покраснеть» |
рыг – рыг уын «быть пыльным» | – | ны ррыг уын «запылиться» |
сыгъд æ г – сыгъд æ г уын «быть чистым» | – | ны ссыгъдæг уын «очиститься» |
зынаргъ – зынаргъ уын «быть дорогим» | – | фæ зынаргъ уын «подорожать» |
хид – хид уын «быть потным» | – | с хид уын «вспотеть» |
пайда — пайда уын «быть полезным» | – | с пайда уын «пригодиться» |
з æ ронд – з æ ронд уын «быть старым» | – | ба зæронд уын «состариться» |
хист æ р – хистæр уын «быть старшим» | – | фæ хистæр уын «оказаться старшим» |
æ вз æ р – æ вз æ р уын «быть плохим» | – | фе взæр уын «ухудшиться» |
нар æ г – нар æ г уын «быть узким» | – | ны ннар æ г уын «сузиться» |
1. Прочитайте и переведите следующие предложения:
2. Прочитайте и переведите следующие предложения на осетинский язык:
1) Я молодой парень. 2) Кто ты? 3) Мы друзья. 4) Он хороший работник. 5) Ты где бываешь? 6) Я хорошим работником был.
3. Прочитайте и переведите следующие предложения на осетинский язык. По образцу перепишите их в прошедшем и будущем временах.
1) Я доктор. 2) Ты доктор. 3) Он доктор. 4) Мы студенты. 5) Вы студенты. 6) Они студенты.
Образец: 1) Æ з дохтыр д æ н. Æ з дохтыр уыдт æ н. Æ з дохтыр уыдзын æ н.
4. Переведите следующие предложения на осетинский язык:
1) Я часто бываю в горах. 2) Ты почему не бываешь на уроке? 3) Он каждый день бывает в школе.
5. Прочитайте и переведите следующие предложения на русский язык:
1) Æ з абон н æ уыдт æ н куысты. 2) Тагьд р æ ст æ джы мах хохм æ ц æ удзыст æ м. 3) Ды стыр ахуыргонд б æ рг æ уаис, ахуыр куы к æ нис, у æ д. 4) Фыццаг бынаты уыдон хъуам æ уыдаиккой. 5) Райсом радг æ с уый хъуам æ уа.
6. Прочитайте и переведите следующие предложения на осетинский язык:
1) Пусть он будет дежурным. 2) Он стал великим ученым. 3) Я закончил работы по дому. 4) Куда ты делся? 5) Они должны окончить институт в следующем году. 6) Куда бы ты делся без меня.
Æ фсым æ р, æ рдхорд, æ мбал, æ вз æ р, æ ргом.
К данному заданию имеется ключ.
Конд, дзуринаг, æ мбаринаг, æ мбар æ г, ц æ р æ г, каст, н æ м æ г, дард, даринаг, дар æ г, бадт, цард, зар æ г, дзур æ г.
Смотрящий, читающий, читатель, пишущий, писатель, написанный, говорящий, посылающий, танцующий, танцор, знающий, работающий, работник, рабочий, сказавший, покупающий, покупатель.
К данному заданию имеется ключ.
1) Мем æ æ рбахондзын æ н дзур æ г æ мбал. 2) Æ з стыр х æ дзары ц æ ринаг н æ д æ н. 3) Ме ‘фсым æ р мын кусинаг радта. 4) Де ‘мбал æ вз æ р бакаст чиныджы. 5) Абон къ æ вда уардз æ н. 6) Уый де ‘рдхорд у? 7) Æ з скъола ф æ д æ н.
🎦 Видео
Так здороваются в Осетии.😂 ОСЕТИНЫ.Скачать
Учим осетинский за 60 секунд!Скачать
3 урок. Базонгæ ут ПознакомьтесьСкачать
Назовите 5 слов на осетинском языке, которые первыми пришли на умСкачать
Склонение личных местоимений (язъ, ты) в древнерусском языкеСкачать
4 урок Кафемæ уæ хонæм Приглашаем вас в кафеСкачать
6 урок Курдиат мæм ис У меня просьбаСкачать