Образование прилагательных от существительных в татарском языке

Татарский язык все прилагательные

TUGAN-TEL.COM методические материалы, учебники, словари, переводчики и разговорники. Всё для изучения татарского языка!

Видео:Сделай существительное из прилагательного на татарскомСкачать

Сделай существительное из прилагательного на татарском

Мы в соц.сетях

Рекомендуйте нас

Татарские книги

Реклама

Видео:Татарский язык для начинающих. Прилагательные/Сыйфат (часть 1)Скачать

Татарский язык для начинающих. Прилагательные/Сыйфат (часть 1)

§5: Прилагательные и наречия. Самоучитель.

§ 5. Имена прилагательные. Наречия

5.1. Имена прилагательные в татарском языке по грамматическому оформлению сходны с наречиями в русском, т.е. они не изменяются ни по числам, ни по падежам, и имеют лишь степени сравнения.

Для образования степеней сравнения качественных прилагательных в татарском языке используются:

б) частицы бик, иң при образовании превосходной степени;

в) парные формы также служат для образования превосходной степени;

Парные формы превосходной степени прилагательных используются очень часто. Переводить их можно по-разному в зависимости от контекста: ямь-яшел можно перевести: очень зеленый, зеленый-презеленый и т.п. В таблице мы попытались передать лишь общую стилистическую окраску парных форм. Первые компоненты парных форм, как правило, содержат первый звук или начало первого слога смыслонесущего компонента и обычно оканчиваются на звук [п]. Есть некоторые исключения – ямь-яшел.

Уменьшительная степень в каждом конкретном случае образуется по-своему, поэтому Вы будете вынуждены запоминать каждую форму отдельно по мере необходимости. Эту форму образуют далеко не все качественные прилагательные. Она свойственна в основным «цветовым» прилагательным:

К специфическим свойствам татарского языка, и в частности, татарского прилагательного надо отнести конверсию – переход слова из одной части речи в другую без формального изменения. Это есть и в русском языке: рабочий (прилагательное) и рабочий (существительное); столовая (прилагательное) и столовая (существительное). Но в татарском языке этот процесс носит масштабный характер. Вам особо надо обратить внимание на переход существительных в относительные прилагательные:

5.2. Наречия и прилагательные татарского языка формально похожи друг на друга. Они легко переходят друг в друга без изменений (чаще прилагательные в наречия). Только наречие раскрывает значение глагола, а прилагательное – существительного или местоимения.

Яхшы машина. – Хорошая машина.

Яхшы эшли. – Хорошо работает.

Нами замечено, что обучающиеся без особых усилий улавливают это различие по ходу текста.

В татарском языке большинство прилагательных и наречий производные. С основными словообразовательными средствами Вы познакомитесь по ходу работы над Основным курсом.

Поставьте прилагательные в формы степеней сравнения и переведите:

Образец: зур – зуррак (больше); бик зур (очень большой); иң зур (самый большой).

Кызыл (красный); кара (черный); кечкенә (маленький); ак (белый); яхшы (хороший); начар (плохой).

Видео:Грамматика татарского за 2 минуты: степени прилагательныхСкачать

Грамматика татарского за 2 минуты: степени прилагательных

Татарский язык все прилагательные

И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле!

Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.

1) качественные (асыл сыйфатлар);

Выражают качество, признак предмета, которые могут обозначать:

а) свойства и качества предметов, непосредственно воспринимаемые органами чувств (вкус, температура, вес, форма и величина предметов), например: җылы (теплый), сары (желтый), җиңел (легкий), зур (боль-шой) и т.д.;

б) физические качества людей и животных, напри�мер: карт (старый), сукыр (слепой), сәламәт (здо-ровый);

в) качества характера и склада ума, например: саран (скупой), усал (злой), акыллы (умный);

г) пространственно-временные качества и отношения, например: якын (близкий), озак (долгий), туры (прямой).

Качественные прилагательные имеют антонимы: Тизәкрен (быстрыймедленный), корыюеш. (сухоймокрый) и т. д.

1. Спишите прилагательные парами, подбирая антонимы.

Үрнәк: Ялкаутырыш, (ленивый старательный).

Вак, тәбәнәк, куе, иске, яшь, дөрес, ялгыш, каты, тиз, карт, йомшак, әкрен, буш, сыек, тулы, ярлы, эре, бай, биек, яңа.

2. Найдите и напишите синонимы данных прилагательных.

Яхшы, матур, шапшак, кечкенә, зур, ялгыш.

Качественные прилагательные образуют степени сравнения:

3. Напишите предложения по образцу. Используйте антонимы, данные в скобках.

Үрнәк: Агач үләннән биегрәк.Үлән агачтан тәбәнәгрәк.

1) Китап дәфтәрдән калынрак. 2) Бабам әбиемнән олырак. 3) Таш җирдән катырак. 4) Кызлар малайлардан пөхтәрәк. 5) Җәйге яңгыр көзге яңгырдан җылырак.

(Салкын, юка, яшь, шапшак, йомшак.)

4. От данных парных словосочетании составьте по два предложения по образцу.

Үрнәк: Яңа бүрек иске бүректән матуррак һәм җы�лырак. Иске бүрек яңа бүректән ямьсезрәк һәм салкынрак.

Яшел алма � кызыл алма.

Сулы чиләк � сусыз чиләк.

Сөтле чәй � сөтсез чәй.

Җәйге каникуллар � кышкы каникуллар.

5. Допишите окончания.

6. Выберите и напишите вместо точек подходящие по смыслу слова.

(Көчле, тату, кечкенә, күңелле, еш, алтын, зур, ерак, олы, авыр, вак, тәмле, яхшы, начар, баллы.)

7. Допишите окончания и подходящие по смыслу прилагательные.

Үрнәк: Апрель ае март аеннан җылырак.

1) Кышкы көн язгы көн. 2) Татар теле рус теле.

3) Идел елгасы Чулман елгасы. 4) Казан шәһәре Әлмәт

шәһәре. 5) Авыл һавасы шәһәр һавасы. 6) Әнием�нең куллары әтиемнең куллары.

8. Сравните данные пары слов, используя как можно больше прилагательных.

Үрнәк: Математика кабинеты тарих кабинетыннан зуррак, киңрәк, яктырак, чистарак, матуррак.

Авыл кибете � шәһәр кибете. Чишмә суы � елга суы. Җәлил урамы � Тукай урамы. Наиләнең дәфтәре � Азатның дәфтәре.

9. Напишите вместо точек подходящие по смыслу прилагательные в сравнительной степени.

1) Наш новый диван красивее и мягче старого дивана. 2) Варенье слаще и вкуснее сахара. 3) Черный хлеб полезнее белого хлеба. 4) Мальчики должны быть смелее и сильнее девочек. 5) Город Москва больше города Казани. 6) Лесной воз-дух чище городского воздуха. 7) Мой брат старше и умнее меня.

11. Переведите. Найдите прилагательные и наречия.

1) �У� витамины кәбестәдә башка яшелчәләргә караганда күбрәк. 2) Җәйге эссе көннәрдә авылда рәхәтрәк. 3) Эрерәк бәрәңгедә вагына караганда нитратлар әзрәк була икән, шуңа күрә ул файдалырак. 4) Шифаханәнең яңа бинасы шәһәрдән читтәрәк, бик матур бакча эчендә урнашкан. 5) Мин бу тәмле һәм хуш исле чәйне бер чынаяк эчтем, әнием икене эчте. Әбием чәйне барыбызга караганда ныграк ярата, шуңа күрә ул өстәл яныннан иң соңгы булып китте. 6) Әй туган җирем! Синнән дә якынрак, синнән дә матуррак, синнән дә кадерлерәк нәрсә бар соң бу дөньяда?! 7) Балаларга йокларга урынны верандага әзерләргә кирәк, шулай әйбәтрәк булыр, чөнки анда иркенрәк тә, һавасы да салкынрак.

12. Напишите словосочетания по образцу.

Үрнәк : Иң зур шәһәр � шәһәрләрнең иң зуры(сы).

Иң баллы җимешҗимешләрнең иң баллысы.

а) Иң дөрес җавап, иң озын урам, иң юан агач, иң кызык китап, иң йомшак урындык, иң бөек язучы, иң якын туган, иң салкын көн, иң сай елга.

б) Иң акыллы бала, иң эре алма, иң тәмле җиләк, иң тулы чиләк, иң караңгы төн, иң уңайлы урын, иң чиста идән, иң якты бүлмә, иң күңелле бәйрәм, иң якты йорт, иң яхшы кеше, иң кечкенә авыл.

Үрнәк: Который из детей самый маленъкий? Балалар�ның иң кечкенәсе кайсысы?

Который из детей самый умный? Которая из собак самая злая? Которая из гор самая высокая? Которая из тетрадей самая грязная? Который из месяцев самый короткий? Который из предметов самый трудный?

Үрнәк : Которые из уроков самые легкие?� Дәресләрнең иң җиңелләре кайсылары?

Которые из детей самые дружные? Которые из упражнений самые нужные? Которые из овощей самые полезные? Которые из школ самые лучшие? Которые из друзей самые близкие? Которые из рек самые глубокие?

От качественных прилагательных образуются отвле-ченные имена существительные с аффиксом -лык/-лек. Например: усал � усаллык (злость), хәйләкәр � хәйләкәрлек (хитростъ).

15. Образуйте от прилагательных существительные, переведите. Яшел, бай, коры, тиз, ярлы, кызыл, авыр, сәламәт.

16. Переведите. Найдите похожие выражения в русском языке.

Видео:Татарский язык для начинающих. Прилагательные/Сыйфат (часть 2)Скачать

Татарский язык для начинающих. Прилагательные/Сыйфат (часть 2)

ТАТАРХАНӘ

Видео:Окончания и падежи в татарскомСкачать

Окончания и падежи в татарском

Татар теле укытучысы Абишева Алена сайты

Видео:Словообразование: суффиксы прилагательных. Часть 1Скачать

Словообразование: суффиксы прилагательных. Часть 1

Сыйфатларның ясалышы

Образование прилагательных от существительных в татарском языке

ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

(Татар телендә сыйфатларның ясалышы)

К производным именам прилагательным в татарском языке относятся прилагательные, образованные от имен су­ществительных при помощи аффиксов:

2) -сыз/-сез: болытсыз һава — безоблачное небо,

җилсез көн — безветренный день. Как видно из примеров, слова с аффиксами -сыз/-сез являются антонимами к сло­вам с аффиксами -лы/-ле;

Прилагательные биредәге, мондагы — здешний, шунда­гы, тегендәге — тамошний, образованные от наречий места, также соответствуют русскому «находящийся там-то».

Перечисленные типы производных прилагательных явля­ются продуктивными.

Еще реже употребляются прилагательные с аффиксами -лач/-ләч: йонлач көчек — мохнатый щенок, көләч йөз— приветливое лицо; -чан/-чән: кадалучан үлән — колючее растение, икелэнүчэн кеше — нерешительный человек; -нак/-нәк: җыйнак бүлмә — уютная комната; -ма/-мә: кай­тарма яка — отложной воротник.

Имена прилагательные, соответствующие русским слож­ным прилагательным со значением «имеющий вид, форму», в татарском языке образуются от соответствующего имени с прибавлением к нему аффикса -сымак или -сыман: алтын- сыман төс — золотистый цвет.

В татарском языке имеется небольшое количество слож­ных прилагательных: күптөрле форма — многообразная форма; составных прилагательных: гадәттән тыш вакый­га — чрезвычайное происшествие, ярым рәсми очрашу — полуофициальная встреча; парных прилагательных: очсыз- кырыйсыз күк — необъятное небо, бормалы-бормалы юл — извилистая дорога.

Задание 1. Образовать прилагательные:

а) с аффиксами -лы/-ле и антонимы к ним от слов яңгыр (дождь), томан (туман), зат (лицо), уңыш (урожай); б) с аффиксами -чыл, чел.

Задание 2. От приведенных слов образуйте имена прилагательные и переведите их на татарский язык:

Задание 3. Определите основу слов и переведите их на русский язык:

кунакчыл, үзйөрешле, күпьеллык, кушма, өстәмә.

Видео:Хвалим на татарском (степени прилагательных)Скачать

Хвалим на татарском (степени прилагательных)

Имя прилагательное (сыйфат)

В татарском языке прилагательные обозначают признаки предметов, не имеют формальных показателей, всегда предшествуют определяемому слову, не согласуются с существительным: зәңгәр чәчәк – голубой цветок, зәңгәр чәчәкләргә – голубым цветам.

Различаются качественные (асыл) и относительные (нисби) прилагательные, причем качественные имеют четыре степени:

Относительные прилагательные выражают внешние, неорганические свойства предметов по их отношению к другим предметам, материалу, составу, месту, времени и т. д.: машиналы – имеющий машину, урманлы – имеющий лес, җимешле – имеющий ягоды, язгы – весенний, өйдәге – домашний, тешсез – беззубый, еллык – годичный, годовой и т. д.

Много относительных прилагательных татарский язык заимствовал из русского (иногда в усеченном виде): реалистик, актив, музыкаль, политик, физик, революцион, аграр и т. д.; из арабского языка: әдәби – литературный, иҗтимагый – общественный, гыйльми – научный, дини – религиозный и т. д.

Имя числительное (Сан)

Имена числительные обозначают количество или порядок предметов при их счете, употребляясь всегда перед существительными, не склоняются по падежам, не имеют форм числа, не принимают аффиксов принадлежности: ун студент – десять студентов, бишенче классның – пятого класса, өч укучыбыздан – от трех (наших) учащихся.

По значению имена числительные делятся на шесть разрядов. Числительные образуются от корневых (1 – 10, 20, 30. ) простым прибавлением к десяткам: ун+ бер (одиннадцать), егерме ике (двадцать два), йөз унсигез (сто восемнадцать).

Местоимение (Алмашлык)

Местоимения в татарском языке употребляются вместо самостоятельных слов, но не называют их и не определяют их содержания.

Различаются следующие разряды местоимений:

Название разрядов местоименийПримеры
Личные (зат алмашлыклары)мин – я; син – ты; ул – он (она, оно); без – мы; сез – вы; алар – они.
Указательные (күрсәтү алмашлыклары)бу – это (эта, эти); шул – этот; ул это; теге – тот; шундый, андый, мондый – такой.
Вопросительные (сорау алмашлыклары)кем? – кто? нәрсә? – что? ничек? – как? кайда? – где? Кайчан? – когда? Ник? – зачем? нинди? – какой? кайсы? – который?
Собирательные (җыю алмашлыклары)үз – свой, барча, барлык, һәммә – все, һәр, һәрбер – каждый и т.д.
Неопределенные (билгесезлек алмашлыклары)ниндидер – какой-то, кемдер – кто-то, әллә кайчан – когда-то, әллә ничек – как-то, бер – кто-то и т.д.
Отрицательные (юклык алмашлыклары)беркем – никто, һичкем – никто, беркайда – нигде, һичкайда – нигде, бернәрсә – ничто и т. д.

Многие местоимения принимают аффикс принадлежности и склоняются по падежам:

Склонение местоимений мин, ул, үз (я, он, сам)

ПадежМинУлүз
Основноймин – яул – он, она, оноүзем – (я) сам(а)
Притяжательныйминем – у меня, мойаның – у него, его, у нее, ееүземнең – у са- мого, у самой
Направительныймиңа – мнеаңа – ему, ейүземә – самому, самой
Винительныймине – меняаны – его, ееүземне – самого, саму
Исходныйминнән – от меня, с меняаннан – с него, от него, с нее, от нееүземнән – от самого себя, от самой себя
Местно-временнойминдә – у меня, на мнеанда – у него, у нее, на нем, на нейүземдә – у самого, на самом, у (на) самой

Глагол (Фигыль)

Глагол обозначает действие или состояние лица, предмета, явления и характеризуется в татарском языке категорией утверждения и отрицания, наклонениями, категориями лица, числа, времени, залога и степенью протекания действия.

Отрицательная форма образуется присоединением к основе глагола аффиксов -ма/-мә, причем ударение падает на слог перед этим аффиксом: куй – куйма (клади – не клади), ат – атма (бросай – не бросай), сөй – сөймә (люби – не люби).

Глагол имеет спрягаемые личные (затланышлы) и неспрягаемые неличные (затланышсыз) формы. К спрягаемым относятся изъявительное (хикәя фигыль), повелительное (боерык фигыль), желательное (теләк фигыль) и условное (шарт фигыль) наклонения глагола, к неспрягаемым – причастие (сыйфат фигыль), деепричастие (хәл фигыль), имя действия (исем фигыль), инфинитив.

В татарском языке основной формой глагола является форма, совпадающая с формой единственного числа второго лица повелительного наклонения: бар – иди, кайт – вернись, тор – встань, тара – расчесывай, сөйлә – рассказывай и др. К ним добавляются различные аффиксы.

Различаются следующие семантические группы глаголов:

1) глаголы действия (кисү – резать, төяү – грузить, турау – разрезать, уку – читать, җәю – стелить, каплау – покрыть и др.);

2) глаголы движения (бару – пойти, килү – приходить, керү – войти, сикерү – прыгать, кул чабу – аплодировать и др.);

3) глаголы речи (әйтү – сказать, кычкыру – кричать, дию – сказать, дәшү – позвать и др.);

4) глаголы мышления (уйлау – думать, фикерләү – мыслить, исәпләү – считать, санау – считать, төшенү – понимать, аңлау – понимать и др.);

5) глаголы чувственного восприятия (иснәү – нюхать, карау – смотреть, сизү – чувствовать, тою – чувствовать, ишетү – слышать);

6) глаголы психического состояния (кайгыру – горевать, елау – плакать, борчылу – беспокоиться, үкенү – раскаиваться и др.);

7) глаголы физиологического действия (ашау – есть, эчү – пить, йоклау – спать, уяну – просыпаться, төш күрү – видеть сны, үбү – целовать и др.);

8) глаголы состояния, пребывания, существования (утыру – сидеть, яту – лежать, көтү – ждать, булу – быть, яшәү – жить, тору – находиться и др.);

9) глаголы звучания (кычкыру – орать, үкерү – реветь, яңгырау – звучать, өрү – лаять, кешнәү – ржать и др.)

По способу образования глаголы бывают: 1) корневые (бар – иди, әйт – скажи, көл – смейся, бәйлә – свяжи, кара – смотри и др.).

2) производные (уй + ла – думай, таш +ла – бросай, соң+ ла – опаздывай, чиста-р – очищайся, озай – удлиняйся и др.).

3) сложные (шак+ кату – удивляться, күзаллау – представлять, саубуллашу – прощаться и др.);

4) парные (уйнау-көлү – играть и веселиться, ялыну-ялвару – просить и умолять, иелү-бөгелү – склоняться н наклоняться и т. д.);

5) составные (тәбрик итү – поздравлять, тын алу – дышать, ант бирү – поклясться, ял итү – отдыхать и др.)

В татарском языке глаголы имеют 5 залогов, выражающих отношение действия к исполнителю:

В татарском языке, хотя и нет категории вида, значение вида может быть достигнуто употреблением различных средств, в первую очередь – вспомогательных глаголов и отдельных глаголов в значении вспомогательных: укыдымукып чыктым (читал – прочитал), укыдым – укып бетердем (читал – прочитал), әйтте – әйтеп салды (сказал – высказал), елтырады – елтырап китте (сверкала – сверкнула), килде – килеп җитте (пришел – дошел) и т. д.

Степень выполнения действия может быть выражена и при помощи отдельных аффиксов:

Повелительное наклонение (боерык фигыль) имеет 2-е и 3-е лицо единственного и множественного чисел и выражает приказ, повеление, призыв к совершению действия со стороны говорящего.

Лицо ЗатЕдинственное число Берлек саныМножественное число Күплек саны
2-екал – оставайся әйт – скажикал-ыгыз – оставайтесь әйт-егез – скажите
3-екал-сын – (пусть останется) әйт-сен – (пусть скажет)кал-сыннар – пусть остаются әйт-сеннәр – пусть скажут

Желательное наклонение (теләк фигыль) имеет форму только 1-го лица единственного и множественного чисел и выражает желание или намерение говорящего совершить действие.

ОканчиваетсяОснова глаголаЖелательное наклонение (ед. и мн. числа)
на чередующиеся согласные к>г, …>„, п>бтап (найди) үп (целуй) тек (сшей) так (пришей)таб-ый-м (найду-ка) таб-ый-к (найдем-ка) үб-и-м (поцелую-ка) үб-и-к (поцелуем-ка) тег-и-м (сошью-ка) тег-и-к (сошьем-ка) таг-ый-м (пришью-ка) таг-ый-к (пришьем-ка)
на согласную основукил (приди)кил-и-м (приду-ка) кил-и-к (придем-ка)
на гласную основусайла (выбирай) сөйлә (говори)сайл-ый-м (выберу-ка) сайл-ый-к (выберем-ка) сөйл-и-м (расскажу-ка) сөйл-и-к (расскажем-ка)
на йотированные гласныекае (обшей) төя (нагружай)кай-ый-м (обошью-ка) кай-ый-к (обошьем-ка) төй-и-м (нагружу-ка) төй-и-к (нагрузим-ка)
на дифтонгикуй (ставь) җәй (стели)куй-ый-м (поставлю-ка) куй-ый-к (поставим-ка) җәй-и-м (постелю-ка) җәй-и-к (постелим-ка)

Условное наклонение (шарт фигыль) имеет форму на -са/-сә: ал-са (если возьмет), сөйлә-сә (если скажет), кайт-са (если вернется) и имеет следующее спряжение:

ЛицоЕдинственное числоМножественное число
1-еал-са-м (если возьму) бел-сә-м (если узнаю)ал-са-к (если возьмем) бел-сә-к (если узнаем)
2-еал-са-ң (если возьмешь) бел-сә-ң (если узнаешь)ал-са-гыз (если возьмете) бел-сә-гез (если узнаете)
3-еал-са (если возьмет) бел-сә (если узнает)ал-са-лар (если возьмут) бел-сә-ләр (если узнают)

Изъявительное наклонение (хикәя фигыль), не имея собственных морфологических показателей, выражается в формах времени, которые подразделяются на простые и сложные. К простым относятся настоящее, прошедшее категорическое, прошедшее неопределенное, будущее категорическое и будущее неопределенное.

Таблица спряжения глаголов настоящего времени по лицам и числам в положительном и отрицательном аспектах

Положительная формаОтрицательная форма
Лицоедин. числомножест. числоедин. числомножест. число
1-ебел-ә-м (знаю) сайл-ый-м (выбираю)бел-ә-без (знаем) сайл-ый-быз (выбираем)бел-м-и-м (не знаю) сайла-м-ый-м (не выбираю)бел-м-и-без (не знаем) сайла-м-ый-быз (не выбираем)
2-ебел-ә-сең (знаешь) сайл-ый – сың (выбираешь)бел-ә-сез (знаете) сайл-ый-сыз (выбираете)бел-м-и-сең (не знаешь) сайла-м-ый-сың (не выбираешь)бел-м-и-сез (не знаете) сайла-м-ый-сыз (не выбираете)
З-ебел-ә (знает) сайл-ый (выбирает)бел-ә-ләр (знают) сайл-ый-лар (выбирают)бел-м-и (не знает) сайла-м-ый (не выбирает)бел-м-и-ләр (не знают) сайла-м-ый-лар (не выбирают)

барыйм-мы? – пойду ли я?

әйтсен-ме? – можно он скажет?

барасың-мы? – идешь ли?

әйтәсез-ме? – скажете ли?

күрәләр-ме? – видят ли?

Единственное число

Мин бар-ды-мкил-де-мкайт-ты-мкит-те-м
Я ходилпришелвернулсяушел
Син бар-ды-ңкил-де-ңкайт-ты-ңкит-те-ң
Ты ходилпришелвернулсяушел
Ул бар-дыкил-декайт-тыкит-те
Он ходилпришелвернулсяушел

Множественное число

Без бар-ды-ккил-де-ккайт-ты-ккит-те-к
Мы ходилипришливернулисьушли
Сез бар-ды-гызкил-де-гезкайт-ты-гызкит-те-гез
Вы ходилипришливернулисьушли
Алар бар-ды-(лар)кил-де-(ләр)кайт-ты-(лар)кит-те-(ләр)
Они ходилипришливернулисьушли

В последнем примере аффикс множественного числа может и не употребляться.

Прошедшее неопределенное (билгесез яки нәтиҗәле үткән заман) выражает действие, совершение которого говорящий сам не видел; оно образуется присоединением к основе глагола аффиксов -ган/-гән (после звонких согласных и гласных), -кан/-кән (после глухих согласных):

Единственное числоМножественное число
яз-ган-мын (я написал, оказывается) сип-кән-мен (я полил, оказывается)яз-ган-быз (мы написали, оказывается) сип-кән-без (мы полили, оказывается)
яз-ган-сың (ты написал, оказывается) сип-кән-сең (ты полил, оказывается)яз-ган-сыз (вы написали, оказывается) сип-кән-сез (вы полили, оказывается)
яз-ган (он написал, оказывается) сип-кән (он полил, оказывается)яз-ган-нар (они написали, оказывается) сип-кән-нәр (они полили, оказывается)

В отличие от русского в татарском языке имеется еще несколько сложных прошедших времен:

1) прошедшее продолжительное (тәмамланмаган үткән заман): бара иде – ходил(а); сөйли иде – рассказывал(а);

2) давнопрошедшее (күптән үткән заман): барган иде – ходил(а), сөйләгән иде – рассказывал(а);

3) прошедшее многократное время (кабатлаулы үткән заман): бара торган иде – хаживал(а); сөйли торган иде – бывало, рассказывал(а).

Единственное число

ЛицоПрошедшее продолжительноеДавнопрошедшееПрошедшее многократное
1-ебара идем я ходилбарган идем я ходил (тогда)бара торган идем я хаживал
2-ебара идең ты ходилбарган идең ты ходил (тогда)бара торган идең ты хаживал
3-ебара иде он ходилбарган иде он ходил (тогда)бара торган иде он хаживал

Множественное число

ЛицоПрошедшее продолжительноеДавнопрошедшееПрошедшее многократное
1-ебара идек мы ходилибарган идек мы ходили (тогда)бара торган идек мы хаживали
2-ебара идегез вы ходилибарган идегез вы ходили (тогда)бара торган идегез вы хаживали
3-ебаралар иде они ходилибарганнар иде они ходили (тогда)бара торганнар иде они хаживали

Будущее время (киләчәк заман) имеет 3 формы: будущее неопределенное (билгесез киләчәк заман), категорическое будущее (билгеле киләчәк заман) и будущее в прошедшем (киләчәк-үткән заман).

Единственное числоМножественное число
язармын я напишу, видимоязмам(ын) я не напишу, видимоязарбыз мы напишем, видимоязмабыз мы не напишем, видимо
язарсың ты напишешь, видимоязмассың ты не напишешь, видимоязарсыз вы напишите, видимоязмассыз вы не напишите, видимо
язар он напишет, видимоязмас он не напишет, видимоязарлар они напишут, видимоязмаслар они не напишут, видимо

Единственное число

Положительная формаОтрицательная форма
Мин кайт-ачак-мынкайт-ма-ячак-мын
Я вернусь (обязательно)я не вернусь
Син кайт-ачак-сыңкайт-ма-ячак-сың
Ты вернешься (обязательно)ты не вернешься
Ул кайт-ачакул кайт-ма-ячак
Он вернется (обязательно)он не вернется

Множественное число

Без кайт-ачак-бызкайт-ма-ячак-быз
Мы вернемся (обязательно)мы не вернемся
Сез кайт-ачак-сызкайт-ма-ячак-сыз
Вы вернетесь (обязательно)вы не вернетесь
Алар кайт-ачак-ларкайт-ма-ячак-лар
Они вернутся (обязательно)они не вернутся
Единственное числоМножественное число
Мин барачак (беләчәк) идем Я должен был поехать (знать) Син барачак (беләчәк) идең Ты должен был поехать (знать) Ул барачак (беләчәк) иде Он должен был поехать (знать)Без барачак (беләчәк) идек Мы должны были поехать (знать) Сез барачак (беләчәк) идегез Вы должны были поехать (знать) Алар барачак (лар) (беләчәк(ләр) иде Они должны были поехать (знать)

О неличных формах глагола

Мы с Вами ознакомились с личными формами глагола. Кроме них в татарском языке имеются и неличные формы.

аша – аша-учы, аш(а)-ый торган (кушающий; съедобный)

бар – бар-учы, бар-а торган (идущий)

кил – кил-үче, кил-ә торган (приходящий)

әйт – әйт-үче, әйт-ә торган (говорящий)

аша – аша-ган (покушавший, съевший): ашаган бала

бар – бар-ган (ездивший): барган кеше

кил – кил-гән (приехавший): килгән кунак

әйт – әйт-кән (сказавший, сказанный): әйткән сүз

Причастие будущего времени характеризуется показателями

аша-ячак аш (суп, который предстоит есть)

бар-ачак кеше (человек, который поедет)

кил-әчәк көн (предстоящий день)

әйт-әчәк сүз (слово, которое предстоит сказать)

бар-ыр юл (дорога, по которой предстоит идти)

кил-ер көн (день, который придет)

әйт-ер сүз (слово, которое будет сказано)

яз-ар сүз (слово, которое будет написано)

кит-әр вакыт (время, в которое предстоит уйти)

аша-(ый)-сы ризык (пища, которую предстоит есть)

бар-асы юл (дорога, по которой предстоит идти)

кил-әсе кеше (человек, который должен прийти)

әйт-әсе сүз (слово, которое предстоит сказать)

Причастия, которые употребляются без имени существительных, принимают на себя их показатели падежа, числа и принадлежности:

Тырышкан табар – ташка кадак кагар (пословица) – Усердный найдет, вобьет гвоздь в камень. Белгән белгәнен эшләр, белмәгән бармагын тешләр (пословица) – Умеющий сделает то, что умеет, не умеющий будет кусать свой палец. Ишет-кән-нәрең-не сөйлә. (Расскажи то, что ты слышал). Күрәчәкне күрми гүргә кереп булмый (пословица) – Пока не увидишь то, что предстоит тебе увидеть, в могилу не сойдешь.

Причастия активно употребляются в следующих типах предложений:

Минем әйтәсем бар (Мне предстоит сказать).

Безнең барасы юк (Нам не предстоит идти).

Аның кайтасы бар (Ему предстоит вернуться).

Аның барганы бар (Он ходил).

Синең күргәнең юк (Ты не видел).

Причастие в татарском языке выступает и сказуемым придаточного предложения:

Без китәсе поезд станциягә килеп туктады. (Поезд, на котором нам предстоит уехать, подошел и остановился на станции).

Мин әйткән кеше менә шушы була инде. (Человек, о котором я сказал, вот он сам).

Абый кайтачакны кем әйтте? (Кто сказал о том, что приедет брат?)

Вы, исходя из сказанного выше, наверное, убедились, насколько экономным делает предложение употребление аффиксов причастия: в русском переводе эти значения передаются описательным способом.

Деепричастие в татарском языке выражает действие, сопутствующее действию основного действия или конкретизирует основное действие. Оно имеет следующие формы:

Первая форма может употребляться и повторяясь; вторая форма чаще употребляется в повторенном виде.

Посмотрим сказанное на примерах из речи:

Ул елмаеп сөйли. (Он говорит, улыбаясь).

Малай йөгерә-йөгерә китеп барды. (Мальчик ушел, убегая).

Кайткач, мина әйтерсең. (Вернувшись, скажешь мне).

Мансур Гүзәлне озата кайтты. (Мансур шел, провожая Гузель).

Белмәгәч сөйләмә инде. (Не зная, не говори).

Мин бу китапны алмый калдым. (Я не смог купить эту книгу).

әни кайтканчы идән юдым. (До прихода мамы вымыла пол).

Кыз җырлап җибәрде. (Девушка запела).

Малай елый башлады. (Мальчик заплакал).

Син бу китапны укып чыктыңмы? (Ты прочитал эту книгу?)

Син бу җырны җырлый аласыңмы? (Ты сможешь петь эту песню?)

әби бияләйне бәйләп бетердеме? (Связала ли бабушка варежку?).

Кыярлар өлгереп килә. (Огурцы поспевают).

Типично и частотно употребление инфинитива с модально-предикативными словами ярый (можно), кирәк (надо), мөмкин (можно), ярамый (нельзя), тиеш (должно) и т. д.

Керергә ярыймы? (Можно войти?)

Миңа китәргә кирәк. (Мне надо уйти).

әйтергә мөмкинме? (Можно сказать?)

Сез җавап бирергә тиеш. (Вы должны ответить).

Вспомогательные глаголы (ярдәмче фигыльләр) в татарском языке выступают в различных функциях. Некоторые из них (например, иде) образуют времена глаголов (белә иде – знал, белгән иде – знал, белә торган иде – знавал), модальные формы (белсә иде – знал бы, язарга иде – писать бы), служат для образования новых слов (ял итү – отдыхать, тәкъдим итү – предложить), служат в качестве частиц (барган имеш, килде исә, килгән икән).

Широко употребительным вспомогательным глаголом является глагол бул (стать): әйткән була – еще говорит, килгән булган – оказывается, приходил, укытучы булды – стал учителем, китмәкче була – намеревается уходить и т. д.

Примеры

Мин укып чыктым – Я прочитал(а). Кыярлар өлгереп килә – Огурцы поспевают. Алкасы җемелдәп куйды – Сережки засверкали. Син башлап җибәр – Ты начинай. Тавышны баса төш – Убавь звук. Яза башлагыз – Начинайте писать. Ул көйләп утыра – Он напевает. Укытучы сөйләргә кереште – Учитель начал говорить (рассказывать) и т.д.

Обобщая сказанное о глаголах, мы можем отметить: глагол имеет положительную и отрицательиую формы, изьявительное, повелительное, желательное, условное наклонения, девять временных форм, показатели степени протекания действия, пять залоговых форм.

Кроме того, в татарском языке имеется богатейшая система неличных форм, активно участвующих в образовании сложных глагольных форм. Естественно, это – самые главные итоги. Но татарский глагол неисчерпаемо богат и дальнейшеее его изучение Вы сможете провести и самостоятельно.

Наречие (рәвеш)

Наречие выражает признак действия или признак признака и является неизменяемой частью речи. Смысловая классификация наречий отражена в следующей схеме:

Разряды наречийПримеры
1 Образа действия(саф рәвешләр)тын – тихо, әкрен – медленно, шәп – хорошо, җәяү – пешком, кинәт – вдруг, аннан-моннан – кое-как и т.д.
2. Меры и степени (күләм-чама рәвешләре)аз – мало, күп – много, бөтенләй – совсем, бераз – немного, бик – очень, тәмам – совершенно, байтак – довольно много и т.д.
3. Сравнения (охшату-чагыштыру рәвешләре)кешеләрчә – по-человечески, төлкедәй – как лиса, тимердәй – как железо, каһарманнарча – геройски и т.д.
4. Места (урын рәвешләре)ары – дальше, ерактан – издалека, кирегә – обратно, югарыга – ввысь, түбәнтен – внизу, монда – здесь, биредә – здесь и т.д.
5. Времени (вакыт рәвешләре)берсекөнгә – послезавтра, бүген – сегодня. иртәгә – завтра, быел – нынче, кичә – вчера, кышын – зимой и т.д.
6. Причины и цели (сәбәп- максат рәвешләре)юри – назло, зерәгә – зря, юкка – попусту, бушка – бесполезно, ачудан – в сердцах, тик – так себе и т.д.

Наречие постоянно характеризует глагол и чаще относится к нему, выступает в качестве различных обстоятельств. Наречия, как и в русском языке, не склоняются, обычно предшествуют глаголу.

Очрашырга вакыт аз калды (Для встречи времени осталось мало).

Син алдан бар! (Ты иди впереди!)

Бераз көтеп тор әле (Немного подожди-ка).

Биредә рәхәт (Здесь хорошо)

Мин сезне бөтенләй хәтерләмим (Я вас совсем не помню).

Ул кинәт сорап куйды (Вдруг он спросил).

Кыскача язып бирегез (Напишите коротко).

Көчкә сезне эзләп таптым (Еле разыскал(а) вас).

Сез русча бик яхшы сөйләшәсез (Вы по-русски очень хорошо говорите).

Ул безгә сирәк килә (Он к нам приходит редко).

Мин тиз кайтырмын (Я вернусь быстро).

Тиздән җәй җитә (Скоро наступит лето).

Хәзер соң инде (Сейчас уже поздно).

Тәлинкә челпәрәмә килеп ватылды (Тарелка разбилась вдребезги).

Син бу шигырьне яттан беләсеңме? (Ты это стихотворение знаешь наизусть?)

Трамвай бик әкрен бара (Трамвай идет очень медленно).

әйдә, җәяү кайтабыз! (Пошли пешком!)

Междометие (ымлык)

Междометия выражают различные чувства, переживания, волеизъявления человека. Различаются эмоциональные и императивные междометия. Первые выражают чувства, переживания, настроения человека, как положительные, так и отрицательные: ура (ура), аһ (ах), их (эх), ай-һай (ну и ну, вряд ли), и (э-э), ай-яй (ай), тфү (тьфу), уф (ух), абау (ой), һм (гм), әһә (ага), э-э-э (а-а-а), о-һо-һо (о-го-го), һы (хэ) и т. д. Императивные междометия выражают волеизъявление, желание говорящего: марш (марш), чү (тсс), тссс (тссс), әйдә (айда), алло (алло), тәйт (топ), трр (тпру – лошади), пес-пес (кис-кис – кошке), на-на-на (айда), хуш (ну) и т. д.

Звукоподражательные слова (аваз ияртемнәре)

Звукоподражательных слов в татарском языке очень много. В толковом словаре их зафиксировано более 800. Они образуются как подражания звукам, издаваемым человеком, животными, птицами, насекомыми, и любым звукам в природе. Часто они уникальны и на другой язык передаются своеобразно: карр (карр – ворона), мияу (мяу), гыр-гыр (хрип), чүт-чүт (так поют птицы), күк-кү (ку-ку – кукушка), мыш-мыш (сопит и спит), бак-бак (так кричат утки), выжж (улетел жук с таким звуком), зыр-зыр (крутится с таким звуком) и т. д.

Модальные слова (хәбәрлек сүзләр)

Модальные слова выражают отношение речи в смысле реальности, возможности, необходимости к объективной действительности. Они выделены в татарском языкознании сравнительно недавно. Их можно подразделить на две группы: в первую группу входят слова, которые употребляются в составе сказуемого: бар (есть), юк (нет), кирәк (надо), тиеш (должен), мөмкин (можно), ярый (ладно), ярар (ладно), ихтимал (возможно), имеш (дескать), бугай (кажется), икән (оказывается), и т.д. Вторая группа включает в себя слова, употребляющиеся в функции вводных слов: ахры (кажется), бәлки (может быть), шаять (видно), ичмасам (хоть, хотя), әлбәттә (конечно), билгеле (известно), дөрес (правда), чыннан да (действительно), ниһаять (наконец), мәсәлән (например), гомумән (в общем), минемчә (по-моему) и т.д.

Частицы (кисәкчәләр)

Частицы в татарском языке отличаются тем, что очень близко стоят к аффиксам. Они выражают различные смысловые и модальные оттенки. Частицы могут стоять и перед знаменательным словом, и после него. По значениям и функциям частицы выглядят следующим образом:

К вспомогательным частям речи относятся послелоги и послеложные имена (бәйлекләр һәм бәйлек сүзләр), союзы (теркәгечләр ).

Послелоги (бәйлекләр)

Послелогипо своей грамматической функции соответствуют русским предлогам, но в отличие от них всегда стоят после самостоятельного слова и поэтому называются послелогами. Они управляют определенными падежами:

ПадежиПослелогиПримеры
Основной (имя сущ.), притяжательный (местоимения)белән, кебек, шикелле, төсле, сыман, сымак, аркылы, аша, үтә, турында, хакында, хакта, хакына, өчен, сәбәпле, аркасында и т.д.әти белән – с отцом төлке кебек – как лиса ут шикелле – как огонь күк сыман – как небо тау аша – через горы; кеше турында (хакында) – о человеке, Ватан өчен – за Родину, авыру сәбәпле – по болезни, аның турында – о нем, синең кебек (төсле, шикелле, сыман) – как ты, аның өчен – за него
Направительныйтабан, таба, каршы, караганда, карамастандулкынга каршы – против волн, күлгә таба – к озеру, давылга карамастан – несмотря на бурю
Исходныйбашка, бүтән, тыш, бирле, башлап, соң, элексездән башка – кроме вас, синнән бүтән – кроме тебя, расходтан тыш – кроме расходов, иртәдән бирле – с утра, синнән элек – до тебя, эштән соң – после работы
Основной (имя сущ.), притяжательный (местоим.), направительный (имя сущ., местоим.)чаклы, хәтле, тикле, кадәрлейодрык чаклы – величиной с кулак, урманга хәтле – до леса, синең хәтле – как ты, яфрак кадәрле – величиной с листочек

В татарском языке большую группу послеложных словсоставляют имена, выражающие пространственные и временные отношения. Употребляясь в пространственных падежах, они являются своеобразным средством связи. Это такие слова, как ас (низ), өс (верх), төп (основание), баш (верх), як (сторона), ян (бок), арт (зад), ал (перед), чак (время), вакыт (время), каршы (перед, навстречу), тирә (вокруг), буй (вдоль) и т.д. Они употребляются в трех падежах: дательном, исходном, местно-временном (часто с аффиксами принадлежности третьего лица).

Основа послеложных словПадежные формыПримеры
өс (верх)өстендә өстеннән өстенәөстәл өстендә – на столе өстәл өстеннән – со стола өстәл өстенә – на стол
ас (низ)астында астыннан астынаөстәл астында – под столом өстәл астыннан – из-под стола өстәл астына – под стол
як (сторона)ягында ягыннан ягынаурман ягында – там, где лес урман ягыннан – со стороны леса урман ягына – по направлению к лесу
ян (бок)янында яныннан янынааның янында – рядом с ним аның яныннан – от него аның янына – к нему
чак (время)чагында чактакилгән чагында – когда он приходил яшь чакта – когда был молодым
каршы (навстречу)каршына каршыннан каршындаегет каршына – к парню егет каршыннан – перед парнем егет каршында – перед парнем
буй (вдоль)буена буеннан буендаелга буена – к реке елга буеннан – от реки елга буенда – у реки
тирә (вокруг)тирәсенә тирәсеннән тирәсендәчишмә тирәсенә – к роднику чишмә тирәсеннән – от родника чишмә тирәсендә – около (у) родника
ара (промежуток)арасына арасыннан арасындакеше арасына – к людям кеше арасыннан – от людей кеше арасында – среди людей
эч (внутрь)эченә эченнән эчендәшкаф эченә – в шкаф шкаф эченнән – из шкафа шкаф эчендә – в шкафу
Урта (середина)уртасына уртасыннан уртасындабакча уртасына – на середину сада бакча уртасыннан – по середине сада бакча уртасында – в середине сада

Союзы (теркәгечләр)

Союзы используются для связи членов предложения и отдельных предложений и выражают различные отношения между ними. По происхождению союзы в татарском языке в большинстве своем заимствованные: вә (и), ләкин (но), ягъни (то есть), әмма (но) и др. – из арабского; һәм (и), әгәр (если), гүя (словно), ки (что) и др. – из персидского; ә (а) – из русского и т. д. Исконно тюркские союзы следующие: да/дә, та/тә (и), я (или), яисә (или), тик (но), бары (но) и др. Появилось много слов, выполняющих функции союзов: әйтерсең (словно), диярсең (будто), шунлыктан (поэтому), шуңа (поэтому), аның каравы (вместе с тем, зато), а также активизировались парные относительные слова: кем – шул (кто – тот), нинди – шундый (какой – такой), кайсы – шул (который – тот), кайда – шунда (где – там), кем – шундый (кто – такой) и др. Как и в русском языке, в татарском союзы подразделяются на сочинительные и подчинительные. Сочинительные (тезүче) союзы подразделяются на: а) соединительные (җыючы) – һәм (и), тагын (и), янә (еще, и), ни. ни (ни.. ни), вә (архаичный – и), да/дә, та/тә (и); б) противительные – ләкин (но), әмма (однако), ә (а), бәлки (но), фәкать (только), тик (однако), бары (только), в) разделительные (бүлүче) – я (или), яки (или), яисә (или).

Подчинительные союзы употребляются для связи частей сложноподчиненного предложения, а также компонентов и простого предложения. Это – чөнки (потому что), ки (что), гүя (словно), гүяки (будто), гәрчә (несмотря на), әгәр (если), әгәренки (если), әгәр дә (если), ягъни (то есть). Подчинительные союзы, кроме ки, употребляются в составе придаточного предложения: әгәр эш уңса, мин сиңа хәбәр итәрмен – Если повезет, я тебе сообщу. Урамнар чистарды, чөнки язгы яңгырлар явып узды – Улицы стали чистыми, потому что прошли весенние дожди.

СИНТАКСИС

В области синтаксиса особенности татарского языка следующие.

В простомповествовательном предложении основным законом является постановка сказуемого на самый конец предложения: Бакчада кошлар сайрый – В саду поют птицы. Алар ике-өч көннән соң кайттылар – Они возвратились через два-три дня.

Зависимое слово всегда стоит перед главным: Без урамдагы карны бергәләп көрәдек – Мы вместе убирали снег на улице. Равилнең апасы безгә кып-кызыл алмалар бирде – Сестра Равиля дала нам красные яблоки.

Своеобразием татарского синтаксиса является то, что новое в повествовательном предложении обычно стоит перед сказуемым, принимая на себя логическое ударение: Бүген китапны мин укыйм – Сегодня книгу читаю я. Бүген мин китапны укыйм – Сегодня я читаю книгу. Китапны мин бүген укыйм – Книгу я читаю сегодня.

Новое может быть выражено в речи только логическим ударением, которое может падать на любое слово в высказывании: Бүген безгә шәһәрдән кунаклар кайта – К нам из города приедут гости сегодня. Бүгенбезгә шәһәрдән кунаклар кайта. – Сегодня из города приедут гости к нам. Бүген безгә шәһәрдән кунаклар кайта – Сегодня к нам приедут гости из города. Бүген безгә шәһәрдән кунаклар кайта – Сегодня к нам из города приедут гости. Бүген безгә шәһәрдән кунаклар кайта Сегодня к нам из города гости приедут.

Обычный порядок слов в простом повествовательном предложении следующий: группа обстоятельства времени и места – группа подлежащего (с предшествованием определений) – группа обстоятельств цели, причины, условия, уступки – группа косвенного и прямого дополнения (с предшествующими определениями) – группа обстоятельств образа действия – простое, сложное или составное сказуемое. Правда, эта цепочка не всегда имеет весь наличный состав, однако конкретные предложения являются разновидностями этой общей последовательности: җир өстенә барып җиткәч, әти, уртагарак кереп, бер йомарлам туфрак алды да аның җылылыгын чамаларга кереште (Г. Баширов) – Когда подъехали к наделу, отец, наклонившись, взял горсть земли и попытался определить ее теплоту. Бер биш минуттан бүлмәгә зур кара күзлек кигән бер кыз килеп керде (X. Сарьян) – Примерно через пять минут в комнату вошла девушка в больших черных очках. Шомыртлар чәчәк атканда, күз яшьләрен кояшта җемелдәтеп, яз җиледәй җилфердәп, бөтен ил буена күкрәгән салют булып, җиңү килде (Ш. Маннур) – Когда цвела черемуха, пришла победа, сверкая на солнце слезами, развеваясь, как весенний ветер, как торжествующий салют всей страны.

🎬 Видео

Какие фразы татарского нужно выучить в первую очередь?Скачать

Какие фразы татарского нужно выучить в первую очередь?

Описание внешнего вида на татарском – учим татарский с нуля (татарский для начинающих)Скачать

Описание внешнего вида на татарском – учим татарский с нуля (татарский для начинающих)

3 урок татарского с полиглотом ПетровымСкачать

3 урок татарского с полиглотом Петровым

Татарский язык для начинающих. Безаффиксный изафет.Скачать

Татарский язык для начинающих. Безаффиксный изафет.

2 урок татарского с полиглотом ПетровымСкачать

2 урок татарского с полиглотом Петровым

Главное правило татарского языка (агглютинация)Скачать

Главное правило татарского языка (агглютинация)

Михаил Ходорковский о татарском языкеСкачать

Михаил Ходорковский о татарском языке

Изичный татарский язык 🤣 #татарстан #татары #татарыпоймут #казаньСкачать

Изичный татарский язык 🤣 #татарстан #татары #татарыпоймут #казань

10 самых популярных татарских прилагательныхСкачать

10 самых популярных татарских прилагательных

Прилагательное, урок татарского языкаСкачать

Прилагательное, урок татарского языка

Погода на татарском – учим татарский с нуля (татарский для начинающих)Скачать

Погода на татарском – учим татарский с нуля (татарский для начинающих)

Грамматика татарского за 2 минуты: множественное числоСкачать

Грамматика татарского за 2 минуты: множественное число

8 урок татарского с полиглотом Дмитрием ПетровымСкачать

8 урок татарского с полиглотом Дмитрием Петровым
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕