Языки
- Род существительных в немецком языке. Теория и практика Алевтина Лебедева, 2019
- Оглавление
- Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира
- Существительное в немецком языке
- дипломная.docx
- Топик: Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира
- ОДУШЕВЛЕННЫЕ И НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ
- Как определить род существительных в немецком языке
- Имя существительное в немецком языке: определяем род
- Определение рода по биологической принадлежности
- Определение рода некоторых существительных по окончанию слова
- Определение рода слова через его значение
- Урок 9. Род имен существительных в немецком языке
- Образование формы женского рода
- Определяем род существительного
- Задания к уроку
- Род существительного в немецком
- Как правильно определить род существительного в немецком языке: основные правила
- Как определить род существительного в немецком?
- Сложные существительные
- Определение рода немецких существительных онлайн
- Род существительных в немецком языке | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки
- Род существительных в немецком языке
- 📸 Видео
Видео:Как ЛЕГКО определять род в немецком языке? Простой способ!Скачать
Род существительных в немецком языке. Теория и практика
Алевтина Лебедева, 2019
Как запомнить род существительных в немецком языке? Почему der Fisch, хотя в русском языке “рыба” женского рода? Почему das Kind, хотя это ребенок и он живой. Это учебное пособие не только ответит на эти вопросы, но и поможет систематизировать и легко ориентироваться в определении рода существительных в немецком языке.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Род существительных в немецком языке. Теория и практика предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Неодушевленные имена существительные
Что такое неодушевленные существительные?
Это существительные, которые служат названиями неживых предметов и предметов растительного мира. они отвечают на вопрос что?
Сюда же относятся имена существительные типа группа, народ, толпа, стая, крестьянство, молодёжь, детвора и т.д.
Деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые в основном зависит от того, какой предмет это существительное обозначает — живые существа или предметы неживой природы, но полностью отождествлять понятие одушевлённости-неодушевлённости с понятием живого-неживого нельзя. Так, с грамматической точки зрения берёза, осина, вяз — существительные неодушевлённые, а с научной точки зрения это живые организмы.
Грамматический род у неодушевленных существительных является скорее формальным признаком. Принадлежность к тому или иному роду можно объяснить частично семантическим, частично словообразовательными признаками.
Остановимся сегодня на семантических признаках.
Названия дней недели, месяцев, времен года, сторон света, ветров, времени суток: der Süden, der Nordost, der Winter, der April, der Sonntag, der Abend
Исключение: die Brise
Названия осадков: der Regen, der Schnee
Названия алкогольных напитков: der Wodka, der Wermut
Названия марок и моделей автомобилей и скоростных поездов: der Wolga, der Wagen, der Zug, der Skoda
Названия минералов, драгоценных и полудрагоценных камней: der Quarz, der Granit, der Diamant, der Rubin
Названия гор и озер: der Berg, der See, der Ural, der Baikal
Названия денег: der Rubel, der Taler
Исключение: die Krone, die Kopeke
Названия цветов, деревьев, ягод, овощей: die Kiefer, die Birke, die Rose, die Birne, die Erdbeere, die Bohne
Исключения: der Apfel, der Pfirsich; der Kohl, der Kürbis; der Ahorn, der Baobab; der Mohn, der Phlox, der Kaktus
Названия сигарет: die Zigarette, die Belomor
Большинство рек немецкого происхождения: die Spree, die Oder
Исключения: der Rhein, der Main, der Neckar
Русские реки сохраняют свой род: die Newa, der Don
Названия кораблей и самолетов: die Cosmos, die Lufthansa
Исключения: der Airbus
Названия металлов, сплавов, химических элементов: das Gold, das Blei, das Chlor
Исключения: der Stahl, die Bronze, der Tombak, der Schwefel, der Phosphor
Названия континентов, городов, стран и островов: (das) Deutschland, (das) Moskau, (das) Kreta
Исключения: der Irak, der Iran, der Sudan, der Libanon, der Kaukasus, die Schweiz, die Antarktis, die Ukraine, die Moldau, die Krim, die Pfalz, die Britange, die Riviera, die Lausitz, die Normandie; все названия стран на — ei: die Türkei, die Mongolei, die Lmbordei; множественное число: die USA, die Niderlande, die Dardanellen, die Kurilen
Названия отелей, кафе, кинотеатров: das”Metropol”, das Cafe, das Kino
Название всех неизменяемых частей речи (предлоги, наречия, вопросы), звуков, букв, нот: das Hurra, das A, das Aber.
Видео:Урок немецкого языка #9. Определение рода имени существительного в немецком.Скачать
Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира
«Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира»
Руководители: Хазанова И.В.,
Выполнила: ученица 10-го класса
Лицей № 1525 «Воробьевы горы»
Оглядываясь вокруг, можно увидеть, что все объекты окружающего мира подразделяются на неживые предметы (например, «кастрюля») и живых существ, в свою очередь разделённых на мужской и женский пол («мальчик», «девочка»). Зная это, логично было бы предположить, что такому делению объектов действительности должна соответствовать некоторая классификация существительных с разбиением на классы. При этом существительные, обозначающие объекты, делятся на одушевлённые и неодушевлённые, что повторяет разделение на живое и неживое. Одушевлённые объекты представляют собой два класса: мужской или женский рода, соответственно живые существа мужского пола попадают в мужской род, а женского пола – в женский род. Подобное разбиение существительных на классы может выражаться в грамматике языка (в окончаниях существительных) или семантически, то есть в лексике.
Мы представили себе идеальную картину, когда действительное разделение объектов окружающего мира отражается в языке. Рассмотрим теперь распределение существительных по таким классам на примере некоторых реальных языков.
В английском языке присутствуют существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, и существительные, обозначающие живых существ, подразделённые на два класса. К живым объектам относятся существительные, обозначающие существ мужского пола (например, «gentleman»), во второй – женского (например, «lady»).
Английский язык отражает несколько иную картину действительности, чем та, что была описана выше. Объекты окружающего мира делятся в английском языке на взрослых живых существ и неодушевлённые предметы, к которым также относятся маленькие дети (то, что обозначается понятием «baby») и детёныши животных. Разделение по полу происходит здесь только у взрослых одушевлённых существ. Такая классификация, когда в структуре языка живые маленькие существа становятся неодушевлёнными, имеет свою логику, уходящую корнями в глубь веков. Любое беспомощное существо, не умеющее добывать пищу и, соответственно, несамостоятельное, приравнивалось к вещи, неподвижной в отсутствие человека.
В английском языке местоимения «he» («он») и «she» («она») подставляются вместо одушевлённых существительных, обозначающих соответственно мужской и женский пол, а местоимение «it» (близкое по смыслу к русскому «оно») заменяет неодушевлённые предметы, детей и детёнышей, если в данном случае не важен пол. При особой необходимости традиционно неодушевлённые объекты можно отнести к существительным, обозначающим мужской или женский пол. Чаще всего это происходит потому, что предмету присваивается имя. Так, иногда про корабль, носящий какое-либо название (например, «Titanic») будут говорить «he», а про собаку женского рода – «she». При этом подчёркивается важность и единственность «одушевляемого» предмета, который ставится в один ряд со взрослым человеком.
Таким образом, в привычном для нас понимании, в английском языке нет деления по родам. Род не выражается в грамматике, а, следовательно, не является согласовательным классом, потому что при наличии всего одной формы грамматической формы существительного нет необходимости как либо изменять согласующиеся с ним прилагательные, в том числе притяжательные местоимения и причастия. Любое прилагательное в сочетании с любым существительным даст грамматически правильное словосочетание (например, сочетание прилагательного «old» и существительного «book»). Однако некоторые прилагательные обычно употребляют исключительно с существительными, обозначающими либо мужской, либо женский пол, но такие случаи представляют собой редкие исключения, а их употребление никак не проявляется грамматически. В качестве примера можно привести прилагательные «handsome» («красивый», м.р.) и «beautiful» («красивая», ж.р.). При употреблении их с неодушевлёнными существительными чаще всего возможны оба варианта, но лексически неправильно говорить про женщину «handsome», а про мужчину «beautiful».
Таким образом, в английском языке можно провести иную, по отношению к действительности, классификацию существительных и отнесение некоторых одушевлённых объектов к неодушевлённым.
В качестве примечания можно заметить, что в некоторых учебниках говорится о наличии в английском языке трёх родов. Однако при этом подразумевается, что род как согласовательный класс отсутствует и выражается через три местоимения, причём замена существительного на местоимение обуславливается только семантически, то есть по смыслу.
Искусственный язык эсперанто был создан в 1887 году врачом Людвиком Заменгофом, который стремился максимально унифицировать свой новый язык, опираясь на европейские языки. Целью Заменгофа было настолько упростить грамматику эсперанто, «универсального языка», чтобы любой европеец мог выучить её за час. Главным преимуществом эсперанто является отсутствие в нём условностей, возникающих с течением времени в живом языке и усложняющих грамматику.
Префикс, то есть приставка, ge- употребляется при образовании существительных множественного числа, обозначающих лиц и мужского, и женского пола, причём этот префикс прибавляется к слову, которое семантически относится к мужскому роду, стоящему в форме множественного числа. Примеры:
«patro» («отец») – «patroj» («отцы») – «gepatroj» («родители»)
«sinjoro» («господин») – «sinjoroj» («господа») – «gesinjoroj» («дамы и господа»)
Суффикс –in- используется для образования одушевлённых объектов женского рода, то есть людей и животных, когда необходимо различение самца и самки. Подразумевается, что исходное существительное всегда имеет форму мужского рода.
«patro» («отец») – «patrino» («мать»)
«filo» («сын») – «filino» («дочь»)
«kato» («кот» в значении «вид животного») – «katino» («кошка» в значении «самка»), в отличие от английского языка, где самец и самка животного никогда не различаются («cat» обозначает и кота, и кошку)
Все существительные можно разделить на одушевлённые и неодушевлённые. В обоих классах будут присутствовать слова, принадлежащие ко всем трём родам: одушевлённые – мужской род: «слон», женский род: «зебра», средний род: «насекомое»; неодушевлённые – мужской род: «диван», женский род: «кровать», средний род: «полотенце». Категория одушевлённости-неодушевлённости проявляется грамматически только в форме винительного падежа единственного числа. При этом форма винительного падежа у одушевлённых существительных совпадает с формой родительного падежа (отвечает на вопрос «кого?»), а форма винительного падежа у неодушевлённых существительных – с формой именительного падежа (отвечает на вопрос «что?»): я вижу (кого?) жирафа, НО: я вижу (что?) холодильник. У одушевлённых существительных род одного и того же объекта может обозначаться при помощи разнокоренных слов: например, «бык» и «корова».
Таким образом, можно заметить, что деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые происходит непроизвольно и выражено грамматически, а деление по родам – практически произвольно, за исключением оговоренных случаев. Род чаще всего говорит только о том, как согласуется данное существительное, и является в первую очередь согласовательным классом.
Во французском и немецком языках категория одушевлённости-неодушевлённости не выражена грамматически, но из контекста становится понятно, что обозначает данное существительное: живое существо или вещь. В русском, французском и немецком языках род является согласовательным классом, причём распределение неодушевлённых существительных по родам происходит произвольно.
С точки зрения количества согласовательных классов, то есть родов, интересны языки группы банту, распространённые в центральной и южной Африке, к которым относятся, например, суахили и конго. Существительные здесь также делятся на согласовательные классы, иначе называемые родами, но деление это почти всегда семантически обоснованно. Распределение существительных по согласовательным классом происходит по следующей классификации: в соответствии с предметным делением (в разных классах будут люди, духи, то есть деревья, реки и т.д., жидкости, орудия, животные, действия и состояния), соотношением предметов в пространстве (то есть предмет находится либо внутри, либо около другого предмета), соотношением предметов по их величине и значительности (различаются класс увеличительных, класс уменьшительных, класс уничижительных) и числовым соотношением (к разным классам относятся «один из двух» и «один из многих»). Число подобных согласовательных классов в некоторых языках банту может достигать двадцати трёх.
Рассмотрев особенности категорий рода и одушевлённости-неодушевлённости в нескольких языках, можно отметить несколько важных моментов. Часто в разных языках объекты классифицируются по-разному (например, в английском и в банту), поскольку почти в каждом языке заложена своя логика классификации объектов окружающего мира.
В некоторых языках грамматического рода, то есть согласовательных классов, нет, поэтому грамматика не скрывает исходную классификацию объектов, основанную на действительности. Такие языки (английский, эсперанто) легче учить.
Во многих языках присутствует грамматическое выражение рода, то есть существительные делятся на согласовательные классы. Таких классов, или родов, должно быть не меньше двух (так, например, во французском), но может быть и гораздо больше (языки банту). Отнесение существительного к тому или иному роду во многом произвольно, поскольку логическая классификация скрыта грамматикой, однако во всех языках одушевлённые существа мужского пола будут принадлежать к одному роду, а женского пола – к другому.
Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология: Учеб. для филол. фак. ун-тов, ин-тов и фак. иностр. яз. – 2-е изд., испр. и доп. М., 1986.
Королевич А.И. Книга об эсперанто. М., 1992.
Лингвистический энциклопедический словарь/Под ред. В.В.Ярцевой. М., 1990.
Попов А.А. Немецкий язык для всех: Книга для начинающих: Учеб. пособие. М., 1991.
Спиридович Е.Ф. Русско-эсперантский словарь. М., 1928.
Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учебное пособие для студентов филол. специальностей пед. ин-тов. Изд 2-е, перераб. М., 1975.
Видео:Имя существительное одушевленное и неодушевленное 1-4 классСкачать
Существительное в немецком языке
Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Апреля 2013 в 09:54, курсовая работа
Описание работы
Объектом рассмотрения являются родовые имена существительные немецкого языка.
В качестве предмета рассмотрения выступили формальные и лексико-семантические признаки категории рода в немецком языке.
Выбор темы курсовой работы обусловил постановку цели: рассмотрение категории рода имени существительного немецкого языка.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
Осветить вопросы о сущности, грамматическом значении и функциях категории рода, а также способах её выражения и особенностях функционирования в немецком языке.
Подробно рассмотреть особенности родовой классификации одушевленных и неодушевленных имен существительных в немецком языке.
Определить и описать случаи колебаний грамматического рода имен существительных в немецком языке.
Работа содержит 1 файл
Видео:немецкий/определение среднего рода имен существительныхСкачать
дипломная.docx
Преобладание грамматической стороны слова над его семантикой, поскольку речь идет о роде, является специфической особенностью грамматической структуры немецкого языка. В.В. Виноградов отмечает, что «в кругу обозначений лиц, а также при образном олицетворении, категория грамматического рода в современном русском языке имеет своей реальной базой представления о естественном поле живых существ, однако и тут с очень существенными ограничениями».
В немецком языке морфологическое оформление имен существительных преобладает над представлениями о естественном поле живых существ.
Благодаря наличию в немецком языке значительного числа одушевленных существительных среднего рода появилась тенденция смягчения несоответствия между понятиями естественного пола и грамматического рода таких слов, как: das Fräulein «девушка», das Mädchen «девочка», das Weib «женщина». При замене их личными местоимениями преобладают формы третьего лица женского рода, соответствующие понятию женского пола, например: Sie weint, das arme Mädchen. «Она плачет, бедная девочка». Данная тенденция прослеживается в современном немецком языке.
В современном немецком языке употребление местоимения женского рода вместо имен существительных среднего рода, обозначающих лица женского пола, приблизилось к нормам литературного языка. Таким образом, в немецком языке имеется перевес грамматических явлений над семантикой одушевленных имен существительных, т.е. игнорирование естественно-половых различий живых существ, с одной стороны, и тенденция к нивелированию несоответствия между понятием их естественного пола и грамматическим родом имен существительных, с другой стороны.
В современном немецком языке для обозначения лиц и существ женского пола имеется единственный суффикс –in, однако по степени продуктивности он превосходит суммарную способность всех суффиксов с аналогичным значением в русском языке. Наибольшее развитие суффикс –in получил в конце 70-х годов ХХ века в сфере наименования женщин по профессии. Существенные сдвиги в социальном статусе женщин и их утверждение в таких ”мужских“ сферах как бизнес, армейская, таможенная, пожарная служба и политика потребовали адекватного отражения женской профессиональной деятельности в языке посредством создания соответствующих наименований. Репрезентируя стремительные изменения в области женских профессий, новые наименования женщин по роду занятий явились, таким образом, отражением социального статуса на уровне языковых структур. Возникшая в результате критического пересмотра существующих наименований потребность в создании большого количества новых наименований реализовалась главным образом за счет активного образования имен женского рода от соответствующих наименований в форме мужского рода при помощи суффикса –in, названного «суффиксом феминизации», например: Korrespondent+in= Korrespondentin (Leiss,1994;294).
Род одушевленных немецких существительных определяется в немецком языковом сознании не по соотнесенности с признаком пола, а исключительно по морфологическим специализированным родовым формантам, ср.: die Mutter (женский род) – das Mütterchen (средний род), der Vater (мужской род) – das Väterchen (средний род).
2.3 Сравнительная типология грамматической категории рода в русском и немецком языках
В остальных случаях категория грамматического рода асемантич-на, так как принадлежность к определенному роду не обусловлена никакими свойствами денотатов, обозначаемых неодушевленными существительными. Поэтому грамматический род русских и немецких существительных, обозначающих одно и то же, весьма часто не совпадает. Расхождения могут быть самыми различными по своему характеру. И нет смысла искать в этих расхождениях какие-нибудь правила или тенденции. Об этом достаточно наглядно свидетельствуют приводимые ниже примеры:
Видео:Существительные женского рода в немецком языке #немецкий #немецкийснуля #немецкийснуля #deutschСкачать
Топик: Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира
«Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира»
Руководители: Хазанова И.В.,
Выполнила: ученица 10-го класса
Лицей № 1525 «Воробьевы горы»
Мы представили себе идеальную картину, когда действительное разделение объектов окружающего мира отражается в языке. Рассмотрим теперь распределение существительных по таким классам на примере некоторых реальных языков.
В английском языке присутствуют существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, и существительные, обозначающие живых существ, подразделённые на два класса. К живым объектам относятся существительные, обозначающие существ мужского пола (например, « gentleman » ), во второй – женского (например, « lady » ).
Английский язык отражает несколько иную картину действительности, чем та, что была описана выше. Объекты окружающего мира делятся в английском языке на взрослых живых существ и неодушевлённые предметы, к которым также относятся маленькие дети (то, что обозначается понятием « baby » ) и детёныши животных. Разделение по полу происходит здесь только у взрослых одушевлённых существ. Такая классификация, когда в структуре языка живые маленькие существа становятся неодушевлёнными, имеет свою логику, уходящую корнями в глубь веков. Любое беспомощное существо, не умеющее добывать пищу и, соответственно, несамостоятельное, приравнивалось к вещи, неподвижной в отсутствие человека.
Таким образом, в английском языке можно провести иную, по отношению к действительности, классификацию существительных и отнесение некоторых одушевлённых объектов к неодушевлённым.
В качестве примечания можно заметить, что в некоторых учебниках говорится о наличии в английском языке трёх родов. Однако при этом подразумевается, что род как согласовательный класс отсутствует и выражается через три местоимения, причём замена существительного на местоимение обуславливается только семантически, то есть по смыслу.
Искусственный язык эсперанто был создан в 1887 году врачом Людвиком Заменгофом, который стремился максимально унифицировать свой новый язык, опираясь на европейские языки. Целью Заменгофа было настолько упростить грамматику эсперанто, «универсального языка», чтобы любой европеец мог выучить её за час. Главным преимуществом эсперанто является отсутствие в нём условностей, возникающих с течением времени в живом языке и усложняющих грамматику.
Префикс, то есть приставка, ge – употребляется при образовании существительных множественного числа, обозначающих лиц и мужского, и женского пола, причём этот префикс прибавляется к слову, которое семантически относится к мужскому роду, стоящему в форме множественного числа. Примеры:
Суффикс – in – используется для образования одушевлённых объектов женского рода, то есть людей и животных, когда необходимо различение самца и самки. Подразумевается, что исходное существительное всегда имеет форму мужского рода.
Таким образом, можно заметить, что деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые происходит непроизвольно и выражено грамматически, а деление по родам – практически произвольно, за исключением оговоренных случаев. Род чаще всего говорит только о том, как согласуется данное существительное, и является в первую очередь согласовательным классом.
Во французском и немецком языках категория одушевлённости-неодушевлённости не выражена грамматически, но из контекста становится понятно, что обозначает данное существительное: живое существо или вещь. В русском, французском и немецком языках род является согласовательным классом, причём распределение неодушевлённых существительных по родам происходит произвольно.
Рассмотрев особенности категорий рода и одушевлённости-неодушевлённости в нескольких языках, можно отметить несколько важных моментов. Часто в разных языках объекты классифицируются по-разному (например, в английском и в банту ), поскольку почти в каждом языке заложена своя логика классификации объектов окружающего мира.
Во многих языках присутствует грамматическое выражение рода, то есть существительные делятся на согласовательные классы. Таких классов, или родов, должно быть не меньше двух (так, например, во французском ), но может быть и гораздо больше (языки банту ). Отнесение существительного к тому или иному роду во многом произвольно, поскольку логическая классификация скрыта грамматикой, однако во всех языках одушевлённые существа мужского пола будут принадлежать к одному роду, а женского пола – к другому.
Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология: Учеб. для филол. фак. ун-тов, ин-тов и фак. иностр. яз. – 2-е изд., испр. и доп. М., 1986.
Королевич А.И. Книга об эсперанто. М., 1992.
Лингвистический энциклопедический словарь /Под ред. В.В.Ярцевой. М., 1990.
Попов А.А. Немецкий язык для всех: Книга для начинающих: Учеб. пособие. М., 1991.
Спиридович Е.Ф. Русско-эсперантский словарь. М., 1928.
Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учебное пособие для студентов филол. специальностей пед. ин-тов. Изд 2-е, перераб. М., 1975.
Видео:Немецкий язык, 26 урок. Как определить род существительного в немецком языке?Скачать
ОДУШЕВЛЕННЫЕ И НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ
Различие между живым и неживым, или между одушевленным и неодушевленным, или иногда между человеческим и не относящимся к человеку, личным и неличным (различие не всегда в достаточной мере отчетливое) пронизывает многие разделы грамматики большинства языков — иногда в связи с родом и полом, иногда независимо от них.
В английском языке это различие яснее всего проявляется в системе местоимений, как видно из следующего перечня:
С древнейших времен в английском языке существовала сильная тенденция употреблять местоимение it (др.-англ. hit) для обозначения предметов. Так было даже тогда, когда еще была жива система трех родов (мужскою, женского и среднего) и когда род проявлялся в формах адъюнктов (артиклей, местоимений, прилагательных).
До некоторой степени аналогичный случай представляет слово heaven „небо“, которое может соотноситься с he, когда оно является завуалированным обозначением бога. Nature „природа“, когда она рассматривается как активная сила, будет „она“, в соответствии с латинским (и французским) родом. Браунинг же переносит это на слово fate „судьба“ (Let fate reach me how she likes), несмотря на латинский род[137]. Когда о солнце (sun) говорят „он“ (he), а о луне (moon) — „она“, это не означает, что они воспринимаются как одушевленные существа; это условная литературная традиция, идущая из латинского языка: известно, что слово „солнце“ как в древнеанглийском, так и в других германских языках было женского рода, а „луна“ — мужского.
Не может быть никакого сомнения, что тенденция олицетворять неживые предметы и отвлеченные понятия в поэзии (например, обращаться к смерти как к живому существу) и соответствующее изображение таких понятий в скульптуре в большой степени вызваны влиянием языков с системой рода, главным образом, конечно, латыни. Однако многие справедливо отмечали (в том числе Ениш, 1796), что подобное олицетворение более рельефно в английском языке, чем, например, в немецком, поскольку употребление местоимения he или she в таких условиях, когда в повседневном языке постоянно употребляется it, сразу привлекает внимание; в немецком языке этого нет, поскольку там каждый стул и каждый камень в повседневной речи будет er, а каждое растение и каждый нос — sie. Можно также заметить, что и английские поэты пользуются гораздо большей свободой в выборе пола, который они приписывают таким понятиям[138]. Тум (Thum) сопоставляет предложение из Шекспира: See how the morning opes her golden gates, And takes her farewell of the glorious sun, в котором утро — это возлюбленная, прощающаяся со своим любимым, и перевод Шлегеля: Sieh, wie sein Tor der goldene Morgen цffnet, Und Abschied von der lieben Sonne nimmt, где из-за грамматического рода слов Morgen и Sonne получается обратное взаимоотношение.
Некоторые из различий, перечисленных на стр. 273, развились сравнительно недавно; так, например, относительное местоимение which до начала XVII в. могло употребляться по отношению к лицу. Когда this и that употребляются в качестве первичных слов, они являются неодушевленными; обратите также внимание на различия в определениях, которые даются в словарях, например: „Rubber — one who, or that which rubs“. Когда опорное слово one является анафорическим (т. е. соотносится со словом, уже упомянутым), оно может быть или одушевленным или неодушевленным (this cake. the only one I care for), но когда оно не соотносится таким образом с только что упомянутым словом, оно всегда обозначает лицо (ср. the great ones of the earth). Все это подробно рассматривается в „Modern English Grammar“, т. II, в разных местах.
В немецком языке различие между одушевленными и неодушевленными предметами выражено не так ярко, как в английском: многие предметы соотносятся с местоимениями er, sie, dieser, jene и т.
Значение понятия среднего рода подчеркивается иногда любопытным явлением: это понятие превозмогло значение множественности в слове beides, означающем „обе вещи“ (в отличие от beide „оба лица“). Точно так же mehreres „несколько вещей“, но mehrere „несколько лиц“; ср. также alles „всё“ (лат. omnia — мн. ч. ср. р.), к которому, разумеется, есть параллели в других языках: англ. all ед. ч. ср. р. (которое постепенно вытесняется местоимением everything, в то время как all без определяемого употребляется только для обозначения лиц во множественном числе), дат. alt и т. п. Дат. alting было первоначально формой множественного числа со значением „все вещи“, но теперь оно употребляется в качестве формы среднего рода единственного числа: Alting er muligt. Ср. также much (viel, vieles) = many things (viele Dinge).
В датском языке различие между одушевленностью и неодушевленностью грамматически выражается не очень отчетливо. Однако существует вопросительное местоимение hvem, которое употребляется для обозначения живых существ, и местоимение hvad — для обозначения предметов; эти местоимения соответствуют английским who и what; далее, вместо самостоятельного употребления begge (= both), как первичного слова, существует тенденция употреблять begge to для обозначения живых существ и begge dele для обозначения предметов, что соответствует alle (allesammen) „все“ и alt (alting) „всё“.
Шведский литературный язык сохранил прежнюю систему рода в гораздо большей степени, чем датский, но в нем наблюдается та же тенденция, что и в датском: при обозначении вещей употреблять den вместо более старых местоимений мужского и женского рода han и hon; см. очень интересное исследование Тегнера (Tegnйr, Om genus i svenskan, 1892).
Во французском языке, конечно, есть qui (qui est-ce qui), противопоставляемое que (qu’est-ce que) и quoi; далее, en соотносится с неодушевленностью, в то время как в отношении одушевленных существ употребляется притяжательное местоимение: J’en connais la prйcision, если речь идет о часах; Je connais sa prйcision, если речь идет о человеке (однако встречаются случаи, когда son необходимо, даже если речь идет о предмете; относительное слово, соответствующее en, — а именно dont — употребляется в обоих случаях).
Различие между одушевленными существами (или лицами) и неодушевленными предметами (или „не лицами“) иногда проявляется косвенно в том, какие падежные формы продолжают существовать, а какие исчезают. В дательном падеже чаще употребляются слова, обозначающие одушевленные существа, чем неодушевленные предметы. Поэтому формы винительного падежа, существовавшие в древнейший период английского языка (mec, юec, usic, eowic), были рано вытеснены формой дательного падежа (me, юe, us, eow — теперь me, thee, us, you), а несколько позже прежние формы дательного падежа (hire „ей“, him „ему“, hem „им“ [совр. ’em], hvam „кому“) вытеснили формы винительного падежа (hie, hine, hie, hwone); them также было формой дательного падежа. С другой стороны, в среднем роде старые формы винительного падежа (hit [it], that, what) сохранились за счет форм дательного. Подобным же образом в датском языке прежние формы дательного падежа (ham, hende, dem, hvem) вытеснили формы винительного (правда, в случае mig и dig произошел обратный процесс); в севернонемецком wem употребляется вместо wen; то же и во франц. lui, ит. lui, lei, loro (но не при употреблении с глаголами); в случае же нем. was, франц. quoi и т. п. победу одержала форма винительного падежа.
Кроме разграничения, о котором говорилось в главе, посвященной числу (гл. XIV, стр. 229), иногда встречается тенденция установить грамматическое разграничение и между названиями предметов (исчисляемыми) и названиями массы (неисчисляемыми). В юго-западных диалектах Англии „вещи, имеющие определенные очертания“, обозначаются местоимением „он“ (he, вин. п. en из др.-англ. hine) и определяются местоименными адъюнктами theдse, thik, в то время как „бесформенные массы“ соотносятся с „оно“ (it) и определяются адъюнктами this, that: ср. Come under thease tree by this water; goo under thik tree, an zit on that grass (Barnes, Dorset Gr., 20; Ellis, On Early English Pronunciation, 5, 85; Wright, Dial. Gr., §393, 416 и сл.). В других языках существует тенденция относить названия массы предпочтительно к среднему роду; например, нем. das Gift, das Kies „яд, гравий“ уже вытеснили или вытесняют более ранние die Gift, der Kies. Точно такое же явление наблюдается сейчас в датском языке: stшvet вместо прежнего stшven „пыль“. Но в датском языке эта тенденция идет еще дальше. Для указания количества при названиях массы употребляются адъюнкты в форме среднего рода, даже если эти слова в других отношениях являются словами общего рода. Так, например, мы говорим mжlken, osten „молоко, сыр“, но alt det mжlk, noget andet ost „все то молоко, какой-то другой сыр“ (при обозначении массы; „другой сыр“ при обозначении предмета будет en anden ost). Jeg kan ikke nшjes med det te „Я не могу удовлетвориться этим количеством чая“, но. med den te, если имеется в виду сорт или качество. Многие диалекты Ютландии идут еще дальше: в этих диалектах все слова, обозначающие неисчисляемые предметы, независимо от их первоначального рода, принадлежат к среднему роду, а в диалекте Ханхерредера произошло дополнительное изменение: все названия предметов перешли в общий род: iset, jordet, skiben, husen „лед, земля, корабль, дом“ (в литературном датском: isen, jorden, skibet, huset).
Видео:Немецкий. Существительные среднего рода. Урок 23Скачать
Как определить род существительных в немецком языке
Cуществительные в немецком языке, как и в русском, имеют категорию рода – мужского, женского или среднего. При этом род существительных в немецком и русском языках часто не совпадает. Например:
das Haus – среднего рода, а дом – мужского рода
die Fliese – женского рода, а кафель – мужского рода
Поэтому существительные необходимо заучивать с артиклем, который и указывает род существительного. Запоминание рода существительных часто вызывает трудности, однако многие существительные имеют некоторые признаки, которые помогают определить род этих существительных. Род существительных можно определить:
– лица мужского пола — der Mann (мужчина), der Junge (мальчик)
– животные мужского пола — der Bär (медведь)
– стороны света — der Norden (север)
– времена года — der Sommer (лето), der Winter (зима)
– названия месяцев — der Januar (январь), der Mai (май), der September (сентябрь)
– дни недели — der Montag (понедельник), der Mittwoch (среда), der Sonntag (воскресенье)
– времена суток — der Morgen (утро), но die Nacht (ночь)
– осадки — der Regen (дождь), der Schnee (снег)
– минералы — der Granit (гранит)
– камни — der Rubin (рубин)
– названия гор — der Harz (Гарц)
– названия озер — der Baikal (Байкал)
– спиртные напитки — der Wodka (водка), der Sekt (игристое вино), но das Bier (пиво)
– денежные единицы — der Euro (евро), но die Kopeke (копейка), die Krone (крона), die Mark (марка)
– небесные тела — der Mond (луна), но die Venus (венера), die Sonne (солнце)
– названия автомобильных марок — der Opel, der BMW Существительные с суффиксами:
-er — der Fahrer (водитель)
-ler — der Sportler (спортмен)
-ner — der Gärtner (садовник)
-ling — der Lehrling (ученик)
-s — der Fuchs (лиса)
Примечание: не путайте суффикс в производных существительных со словами, корень которых заканчивается на : die Mutter, die Tochter, das Fenster и т.д.
Иностранные слова (в основном одушевленные) с суффиксами:
-ent — der Student (студент)
-ant — der Laborant (лаборант)
-ist — der Publizist (публицист)
-et — der Poet (поэт)
-ot — der Pilot (пилот)
-at — der Kandidat (кандидат)
-soph — der Philosoph (философ)
-nom — der Astronom (астроном)
-graph — der Photograph (фотограф)
-eur — der Ingenieur (инженер)
-ier — der Pionier (пионер)
-ar — der Jubilar (юбиляр)
-är — der Sekretär (секретарь)
-or — der Doktor (доктор)
Примечание: неодушевленные существетельные с суффиксами , , могут быть как мужского, так и среднего рода: der Kontinent – das Patent, der Apparat – das Referat, der Planet – das Alphabet.
Существительные, образованные от корня глаголов без суффикса (часто с изменением корневой гласной)
der Gang — (от gehen)
der Gruß — (от grüßen)
der Sprung — (от springen), но das Spiel- лица женского пола — die Frau (женщина), но das Mädchen (см. средний род)
– животные женского пола — die Kuh (корова), но das Huhn (курица), das Schaf (овца)
– названия деревьев — die Birke (береза), но der Ahorn (клён)
– названия цветов — die Aster (астра), но der Mohn (мак), der Kaktus (кактус)
– названия ягод — die Himbeere (малина)
– название фруктов и овощей — die Birne (груша), но der Apfel (яблоко), der Pfirsich (персик), der Kohl (капуста), der Kürbis (тыква)
– большинство немецких рек — die Elbe, die Oder, die Spree, но der Rhein, der Main, der Neckar
Существительные с суффиксами:
-in die Laborantin (лаборантка)
-ung —die Übung (упражнение)
-heit —die Freiheit (свобода)
-keit —die Möglichkeit (возможность)
-schaft —die Landschaft (ландшафт)
-ei —die Malerei (живопись)
Иностранные слова с ударными суффиксами:
-ie —die Chemie (химия)
-tät —die Universität (университет)
-tion —die Station (станция)
-ur —die Kultur (культура)
-ik —die Physik (физика)
-age —die Reportage (репортаж)
-ade —die Fassade (фасад)
-anz —die Ambulanz (амбулатория)
-enz —die Existenz (существование)
Большинство существительных с суффиксом -e (в основном, двухсложные):
die Liebe (любовь)
die Kälte (холод)
die Hilfe (помощь)
die Lampe (лампа)
Примечание: есть также ряд существительных мужского рода, оканчивающихся на -e: der Kollege, der Russe, der Junge, der Name, der Gedanke, der Käse и несколько существительных среднего рода: das Ende, das Interesse, das Auge.
Существительные, образованные от глаголов при помощи суффикса -t:
die Fahrt (езда)
die Kunst (искусство)
die Macht (мощь)
Существительные с суффиксами:
-chen —das Mädchen (девочка)
-lein —das Tischlein (столик)
-(s)tel —das Fünftel (одна пятая)
Большинство существительных с суффиксами:
-tum
das Eigentum (собственность), но der Reichtum, der Irrtum -nis
das Verhältnis (отношение), но die Kenntnis, die Erlaubnis
Иностранные слова (предметы и абстрактные понятия), оканчивающиеся на:
-(i)um —das Stadium (стадион)
-ett —das Kabinett (кабинет)
-ment —das Dokument (документ)
-ma —das Drama (драма)
-o —das Kino (кинотеатр)
Существительные с приставкой Ge-:
das Gewässer (воды)
das Gebirge (горная цепь)
das Gemälde (картина)
Субстантивированные инфинитивы:
das Laufen (бег) — от laufen (бегать)
das Lesen (чтение) — от lesen (читать)
Это не все (но почти все) правила определения рода существительного в немецком языке 🙂
Также не забывайте, пожалуйста, что не все существительные подходят под данные правила. Многие нужно просто выучить! В этом вам поможет разработанная нами игра Der-Die-Das:
Каждое немецкое существительное имеет артикль (который зависит от его рода). Запоминаем артикли с помощью увлекательной игры. Сумеешь пройти все уровни?
Интересно, что некоторые существительные в зависимости от рода имеют разные значения. Например:
der See (озеро) – die See (море),
der Band (том) – das Band (лента),
das Steuer (руль, штурвал) – die Steuer (налог),
der Leiter (руководитель) – die Leiter (лестница),
der Tor (глупец) – das Tor (ворота),
der Schild (щит) – das Schild (вывеска, табличка),
der Bauer (крестьянин) – das Bauer (клетка)
Видео:Урок немецкого языка #6. Имена существительные в немецком языке.Скачать
Имя существительное в немецком языке: определяем род
Здравствуйте!
Как преподаватель немецкого языка, я с уверенностью могу сказать, что вопрос «Как определить род существительного в немецком языке?» — самый частый вопрос, который задают ученики и студенты.
Давайте попробуем вместе с ним разобраться.
Так же, как и в русском языке, существительные делятся на три группы, согласно грамматическому роду Geschlecht или Genus.
В русском языке род слова можно определить по окончанию, помните?
Велосипед— (м.р.) машина (ж.р.) окно (ср.р.)
Есть, конечно, исключения, но мы сейчас не о русском языке.
В немецком языке окончание слова такой роли не играет. Ее берет на себя артикль — слово, стоящее перед существительным. С его помощью мы можем определить род слова. Так, в именительном падеже:
- Мужской род Maskulinum, maskuline, männlich имеет артикль der
Der Abend, der Computer, der Gast…
- Женский род Femininum, feminine, weiblich имеет артикль die
Die Arbeit, die Mutter, …
- Средний род Neutrum, neutral, sächlich артикль das
Das Auto, das Fenster, das Meer…
Определить род существительного в немецком языке очень трудно, поэтому лучше учить существительные вместе с артиклем.
Но все же есть несколько подсказок, которые помогут вам определить род слова.
Определение рода по биологической принадлежности
- К мужскому роду der относятся наименования лиц и животных мужского пола:
- К женскому роду die принадлежат наименования лиц и животныхженского пола:
Определение рода некоторых существительных по окончанию слова
- С артиклем «der» употребляются слова мужского рода, с окончаниями:
- C артиклем «die» пишутся слова женского рода с окончаниями:
- Артикль «das» стоит перед словами, оканчивающимися на:
Определение рода слова через его значение
- Существительные мужского рода der, если они обозначают:
- Автомобильные марки Audi, Fiat, Mersedes, Toyota…
- Алкогольные напитки, за исключением «пива» Cognac, Wein, Wodka, Tequila…
- Время дня, время года, месяцы и дни недели Morgen, Sommer, Januar, Montag,
- Стороны света Westen, Norden, Osten, Nordosten…
- Погоду, осадки Regen, Schnee, Tornado, Wind…
- Денежные единицы Rubel, Euro, Dollar…
- Женского рода существительные die, если они обозначают:
- Название большинства ягод, плодов, овощей Gurke, Banane, Birne…
- Название кораблей Titanic, Kaiser Wilhelm…
- Марку мотоцикла Honda, Yamaha…
- Название сигарет Camel, Havanna….
- Числа Null, Drei….
- К среднему роду das принадлежат наименования
- Цветов Blau, Rot, Rosarot…
- Веществ и металлов Silber, Gold, Aspirin…
- Молодых существ Kalb, Kind, Fohlen…
- Языков Deutsch, Russisch…
- Континентов, островов, городов Afrika, Sizilien, Berlin, Moskau…
- Существительные от глаголов Essen, Trinken….
Вам помогла статья? Не забудьте подписаться на блог и получать больше информации о немецком языке.
Видео:Как определять род немецких существительных? Запоминаем легко и надолго.Скачать
Урок 9. Род имен существительных в немецком языке
Автор: София СтальскаяВысшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Как стало понятно из предыдущего урока, в немецком языке, как и в русском, существует три рода существительных: мужской, средний и женский. Указателем рода в речи является артикль: der – для мужского, das — для среднего, die — для женского рода.
В словаре на род указывают три разные буквы: m – на мужской род (от Maskulinum), f — на женский (Femininum), n – на средний (от Neutrum).
Род многих существительных во многом совпадает с русским, однако часть слов нужно просто запомнить. Впрочем, в немецком языке существует ряд правил, по которым можно понять род существительного.
Образование формы женского рода
В немецком языке есть универсальное правило образование женского рода существительных, особенно, если речь идет о профессиях, представительницах разных национальностей и т. д.: к существительному мужского рода нужно добавить артикль die и суффикс -in. Пример:
der Student – die Studentin (студент — студентка) der Lehrer – die Lehrerin (учитель — учительница) der König — die Königin (король — королева)
der Löwe — die Löwin (лев — львица)
Интересно отметить, что в русском языке у многих существительных нет формы женского рода, а если есть, то данная форма звучит унизительно или пренебрежительно. Например, врач — врачиха. В немецком языке суффикс -in решает проблему: der Arzt – die Arztin (Врач — Женщина-врач). Никаких отрицательных значений женская форма слова der Arzt не несет и является вполне нейтральной.
К этому же правилу можно отнести существительные, обозначающие национальности.:
der Russe – die Russin (русский — русская)
der Engländer – die Engländerin (англичанин — англичанка)
Определяем род существительного
Как было сказано выше, род существительного указан в словаре. Однако само слово тоже может обладать характеристиками того или иного рода. Рассмотрим основные из них.
На женский род (die) в немецком языке указывают:
- Суффикс -in: die Arztin (женщина-врач), die Engländerin (англичанка).
- Существительные, обозначающие женщин и девушек, а также животных женского рода: die Mutter (мать), die Schwester (сестра), die Katze (кошка). ИСКЛЮЧЕНИЕ: das Mädchen — девочка.
- Окончание е у существительных, которые не указывают на лица мужского пола: die Erde (земля), die Karte (билет).
- Существительные, оканчивающиеся на суффиксы -ei (на суффикс падает ударение), -heit, -keit, -schaft, -ung (ударение на суффикс не падает), -ik, -tion (ударный), -ur, -ät. Данные существительные обозначают абстрактные явления и понятия:
die Backerei (булочная), die Freiheit (свобода), die Ewigkeit (вечность), die Bereitschaft (готовность), die Übung (упражнение), die Musik (музыка), die Nation (нация), die Natur (природа), die Universität.
- Названия деревьев и многих видов цветов: die Espe (осина), die Chrysantheme (хризантема).
- Субстантивированные числительные (числительные, которые выступают в роли существительного): die Fünf (пятерка), die Zehn (десятка).
- Названия рек Германии: die Elbe — Эльба.
НО: der Rhein — Рейн, der Main — Майн, der Neckar — Неккар.
- Название самолетов, кораблей, а также марки сигарет.
die Boeing, die Titanic, die Kamel.
На мужской род (der) в немецком языке указывают:
- Лица биологического мужской рода и профессии, а также животных мужского рода: der Vater (отец), der Lehrer (учитель), der Kater (кот).
- Названия времен года, месяцев, дней недели:
der Winter (зима),der August (август), der Montag (понедельник).
- Названия сторон света и осадков:
der Norden (север), der Nebel (туман).
- Существительные заканчивающиеся на суффиксы -ling, -el, -s, -ig, -ich, -s:
der Zwilling (близнец), der Honig (мед), der Krebs (рак
- Слова, как правило иностранного происхождения, оканчивающиеся на суффиксы -ant, -ent, -ist, -loge, -eur, -är, -or, -ismus, -eur/ör. Эти существительные обозначают лиц мужского пола:
der Student (студент), der Pianist (пианист), der Millionär (миллионер).
- Существительные, образованные от глагола, не имеющих дополнительных суффиксов:
der Lauf (бег, от слова laufen – бежать).
- Названия спиртных напитков, а также чая и кофе:
der Wein (вино), der Wodka (водка), der Tee (чай).
НО: das Bier (пиво).
der Opel, der Mercedes
der Elbrus (Эльбрус).
- Названия минералов, драгоценных камней и горных пород:
der Smaragd (изумруд), der Marmor (мрамор).
На средний род (das) в немецком языке указывают:
- Существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами -chen, -lein.
das Mädchen, das Bächlein (ручеек).
- Большинство существительных с суффиксами -ir, -tum.
das Zeugnis (свидетельство), das Rittertum (рыцарство).
- Большинство существительных с приставкой ge-.
das Gewitter (гроза), das Gesicht (лицо).
- Глаголы в начальной форме, которые выступают в роли существительного.
das Lesen (чтение), das Essen (еда).
- Названия гостиниц, кафе, кинотеатров, а также сами слова das Hotel (гостиница, отель), das Cafe (кафе), das Kino (кино).
- Заимствования с суффиксами -ett, -il, -ma, -o, -um.
das Paket пакет, посылка, das Exil (изгнание), das Klima (климат), das Konto (банковский счет), das Zentrum (центр).
Чтобы закрепить новый материал, попробуйте выполнить следующие упражнения.
Задания к уроку
Упражнения 1. Образуйте существительные женского рода от следующих слов:
Der Schüler, der Lehrer, der Arzt, der Student, der König, der Kellner, der Verkäufer, der Russe.
Упражнение 2. Определите род существительного, впишите нужный артикль (der -мужской род, das — средний, die – женский).
… Cafe, …Opel, … Druckerei, … Lesen, … Rubin, … Kommunist, … Klima, … Schnee, … Realität, … Wohnung, … Museum, … Geschwindigkeit, … Gedicht, … Vater, … Politik, … Schnelligkeit, …Liebe.
Die Schülerin, die Lehrerin, die Arztin, die Studentin, die Königin, die Kellnerin, die Verkäuferin, die Russin.
das Cafe, der Opel, die Druckerei, das Lesen, der Rubin, der Kommunist, das Klima, der Schnee, die Realität, die Wohnung, das Museum, die Geschwindigkeit, das Gedicht, der Vater, die Politik, die Schnelligkeit, die Liebe.
Видео:Определи род существительного? Род имен существительныхСкачать
Род существительного в немецком
Имя существительное в немецком языке, как и в русском, имеет категорию рода: мужского, женского или среднего. При этом род существительных в немецком и русском языках часто не совпадает. Поэтому существительные необходимо заучивать с артиклем, который и указывает род существительного.
Запоминание рода существительных часто вызывает трудности. Однако многие существительные имеют некоторые признаки, которые помогают определить род этих существительных. Род существительных можно определить:
— по значению слова
— по форме слова
Мужской род по значению:
— лица мужского пола | der Mann (мужчина) |
— животные мужского пола | der Bär (медведь) |
— стороны света | der Norden (север) |
— времена года | der Sommer (лето) |
— названия месяцев | der Januar (январь) |
— дни недели | der Montag (понедельник) |
— времена суток | der Morgen (утро), но die Nacht (ночь) |
— осадки | der Regen (дождь) |
— минералы | der Granit (гранит) |
— камни | der Rubin (рубин) |
— названия гор | der Harz (Гарц) |
— названия озер | der Baikal (Байкал) |
— спиртные напитки | der Wodka (водка), но das Bier (пиво) |
— денежные единицы | der Euro (евро), но die Kopeke (копейка), die Krone (крона), die Mark (марка) |
— небесные тела | der Mond (луна), но die Venus (венера) |
— названия автомобильных марок | der Opel, der BMW |
Мужской род по форме:
— Существительные с суффиксами: | |
-er | der Fahrer (водитель) |
-ler | der Sportler (спортмен) |
-ner | der Gärtner (садовник) |
-ling | der Lehrling (ученик) |
-s | der Fuchs (лиса) |
Примечание: не путайте суффикс -er в производных существительных со словами, корень которых заканчивается на -er: die Mutter, die Tochter, das Fenster и т.д.
— Иностранные слова (в основном одушевленные) с суффиксами: | |
-ent | der Student (студент) |
-ant | der Laborant (лаборант) |
-ist | der Publizist (публицист) |
-et | der Poet (поэт) |
-ot | der Pilot (пилот) |
-at | der Kandidat (кандидат) |
-soph | der Philosoph (философ) |
-nom | der Astronom (астроном) |
-graph | der Photograph (фотограф) |
-eur | der Ingenieur (инженер) |
-ier | der Pionier (пионер) |
-ar | der Jubilar (юбиляр) |
-är | der Sekretär (секретарь) |
-or | der Doktor (доктор) |
Примечание: неодушевленные существетельные с суффиксами -ent, -at, -et могут быть как мужского, так и среднего рода: der Kontinent — das Patent, der Apparat — das Referat, der Planet — das Alphabet.
— Существительные, образованные от корня глаголов без суффикса (часто с изменением корневой гласной) | der Gang (от gehen)der Gruß (от grüßen)der Sprung (от springen), но das Spiel |
Женский род по значению:
— лица женского пола | die Frau (женщина), но das Mädchen |
— животные женского пола | die Kuh (корова), но das Huhn (курица), das Schaf (овца) |
— названия деревьев | die Birke (береза), но der Ahorn |
— названия цветов | die Aster (астра), но der Mohn (мак), der Kaktus (кактус) |
— названия ягод | die Himbeere (малина) |
— название фруктов и овощей | die Birne (груша), но der Apfel (яблоко), der Pfirsich (персик), der Kohl (капуста), der Kürbis (тыква) |
— большинство немецких рек | die Elbe, die Oder, die Spree, но der Rhein, der Main, der Neckar |
Женский род по форме:
— Существительные с суффиксами: | |
-in | die Laborantin (лаборантка) |
-ung | die Übung (упражнение) |
-heit | die Freiheit (свобода) |
-keit | die Möglichkeit (возможность) |
-schaft | die Landschaft (ландшафт) |
-ei | die Malerei (живопись) |
— Иностранные слова с ударными суффиксами: | |
-ie | die Chemie (химия) |
-tät | die Universität (университет) |
-tion | die Station (станция) |
-ur | die Kultur (культура) |
-ik | die Physik (физика) |
-age | die Reportage (репортаж) |
-ade | die Fassade (фасад) |
-anz | die Ambulanz (амбулатория) |
-enz | die Existenz (существование) |
— Большинство существительных с суффиксом -e (в основном, двухсложные): | die Liebe (любовь) die Kälte (холод) die Hilfe (помощь)die Lampe (лапма) |
Примечание: есть также ряд существительных мужского рода, оканчивающихся на -e: der Kollege, der Russe, der Junge, der Name, der Gedanke, der Käse и несколько существительных среднего рода: das Ende, das Interesse, das Auge.
— Существительные, образованные от глаголов при помощи суффикса -t: | die Fahrt (езда) die Kunst (искусство)die Macht (мощь) |
Средний род по значению:
— названия детей и детенышей | das Kind (ребенок), das Lamm (ягненок) |
— металлы и сплавы | das Silber (серебро), но der Stahl (сталь), die Bronze (бронза) |
— химические элементы | das Chlor (хлор), но der Schwefel (сера), der Phosphor (фосфор) |
— континенты | (das) Afrika, но die Arktis (Арктика), die Antarktis (Антарктика) |
— страны | (das) Deutschland, но der Iran, der Irak, der Sudan, die BRD, die Schweiz, die Türkei, die Mongolei, die Ukraine, die USA |
— города | (das) Moskau, но der Haag |
— названия островов | (das) Rügen, но die Krim (Крым) |
— физические единицы | das Kilowatt (киловатт) |
— языки | das Russisch (русский язык) |
Средний род по форме:
— Существительные с суффиксами: | |
-chen | das Mädchen (девочка) |
-lein | das Tischlein (столик) |
-(s)tel | das Fünftel (одна пятая) |
— Большинство существительных с суффиксами: | |
-tum | das Eigentum (собственность), но der Reichtum, der Irrtum |
-nis | das Verhältnis (отношение), но die Kenntnis, die Erlaubnis |
— Иностранные слова (предметы и абстрактные понятия), оканчивающиеся на: | |
-(i)um | das Stadium (стадион) |
-ett | das Kabinett (кабинет) |
-ment | das Dokument (документ) |
-ma | das Drama (драма) |
-o | das Kino (кинотеатр) |
— Существительные с приставкой Ge-: | das Gewässer (воды) das Gebirge (горная цепь)das Gemälde (картина) |
— Субстантивированные инфинитивы: | das Laufen (бег) — от laufen (бегать)das Lesen (чтение) — от lesen (читать) |
Это практически все правила определения рода существительного в немецком языке. Однако не стоит забывать, что не все существительные подходят под данные правила. Самый надежный способ не запутаться при отнесении существительного к тому или иному роду, это просто выучить его с артиклем!
Род сложных имен существительных зависит от рода основного слова. Первая часть слова называется определяющим словом, последняя составная часть сложного слова называется основным словом.
Der Küchenschrank (кухонный шкаф, кухонный буфет) = die Küche (кухня) + der Schrank (шкаф)
Основным словом сложного имени существительного может быть только имя существительное.
В качестве определяющего слова выступают различные части речи: имя существительное в единственном числе (die Tischlampe — настольная лампа) и во множественном числе (der Kräutertee — чай из трав), глагол (das Schlafzimmer — спальня), прилагательное в краткой форме (der Kurzstreik — кратковременная забастовка), предлог (das Nebenamt — должность по совместительству).
Слова, входящие в состав сложного имени существительного, присоединяются друг к другу либо непосредственно (das Schlafzimmer), либо при помощи соединительных элементов -(e)s (die Lebensmittel), -(e)n ( der Küchenschrank).
Род сложносокращенных слов также зависит от основного слова: der PKW = der Personenkraftwagen — легковой автомобиль. В немецком языке некоторые слова сокращаются так, что остается только какая-то часть слова — начало или конец. Например, die Universität (университет) — die Uni, der Autobus (автобус) — der Bus. Сокращенное таким способом слово сохраняет род полного слова.
Некоторые существительные в зависимости от рода имеют разные значения:
- der See (озеро) – die See (море),
- der Band (том) – das Band (лента),
- das Steuer (руль, штурвал) – die Steuer (налог),
- der Leiter (руководитель) – die Leiter (лестница),
- der Tor (глупец) – das Tor (ворота),
- der Schild (щит) – das Schild (вывеска, табличка),
- der Bauer (крестьянин) – das Bauer (клетка)
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
продолжить с “Существительными” >>>
вернуться к выбору в разделе “Грамматика” >>>
Присоединяйтесь к нам в
Видео:Der, die, das? РОД существительных в немецком. ВСЕ критерии! | Немецкая грамматикаСкачать
Как правильно определить род существительного в немецком языке: основные правила
Определение рода существительных в немецком языке не сильно отличается от русского языка, поскольку имеет также три рода: мужской, женский и средний. Для правильного обозначения используется артикль. Существительные одушевленные, определяются по полу, а неодушевленные – требуют заучивания или определения особенных признаков.
Как определить род существительного в немецком?
Для определения рода имен существительного в немецком языке используются специальные правила.
Мужской род немецких существительных онлайн определить поможет представленная ниже таблица. Следует запомнить, что используется артикль der, а мужской род обозначается буквой m.
Группы существительных | Пример |
Различия по естественному роду | der Lehrer (учитель), der Kaufman (продавец), der Vater (отец), der Sohn (сын), der Onkel (дядя) |
Животные | der Esel (осел), der Hahn (петух), der Kater (кот) |
Времена годаМесяцыДни недели | der Mittwoch (среда), der Winter (зима), der Februar (февраль) |
Алкоголь | der Kognak (коньяк), der Wein (вино), der Wodka (водка) |
Марки автомобилей | der Mercedes, der BMW, der Opel |
Минералы и горные породы | der Diamant (алмаз), der Granit (гранит) |
Стороны света, климат | der West (запад), der Monsun (муссон), der Regen (дождь), der Reif (иней) |
Горные вершины | der Elbrus, der Mt.Everest***В случае, когда название – составное слово, род определяется основным словом. Пример, die Zugspitze, das Matterhorn |
Существительные, которые не имеют суффикса и были образованы от глагола | der Gang (ходьба), der Sprung (прыжок) |
Существительные c oкончаниями:-ig, -ling, -s | der Fuchs (лиса), der Essig (уксус), der Schmetterling (бабочка) |
Слова иностранного происхождения c окончанием:-ant, -ar, -ent, -et, -ist, -loge, -or, -us | der Doktorant (докторант), der Millionär, der Absolvent (выпускник), der Prophet (пророк), der Ingenieur, der Pianist, der Biologe, der Lektor, der Zyklus***Имеются исключения — das Genus, das Tempus |
Определить женский род (артикль die и использование буквы f) существительного в немецком языке онлайн поможет следующая таблица.
Группы существительных | Пример |
Pазличия по естественному роду | Mutter (мать), die Tochter (дочь), die Lehrerin (учительница), die Verkäuferin (продавщица), die Katze (кошка), die Eselin (ослица), die Henne (курица)***В определенных случаях грамматический род не соответствует естественному.Пример, die Wache (охранник), das Mannequin (манекенщица), das Fräulein (девушка), das Mädchen (девочка), das Weib (баба).Нет различия по естественному роду. Пример: das Rind (Bulle — Kuh), das Reh (Bock — Ricke).Для обозначения животного мужского и женского пола используется одно слово: die Maus (мышь), das Wiesel (ласка) |
Самолеты и корабли | die Boeing, die DC 10 |
Виды цветов и деревьев | die Birke (береза), die Rose, die Orchidee***Если в названии дерева имеется словоBaum, то составное слово мужского рода: der Birnbaum (груша), der Kaffeebaum (кофейное дерево) |
Наименование табачной продукции | die Camel |
Субстантивированные числительные | die Eins (единица), die Drei (тройка), die Hundert (сотня), die Million (миллион)*** Исключение числа, которые обозначают количество среднего рода: das Hundert (сто) |
Существительные с окончанием -е | die Lampe (лампа), die Bremse (тормоз) |
Существительное, образовавшееся от глагола с окончанием -t | die Fahrt (езда, поездка), die Schlacht (удар)***Исключения: der Durst (жажда), der Frost (мороз), der Verlust (потеря), der Dienst (служба), das Gift (яд) |
В существительном имеется суффикс-ei, -heit, -keit, -schaft, -ung | die Backerei (булочная), die Schönheit (красота), die Ewigkeit (вечность), die Freundschaft (дружба), die Hoffnung (надежда) |
Слова иностранного происхождения с окончаниями-age, -at, anz, -enz, -ie, -ik, -ion, -ur | die Etage, die Qualität, die Allianz, die Konsistenz, die Geographie, die Physik, die Revolution, die Dressur |
Средний род помечается буквой n, при этом используется артикль das. Обозначения существительных среднего рода приведены в таблице.
Группы существительных | Пример |
Кафе, кинотеатры, гостиницы и отели | das Leipzig, das Astoria |
Химические элементы | das Kupfer (медь), das Radium (радий) |
Язык, единицы измерения, буквы и цвета | das Liter (литр), das Schwarz (черный), das Englische (английский), das Hindi (хинди) |
Бытовая химия | das E, das Ariel |
Острова, континенты, города и местность. При этом, если в названии нет артикля, то при наличии прилагательного или причастного существительное используется с артиклем das | (das nordliche) Afrika, (das alte) Moskau |
Используется уменьшительный суффикс -chen и -lein | das Mäuschen (мышонок), das Tischlein (столик) |
Существительное собирательного вида, имеющее приставку Ge- | das Gebirge (горы), das Gerede (разговоры, слухи) |
Иностранные слова с окончанием -ett, -il, -ma, -o, -(m)ent, -um | das Tablett (поднос), das Ventil (вентиль), das Drama (драма), das Auto (машина), das Dokument (документ), das Gymnasium (гимназия) |
Субстантивированные инфинитивы | das Sprechen (разговор), das Lesen (чтение) |
Практически все существительные с окончанием -nis | das Ergebnis (результат), das Gedächtnis (память)***Определенные существительные могут быть женского рода или множественного числа: die Erlaubnis (разрешение, жен. род), die Wildnis (дикая местность, жен. род), die Bitternis — горечь (жен. род) или огорчения (мн. чис.) |
Сложные существительные
Род сложных имен существительного зависит от рода основного слова. При этом первая часть – это определяющее слово, а последняя – является основным словом.
Der Küchenschrank (кухонный шкаф, кухонный буфет) = die Küche (кухня) + der Schrank (шкаф).
В сложном имени существительного основным словом является только имя существительного, а определяющим словом могут выступать всевозможные части речи:
- В единственном числе die Tischlampe — настольная лампа.
- Во множественном –der Kräutertee – чай из трав.
- Глагол – das Schlafzimmer – спальня.
- Прилагательное в краткой форме – der Kurzstreik — кратковременная забастовка.
- Предлог – das Nebenamt – должность по совместительству.
Слова в составе сложного имени существительного присоединяются друг к другу непосредственно (das Schlafzimmer), или с помощью соединительных элементов -(e)s, (e)n – die Lebensmittel, der Küchenschrank.
При определении сложносокращенных слов также следует обращать внимание на основное слово. Например, легковой автомобиль – der PKW = der Personenkraftwagen.
В немецком языке определенные слова сокращаются так, чтобы осталась только начало слова или конец. Примером служит – die Universität (университет) — die Uni, der Autobus (автобус) — der Bus. Благодаря таким сокращениям род полного слова сохраняется.
Обратите внимание, что некоторые существительные имеют разные значения в зависимости от рода. К ним относятся:
- der See (озеро) – die See (море);
- der Band (том) – das Band (лента);
- das Steuer (руль, штурвал) – die Steuer (налог);
- der Leiter (руководитель) – die Leiter (лестница);
- der Tor (глупец) – das Tor (ворота);
- der Schild (щит) – das Schild (вывеска, табличка);
- der Bauer (крестьянин) – das Bauer (клетка).
Определение рода немецких существительных онлайн
Для закрепления материала предлагаем узнать, как определить падеж существительного в немецком языке и вместо точек поставить правильный артикль. Упражнения для определения рода существительного в немецком языке
Видео:Русский язык. Род существительных.Сложные случаи определения рода. ВидеоурокСкачать
Род существительных в немецком языке | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки
Род существительных (сущ.) в немецком языке представляет особую сложность для изучающих язык, поскольку род немецких слов часто не совпадает с родом русских, а иногда даже кажется нелогичным (например, der Busen – грудь (женская), das Mädel – девушка, das Kind – ребёнок).
В немецком языке существует три рода сущ.: мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum). Им соответствуют артикли: ein и der – мужскому роду, eine и die – женскому, ein и das – среднему.
На начальном этапе обучения рекомендуется учить слова сразу с артиклем, так как зачастую определить род без артикля бывает сложно. Тем же, кто относит себя к продвинутым в изучении немецкого, помогут определить род значения слов и их суффиксы и приставки.
Однако определить род, следуя правилам, можно приблизительно в 50% случаев.
Как правило, к мужскому роду в немецком языке относятся сущ. со следующими суффиксами:
- -er-: der Lehrer, der Zucker, der Computer. НО! das Messer, das Fenster, das Monster.
- -ig-: der Honig, der Käfig, der Essig.
- -ich-: der Teppich, der Anstrich, der Kranich.
- -ling-: der Lehrling, der Frühling, der Zwilling. НО! Die Reling
- -el-: der Schlüssel, der Ärmel, der Apfel.
- -s-: der Schnaps, der Keks, der Krebs.
- -ismus-: der Hinduismus, der Kapitalismus, der Sozialismus.
- -ant-: der Praktikant, der Demonstrant, der Lieferant.
- -or-: der Motor, der Konduktor, der Rektor.
- -eur-/ör: der Friseur, der Ingenieur, der Kollaborateur, der Likör.
- -us-: der Zirkus, der Kasus, der Numerus.
- -ent-: der Student, der Dozent, der Produzent.
- -ist-: der Polizist, der Kommunist, der Spezialist.
- -är-: der Revolutionär, der Reaktionär, der Millionär.
- -loge-: der Kardiologe, der Philologe, der Biologe.
- -and-: der Proband, der Doktorand, der Habilitand.
- -ast-: der Gymnasiast, der Fantast, der Kontrast.
К мужскому роду относятся также сущ.:
- образованные от корня глагола, иногда с изменением корневой гласной: der Schluss, der Fall, der Gang.
- Некоторые слова с суффиксом -е- (т.н. слабое склонение), обозначающие существ мужского пола (животные, люди, национальности): der Hase, der Junge, der Zeuge, der Russe, der Pole…
К женскому роду относится большая часть сущ. c суффиксами:
- -e-: die Liebe, die Brille, die Schule. НО! Der Name, das Interesse, das Ende.
- -ung-: die Wohnung, die Übung, die Werbung.
- -keit-: die Geschwindigkeit, die Kleinigkeit, die Höflichkeit.
- -heit-: die Wahrheit, die Einheit, die Krankheit.
- -schaft-: die Freundschaft, die Liebschaft, die Verwandtschaft.
- -ei-: die Druckerei, die Polizei, die Bücherei.
- -ie-: die Kopie, die Geographie, die Familie.
- -ät-: die Universität, die Qualität, die Realität.
- -itis-: die Bronchitis, die Pankreatitis, die Cholezystitis.
- -ik-: die Musik, die Politik, die Klinik.
- -ur-: die Kultur, die Frisur, die Temperatur.
- -age-: die Reportage, die Garage, die Blamage.
- -anz-: die Ignoranz, die Toleranz, die Distanz.
- -enz-: die Intelligenz, die Existenz, die Tendenz.
- -ion-: die Lektion, die Station, die Explosion.
- -a-: die Kamera, die Ballerina, die Aula.
- -ade-: die Olympiade, die Ballade, die Marmelade.
- -ette-: die Tablette, die Pinzette, die Toilette.
- -ose-: die Neurose, die Sklerose, die Psychose.
- —st-, образованные от глаголов: die Gunst, die Kunst. НО! Der Verdienst.
- -t-, образованные от глаголов: die Fahrt, die Macht, die Schrift.
К среднему роду относятся сущ. с суффиксами:
- -chen-, иногда с чередованием гласных в корне: das Märchen, das Mütterchen, das Hähnchen.
- -lein-, также с чередованием в корне: das Büchlein, das Fräulein, das Kindlein.
- -um-: das Museum, das Stadium, das Datum.
- -ment-: das Regiment, das Dokument, das Engagement.
- -ett-: das Ballett, das Tablett, das Büfett.
- -ma-: das Thema, das Klima, das Schema.
- -ing-: das Shopping, das Training, das Jogging. НО! der Browning, der Pudding.
- -o-: das Auto, das Konto, das Büro.
- -in-: das Benzin, das Cholesterin, das Nikotin.
К среднему роду также относятся:
- отглагольные сущ., образованные от инфинитива: das Lesen, das Schreiben, das Hören.
- большинство сущ. с окончанием -tum: das Christentum, das Altertum, das Eigentum. НО! der Irrtum, der Reichtum.
- большинство сущ. с окончанием -nis: das Ergebnis, das Bekenntnis, das Verständnis. НО! die Erkenntnis, die Kenntnis, die Erlaubnis, die Finsternis.
- большинство сущ. с приставкой ge-: das Gedicht, das Gemüse, das Gelände. НО! die Gefahr, die Geschichte.
- субстантивированные прилагательные: das Böse, das Gute, das Schlimmste.
Род сущ. в немецком языке можно определить и по значению, хотя в этом случае ещё больше исключений.
Так, к мужскому роду относятся названия:
- живых существ мужского пола: der Vater, der Arzt, der König;
- дней недели, месяцев, времён года, частей света, явлений природы: der Montag, der Winter, der Süden, der Schnee;
- марок автомобилей поездов: der Mercedes, der VW, der Express;
- минералов, камней, в т.ч. драгоценных: der Sand, der Smaragd, der Rubin;
- большинство названий напитков: der Wein, der Cognac, der Tee. НО! Die Milch, das Bier, das Wasser.
К женскому роду относятся названия:
- лиц женского пола: die Frau, die Schwester, die Tochter. НО! das Weib, das Mädel, das Fräulein;
- деревьев и цветов, некоторых фруктов: die Birke, die Eiche, die Narzisse, die Mango. НО! Der Apfel, der Pfirsich, das Vergissmeinnicht;
- самолётов, кораблей, марок сигарет: die Boeing, die Falcon, die Titanic, die Europa, die Kamel, die Marlboro;
- чисел: die Drei, die Zehn, die Million. НО! das Dutzend.
К среднему роду относятся названия:
- молодых существ: das Kind, das Baby, das Ferkel;
- металлов и химических элементов: das Kalzium, das Eisen, das Jod. НО! Der Schwefel, der Phosphor, сложные сущ. с корнем -stoff: der Wasserstoff, der Sauerstoff;
- дробных числительных: das Viertel, das Drittel, das Zehntel;
- стран, континентов и городов: das alte Europa, das heiße Afrika, das kalte Sibirien. НО! Die Schweiz, die Ukraine, die Niederlanden (pl), die USA (pl), die Türkei, die Slowakei, die Mongolei, der Iran, der Irak, der Jemen, der Sudan;
- физических единиц измерения: das Volt, das Ampere, das Kilogramm.
Немецкий язык славится своими составными словами (в которых 2 или больше корня). Род таких сущ. определяется по последнему слову:
Das Blei + der Stift = der Bleistift.
Die Reihe + das Haus = das Reihenhaus.
Das Schlafzimmer + die Tür = die Schlafzimmertür.
Если вы всё же сомневаетесь и не можете точно определить род сущ. в немецком языке, то не ленитесь заглянуть в словарь – тогда точно не ошибётесь.
Видео:Немецкий язык, 6 урок. Существительное, определенный и неопределенный артикли. Das ist ...Скачать
Род существительных в немецком языке
Существительные в немецком языке, как и в русском, могут быть трех родов: мужского, женского и среднего:
- der (ein) Mann (m) – мужчина (мужской род – Maskulinum),
- die (eine) Frau (f) – женщина (женский род – Femininum),
- das (ein) Fenster (n) – окно (средний род – Neutrum).
Род в немецком языке, как видите, выражается через артикль. Мужчина будет, конечно, мужского рода, а женщина – женского.
Впрочем, здесь тоже не обошлось без «странностей»:
- das Weib (женщина, баба) и das Mädchen (девочка, девушка) — среднего рода.
А вот с неодушевленными предметами уже сложнее. Они, как и в русском, совсем не обязательно среднего, „нейтрального» рода, а относятся к разным родам. Шкаф в русском языке почему-то мужчина, а полка – женщина, хотя никаких половых признаков у них нет
Так же и в немецком. Беда в том, что род в русском и в немецком часто не совпадает, что немцы видят пол предметов по-другому. Может (случайно) совпасть, может нет. Например, der Schrank (шкаф) – мужского рода, das Regal (полка) – среднего.
Слово в немецком языке нужно стараться запомнить с артиклем!
Иногда по форме слова можно догадаться, какого оно рода. Например, по тому, как слово оканчивается.
Как в русском языке слова на -ость, – ция, – ия, – ая, – ца, – ка, – а… – женского рода, так и немецкие слова на:
Некоторые суффиксы, которые в русском языке соответствуют мужскому роду, в немецком, наоборот, являются признаком женского рода: die Region – регион, die Diagnose – диагноз, die Garage – гараж…
Слова, оканчивающиеся на -е, чаще всего женского рода: die Wanne – ванна, die Woche – неделя. Это -е соответствует русскому окончанию -а (-я). Но в русском есть и слова мужского рода с подобным окончанием (дядя, юнга). Так же и в немецком: der Junge – мальчик.
Заметьте также, что слова на -ling всегда мужского рода: Lehrling (ученик, подмастерье).
К мужскому роду принадлежат многие односложные (иногда и двухсложные – из-за приставки) существительные, образованные от глаголов:
Значительно облегчает дело также и то, что можно взять любой глагол в неопределенной форме и приставить к нему артикль среднего рода.
Получится название процесса:
Признаки того, что слово мужского рода:
Признаки того, что слово женского рода:
Признаки того, что слово среднего рода:
Интересно, что некоторые существительные в зависимости от рода имеют разные значения. Например:
📸 Видео
Das Genus des Substantivs - Существительные странного родаСкачать
Как запомнить быстро артикли к немецким словам? Суффиксы женского и среднего рода.Скачать
Немецкий язык, 7 урок. Множественное число существительных - PluralСкачать
Как запомнить артикли в немецком? Der, die, das - немецкий для начинающих!Скачать
Урок 6 Как определить род существительного в Немецком языке. Разбираем на примерах. Немецкий с нуля!Скачать
Немецкий язык по плейлистам с нуля. Урок 10 немецкие существительные среднего родаСкачать
НЕМЕЦКИЙ. УРОК 11. Определение рода существительных - СРЕДНИЙ РОД #немецкий #deutsch #englifetvСкачать