Пословицы в которых есть существительные имя

Вспомните и запишите пословицы с именами существительными

Выучить правила русского языка помогают пословицы с существительными, учителям и родителям обязательно нужно взять это на заметку. У таких изречений нет определенного автора, а все потому, что они веками передавались из уст в уста, впитывая в себя народную мудрость, знания и опыт многих поколений. Оттого некоторые поговорки с существительными звучат не совсем понятно для современных детей, но ведь это только делает их более интересными. Предложите ребятам подумать, в чем смысл высказывания – кто сможет угадать первым? Это поможет школьникам развить логическое мышление, воображение, узнать новые слова!
Губа не дура.

Не работа сушит, а забота.

Бедность не порок.

Невольник не богомольник.

От друга отстал, а к недругу не пристал.

Блин не клинбрюхо не расколет.

Ремесло – не коромысло, плеч не оттянет.

Все до поры до времени.

Гусь свинье не товарищ.

Старость — не радость.

Каково семя, таков и плод.

Знайка дорожкой бежит, незнайка на печке лежит.

Коли не ложь, так правда.

Стыд — не дым, глаза не ест.

Невеличка капля, а камень долбит.

Во сне счастье, наяву ненастье.

Волк не пастух, а свинья не огородник.

Один в поле не воин.

Красное словцо не ложь.

Рот не огород, не затворишь ворот.

От свиньи родится не бобренок, такой же поросенок.

Невеличка птичка, да ноготок остер.

Раздружится друг — хуже недруга.

Один сын — не сын, два сынаполсына, три сынасын.

Мозоль не пуля, а с ног валит.

Голод — не тетка.

Чванство не ум, а недоумье.

Грех не беда, молва нехороша.

Не годы, а горе старит.

И другу и недругу закажу.

Не все ненастье, проглянет и красно солнышко.

Хотя себе досадить, а недруга победить.

Брань не смола, а саже сродни: не льнет, так марает.

На нашего урода все невзгода.

Попытка не пытка, а спрос не беда.

Пень не околица, глупая речь не пословица.

Не место красит человека, а человек место.

Мудрость уменьшает жалобы, а не страдания.

Не мытьем — так катаньем.

Небылица на тараканьих ножках ходит.

Не пойман — не вор.

Работа не волк — в лес не убежит.

Слово не воробей — вылетит, не поймаешь.

poslovitsy-i-pogovorki/poslovitsy-i-pogovorki-s-sushhestvitelnymi/

Видео:А вы сможете продолжить 20 известных пословиц?Скачать

А вы сможете продолжить 20 известных пословиц?

Русские пословицы с антропонимами: грамматические особенности неточной рифмы

Русские пословицы, являясь единицами устного народного творчества, сохраняют историю и культуру народа.

В качестве устойчивых выражений они относятся к языковому уровню.

Данная статья продолжает серию наших работ, посвященных анализу рифмовки в русских пословицах, обнаруженных нами методом сплошной выборки из книги «Русские пословицы и поговорки» (далее — РПП) [1], в состав которого вошли пословицы из разных сборников ХVIII – ХХ веков, в том числе из знаменитого сборника Владимира Ивановича Даля «Пословицы русского народа» (1863 – 1864).

Как мы показали на большом иллюстративном материале в работах 3, лингвистическими факторами рифмовки слов в русских пословицах могли стать явления как фонетического, так и морфологического уровней, происходившие в русском языке в предыдущие эпохи.

1. Среди таких фонетических изменений, влиявших на появление рифмовки в русских пословицах, нами были отмечены следующие факторы:

а) процесс падения редуцированных в древнерусском языке, напр., в таких пословицах:

Где цветок (о < ъ), там и медок (о < ъ). Не ловец (е < ь), да молодец (е < ь). Каков уход (о < о), таков и доход (о < о). Каков ни будь пень (е < ь), а все за ним тень (е < е). Мелок брод (о < о) по самый рот (о < ъ). Один ершок (о < ’о < ’е < ь) – ухи горшок (о < ’о < ’е < ь). (Др. примеры см. в: [3]);

б) следствия падения редуцированных, а именно:

  • утрата конечного сонорного -л- вследствие падения редуцированных и рифмовка русских пословиц, в пословицах типа:

И на елку бы лез (в древнерусском языке: лhзлъ) и одёжи бы не драл. С оглоблю вырос (др.-рус. вырослъ), а ума не вынес (вм. др.-рус. вынеслъ). Если бы на горох не мороз, он бы давно через тын перерос (вм. др.-рус. перерослъ). И стар, да петух, и молод, да протух (вм. др.-рус. протухлъ). (Др. примеры см. в: [4] и [5]);

  • отвердение конечных губных согласных м, б, п, напр., в пословицах типа:

Кто с языком (с мягким согласным [м’] в древнерусском языке на конце: языкомь), тот с пирогом (вм. др.-рус. с мягким [м’] пирогомь). Что написано пером (вм. др.-рус. с мягким [м’] перомь), того не вырубишь топором (вм. др.-рус. с мягким [м’] топоромь). (Др. примеры см. в: [6]);

в) непереходное смягчение заднеязычных [к], [г], [х], в таких пословицах как:

Не для мýки (вм. др.-рус. мукы), для науки (вм. др.-рус. наукы). Без отваги (вм. др.-рус. отвагы) нет и браги (вм. др.-рус. брагы). Не дочитав сказки (вм. др.-рус. сказъкы), не бросай указки (вм. др.-рус. указъкы). Грызут орехи для своей потехи ((вм. др.-рус. орhхы — потhхы). Каковы дружки – таковы и им пирожки (вм. др.-рус. дружьци — пирожьци). Есть брага да пирожки – есть и дружки (вм. др.-рус. дружьци — пирожьци). Бабьи рубашки те же мешки: рукава завяжи да что хошь положи (вм. др.-рус. рубашькы — мhшьци). Не сиди сложа руки, так не будет и скуки (вм. др.-рус. руцh — скукы). (Др. примеры см. в: [7]);

г) третья лабиализация звука [’э] в [’о] в древнерусском языке, напр., в пословицах типа:

Копеечка рубль бережёт (’о < ’е), а рублик голову стережёт (’о < ’е). Где снег (e < h), там и след (e < h). Сердит пёс (’о < ’е < ь) провожает волка в лес (e < h). Не приестся хороший кусок (> ък), не прискучит хороший дружок (> ьк). Кому убыток, а попу доход (ó < о): с живого и с мертвого дерёт (’о < ’е). Честно поднёс (’о < ’е), под самый нос (ó < о). Будь хоть пёс (’о < ’е < ь), лишь бы яйца нёс (’о < ’е). На свежий червячок (’о < ’е < ь) и рыбка на крючок (’о < ’е < ь). (Др. примеры см. в: [8]).

2. К изменениям в области морфологии, повлиявшим на появление рифмовки в русских пословицах, относятся:

д) изменения древнерусского склонения существительных, в частности, с основой на согласный группы существительных с суффиксом -онок, называющих детенышей типа: поросенок, козленок (вм. др.-рус. порося козля), напр.:

Деревенский ребенок, что городской теленок. Без имени ребенок — чертенок. Ребенок, что поросенок. Ребенок, что жеребенок. От бобра — бобренок, от свиньи — поросенок. Не умела родить ребенка, корми серого котенка. Ростом с тебя, а разумом с теля. Мать любит дитя, а кошка – котя. Мать хвалит дитя, а свинья поросенка. Я еще в пеленках, а лень моя была уж с теленка (Др. примеры см. в: [9] и [10]).

Так же в предыдущих своих работах мы указывали, что «появлению того или иного личного имени собственного в пословице обусловлено экстралингвистическими и лингвистическими причинами» [11, с. 126] антропонимы достаточно включаются в пословицу в зависимости от того слова, с каким имя собственное будет рифмоваться [Там же].

Анализ нашего материала показывает, что в составе пословиц частотны личные имена существительные собственные, употребленные с экстралингвистическими причинами, напр., для номинирования людей с детализацией пола, национальности ср.:

Ваша-то Катерина (личн. имя собств., жен. пола) да нашей Орине (личн. имя собств., жен. пола) двоюродная Прасковья (личн. имя собств., жен. пола). Флор (личн. имя собств., муж. пола) Флорихе (личн. имя собств., жен. пола) набитой брат. Не идёт Федора (личн. имя собств., жен. пола) за Егора (личн. имя собств., муж. пола) а за Фёдора (личн. имя собств., муж. пола) идёт.

Есть и пословицы, называющие отчество, напр.:

Один у Мирона (личн. имя собств., муж. пола) сын, да и тот Миронович (личн. имя собств., муж. пола, отчество). Толкуй, Фетинья (личн. имя собств., жен. пола) Савишна (личн. имя собств., жен. пола, отчество), про ботвинью давишню.

Ср. пример, включающий сразу же два отчества:

Хоть Кузмишна (личн. имя собств., жен. пола, отчество), да не корыстна; и Ивановна (личн. имя собств., жен. пола, отчество) да нам надобна.

Дальнейшее исследование нашего материала выявило целый ряд пословиц, имеющих неточную рифму.

Такая неточная рифмовка в пословицах редка и представлена случаями с формами единственного числа неодушевленных существительных того же склонения, что и формы единственного числа имен собственных.

Различаются же указанные формы имен существительных разными падежными формами.

В частности, мы обнаружили следующие группы русских пословиц.

1) Неточную рифму имеют формы именительного падежа имени собственного и винительного падежа имени неодушевленного, напр.:

Богат Ермошка (I скл., тв. вар., имен. п.): завел кота да кошку (I скл., тв. вар., вин. п.). Шутил Купряшка (I скл., тв. вар., имен. п.), да попал в тюряшку (I скл., тв. вар., вин. п.). Каждая Алёнка (I скл., тв. вар., имен. п.) хвалит свою бурёнку (I скл., тв. вар., вин. п.). Степашка (I скл., тв. вар., имен. п.), подай другую баклажку (I скл., тв. вар., вин. п.).

Заметим, что в последней пословице форма современного именительного падежа применительно к древнерусской эпохи соответствовала бы древней звательной форме.

2) Неточную рифму обнаруживаем и между двумя формами именительного и винительного падежа двух имен собственных, ср.: Свашенька (I скл., тв. вар., имен. п.), высватай мне Пашеньку (I скл., тв. вар., вин. п.).

Появление неточной рифмовки в этой пословице обусловлено тем, что в современном русском языке у одушевленных существительных женского рода I-го склонения совпадают формы именительного и винительного падежа только во множественном числе, а в пословице представлены формы единственного числа.

И так же, как и в предыдущем случае, форма современного именительного падежа применительно к древнерусской эпохи соответствовала бы древней звательной форме.

3) Также неточную рифму имеют формы именительного падежа имени собственного и родительного падежа имени неодушевленного, причем:

а) как твердого варианта, напр.:

Живет Ермошка (I скл., тв. вар., имен. п.) возле большой дорожки (I скл., тв. вар., род. п.). Аринушка (I скл., тв. вар., имен. п.) Маринушки (I скл., тв. вар., род. п.) не хуже. Спит Филька (I скл., тв. вар., имен. п.) без подстилки (I скл., тв. вар., род. п.);

б) так и мягкого варианта, напр.:

Лакома Устинья (I скл., мягк. вар., имен. п.) до ботвиньи (I скл., мягк. вар., род. п.).

4) Неточная рифма представлена формами родительного падежа имени собственного и именительного падежа имени неодушевленного только твердого варианта, ср.:

Не всякая поговорка (I скл., тв. вар., имен. п.) для нашего Егорки (I скл., тв. вар., род. п.).

5) Также неточная рифма представлена формами родительного падежа имени собственного и предложного падежа имени неодушевленного, причем тоже:

а) как твердого варианта, напр.:

Возьми у Савки (I скл., тв. вар., род. п.) в лавке (I скл., тв. вар., предл. п.)! Возьми у Савушки (I скл., тв. вар., род. п.) на прилавочке (I скл., тв. вар., предл. п.).

Как видим, в приведенных двух пословицах в неточную рифмовку включаются именные лексемы, являющиеся между собой либо одноструктурными образованиями (в первой пословице пара имен существительных Савка — лавка с суффиксом -к-), либо разноструктурными образованиями (во второй пословице пара имен существительных Савушка — прилавочек с суффиксами -ушк- и -к-);

б) так и мягкого варианта, напр.:

Была речь у Федосьи (I скл., мягк. вар., род. п.) в переголосье (I скл., мягк. вар., предл. п.).

6) Неточную рифму имеют формы дательного падежа имени собственного и именительного падежа имени неодушевленного только твердого варианта, ср.:

Широка дорожка (I скл., тв. вар., имен. п.) Ерошке (I скл., тв. вар., дат. п.). Горькому Кузеньке (I скл., тв. вар., дат. п.) горькая и долюшка (I скл., тв. вар., имен. п.). Горькому Кузеньке (I скл., тв. вар., дат. п.) — горькая и песенка (I скл., тв. вар., имен. п.).

7) Также неточную рифму обнаруживаем между формами дательного падежа имени собственного и родительного падежа имени неодушевленного только твердого варианта, напр.:

Ленивому Микишке (I скл., тв. вар., дат. п.) все не до книжки (I скл., тв. вар., род. п.).

Здесь также рифмуются слова с суффиксом -к-.

8)Неточную рифму находим в формах дательного падежа имени собственного и винительного падежа имени неодушевленного только твердого варианта, ср.:

Федюшке дали денежку, а он алтына просит. Попал к Варваре (I скл., тв. вар., дат. п.) на расправу (I скл., тв. вар., вин. п.).

9) Также неточную рифму имеют формы дательного падежа имени собственного и предложного падежа имени неодушевленного только твердого варианта, напр.:

Агриппине (I скл., тв. вар., дат. п.) засвербило в спине (I скл., тв. вар., предл. п.).

10) Неточную рифму обнаруживаем между формами винительного падежа имени собственного и именительного падежа имени неодушевленного только твердого варианта, ср.:

На всякого Егорку (I скл., тв. вар., вин. п.) есть поговорка (I скл., тв. вар., имен. п.).

Хотя в русских пословицах формы именительного и винительного падежей одного и того же I склонения и одного и того же варианта очень часто рифмуются между собой, напр.:

Потерял Мартын (I скл., тв. вар., имен. п.) отцов алтын (I скл., тв. вар., вин. п.). Приехал к торгу Роман (I скл., тв. вар., имен. п.), привёз денег полон карман (I скл., тв. вар., вин. п.). Отыскал Влас (I скл., тв. вар., имен. п.) по нраву квас. (I скл., тв. вар., вин. п.).

(См. об этом подробнее в нашей предыдущей работе: [11]).

Случай неполной рифмовки объясняется наличием у современных русских имен существительных категории одушевленности — неодушевлености, заключающейся в том, что у неодушевленных существительных форма именительного падежа совпадает с формой винительного, а у одушевленных существительных форма именительного падежа совпадает с другой падежной формой — родительного.

Таким образом, проведенный анализ показал, что наличие неточной рифмы в русских пословицах с антропонимами обусловлено:

  1. разными падежными формами имен существительных, включенных в состав пословицы;
  2. принадлежностью этих существительных к разным лексико-грамматическим разрядам с точки зрения одушевленности — неодушевленности.

Видео:Русская пословицаСкачать

Русская пословица

Несклоняемые имена существительного?

Несклоняемые имена существительного.

На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос Пословицы с несклоняемыми существительными?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся 5 – 9 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории, чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос, который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.

ОЧП отвечают на один и тот же вопрос и относятся к одному и тому же слову.

Вводные слова или конструкции выражают отношение говорящего к смыслу текста. Здесь вводное слово в 1 предложении – может быть.

Подул сильный ветер. Разыгралась гроза. Такого сильного дождя уже давно не было в нашем городе.

Над полем (над чем? ) – сущ. , н. ф. – поле, нариц. , неодуш. , ср. Р. , 2 скл. , ед. Ч. , Т. П. , обстоятельство.

ГрусТно – слово с непроизносимой согласной Т Здесь нужно подобрать однокоренное слово к слову грустный так, , чтобы эта согласная Т произносилась чётко : грустный – грусТить.

Творчество, креатив, свобода мыслей и воплощение идей, все это отражает главные “черты” профессии моей мечты – профессию дизайнера! Как емко это слово. Ведь, чтобы описать эту профессиюв полной мере, необходимо столько же ярких красок, чего то не с..

Возможнофраза говорит о том, что расказчик жил очень трудную, и возможно тяжёлуюжизнь. Он писал так потому, чтоописывал возможно самый счастливый день в его жизни. Эту лёгкость эмоций и чувствопревосходного.

Кричишь, кричите рвешь, рвете стережешь, стережете скользишь, скользите ждешь, ждете трешь, трете спишь, спите кладешь, кладете поешь, поете скрипишь, скрипите растешь, растете шалишь, шалите.

. в слове мая2 слога.

Юбка – 2 слога(т. К 2 гласные) ю = й и у(й = согл, мягк, сонорный) (у = глас, ударный) б = (согл, тверд, зв, парный(б – п)) к = (согл, тверд, глух, парн(г – к)) а = (глас, безударный ) 4 звука и 5 звуков.

q/1827882_poslovicy-s-nesklonaemymi-susestvitelnymi/

Видео:🔥⚡Русские пословицы которые вы не слышали, цитаты, мыслиСкачать

🔥⚡Русские пословицы которые вы не слышали, цитаты, мысли

Вещественные существительные

Сюда при­со­еди­ним боль­шин­ство веще­ствен­ных суще­стви­тель­ных, кото­рые назы­ва­ют одно­род­ное по соста­ву дели­мое веще­ство, напри­мер:

  • сахар
  • мёд
  • чай
  • мас­ло
  • вода
  • сереб­ро
  • желе­зо
  • кау­чук
  • зем­ля­ни­ка
  • рожь
  • хло­пок
  • цемент
  • фар­фор
  • сталь.

Но если неко­то­рые суще­стви­тель­ные обо­зна­ча­ют сор­та, виды, типы веществ, то, упо­треб­ля­е­мые в каче­стве спе­ци­аль­ных тер­ми­нов в науч­ной и про­фес­си­о­наль­ной лек­си­ке, они могут иметь фор­му мно­же­ствен­но­го чис­ла.

Сравните:

  • све­коль­ный сахар — саха­ра (в химии);
  • олив­ко­вое мас­ло — авто­мо­биль­ные мас­ла;
  • верес­ко­вый мёд — мёды Башкирии;
  • крас­ное вино — фран­цуз­ские вина;
  • род­ни­ко­вая вода — мине­раль­ные воды;
  • бле­стя­щая сталь — высо­ко­проч­ные ста­ли.

В таких соче­та­ни­ях, как «бес­ко­неч­ные пес­ки», «белые сне­га», фор­мы веще­ствен­ных суще­стви­тель­ных ука­зы­ва­ют на боль­шое коли­че­ство веще­ства, зани­ма­ю­ще­го опре­де­лен­ное про­стран­ство.

Зашумели воды Быстрого ручья, Птички уле­те­ли В тёп­лые края.

Алексей Плещеев «Осень»

Видео:А вы знали продолжение пословиц? #развлечения #знания #пословицыСкачать

А вы знали продолжение пословиц? #развлечения #знания #пословицы

Творительный падеж

Творительный падеж в русском языке — косвенный падеж, который выражает субъектное, объектное, определительное и обстоятельственное значения.

Творительный падеж можно использовать в приглагольной или приименной позиции, отвечает на вопросы: Кем? Чем?

Примеры существительных в творительном падеже:

  • горжусь (чем?) победой
  • наслаждаться (чем?) спектаклем
  • быть (кем?) режиссером.

В таблице собрали возможные окончания существительных в творительном падеже.

Окончания существительных в творительном падеже

В словосочетаниях и предложениях существительные в творительном падеже могут иметь различные значения:

  • Субъектное: гвоздь забили молотком, доклад выполнен учеником;
  • Объектное: восхищаться танцем, обладать навыками;
  • Определительное: чистка щеткой, она была неумехой;
  • Обстоятельственное: чертить карандашом, работать ночами, создавать командой.

Существительные творительного падежа множественного числа всех склонений имеют одинаковые окончания. Исключение — разносклоняемое существительное «дитя».

Существительные в творительном падеже можно употреблять в качестве прямого дополнения или с предлогами. К существительным в творительном падеже подходят предлоги: за, перед, под (подо), с (со), над, меж, между.

Примеры существительных в творительном падеже с предлогами:

  • гулять под (под чем?) зонтом
  • конфликт между (между кем?) братьями
  • говорить с (с кем?) другом.

Видео:Русские пословицы и поговоркиСкачать

Русские пословицы и поговорки

Именительный падеж

Именительный падеж в русском языке — это единственный прямой падеж существительных, который противопоставляется другим падежам по значению и синтаксическим функциям.

Именительный падеж выражает самостоятельное, независимое положение существительного в словосочетании или предложении. Форма именительного падежа единственного числа существительных является начальной формой существительных в русском языке.

Существительные в именительном падеже отвечают на вопросы: Кто? Что?

Примеры существительных в именительном падеже:

  • укусил (кто?) щенок
  • закончился (что?) шампунь.

Чтобы определить именительный падеж, нужно поставить к существительному падежные вопросы и выделить в слове падежное окончание.

В таблице собрали возможные окончания существительных в именительном падеже для разных склонений.

Окончания существительных в именительном падеже

В русском языке именительный падеж в речи может быть зависимым или независимым.

Независимый именительный падеж может может быть:

  • Подлежащим. Вода остыла. Пирог упал.
  • Главным членом односоставного номинативного предложения. Вечер. Улица. Фонарь.
  • Обращением. Маша, напиши стих. Дети, закройте дверь.

Зависимый именительный падеж может быть в роли:

  • Именной части составного именного сказуемого. Кама — река.
  • Приложения в значении добавочного сообщения. Ученый Виктор Меркурьев прочел доклад.

Видео:Пословицы о труде. Сборник пословиц о труде. 35 пословиц и поговорок.Скачать

Пословицы о труде. Сборник пословиц о труде. 35 пословиц и поговорок.

Родительный падеж

Родительный падеж в русском языке — косвенный падеж, который выражает значение предмета, а также субъектные или объектные отношения.

Существительные в родительном падеже сочетаются с предлогами «без», «от», «до», «около», «из», «с», «у», «возле», «подле» и отвечают на вопросы: Кого? Чего?

Примеры существительных в родительном падеже:

  • книга (кого?) друга
  • чтение (чего?) романа.

В таблице собрали возможные окончания существительных в родительном падеже для разных склонений.

Окончания существительных в родительном падеже

  • торта
  • шарфа
  • возраста
  • хлебца
  • договора.

У существительных 2 склонения мужского рода с неподвижным ударением при склонении ударение в родительном падеже остается в той же позиции.

Значение родительного падежа в русском языке зависит от контекста конкретного слова в словосочетании и предложении:

  • Субъектное значение: приезд гостей, нет идей;
  • Объектное значение: просить помощи, презентация фильма;
  • Определительное значение — может обозначать принадлежность, определение либо количество, меру предмета (совет учителя, пакет молока).

Какую роль в предложении может занимать существительное в родительном падеже:

Видео:Крутая пословица 🤣👍 #факты #пословица #интересныефактыСкачать

Крутая пословица 🤣👍 #факты #пословица #интересныефакты

Пословица – что это такое простыми словами, для чего нужны пословицы и чем они отличаются от поговорок

Пословица – что это такое простыми словами

Пословица – это краткое изречение, в котором обычно не более одного предложения. Ее отличительная особенность – наличие «мудрости» – то есть какой-то яркой мысли, совета. Например: «тише едешь – дальше будешь» или «не говори «гоп», пока не перепрыгнешь».

В поговорках такой «мудрости» нет. Это просто выражение, которое можно применить в определенной ситуации. Например: «как собака на сене», «ни рыба, ни мясо».

Видео:РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ИХ СМЫСЛСкачать

РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ИХ СМЫСЛ

Отличительные черты пословиц

Пословицы могут быть применены к огромному количеству разных ситуаций. Поэтому они так закрепились в языке. Например, «Был бы лес – соловьи прилетят» – это выражение можно применить в отношении любой сферы деятельности.

Пословицу можно адресовать любому человеку. То есть к человеку любого пола и возраста. Поэтому пословицы в русском языке рассматриваются как особый тип предложений – обобщенно-личные. Лицо в них «обобщено», им может быть мужчина, женщина, старик, ребенок. Пословицу «Сделал дело – гуляй смело» можно сказать каждому, кто ленится что-то делать или долго это откладывает.

Они могут быть синонимичными и антонимичными. Синонимичные – это такие, значения которых совпадают (как у синонимов). То есть в них одинаковые поучения, схожие мысли: «Был бы лес – соловьи прилетят» и «Была бы водица, а сено зародится». Другой пример: «Поспешишь – людей насмешишь» и «Тише едешь – дальше будешь».

В антонимичных пословицах значения прямо противоположные (как у антонимов): «Сделал дело – гуляй смело» и «Работа не волк – в лес не убежит».

Поэтому когда мне учитель математики говорила: «Не болтай! Слово – серебро, а молчание – золото!» – я всегда отвечал: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».

Противоположные значения характерны далеко не для всех пословиц. Например у пословиц типа «Родная земля – мать, а неродная – мачеха» не бывает антонимов. Потому что создавались они русским народом и таких понятий, как «эмиграция» в пору их создания не было. Их просто не было.

Видео:Короткие, но Невероятно Мудрые Русские Пословицы и Поговорки | Цитаты, афоризмы, мудрые мысли.Скачать

Короткие, но Невероятно Мудрые Русские Пословицы и Поговорки | Цитаты, афоризмы, мудрые мысли.

Два типа пословиц

Они бывают повествовательными и побудительными. В побудительных используются глаголы повелительного наклонения, например: «Не зная броду – не суйся в воду».

В повествовательных пословицах, наоборот, глаголы изъявительного наклонения. Они как будто констатируют определенный факт: «И комар лошадь свалит, если волк пособит».

Еще можно было бы выделить условные пословицы, которые сообщают об условии успеха какого-то дела, например: «Не поклонясь до земли, грибов не поднимешь» – но большинство филологов такой подтип не выделяют и относят подобные изречения к повествовательным пословицам.

Видео:Что легло в основу народного фольклора на Руси? Скрытый смысл пословиц и поговорок!Скачать

Что легло в основу народного фольклора на Руси? Скрытый смысл пословиц и поговорок!

С помощью чего создаются пословицы

С помощью рифмы. «Не зная броду – не суйся в воду» – вполне богатая рифма, рифмуются не только конечные гласные, но и два предшествующих им звука: «оду» – «оду».

Есть в пословицах и более простые рифмы, глагольные: «Неразумного учить – в бочку-кадку воду лить».

Ритм. Рифмы может не быть, но произноситься пословица будет ритмично. Посмотрите на ударные слоги в этой пословице: «тИше Едешь – дАльше бУдешь» – ударение падает на каждый второй слог.

Параллелизм. То есть расположение членов предложения (или частей речи) в одной части пословицы параллельно их расположению в другой. Смотрите: «Земля родная – колыбель золотая»: подлежащее с определением, сказуемое с определением. Если посмотреть на части речи, то параллельность будет еще более заметная: существительное с прилагательным – существительное с прилагательным.

Аллитерация. Когда в пословице повторяются одни и те же согласные звуки: «Не бей по роже – себе дороже».

Ассонанс – когда повторяются гласные. Ассонанс часто сочетается с аллитерацией. Например, вот в этой пословице повторяются и гласные «о», и согласные «р»: Сорока скажет вороне, ворона борову, а боров всему городу.

Видео:А ВЫ ЗНАЕТЕ РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ🤗 ПРОЙДИТЕ ТЕСТ №2 #пословицы #поговоркиСкачать

А ВЫ ЗНАЕТЕ РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ🤗 ПРОЙДИТЕ ТЕСТ №2  #пословицы #поговорки

Связь русских и зарубежных пословиц

Некоторые пословицы, очевидно, пришли в русский язык из-за рубежа. Например, у выражения «капля камень точит» есть латинский аналог, который переводится точно так же: «Gutta cavat lapidem». Или: «Не место красит человека, а человек место»: «Homo ornat locum, non locus hominem».

Но их мало. Зато можно часто наблюдать синонимию между русскими пословицами и зарубежными. Сравните: «На вкус и цвет товарищей нет» – «His olus, his oleum sapit, ergo vasta fit esca» (одни любят овощи, другие – масло, поэтому еда такая разная).

Видео:58 минут лучших Японских Мудрых мыслей, Цитат, Пословиц и ПоговорокСкачать

58 минут лучших Японских Мудрых мыслей, Цитат, Пословиц и Поговорок

Полезные материалы по теме

Наша статья подошла к концу. Надеюсь, я смог объяснить вам, что такое пословица, и дал достаточно материала для развернутого ответа на уроке. У меня выходило еще несколько статей по литературе и лексике русского языка, посмотрите их:

Подписывайтесь на нашу рассылку. Каждую неделю вам на почту будут приходить лучшие статьи рубрики Образование.

Уважаемые читатели, напишите, пожалуйста, в комментариях, используете ли вы в речи пословицы. Если да, то какая из них вам нравится больше всего. Моя любимая пословица (не знаю почему, возможно, мне ее часто говорила в школе учительница русского): «Не спеши коза в лес – все волки твои будут».

💥 Видео

100 русских пословиц и поговорок окончание которых вы не знали.Скачать

100 русских пословиц и поговорок окончание которых вы не знали.

Сможете ли продолжить самые известные пословицы?Скачать

Сможете ли продолжить самые известные пословицы?

А вы знали продолжение пословиц? Тест на общие знанияСкачать

А вы знали продолжение пословиц? Тест на общие знания

10 пословиц, которые есть и в русском, и в английскомСкачать

10 пословиц, которые есть и в русском, и в английском

Учим кыргызский язык. Пословицы и поговорки.Скачать

Учим кыргызский язык. Пословицы и поговорки.

Числа в загадках, пословицах и поговоркахСкачать

Числа в загадках, пословицах и поговорках

Нет ничего невозможного в турецком языке! #турецкийязык #турецкийразговорный #пословицыСкачать

Нет ничего невозможного в турецком языке! #турецкийязык #турецкийразговорный #пословицы
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕