Видео:Неправильный глагол leave примеры предложенийСкачать
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Видео:Видеоурок по английскому языку: Глаголы LEAVE и FORGETСкачать
Английские глаголы, обозначающие «покидать»
Posted on 2014-02-12 by admin in Глагол // 0 Comments
to abandon, to leave, to give up, to quit, to resign — «оставлять, покидать» — так переводятся эти глаголы, которые объединены общим значением, но различаются некоторыми понятиями.
Видео:Разница между LEAVE и FORGET - English SpotСкачать
Leave
Одним из основных глаголов, употребляемых в значении «оставлять, покидать», является to leave, обладающий достаточной возможностью, чтобы заменить все остальные глаголы в своей группе. Помимо указанных значений to leave обладает к тому же значениями «уходить, уезжать», и в данном случае сопровождается предлогом for:
- I’m going to leave for another country – я собираюсь уехать в другую страну
- He had to leave his job for some reasons – ему пришлось оставить работу по некоторым причинам
To quit – это неформальный вариант использования ‘to leave’: she quit the house – означает «она покинула (ушла) из дома». «To quit а job» означает «уйти в отставку, уволиться». Если вы получили «notice to quit» — значит, вам сказали, что вы должны покинуть свой дом или квартиру. В неформальном английском quit также означает «прекращать».
- Ask your children to quit shouting – попросите ваших детей прекратить кричать.
Видео:КАК ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИТЬ LEAVE и LIVE? В ЧЕМ ИХ ОТЛИЧИЕ.Скачать
Abandon
To abandon означает покидать в смысле «прекращать, отказываться от чего-то» :
- My son has abandoned the idea of making a doctor – мой сын оставил мысль стать врачом
- Captain never abandons the ship in danger – капитан никогда не покидает судно в опасности
Resign
To resign имеет специфическое значение — увольнения с работы:
- I prefer resigning and living in the country – я предпочитаю уволиться и жить в деревне.
Give up
Глагол to give up означает то же самое, что и to quit, подчеркивая строгое намерение прекратить что-то, принять неизменное решение.
- He had to give up studying because of his poor health — из-за плохого здоровья он вынужден был оставить учёбу
- to give up the thought /the idea/ — отказаться от мысли
- Don’t give up the search — не переставайте искать, не прекращайте поиски
- I gave up the attempt in despair — отчаявшись, я прекратил все попытки
- All the girls swam the lake except two, who gave up halfway — все девочки переплыли озеро, кроме двоих, которые с полпути повернули обратно
- You should give up smoking — вам надо бросить курить
- He was forced to give up his native country — он был вынужден покинуть родину
- Don’t give your friends up — не отворачивайся /не отказывайся/ от своих друзей
Depart
To depart означает «уезжать, отправляться в путь»
- We’ll depart early in the morning – мы отправляемся рано утром
- It’s time to depart — пора уходить /трогаться, прощаться/
- I am on the point of departing — я вот-вот должен уйти
Этому глаголу также присуще значение «отклоняться, отступать от правила, нарушать привычный образ жизни», а также «уходить из жизни»
Видео:В чем разница между "Escape" и "Leave"?Скачать
Go, Come, Walk, Leave – в чем разница?
Глаголы go, come, walk, leave обозначают схожие, но не одинаковые действия и могут вызвать затруднения у начинающих. В этой статье мы рассмотрим, как они употребляются.
Видео:Глагол To Leave и To Leave For в английском языкеСкачать
Go – идти, ехать, перемещаться
Глагол go – многозначный, но сейчас нас интересуют его значения, связанные с движением: идти, ехать, перемещаться из пункта А в пункт Б. Говоря go, мы может подразумевать, как передвижение пешком, так и на транспорте:
Today we are going to the zoo. – Сегодня мы идем в зоопарк.
I want to go home. – Я хочу пойти домой.
В этих примерах не уточняется, каким именно способом мы отправляемся в зоопарк или домой – пешком, на машине или на автобусе, здесь говорится о самом перемещении, а не о конкретном способе.
При желании можно уточнить способ передвижения:
Пройдите тест на уровень английского:
I am driving home. – Я еду домой (на машине, веду машину).
We will go to the zoo by train. – Мы поедем в зоопарк на поезде.
The car is broken. We will have to walk. – Машина сломалась, нам придется идти пешком.
- “Глагол GO и его значения, фразовые глаголы и идиомы с GO”
- “Фразовые глаголы и идиомы с COME“
Видео:3 форма глагола leave примеры предложенийСкачать
Walk – идти пешком
Глагол walk значит «идти пешком» или «прогуливаться». В отличие от go, глагол walk не может подразумевать передвижение на транспорте.
Sorry, but I can’t give you a ride, you will have to walk. – Извини, но я не смогу тебя подвезти, тебе придется идти пешком.
I walked from the village to the town. – Я дошел пешком из деревни до города.
С этим глаголом связаны три полезных выражения:
- В значении «прогуливаться» обычно используется выражение to have a walk:
Would you like to have a walk? – Вы не желаете прогуляться?
- to walk someone – проводить кого-либо в значении «сопроводить до какого-то места»:
He offered to walk her to the bus stop. – Он предложил проводить ее до автобусной остановки.
- to walk a dog – выгуливать собаку:
It’s your turn to walk the dog. – Сейчас твоя очередь выгуливать собаку.
Видео:третья форма глагола leave примеры предложенийСкачать
Come – приходить
Глагол come означает приходить, то есть перемещаться по направлению к говорящему или месту, о котором идет речь. Как и с глаголом go, подразумевается перемещение вообще, не обязательно пешком.
Come to my place tomorrow. – Приходи ко мне завтра.
Come here. – Подойти сюда.
He came from Alaska. – Он приехал из Аляски.
С глаголом come часто употребляются выражения:
- to come back – возвращаться
I will never come back. – Я никогда не вернусь.
- tocomein – входить (в помещение)
May I come in? – Можно войти?
- Where do you come from? – Откуда ты?
Это устойчивое выражение понимается не буквально (откуда ты приходишь), оно значит «откуда ты?», то есть из какой страны, города, синоним выражения “Where are you from?”
– Where do you come from? – Откуда ты?
– I come from Alabama. – Я из Алабамы.
Видео:W.7.: leave / liveСкачать
Leave – уходить
Глагол leave значить «уходить», то есть покидать какое-то место. Пониматься он может довольно широко в зависимости от контекста:
I want to leave this place, it’s dark and creepy. – Я хочу уйти из этого места, здесь темно и жутко (уйти = физически покинуть место).
I want to leave my job. – Я хочу уйти с работы (уволиться).
She left the country. – Она покинула страну (покинула = уехала).
Enough! I’m leaving! – Хватит! Я ухожу! (ухожу = покидаю семью)
С глаголом leave используется выражения:
- toleavefor – покидать, уходить в каком-то направлении
He left for work. – Он ушел на работу.
We are leaving for Paris tomorrow. – Завтра мы уезжаем в Париж.
- to leave (let) someone be – оставить кого-то в покое
He is just kidding, leave him be. – Он просто шутит, оставь его в покое.
Just leave me be, please. – Просто оставьте меня в покое, пожалуйста.
📸 Видео
Предложения с неправильным глаголом LEAVE, с каждой из трех форм глагола.Скачать
Разница глаголов live leave сравнение.Скачать
Irregular verbs - неправильные глаголы - leave - left - leftСкачать
LEAVE and LEAVE FORСкачать
ПРЕДЛОГИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С ГЛАГОЛАМИ - ПРЕДЛОГ IN, OF, ON, TO, FOR, FROM, INTOСкачать
Leave left left. Неправильные глаголы и как их понять.Скачать
В ЧЕМ РАЗНИЦА МЕЖДУ FORGET и LEAVE?Скачать
Как ЛЕГКО выучить Предлоги в Английском за 15 минутСкачать
Всё не как у нас. 10 главных английских глаголов с предлогами. Английский язык простоСкачать
Долгий и краткий звук /i/LIVE or LEAVE? Ошибки в произношении.Скачать
Сравнение глаголов LEAVE & FORGET в английском языке, их употребление с примерами и упражнениямиСкачать