Выясним, в каких случаях пишется слитно слово «наконец» или раздельно «на конец». Их написание зависит от того, к какой части речи они принадлежат в определенном высказывании. Эти лексемы звучат одинаково, а пишутся по-разному, так как принадлежат к разным частям речи.
Слово «наконец» пишется слитно как самостоятельная часть речи наречие в значении «напоследок», «после всего». Слово «на конец», падежная форма существительного, пишется раздельно с предлогом.
- Раздельное написание слова «на конец»
- Примеры предложений со словом «на конец»
- Слово «наконец» пишется слитно
- Примеры предложений со словом «наконец»
- «Наконец» — это вводное слово
- Как предлог оказывается в конце предложения в английском языке?
- Глаголы с предлогами (Prepositional Verbs) в конце предложения
- Типичные случаи, когда предлог оказывается в конце предложения
- Случаи, когда глагол и предлог все же разлучаются
- 📸 Видео
Видео:Предлоги в конце предложения - Sentence-Terminal Prepositions - 1Скачать
Раздельное написание слова «на конец»
Рассмотрим, что обозначает это слово и какие имеет грамматические признаки в высказывании:
Конец фильма оказался неожиданным для зрителей.
Слово «конец» обозначает предмет и отвечает на вопрос что?
Это имя существительное. Понаблюдаем, как оно изменяется по падежам в форме единственного числа:
- и. п. (что?) конец
- р. п. нет (чего?) конца
- д. п. движется (к чему?) к концу
- в. п. рассчитываем (на что?) на конец
- т. п. интересуешься (чем?) концом
- п. п. расскажет (о чём?) о конце
Вывод:
Существительное «на конец» в форме винительного падежа пишется раздельно с предлогом «на».
В этом можно убедиться, если вставить определяемое слово (прилагательное, местоимение, числительное и пр.) между словоформой и предлогом:
- на неожиданный конец;
- на этот конец;
- на предполагаемый конец.
У словоформы «на конец» чаще всего имеется зависимое слово в виде существительного в форме родительного падежа.
Примеры предложений со словом «на конец»
Мальчик прикрепил рыболовный крючок на конец лески.
Даже не рассчитывай на конец разговора!
Старик присел на конец скамейки.
Видео:Предлоги в конце предложенияСкачать
Слово «наконец» пишется слитно
От существительного образуем с помощью приставки однокоренное слово:
- конец → наконец
Наконец мы встретились после долгой разлуки.
Это слово не изменяется по падежам и числам, то есть не склоняется. Оно поясняет глагол, обозначает признак действия и отвечает на обстоятельственный вопрос.
По этим грамматическим признакам можно понять, что слово «наконец» — это самостоятельная часть речи наречие. Оно имеет значение «напоследок», «в конце всего», «после всего». В предложении употребляется как обстоятельство.
Примеры предложений со словом «наконец»
Она высказала свое мнение и наконец замолчала.
Под проливным дождем наконец мы достигли надежного пристанища.
Видео:Предлоги в конце предложений. Who is she talking to?Скачать
«Наконец» — это вводное слово
Наречие может выполнять роль вводного слова при перечислении однородных членов предложения или при выражении крайнего недовольства.
Из окна автобуса видны поля, перелески и, наконец, первые дома пригорода.
Вводное слово не является членом предложения и отделяется знаками препинания. Его можно изъять из высказывания без ущерба для его содержания.
Читайте также: ДвуМЯстами или двуХстами — как правильно писать и говорить.
Видео:Предлоги в конце предложения - Sentence-Terminal Prepositions - 2Скачать
Как предлог оказывается в конце предложения в английском языке?
В английском языке предложения заканчиваются на предлог – это очень необычно для нас, потому что по-русски мы так не говорим. Например, по-английски говорят “What are you looking at?”, но по-русски мы говорим “На что ты смотришь?”, а не “Что ты смотришь на?”
Из-за этой существенной разницы между языками, начинающие совершают ошибки вроде “At what are you looking?” вместо “What are you looking at?” В этой статье я расскажу, когда в английском языке используется предлог в конце предложения и как избежать типичных ошибок.
Видео:Простая схема как правильно строить предложения в английскомСкачать
Глаголы с предлогами (Prepositional Verbs) в конце предложения
В английском есть много так называемых prepositional verbs, буквально “предложных глаголов” – это сочетания “глагол + предлог”, которые по сути являются цельными словами и по смыслу могут несколько отличаться от просто глагола или того же глагола, но с другими предлогами. Приведу примеры:
- look (без предлога) – смотреть, выглядеть
I’m not going to buy anything, I’m just looking. – Я не собираюсь ничего покупать, я просто смотрю.
You look very well. – Ты очень хорошо выглядишь.
- look at – смотреть на (что-то)
She was looking at the picture. – Она смотрела на фотографию.
- look for – искать (что-то)
I am looking for a gift shop. – Я ищу сувенирный магазин.
Обычно такие глаголы используются в начале или середине предложения с дополнением (объектом действия), то есть когда мы говорим “I am looking for…”, мы добавляем дополнение, уточняя, что именно мы ищем. Но иногда глагол оказывается в конце предложения, и вот здесь важный момент: оказавшись в конце предложения, prepositional verb не расстается со своим предлогом, как это бывает в русском языке .
Пройдите тест на уровень английского:
Например, по-русски мы скажем:
На что ты смотришь?
Предлог “на” – в начале предложения, а глагол “смотришь” – в конце. Для русского языка нормально разлучать глагол и предлог. Но по-английски правильно будет:
What are you looking at?
Мы не можем разлучить “looking” и “at”.
- Неправильно: At what are you looking?
- Правильно: What are you looking at?
Видео:Как задавать вопрос с предлогом в английском?Скачать
Типичные случаи, когда предлог оказывается в конце предложения
Есть несколько типичных случаев, когда предложение заканчивается предлогом.
1. Вопросы на what, where, why и проч.
В этих предложениях нет дополнения после глагола с предлогом, потому что вопрос задается как раз к дополнению. То есть дополнение – это и есть ответ на вопрос.
What are you talking about? – О чем вы говорите?
Where did you leave for? – Куда вы уехали?
2. Придаточные предложения, начинающиеся на слова вроде who, where, why и др.
Напомню, что в придаточное предложение – это часть сложного предложения. В примерах ниже придаточные подчеркнуты.
I don’t know who he was talking to . – Я не знаю, с кем он говорил.
Do you know what he is waiting for ? – Ты знаешь, чего он ждет?
Здесь дополнений тоже нет, потому дополнения, скажем так, прячутся за “who” и “what”. Ответ на эти “who” и “what” – и был бы дополнением.
Напомню также, что в придаточном, начинающемся на вопросительное слово, порядок слов прямой, как в утвердительном предложении, а не обратный, как в простом вопросительном предложении. То есть:
- Неправильно: I don’t know who was he talking to .
- Правильно: I don’t know who he was talking to .
3. Предложения в пассивном залоге
В предложениях с пассивным залогом действие направлено не от подлежащего (“Я рублю дрова”), а к подлежащему (“Дрова рубятся мной” или даже “Дрова рубятся”). По этой причине глагол с предлогом оказывается в конце предложения.
The problem was taken care of. – О проблеме позаботились.
The terms of the contract were agreed on. – Об условиях контракта договорились.
4. Предложение заканчивается на инфинитив + предлог
Инфинитив – это неопределенная форма глагола, она тоже может использоваться с предлогом. В некоторых случаях инфинитив оказывается в конце предложения, как правило, когда он идет после существительного или местоимения и уточняет применение, назначение предмета, указывает, что нужно сделать с предметом.
We have nothing to talk about. – Нам не о чем говорить.
I have an unfinished project to work on. – У меня есть незаконченный проект, над которым нужно работать.
Подробнее о подобных конструкциях с инфинитивом читайте в этой статье.
5. Фразовые глаголы
Сочетание “глагол + предлог” может также являться фразовым глаголом. Это не совсем то же самое, что и prepositional verb, хотя грань между понятиями очень зыбкая. Фразовые глаголы бывают непереходными, то есть могут запросто использоваться без дополнения (непереходный глагол = глагол, который используется без объекта действия).
Например: break down – сломаться (о машине), come round – прийти в себя. Предложения с такими глаголами могут заканчиваться на предлог, т. к. предлог здесь – это фактически часть глагола, эти два слова представляют собой единое целое. Будет правильнее сказать, что предложение заканчивается не на предлог, а на фразовый глагол.
My car broke down. – Моя машина сломалась.
The patient came round. – Пациент пришел в себя.
Некоторые фразовые глаголы используются с дополнением, которое идет не после всего фразового глагола, а вклинивается между глаголом и предлогом. Например: ask (smb) out – пригласить (кого-то) на свидание. Предложения с такими фразовыми глаголами тоже могут заканчиваться на предлог, хотя здесь, опять же, предлог – это фактически “продолжение” глагола, неотъемлемая его часть.
John asked Anny out. – Джон пригласил Энни на свидание.
Видео:Предлоги в конце предложения - когда и как использоватьСкачать
Случаи, когда глагол и предлог все же разлучаются
Хочу предупредить: все, что написано ниже – это довольно продвинутые вещи, в которых путаются в том числе и носители языка, они касаются стилистики и умения красиво выражать мысли в письменной форме. Я даю их, скажем так, для общего кругозора. Это одна из вещей, которые желательно знать, но необязательно пользоваться.
Так вот, выше я написал, что в конце, скажем, вопросительного предложения глагол и предлог стоят вместе, они не разлучаются. Однако есть случаи, когда все-таки предлог ставится в начало предложения, как в русском языке. Здесь важно отметить, что:
- эти случаи относятся к формальной, строгой речи и в принципе переносить предлог в начало предложения – необязательно, во многих случаях даже нежелательно,
- даже в формальной речи не все глаголы можно разлучать с их предлогами, например, “At what are you looking?” не напишут даже в строгом тексте.
К таким случаям относятся вопросительные предложения на слова вроде why, where, when и др., а также сложные предложения, где придаточная часть начинается на эти слова. Иногда предлог можно отделить от глагола, перестроив предложение, например, таким образом:
What company did you work for? – For what company did you work?
What do you think it refers to? – To what do you think it refers?
Вторые варианты в этих примерах звучат очень формально. Кроме того, такое “расчленение” возможно не с любым глаголом. Например, мы не можем сказать “For what are you looking?” вместо “What are you looking for?” Лично я считаю, что знать о существовании таких конструкций нужно, но использовать их незачем, потому что звучат они громоздко, строить их сложнее, в большинстве случаев они неуместны.
📸 Видео
Правописание предлогов. Производные предлоги. Cлитно или раздельно? | Русский язык TutorOnlineСкачать
Тренажер 37. Предлоги в конце предложения | Фразовые глаголы #SmartAlex100English, #АнглийскийЯзыкСкачать
Синтаксический разбор предложения. Как выполнить синтаксический разбор по членам предложения?Скачать
ПРЕДЛОГИ НА КОНЦЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ | STRANDED PREPOSITIONSСкачать
Как ЛЕГКО выучить Предлоги в Английском за 15 минутСкачать
САМОЕ ВАЖНОЕ В АНГЛИЙСКОМ: Предлоги at, in, on, by.Скачать
Инфинитивная конструкция с предлогом FOR. Часть 1Скачать
Забудьте про предлоги в английскомСкачать
Как строить предложения в английском языке - СХЕМА ПОРЯДОК СЛОВСкачать
ПРЕДЛОГИ в английском языке для начинающихСкачать
Русский язык. Части речи. Существительное. Глагол. Прилагательное. ПредлогСкачать
Unit 129 Английские предлоги после существительныхСкачать
ПРЕДЛОГИ 👍 Где НАДО, а где НЕТСкачать