Предложения с фразеологическими оборотами включающие возвратные местоимения
Предложения с фразеологическими оборотами включающие возвратные местоимения. Предложения с фразеологическими оборотами включающие возвратные местоимения Суть профессии в том, что бы подарить свои знания другим людям.
- Фразеологизм
- Виды фразеологизмов в русском языке
- Признаки фразеологизмов
- 1. Фразеологизм состоит из двух и более слов
- 2. У фразеологизмов есть устойчивый состав
- 3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость
- 4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически
- 5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения
- Возвратные местоимения в русском языке: правило, примеры
- Определение понятия
- Языковые споры
- Грамматические особенности
- Синтаксические особенности
- Возвратное местоимение в разных языках
- Немецкий
- Древнеисландский
- Турецкий
- Английский
- Фразеологические сочетания
- Возвратные местоимения в русском языке: правило, примеры
- Определение понятия
- Языковые споры
- Грамматические особенности
- Синтаксические особенности
- Возвратное местоимение в разных языках
- Немецкий
- Древнеисландский
- Турецкий
- Английский
- Фразеологические сочетания
Видео:Личные и возвратные местоименияСкачать
Фразеологизм
В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:
- реветь белугой — громко и долго плакать;
- задеть за живое — вызвать переживания, оскорбить самолюбие;
- играть в жмурки — обмануть, утаить истинные намерения.
На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.
Видео:Русский язык 6 класс: Возвратное местоимение "себя"Скачать
Виды фразеологизмов в русском языке
Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.
Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.
Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№76 - Вопросительные и относительные местоимения.)Скачать
Признаки фразеологизмов
Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.
1. Фразеологизм состоит из двух и более слов
- играть на нервах — специально раздражать, нервировать кого-либо;
- семь пятниц на неделе — о том, кто часто меняет свои планы;
- биться как рыба об лед — бороться с нуждой, бедствовать.
2. У фразеологизмов есть устойчивый состав
Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.
Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:
- летать в воздухе (про пыль);
- висеть в открытом воздухе (про воздушного змея);
- висеть на канате (про акробата).
В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.
3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость
Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.
В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).
Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).
Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов)
Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.
4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически
Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.
Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.
5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения
Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.
Видео:Местоимение в русском языке. Как определить местоимение?Скачать
Возвратные местоимения в русском языке: правило, примеры
Одной из самых сложных частей речи в русском языке является местоимение. Оно имеет девять разрядов и особую систему склонения. Наиболее легким в освоении считается возвратное местоимение «себя», которое существует в единственном экземпляре. Однако и у него есть свои характерные особенности. Какие? Узнаете из данной статьи!
Видео:ФразеологизмыСкачать
Определение понятия
Возвратным местоимением называется такая часть речи, которая выражает действие, направленное непосредственно на действующее лицо. Это местоимение можно использовать в предложении в сочетании с личными местоимениями любого лица. Например: «Я пошел к себе»; «Ты пошел к себе» и т. д.
Возвратное местоимение «себя» в русском языке не имеет множественного числа. Оно всегда стоит только в форме единственного числа.
Кроме того, данный вид местоимения связан с категорией залога у глагола. Именно это местоимение дало начало постфиксу «ся» — возвратному аффиксу глаголов. Для сравнения:
«Он сам одел себя» — «Он сам оделся». И то, и другое предложение одинаковы по смыслу.
Возвратные местоимения в русском языке изучают в 6-м классе средней школы.
Видео:Что такое фразеологизмы? Определяем значение фразеологизмовСкачать
Языковые споры
Среди филологов существует мнение о принадлежности местоимения «свой» к возвратным. Однако такое суждение не является общепринятым. Это местоимение отвечает на вопрос «чей?» и указывает не на направление действия, а на принадлежность предмета конкретному лицу.
Например, «Он гордился своим сыном». «Своим» — это притяжательное местоимение, а не возвратное.
Некоторые другие ученые относят к возвратным и местоимение «сам». Однако и эта точка зрения представляется спорной. «Сам» относится к разряду определительных местоимений, указывающих на особенный характер действий говорящего, а не их направление.
Например, «Он все сделал сам». «Сам» отвечает здесь на вопрос «каким образом?» и определяет способ выполнения действия.
Видео:Возвратное местоимение (6 класс, видеоурок-презентация)Скачать
Грамматические особенности
Возвратное местоимение в русском языке не имеет начальной формы, категории рода, лица и числа, а также склоняется только по косвенным падежам, то есть по всем, кроме именительного.
Склонение местоимения «себя» очень просто запомнить:
- Именительного нет.
- Родительный (кого?) – себя.
- Дательный (кому?) – себе.
- Винительный (кого?) – себя.
- Творительный (кем?) – собой. Иногда употребляется более устаревшая форма – собою.
- Предложный (о ком?) – о себе.
Примеры предложений с возвратными местоимениями, рассортированными по падежным формам, можно привести следующие:
- Анна не видела (кого?) себя в зеркале давно.
- Андрей взял (кому?) себе бутерброд и стакан компота.
- Подруги видели (кого?) себя героинями книги, которую сейчас читали.
- Александр решил заняться (кем?) собой и своей фигурой с завтрашнего дня.
- Ирина говорила (о ком?) о себе мало.
Видео:Возвратные глаголыСкачать
Синтаксические особенности
В предложении подобное местоимение выполняет функцию дополнения, так как отвечает на вопросы косвенных падежей.
Примеры предложений с возвратными местоимениями:
- Ей очень хотелось порадовать себя.
- Егор смог поставить себя на его место.
- Марина жила только для себя.
- Иван заботился только о себе.
Во всех случаях «себя» и его падежные формы являются дополнениями и относятся к сказуемому, от которого мы задаем вопрос к возвратному местоимению.
Форма дательного падежа для подобных местоимений – «себе» — схожа по значению и форме с частицей «себе». Потому важно уметь отличать эти две части речи в предложениях.
- «Она быстро нашла себе занятие». В данной ситуации «себе» является дополнением, выраженным возвратным местоимением. От сказуемого мы задаем вопрос «кому?».
- «Маша идет себе и ни о чем не думает». Здесь же «себе» является частицей или служебной частью речи, к которой нельзя задать вопрос дательного падежа. В таком предложении «себе» не выделяется в качестве самостоятельного и отдельного члена предложения, а примыкает к тому слову, к которому относится. В этом случае к глаголу «идет».
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№24 - Фразеологизмы. Источники фразеологизмов.)Скачать
Возвратное местоимение в разных языках
Не только в русском языке можно встретить подобную часть речи. Во многих языках мира существуют свои примеры возвратных местоимений. И в каждом конкретном случае строение языка обуславливает различные особенности данного разряда местоимений.
Видео:Возвратное местоимениеСкачать
Немецкий
В немецком языке подобное слово выглядит как sich и ставится в одно предложение только с инфинитивом либо с глаголом, имеющим 3-е лицо ед. ч. Помимо этого, такие местоимения придают глаголу понятие возвратности, взаимности и непереходности.
Например, «Sie verstehen sich sehr gut» переводится, как «Они понимали друг друга хорошо». В этом предложении sich придает глаголу значение взаимности действия.
Видео:Немецкий с Боженой корн, 14 урок, возвратное местоимение sich.Скачать
Древнеисландский
В древнеисландском языке существовала похожая форма подобной части речи, которая выглядела так: род. sín (себя), дат. sér (себе) и вин. sik (себя). Эти местоимения придавали глаголам данного языка возвратность, являлись самостоятельной частью речи, как и в русском.
Например, «Hann nefndi sik Ólaf» переводится как «Он назвал себя Олафом». Иногда, когда данное местоимение находилось в придаточном предложении, оно могло становиться личным, выражая то же лицо, что и подлежащее в главном предложении.
К примеру, «Sigmundr biðr þá at þeir mundu hjalpa sér» переводится как «Зигмунд просит их, чтобы они помогли ему».
Видео:Деепричастие и деепричастный оборот | Русский язык TutorOnlineСкачать
Турецкий
В турецком языке возвратное местоимение переводится как «сам» — Kendi. Помимо этого к нему присоединятся суффикс принадлежности. Например, «ben kendi-m» – «я сам» или «biz kendi-miz» – «мы сами».
Склонение возвратного местоимения «себя» в русском языке не имеет именительного падежа, а турецкий эквивалент Kendi изменяется в именительном, родительном, винительном, дательном, творительном и специальном турецком падеже – локативе.
Видео:Русский язык/6 кл/Возвратное местоимение себя/08.03.21Скачать
Английский
В английском языке подобные местоимения образуются в результате сплава притяжательных и личных. К ним также добавляется окончание self и selves, обозначающие соответственно единственное и множественное число.
Пример возвратных местоимений в английском языке — «I’ve hurt myself» переводится как «Я поранился».
В английском, как и в немецком, эта часть речи всегда делает глаголы возвратными и отдельно не переводится.
Видео:48 Себя на английском, возвратные местоимения - reflexive pronouns, myself, yourself и т.д.Скачать
Фразеологические сочетания
Примеры возвратных местоимений часто встречаются во фразеологизмах или устойчивых словосочетаниях. Наиболее известными фразеологизмами с местоимением «себя» считаются:
- Вне себя от радости – «переживать сильное волнение».
- Брать на себя – «обещать выполнить или сделать что-либо».
- Взять себя в руки – «преодолеть свое волнение».
- Хорошо вести себя – «иметь хорошее поведение».
- Выводить из себя – «заставлять сердиться».
- Выходить из себя – «очень сердиться».
- Выдавать себя с головой – «обнаруживать свои чувства».
- Заключать в себе — «содержать в себе».
- Держать себя в руках – «не волноваться и оставаться спокойным».
- Прийти в себя – «начать понимать окружающее и чувствовать».
Итак, теперь нам известно, что по правилу возвратные местоимения могут употребляться с любым лицом и числом. Это местоимение не имеет начальной формы, изменяется только по косвенным падежам, а в предложении является дополнением. Важно отличать такую часть речи от частиц и других местоименных разрядов. В разных языках возвратные местоимения могут быть либо самостоятельной частью речи и включаться в перевод, либо придавать глаголу в предложениях возвратность, взаимность действия и переходность.
Видео:Русский язык 6 класс 28 неделя Личные местоимения. Возвратное местоимениеСкачать
Возвратные местоимения в русском языке: правило, примеры
Одной из самых сложных частей речи в русском языке является местоимение. Оно имеет девять разрядов и особую систему склонения. Наиболее легким в освоении считается возвратное местоимение «себя», которое существует в единственном экземпляре. Однако и у него есть свои характерные особенности. Какие? Узнаете из данной статьи!
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№81 - Указательные местоимения.)Скачать
Определение понятия
Возвратным местоимением называется такая часть речи, которая выражает действие, направленное непосредственно на действующее лицо. Это местоимение можно использовать в предложении в сочетании с личными местоимениями любого лица. Например: «Я пошел к себе»; «Ты пошел к себе» и т. д.
Возвратное местоимение «себя» в русском языке не имеет множественного числа. Оно всегда стоит только в форме единственного числа.
Кроме того, данный вид местоимения связан с категорией залога у глагола. Именно это местоимение дало начало постфиксу «ся» — возвратному аффиксу глаголов. Для сравнения:
«Он сам одел себя» — «Он сам оделся». И то, и другое предложение одинаковы по смыслу.
Возвратные местоимения в русском языке изучают в 6-м классе средней школы.
Видео:09 Отрицательные, безличные и возвратные местоименияСкачать
Языковые споры
Среди филологов существует мнение о принадлежности местоимения «свой» к возвратным. Однако такое суждение не является общепринятым. Это местоимение отвечает на вопрос «чей?» и указывает не на направление действия, а на принадлежность предмета конкретному лицу.
Например, «Он гордился своим сыном». «Своим» — это притяжательное местоимение, а не возвратное.
Некоторые другие ученые относят к возвратным и местоимение «сам». Однако и эта точка зрения представляется спорной. «Сам» относится к разряду определительных местоимений, указывающих на особенный характер действий говорящего, а не их направление.
Например, «Он все сделал сам». «Сам» отвечает здесь на вопрос «каким образом?» и определяет способ выполнения действия.
Видео:Личные и возвратные местоимения. Personalpronomen und ReflexivpronomenСкачать
Грамматические особенности
Возвратное местоимение в русском языке не имеет начальной формы, категории рода, лица и числа, а также склоняется только по косвенным падежам, то есть по всем, кроме именительного.
Склонение местоимения «себя» очень просто запомнить:
- Именительного нет.
- Родительный (кого?) – себя.
- Дательный (кому?) – себе.
- Винительный (кого?) – себя.
- Творительный (кем?) – собой. Иногда употребляется более устаревшая форма – собою.
- Предложный (о ком?) – о себе.
Примеры предложений с возвратными местоимениями, рассортированными по падежным формам, можно привести следующие:
- Анна не видела (кого?) себя в зеркале давно.
- Андрей взял (кому?) себе бутерброд и стакан компота.
- Подруги видели (кого?) себя героинями книги, которую сейчас читали.
- Александр решил заняться (кем?) собой и своей фигурой с завтрашнего дня.
- Ирина говорила (о ком?) о себе мало.
Видео:Русский язык. 7 класс. Обычаи и традиции народов мира. Возвратные глаголы /30.09.2020/Скачать
Синтаксические особенности
В предложении подобное местоимение выполняет функцию дополнения, так как отвечает на вопросы косвенных падежей.
Примеры предложений с возвратными местоимениями:
- Ей очень хотелось порадовать себя.
- Егор смог поставить себя на его место.
- Марина жила только для себя.
- Иван заботился только о себе.
Во всех случаях «себя» и его падежные формы являются дополнениями и относятся к сказуемому, от которого мы задаем вопрос к возвратному местоимению.
Форма дательного падежа для подобных местоимений – «себе» — схожа по значению и форме с частицей «себе». Потому важно уметь отличать эти две части речи в предложениях.
- «Она быстро нашла себе занятие». В данной ситуации «себе» является дополнением, выраженным возвратным местоимением. От сказуемого мы задаем вопрос «кому?».
- «Маша идет себе и ни о чем не думает». Здесь же «себе» является частицей или служебной частью речи, к которой нельзя задать вопрос дательного падежа. В таком предложении «себе» не выделяется в качестве самостоятельного и отдельного члена предложения, а примыкает к тому слову, к которому относится. В этом случае к глаголу «идет».
Возвратное местоимение в разных языках
Не только в русском языке можно встретить подобную часть речи. Во многих языках мира существуют свои примеры возвратных местоимений. И в каждом конкретном случае строение языка обуславливает различные особенности данного разряда местоимений.
Немецкий
В немецком языке подобное слово выглядит как sich и ставится в одно предложение только с инфинитивом либо с глаголом, имеющим 3-е лицо ед. ч. Помимо этого, такие местоимения придают глаголу понятие возвратности, взаимности и непереходности.
Например, «Sie verstehen sich sehr gut» переводится, как «Они понимали друг друга хорошо». В этом предложении sich придает глаголу значение взаимности действия.
Древнеисландский
В древнеисландском языке существовала похожая форма подобной части речи, которая выглядела так: род. sín (себя), дат. sér (себе) и вин. sik (себя). Эти местоимения придавали глаголам данного языка возвратность, являлись самостоятельной частью речи, как и в русском.
Например, «Hann nefndi sik Ólaf» переводится как «Он назвал себя Олафом». Иногда, когда данное местоимение находилось в придаточном предложении, оно могло становиться личным, выражая то же лицо, что и подлежащее в главном предложении.
К примеру, «Sigmundr biðr þá at þeir mundu hjalpa sér» переводится как «Зигмунд просит их, чтобы они помогли ему».
Турецкий
В турецком языке возвратное местоимение переводится как «сам» — Kendi. Помимо этого к нему присоединятся суффикс принадлежности. Например, «ben kendi-m» – «я сам» или «biz kendi-miz» – «мы сами».
Склонение возвратного местоимения «себя» в русском языке не имеет именительного падежа, а турецкий эквивалент Kendi изменяется в именительном, родительном, винительном, дательном, творительном и специальном турецком падеже – локативе.
Английский
В английском языке подобные местоимения образуются в результате сплава притяжательных и личных. К ним также добавляется окончание self и selves, обозначающие соответственно единственное и множественное число.
Пример возвратных местоимений в английском языке — «I’ve hurt myself» переводится как «Я поранился».
В английском, как и в немецком, эта часть речи всегда делает глаголы возвратными и отдельно не переводится.
Фразеологические сочетания
Примеры возвратных местоимений часто встречаются во фразеологизмах или устойчивых словосочетаниях. Наиболее известными фразеологизмами с местоимением «себя» считаются:
- Вне себя от радости – «переживать сильное волнение».
- Брать на себя – «обещать выполнить или сделать что-либо».
- Взять себя в руки – «преодолеть свое волнение».
- Хорошо вести себя – «иметь хорошее поведение».
- Выводить из себя – «заставлять сердиться».
- Выходить из себя – «очень сердиться».
- Выдавать себя с головой – «обнаруживать свои чувства».
- Заключать в себе — «содержать в себе».
- Держать себя в руках – «не волноваться и оставаться спокойным».
- Прийти в себя – «начать понимать окружающее и чувствовать».
Итак, теперь нам известно, что по правилу возвратные местоимения могут употребляться с любым лицом и числом. Это местоимение не имеет начальной формы, изменяется только по косвенным падежам, а в предложении является дополнением. Важно отличать такую часть речи от частиц и других местоименных разрядов. В разных языках возвратные местоимения могут быть либо самостоятельной частью речи и включаться в перевод, либо придавать глаголу в предложениях возвратность, взаимность действия и переходность.