Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Видео:согласование прилагательного с существительнымСкачать

согласование прилагательного с существительным

Согласование в латинском языке существительного с прилагательным

Видео:Латинский язык. Lingua Latina. Согласование существительного и прилагательногоСкачать

Латинский язык. Lingua Latina. Согласование существительного и прилагательного

Согласование латинского прилагательного с существительным

Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе, падаже: халат белый (м.р.), марля белая (ж.р.), окно (белое) (ср.р.)

NB! Род русского и латинского слова часто не совпадают.

Род существительного всегда указывается в словарях.

При согласовании прилагательного с существительным обязательно учитывается согласование по роду.

Например, в словаре: systema, atis, n; nervosus, a, um.

NB! Латинское прилагательное, в отличие от русского, всегда ставится после существительного, к которому относится.

Словарные формы латинского существительного

У латинского существительного в словаре даны:

Nom.Sing. + Gen. Sing + род.

Например: musculus, i, m;

Чтобы перевести слово из именительного падежа в родительный, необходимо заменить окончание именительного падежа на окончание родительного падежа, если только оно указывается в словарной форме, или на окончание с частью основы слова (т.е. то, что стоит между запятыми).

Например: musculus musculi

Словарные формы прилагательного

Прилагательные 1-ой группы: 1-го и 2-го склонения:

albus, a, um белый = albus (m) белый, alba (f) белая, album (n) белое

Прилагательные 2-ой группы: 3-го склонения

brevis, e короткий = brevis (m, f) короткий, короткая, breve (n) – короткое

Анатомические термины

arteria, ae, fартерия
aorta, ae, fаорта
bronchus, i, mбронх
caput, itis, nголова
cavum, i, nполость
cerebrum, i, nголовной мозг
clavicula, ae, fключица
costa, ae, fребро
cranium, i, nчереп
duodenum, i, n12-перстная кишка
encephalon, i, nголовной мозг
fascia, ae, fоболочка мышца
fibula, ae, fмалоберцовая кость
folium, i, nлист
hepar, atis, nпечень
lac, lactis, nмолоко
larynx, yngis, mгортань
lingua, ae, fязык
mamma, ae, fмолочная железа
mandibula, ae, fнижняя челюсть
maxilla, ae, fверхняя челюсть
musculus, i, mмышца
nasus, i, mнос
oesophagus, i, mпищевод
os, ossis, nкость
pharynx, yngis, mглотка
scapula, ae, fлопатка
thorax, icis, mгрудная клетка
tibia, ae, fбольшеберцовая кость
trachea, ae, fтрахея
ureter, eris, mмочеточник
vena, ae, fвена
vertebra, ae, fпозвонок
systole,es,fсокращение сердца
diastole,es,fрасслабление сердца
peritoneum, i, nбрюшина

Выполнить упражнение

Дата добавления: 2018-05-12 ; просмотров: 2480 ;

Видео:Прилагательные 1 и 2 склонения в латинском языкеСкачать

Прилагательные 1 и 2 склонения в латинском языке

Порядок действий по согласованию прилагательных с существительными.

Согласовать – это значить поставить прилагательное в форме того же рода, числа и падежа, что и определяемое существительное.

Например: необходимо образовать на латинском языке словосочетание «красные соки» (согласовать прилагательное с существительным в роде, числе и падеже).

Для этого нужно придерживаться такой последовательности:

Вспоминаем, что и данное существительное и прилагательного мужского рода rubber склоняются по второму склонению.

Следовательно, искомая форма →succi rubri

Рассмотрим еще пример:

Нам надо перевести словосочетание медицинская капсула и записать его в форме родительного падежа ед.ч.

Структура сложного фармацевтического термина.

При переводе сложного фармацевтического термина на латинский язык необходимо не только правильно согласовать прилагательные с существительными, но и учесть особый порядок слов, принятый в фармацевтической терминологии.

Порядок слов в фармацевтическом наименовании.

1. В фармацевтическом наименовании на первом месте стоит существительное, на втором – прилагательное:

Mentha piperita мята перечная

2. Если определение обозначает вещество или растение, оно обычно выражается по-латыни существительным в родительном падеже:

unguentum Zinci цинковая мазь

3. Коммерческие названия комбинированных средств пишутся в именительном падеже с прописной буквы и заключаются в кавычки:

4. В многочленных фармацевтических наименованиях сначала указывается лекарственная форма, затем наименование лекарственного вещества или растения и далее – согласованное определение, относящееся к названию лекарственной формы:

5. Если в многочленном фармацевтическом наименовании отсутствуют прилагательные, порядок слов в русском и латинском эквивалентах одинаковый:

Несогласованное определение

Несогласованное определение в латинском языке – это имя существительное, которое обозначает растение, лекарственное вещество и наименование химического элемента. Всегда пишется с большой буквы, стоит в родительном падеже и после определяемого слова. (Исключение: наименования химических элементов)

Рассмотрим перевод фармацевтических терминов на следующих примерах:

цветы ромашки – flores Chamomillae

масляный раствор мяты – solutio Menthae oleosa

Recipe: Tabulettam Analgini 0,5

Da tales doses numero 10.

Signa: По одной таблетке 2 раза в день.

Recipe: Tabulettas Analgini 0,5 numero 10

Signa: По одной таблетке 2 раза в день.

Recipe: Analgini 0,5

Da tales doses numero 10 in tabulettis.

Signa: По одной таблетке 2 раза в день.

Recipe: Suppositorium cum Theophyllino 0,2

Da tales doses numero 10.

Recipe: Suppositoria “Bethinolum” numero 10

Словообразование в клинической терминологии.

Мотивирующее словоПроизводное словоЗначение термина
alcohol (алкоголь)alcoholismusалкоголизм (болезненное пристрастие к алкоголю)
infantilia (детский)infantilismusинфантилизм (задержка развития с сохранением черт, присущих детскому возрасту)
rheumatismos (растекание)rheumatismusревматизм (воспалительное заболевание соединительной ткани, суставов, сердечно-сосудистой и нервной системы)
arthr- (сустав)arthrosisартроз (дегенеративное заболевание суставов)
myc- (гриб)mycosisмикоз (грибковое заболевание)
gastr-(желудок)gastritisгастрит (воспаление желудка)
ot- (ухо)otitisотит (воспаление среднего уха)
cyst- (пузырь)cystitisцистит (воспаление мочевого пузыря)
aden- (железа)adenomaаденома (опухоль железистой ткани)
lip – (жир)lipomaлипома (жировая опухоль)

Греческие терминоэлементы, наиболее часто употребляемые в клинической терминологии.

Терминоэлемент (начальный, конечный)ЗначениеПроизводный термин и его значение
aesth-чувствительностьanaesthesia – потеря чувствительности
algoбольcephalgia – головная боль
androмужчина, мужскойandrologia – наука о мужских болезнях
angioсосудangiologia – учение о сосудах
asthenoслабостьmyasthenia – мышечная слабость
cardioсердцеcardiosclerosis – разрастание соединительной ткани в сердечной мышце
cephoголоваhydrocephalia – водянка головного мозга
cholжелчьcholaemia – наличие в крови составных частей желчи
cytoклеткаcytologia – наука о развитии и строении клеток
dermoкожаdermatosis – патологическое состояние кожи
ectomiaудалениеgastrectomia – удаление желудка
ergoработа, деятельностьallergia – аллергия (измененная реакция организма на раздражитель)
enteroкишечникenteritis – воспаление тонких кишок
geriстарый, старческийgeriatria – наука о болезнях людей пожилого возраста
glycсладкий, сахарhypoglycaemia – пониженное содержание сахара в крови
gnosiaпознание, наукаagnosia – нарушение познавательных процессов
graphoграфическая записьcystographia – рентгенографическое исследование мочевого пузыря
gynoженщина, женскийgynaecologia – наука о женских болезнях
haemoкровьuraemia – интоксикация организма продуктами белкового обмена
hidroпотhyperhidrosis – повышенная потливость
histoтканьhistologia – наука о тканях
hydroводаhydrotherapia – лечение водой
iatroврач, лечениеpaediatria – наука о детских заболеваниях
kinetoдвижениеdyskinesia – нарушение двигательных функций
laparoживотlaparotomia – чревосечение
lipoжирhyperlipaemia –повышенное содержание жира в крови
logoслово, учение, наукаpathologia – наука о болезнях
maniaболезненное пристрастиеnarcomania – наркомания
metriaизмерениеspirometria – измерение жизненной емкости легких
myeloкостный мозгmyelitis – воспаление костного мозга
nephroпочкаnephritis – воспаление почек
neuroнервneuralgia – боль по ходу нерва
oncoобъем, масса, опухольoncologia – наука об опухолях
ophthalmoглазophthalmopathia – заболевание глаз
osteoкостьosteoma – опухоль из костной ткани
paedoребенок, воспитание, и исправлениеorthopedia – исправление деформации кости
pathoчувство, страдание, заболеваниеnephropathia – заболевание почек
peniaуменьшениеleucopenia – уменьшение коичества лейкоцитов
philoсклонность к чему-либоhaemophilia – склонность к кровотечениям
phlebвенаphlebographia – рентгенография вен
plasiaобразованиеdysplasia – нарушение развития органов или тканей
phoboбоязнь, страхhydrophobia – боязнь воды
phonoголос, звукaphonia – утрата голоса
physioприродаphysiotherapia – физиотерапия
pneumoлегкоеpneumonia – воспаление легких
proctoпрямая кишкаparaproctitis – воспаление клетчатки, окружающей прямую кишку
pyeloпочечная лоханкаpyelitis – воспаление почечной лоханки
pyoгнойpyodermia – гнойничковое заболевание кожи
rhoeaистечение, выделениеdiarrhoea – диарея
scopiaосмотр, исследованиеrhinoscopia – осмотр полости носа
splenoселезенкаsplenitis – воспаление селезенки
stomatoполость ртаstomatitis –воспаление слизистой полости рта
stenoсужениеstenocardia – острый спазм сердечных сосудов
tensioдавлениеhypertensio – повышенное кровяное давление
therapiaлечениеphytotherapia – лечение растениями
tomoслой, разрез, рассечениеthyrotomia – рассечение щитовидной железы
tonoтонусtonometria – измерение давления
toxoядtoxaemia – наличие ядовитых веществ в крови
trophiaпитание, кровоснабжение тканиatrophia – уменьшение объем, отсутствие питания ткани
uroмочаhaematuria – наличие крови в моче

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Видео:Существительное в латинском языкеСкачать

Существительное в латинском языке

Согласование существительного и прилагательного в латинском языке

Видео:Согласованные определения в латинском языкеСкачать

Согласованные определения в латинском языке

Согласование существительного и прилагательного в латинском языке

§ 20. Согласование прилагательных с существительными

Согласовать прилагательное с существительным – это значит поставить его в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное.

Для согласования прилагательного с существительным следует выполнить следующие действия:

а) определить род, число, падеж существительного;

б) выписать словарную форму прилагательного;

в) поставить прилагательное в том же роде, числе и падеже, что и существительное.

Напр.: грудной позвонок

а) позвонок – vertebra, ae f

vertebra – женский род, единственное число, именительный падеж;

б) грудной – словарная форма: thoracicus, a, um;

Результат согласования: vеrtebra thoracica.

Если существительное и согласованное с ним прилагательное изменяются по одному и тому же склонению, то их окончания совпадают. Если же они относятся к разным склонениям, то каждое из слов принимает падежные окончания своего склонения.

Результат согласования: bolus alba.

Примечание. В латинском языке прилагательное всегда стоит после существительного, к которому относится.

Видео:Латинский язык. Имя прилагательное, прилагательное 1 гр. Согласованное определение.Скачать

Латинский язык. Имя прилагательное, прилагательное 1 гр. Согласованное определение.

Согласование прилагательных с существительными

Согласование прилагательных с существительными

Прилагательные в латинском языке, как и в русском, согласуются с существительными в роде, числе и падеже. Для того, чтобы согласовать в латинском языке прилагательное с существительным, необходимо:

1. На первом месте записать существительное и правильно определить его род
2. Выбрать в словарной форме прилагательного ту форму, которая соответствует роду данного существительного и расположить ее на втором месте после этого существительного.

Практическое воплощение этих двух положений можно проследить на следующих примерах:

Термин на русском языке

Словарная форма каждого слова

Перевод термина
на латинский язык

ольха – Alnus, i f
красный – ruber, bra, brum

плод – fructus, us m
черный – niger, gra, grum

слон – elephas, ntis m
индийский – indicus, a, um

оса – Vespa, ae f
обыкновенный – vulgaris, e

мышца – musculus, i m
круглый – teres, etis

настурция – Nasturcium. i n
дикорастущий – silvester, tris, tre

хвощ – Equisetum, i n
полевой – arvensis, e

Прилагательные используются в биологических номенклатурах прежде всего в качестве видовых определений, а также в субстантивированной форме – в униноминальных названиях семейств, отрядов (порядков), классов и типов (отделов). Следует обратить внимание на то, что в видовых определениях прилагательные нередко теряют своё обычное значение и переводятся по-другому, ср.: orientalis, e – восточный, но: Blatta orientalis – чёрный таракан; esculentus, a, um – съедобный, но Gyromitra esculenta – строчок обыкновенный.

Видео:Имя прилагательное в латинском языке.Скачать

Имя прилагательное в латинском языке.

Согласование латинского прилагательного с существительным

Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе, падаже: халат белый (м.р.), марля белая (ж.р.), окно (белое) (ср.р.)

NB! Род русского и латинского слова часто не совпадают.

Род существительного всегда указывается в словарях.

При согласовании прилагательного с существительным обязательно учитывается согласование по роду.

Например, в словаре: systema, atis, n; nervosus, a, um.

Существительное systema в латинском языке – среднего рода (n), следовательно, из трех форм прилагательного используется также форма среднего рода, последняя, – nervosum. Термин в целом – systema nervosum нервная система.

NB! Латинское прилагательное, в отличие от русского, всегда ставится после существительного, к которому относится.

Словарные формы латинского существительного

У латинского существительного в словаре даны:

Nom.Sing. + Gen. Sing + род.

Например: musculus, i, m;

Чтобы перевести слово из именительного падежа в родительный, необходимо заменить окончание именительного падежа на окончание родительного падежа, если только оно указывается в словарной форме, или на окончание с частью основы слова (т.е. то, что стоит между запятыми).

Например: musculus musculi

Словарные формы прилагательного

Прилагательные 1-ой группы: 1-го и 2-го склонения:

albus, a, um белый = albus (m) белый, alba (f) белая, album (n) белое

Прилагательные 2-ой группы: 3-го склонения

brevis, e короткий = brevis (m, f) короткий, короткая, breve (n) – короткое

Анатомические термины

arteria, ae, fартерия
aorta, ae, fаорта
bronchus, i, mбронх
caput, itis, nголова
cavum, i, nполость
cerebrum, i, nголовной мозг
clavicula, ae, fключица
costa, ae, fребро
cranium, i, nчереп
duodenum, i, n12-перстная кишка
encephalon, i, nголовной мозг
fascia, ae, fоболочка мышца
fibula, ae, fмалоберцовая кость
folium, i, nлист
hepar, atis, nпечень
lac, lactis, nмолоко
larynx, yngis, mгортань
lingua, ae, fязык
mamma, ae, fмолочная железа
mandibula, ae, fнижняя челюсть
maxilla, ae, fверхняя челюсть
musculus, i, mмышца
nasus, i, mнос
oesophagus, i, mпищевод
os, ossis, nкость
pharynx, yngis, mглотка
scapula, ae, fлопатка
thorax, icis, mгрудная клетка
tibia, ae, fбольшеберцовая кость
trachea, ae, fтрахея
ureter, eris, mмочеточник
vena, ae, fвена
vertebra, ae, fпозвонок
systole,es,fсокращение сердца
diastole,es,fрасслабление сердца
peritoneum, i, nбрюшина

Выполнить упражнение

Дата добавления: 2018-05-12 ; просмотров: 1920 ;

Видео:Урок 5 - Латынь - согласовать определение Практика - согласованные прилагательного с существительнымСкачать

Урок 5 - Латынь - согласовать определение Практика - согласованные прилагательного с существительным

Материалы

Согласование прилагательных с существительными

Прилагательные в латинском языке, как и в русском, согласуются с существительными в роде, числе и падеже. Для того, чтобы согласовать в латинском языке прилагательное с существительным, необходимо:

1. На первом месте записать существительное и правильно определить его род
2. Выбрать в словарной форме прилагательного ту форму, которая соответствует роду данного существительного и расположить ее на втором месте после этого существительного.

Практическое воплощение этих двух положений можно проследить на следующих примерах:

Термин на русском языке

Словарная форма каждого слова

Перевод термина
на латинский язык

ольха – Alnus, i f
красный – ruber, bra, brum

плод – fructus, us m
черный – niger, gra, grum

слон – elephas, ntis m
индийский – indicus, a, um

оса – Vespa, ae f
обыкновенный – vulgaris, e

мышца – musculus, i m
круглый – teres, etis

настурция – Nasturcium. i n
дикорастущий – silvester, tris, tre

хвощ – Equisetum, i n
полевой – arvensis, e

Прилагательные используются в биологических номенклатурах прежде всего в качестве видовых определений, а также в субстантивированной форме – в униноминальных названиях семейств, отрядов (порядков), классов и типов (отделов). Следует обратить внимание на то, что в видовых определениях прилагательные нередко теряют своё обычное значение и переводятся по-другому, ср.: orientalis, e – восточный, но: Blatta orientalis – чёрный таракан; esculentus, a, um – съедобный, но Gyromitra esculenta – строчок обыкновенный.

Видео:Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. ВидеоурокСкачать

Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. Видеоурок

Согласование существительного и прилагательного в латинском языке

Лекция № 4. Имя прилагательное. Грамматические категории

Категориальное (обобщенное) значение прилагательного как части речи – значение признака предмета (качества, свойства, принадлежности и т. д.).

1. Прилагательные в латинском языке, как и в русском, делятся на качественные и относительные. Качественные прилагательные обозначают признак предмета непосредственно, т. е. без отношения к другим предметам: истинное ребро – costa vera, длинная кость – os longum, желтая связка – ligamentum flavum, поперечный отросток – processus transversus, большое отверстие – foramen magnum, кость трапециевидная – os trapezoideum, кость клиновидная – os sphenoidale и т. д.

Относительные прилагательные указывают на признак предмета не прямо, а через отношение к другому предмету: позвоночный столб (столб из позвонков) – columna vertebralis, лобная кость – os frontale, клиновидная пазуха (полость в теле клиновидной кости) – sinus sphenoidalis, клиновидный гребень (участок передней поверхности тела клиновидной кости) – crista sphenoidalis.

Преобладающая масса прилагательных в анатомической номенклатуре – это относительные прилагательные, указывающие на принадлежность данного анатомического образования к целому органу или к другому анатомическому образованию, как например лобный отросток (отходящий от скуловой кости вверх, где соединяется со скуловым отростком лобной кости) – processus frontalis.

3. Словоизменение прилагательных происходит также по падежам и числам, т. е. прилагательные, как и существительные, склоняются.

1. Склонение прилагательных. Словарная форма

Прилагательные в отличие от существительных склоняются только по I, II или по III склонению.

Конкретный тип склонения, по которому изменяется то или иное прилагательное, определяется стандартной словарной формой, в которой оно записано в словаре и в которой следует его запомнить.

В словарной форме подавляющего большинства прилагательных указываются характерные для того или иного рода окончания в им. п. ед. ч.

При этом у одних прилагательных окончания в им. п. для каждого рода абсолютно разные, например: rectus, recta, rectum – прямой, прямая, прямое; у других прилагательных для мужского и женского рода одно общее окончание, а для среднего рода – иное, например: brevis – короткий и короткая, breve – короткое.

Две группы прилагательных

В зависимости от типа склонения, по которому склоняются прилагательные, они делятся на 2 группы. Принадлежность к группе узнается по стандартным словарным формам.

Ко 2-й группе относятся все прилагательные, имеющие иную словарную форму. Их словоизменение происходит по III склонению.

Запоминание словарной формы необходимо для того, чтобы правильно определить тип склонения и использовать соответствующие окончания в косвенных падежах.

Прилагательные 1-й группы

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском
Прилагательные 2-й группы

Прилагательные 2-й группы склоняются по III склонению. Их словарная форма отличается от прилагательных 1-й группы.

По числу родовых окончаний в словарной форме прилагательные 2-й группы делятся на:

1) прилагательные двух окончаний;

2) прилагательные одного окончания;

3) прилагательные трех окончаний.

Примеры прилагательных двух окончаний в словарной форме:

Для преобладающего числа прилагательных двух окончаний, встречающихся в номенклатуре, характерна следующая словообразовательная модель.

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Например: stem-al-is, e – грудинный, cost-al-is e – реберный, clavicul-ar-is – ключичный, dors-al-is – спинной, тыльный.

Все образованные таким суффиксальным способом прилагательные приобрели общее значение «относящийся к тому, что названо основой» (к грудине, к ребру, к ключице, к спине, тылу).

В отличие от всех других видов прилагательных у них наблюдается следующая особенность: основа в род. п. и им. п. – разная. Это отражено в словарной форме. Например:

simplex, icis – teres, etis – biceps, ipitis;

основа: simplic– – teret– – bicipit-.

Все прилагательные 2-й группы независимо от словарной формы склоняются по III склонению и имеют в косвенных падежах единую основу.

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

2. Согласование. Прилагательное – согласованное определение

Другой вид подчинительной связи, когда функцию определения в именном словосочетании выполняет не существительное в род. п., а прилагательное, называется согласованием, а определение – согласованным.

При согласовании грамматически зависимое определение уподобляется родом, числом и падежом с главным словом. С изменением грамматических форм главного слова изменяются и формы зависимого слова. Иначе говоря, как и в русском языке, прилагательные согласуются с существительным в роде, числе и падеже.

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

3. Сравнительная степень (Gradus comparativus); образование и склонение

Как и в русском языке, латинские качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (gradus positivus), сравнительную (gradus comparativus) и превосходную (gradus superlativus).

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

2. У всех прилагательных в сравнительной степени основа совпадает с формой м. р. и ж. р. в им. п. ед. ч.:

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

4. Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными в роде, числе и падеже, т. е. являются согласованными определениями: sutura latior; sulcus latior; foramen latius.

4. Именительный падеж множественного числа (Nominativus pluralis) существительных I, II, III, IV, V склонений и прилагательных

1. Любые падежные окончания, в том числе и окончания им. п. мн. ч., всегда присоединяются к основе.

2. Для образования словоформ им. п. мн. ч. разных склонений надо придерживаться следующих положений.

Окончания слов в м. р. и ж. р. в им. п. мн. ч. легче запоминать с учетом каждого отдельного склонения. При этом необходимо запомнить следующие соответствия: существительные I, II, IV склонений имеют в им. п. мн. ч. точно такое же окончание, как в род. п. мн. ч. Такое же соответствие наблюдается и у прилагательных 1-й группы, ведь они склоняются, как существительные I и II склонений, например:

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Обобщение данных об окончаниях существительных и прилагательных в им. п. мн. ч.

Видео:Русский язык 5 класс. Согласование имени прилагательного с именем существительнымСкачать

Русский язык 5 класс. Согласование имени прилагательного с именем существительным

Несогласованное определение в латинском языке

Определение – зависимое слово, отвечающее на вопросы: какой? который? чей? В фармацевтической терминологии часто употребляется несогласованное определение. Несогласованное определение – это существительное в родительном падеже, которое употребляется для пояснения определяемого слова и всегда ставится на второе место в словосочетании.

Несогласованным определением могут быть: названия растений, химических элементов, лекарств и фамилии учёных.

Tinctura Belladonnae — настойка красавки

Emulsum Streptocidi — эмульсия стрептоцида

На русский язык латинское несогласованное определение часто переводится прилагательным. Поэтому некоторые латинские названия можно перевести на русский язык двумя способами:

аqua Menthae – вода мяты (мятная вода).

Правила употребления несогласованного определения в латинском языке:

1. Несогласованное определение ставится сразу после определяемого слова.

2. Несогласованное определение выражается существительным в родительном падеже единственного числа, в то время как определяемое слово может стоять в любом падеже и числе.

aqua Amygdalarum – вода миндальная (вода миндалей)

oleum Olivarum – масло оливковое

oleum Persicorum – масло персиковое

Берёзовая почка (почка берёзы)

почки берёзы

Видео:Имя существительное в латинском языкеСкачать

Имя существительное в латинском языке

/ УМП по Латинскому языку

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Под ветеринарной терминологией следует понимать всю сово­ купность научных наименований предметов, процессов и явлений, относящихся к ветеринарным дисциплинам. Ветеринарная термино­ логия состоит из трёх основных терминологических групп: 1) ана­ томической, 2) клинической, 3) фармацевтической.

Для анатомической терминологии характерно наличие как от­ дельных слов — терминов, так и терминологических словосочетаний, состоящих из имени существительного и поясняющих его слов.

Анатомические термины могут быть:

а) однословными, которые состоят из одного существительного. Например: vertebra — позвонок; ossa — кости;

б) двусловными, которые состоят из существительного и опреде­ ления к нему. Например: 1) collum costae — шейка ребра; 2) ligamentum longum — длинная связка;

в) многословными, которые состоят из существительного и не­ скольких определений к нем>?. Например:

ligamentum sterni externum — наружная связка грудины; lamina arcus vertebrae — пластинка дуги позвонка.

Существует два вида определений: 1) несогласованное; 2) согла­ сованное.

Анатомический термин с несогласованным определением.

Несогласованное определение выражается существительным в родительном падеже, отвечает на вопрос «чего?», и стоит за опреде­ ляемым словом. Например: spina scapulae — ость (чего?) лопатки; dorsum nasi — спинка (чего?) носа..

Порядок слов одинаковый в латинском и русском языках — на первом месте стоит определяемое слово (существительное в имени­ тельном падеже), на втором месте стоит несогласованное определе­ ние (существительное в родительном падеже). Существительное в роли несогласованного определения не склоняется и переводится на русский язык или существительным в родительном падеже, или со­

черепа, или черепная ямка

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Однако чаще всего латинское несогласованное определение на русский язык переводится также несогласованным определе­ нием.

Упражнение 1. Переведите на латинский язык анатомические термины.

Вырезка нижней челюсти, перелом ребра, ямка позвонка, крылья носа, жёлоб артерии, дно глаза, связки пальцев, изгиб малоберцовой кости, борозда головного мозга, полость плевры.

Упражнение 2. Переведите на русский язык анатомические тер­ мины.

Fissurae linguae, ligamentum scapulae, musculi dorsi, arteriaram glandularum, tuberculum costae, nuclei nervorum, angulus sterni, lamina mandibulae, fossa vertebrae, crista tuberculi, sulcus venae.

1.Просклоняйте письменно следующие существительные. Пластинка, вырезка, нёбо, палец, ободочная кишка, рак.

2.Перепишите и письменно переведите на русский язык.

Ligamentum stemi, arteriae glandularum, musculi dorsi, ventriculi ce­ rebri, angulus mandibulae, fundus oculi, cancer labiorum, rupturae mus­ culorum et ligamentorum, glandulae nasi.

3.Перепишите и письменно переведите на латинский язык.

Ядра нервов, перегородка кишки, позвонки хвоста, полость но­

са, ветви артерий и вен, запястье конечности, дно черепа, пластинка нижней челюсти, связки пальцев, перелом позвонка.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (NOMEN ADJECTIVUM)

Имя прилагательное в латинском языке изменяется по родам, числам и падежам, т.е. склоняется. Латинские прилагательные де­ лятся на две группы: 1) прилагательные первого и второго склоне­ ния; 2) прилагательные третьего склонения.

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Прилагательные 1-йгруппы имеют следующие родовые оконча­ ния:

-us, -ег для мужского рода(ш) -а для женского рода(f) -urn для среднего рода(п)

В словарях прилагательные 1-йгруппы представлены следую­ щим образом: полная форма мужского рода, затем окончания жен­ ского и среднего рода. Например:

У прилагательных на-ег, как и у существительных с таким лее окончанием,-е- в большинстве случаев выпадает. Например:

dexter, dextra, dextrum

sinister, sinistra, sinistrum

У таких прилагательных основа определяется по форме женского рода. Некоторые прилагательные на-ег сохраняют в основе-е-. На­

asper, aspera. asperum

шероховатый, ая, ое

liber, libera, liberum

свободный, ая, ое

Прилагательные мужского и среднего рода имеют такие же окончания, как существительные второго склонения и изменяются по второму склонению, а прилагательные женского рода по первому склонению.

Образцы склонения прилагательных 1-йгруппы: albus, a, um — белый, ая, ое; niger, gra, griumчёрный, ая, ое

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Лексический минимум прилагательных 1-йгруппы

cavernosus, a, um —

compositus, a, um —

dexter, tra. trum —

ischiadicus, a um —

lymphaticus, a, um —

sinister, tra, trum —

thoracicus, a, um -■

transversus, a, um —

tympanicus, a, um

zygomaticus. a, um

СОГЛАСОВАНИЕ ПРИЛАГА ТЕЛЬНЫХ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ

Латинские прилагательные согласуются с существительными, к которым они относятся, в роде, числе и падеже. Такое сочетание называют согласованным определением. В медицинской и ветери­ нарной терминологии прилагательные записываются после сущест­ вительного. Согласованное определение на русский язык переводит­ ся согласованным определением. Например: musculus latus — широ­ кая мышца; intestinum caecum — слепая кишка.

При согласовании прилагательного с существительным нужно:

1)записать существительное и прилагательное в словарной форме;

2)выбрать прилагательное, соответствующее роду существи­ тельного;

3)написать определяемое существительное и приписать выбран­ ную родовую форму прилагательного, образовав термин в имени­

тельном падеже единственного числа.

Примеры согласования прилагательных 1-йгруппы в Nom. sing.

термин существительное прилагательное

ischiadicus, a, um

zygomaticus, a, um

dexter, tra, trum

Если существительное и согласованное с ним прилагательное относятся к одному и тому склонению, они имеют одинаковые па­ дежные окончания.

NB! Окончания существительного и прилагательного не всегда совпадают. Например: oculus sinister — левый глаз.

Анатомический термин с согласованным определением

В анатомической терминологии используется не только несо­ гласованное, но и согласованное определение. Согласованное оп­

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

ределение выражается прилагательным и отвечает на вопросы: какой, какая, какое?. При переводе терминов с согласованным оп­ ределением необходимо соблюдать правильный порядок слов: в латинском языке прилагательное стоит после существительного, в русском языке — перед существительным, к которому оно относит­

Упражнение 1. Согласуйте прилагательные с существительными и просклоняйте.

Fascia (latus, a, um), palatum (durus, a, um), musculus (rectus, a,um), lamina (palatinus, a, um), membrum (dexter, tra, trum), sulcus (cavemosus, a, um).

Упражнение 2. Переведите с русского языка на латинский, за­ пишите в Nom. и Gen. sing.

Глубокая связка, длинное ребро, правый глаз, тазовая конеч­ ность, резцовая ямка, левый угол, срединная перегородка.

Упражнение 3. Просклоняйтепо-латыниипо-русски.

Nodus lymphaticus — лимфатический узел, costa vera — истинное ребро, intestinum caecum — слепая кишка.

1. Назовите вид определения.

Fundus ventriculi, musculus obliquus, cavum cranii, septa ossea, intestinum rectum, fracturae vertebrarum, medulla rubra.

2. Переведите письменно на латинский язык.

Внутренняя и наружная артерия, истинные и ложные рёбра, блу­ ждающие нервы, красное и жёлтое ядро, грудная и тазовая конеч­ ность, сложные переломы, глубокие поперечные связки, правый и левый желудочек.

3. Просклоняйте, согласовав прилагательное с существительным. Фиброзная капсула, поперечная ободочная кишка, средний па­

лец, барабанная перепонка, твердое нёбо, правая доля.

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

В анатомической терминологии используется способ образования новых производных слов с помощью различных суффиксов. Суф­ фикс — это часть слова, которая стоит между корнем и окончанием и придает слову новое значение.

ВАЖНЕЙШИЕ СУФФИКСЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ПЕРВОГО И ВТОРОГО СКЛОНЕНИЯ

1. Суффикс -in-образует от основ существительных слова перво­ го склонения, обозначающие искусство или занятие, профессию, науки. Например:medic-in-a,ае, f — врачебное искусство (от medicus, i, m — врач),discipl-in-a,ае, f — дисциплина, учение (отdiscipul-us,i, m — ученик, последователь)doctr-in-a,ае, f — учение, наука, обуче­ ние (от doctor, oris, m — учёный, преподаватель, доктор).

2.Суффикс -иг-образует от глагольной основы супина сущест­ вительные первого склонения, обозначающие действие или или ре­ зультат действия. Например:

mixt-ur-a,ае, f — микстура, смесь (от супинаmixt-um- смешивать),struct-ur-a.ае, f-структура,строение (от супинаstruct-um- строить),fract-ur-a,ае, f — перелом (от супинаfract-um- ломать).

3.Суффикс -ment- ,присоединяемый к основе глагола настояще­ го времени, образует существительные среднего рода второго скло­ нения, обозначающие средство или результат действия. Например:liga-ment-um,i, n — связка (от ligare — связывать),

lini-ment-um,i, n — линимент, жидкая мазь (от linire — мазать),mcdica-ment-um,i, n — лекарство, средство (от medicare — лечить).

4.К уменьшительным суффиксам принадлежат: -ell-,-ПЦ-о!-,

-ul-.У суффикса-ul-могут быть варианты:-cul-,-icul-,-uncul-.Они указывают на малый или меньший размер названного в основе орга­ на или структуры. Уменьшительные суффиксы могут иметь при себе родовые окончания только первого и второго склонения, т.е.-a,-us,-um.Поэтому сочетаясь с основами существительных3-го,4-гоили5-госклонений, они относят их к первому склонению (если они женского рода) или ко второму склонению (если они мужского или среднего рода). Например:

caput, itis, n (3 скл.) — голова

capit-ul-um,i, n (2 скл.) — головка,

cutis, is, f (3 скл.) —

— cut-icul-a,ae, f (1 скл.) — кожица, arcus,

us, m (4 скл.) — дуга

— arc-ul-us, i,111 (2 скл.) — дужка.

к основе, которая оканчивается на

гласную букву. Например:

Суффиксы -ul-,-cul-присоединяются к основе, которая заканчи­

вается на согласную букву. Например:

NB! При образовании уменьшительных форм имеют место фоне­

тические изменения в основе существительных:

— мозжечок (выпала согласная г),

columella,ae, f — столбик (выпала согласная n),

пластиночка (выпала in),

— глазок (выпала ul).

В анатомической терминологии многие существительные с суф­

-cul-,-ol-утратили своё уменьшительное значение.

ventriculus, i, m —

ж е л у д о к , желудочек,

Суффиксы -ari- (присоединямый к основе существительных) и

ori- (присоединяемый к глагольной основе супина) служат для об­ разования существительных, обозначающих помещение, место хра­ нения для чего-либо.Например:

laborat-ori-um,i, n — лаборатория (от laborat-um- работать);terr-ari-um,i, n — террариум(oTterr-a,ae, f — земля);herb-ari-um,i, n — гербарий (отherb-а,ae, f — трава).

ВАЖНЕЙШИЕ СУФФИКСЫ ПРИЛАГА ТЕЛЬНЫХ ПЕРВОГО И ВТОРОГО СКЛОНЕНИЯ

1. С помощью суффиксов -e-us, -ace-us, присоединяющихся к осно­ ве существительных, образуются прилагательные, характеризующие вещество по его составу. Например:

herb-ace-us,a, urn — травяной (отherb-a,ае, f — трава),gallin-ace-us,а, um — куриный ( отgallin-a,ае, f — курица).

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

Суффикс -e-usобразует также прилагательные, обозначающие отношение к органу. Например:

oss-e-us,a, um — костный (от os.ossis, п — кость),pharyng-e-us,a, um — глоточный (от pharynx, ngis, m — глотка).

2. С помощью суффиксов -ic-us, -in-us, которыеприсоединяют-,ся к основе существительных, образуются прилагательные, обозна­ чающие принадлежность, отношение к предмету или месту. На­ пример:

zygjmat-ic-us,a, um — скуловой (от zygoma, atis, n — скула),hepat-ic-us,a, um — печёночный (от bepar, atis, n — печень),equ-in-us,a,um — лошадиный (от equus, i, m — лошадь).

3. Суффикс -ide-us, который присоединяется к основе существи­ тельного через соединительную гласную-о-, образует прилагатель­ ные, обозначающие сходство, подобие. Например:

arachn-o-ide-us,a, um — паутиновидный (от arache, es, f — паук),pteryg-o-ide-us,a, um — крыловидный (от pteryx, ygis, f — крыло).

4.С помощью суффиксов -os- и-lent-, которые присоединяются к основе существительного, образуются прилагательные, обозначаю­ щие обилиечего-либо.Например:

spongi-os-us,a,um — губчатый (отspongi-a,ае, f — губка),pur-u-Ient-us,a, um — гнойный ( от pus, puris, n — гной).

5.Суффикс -at- ,присоединяемый к основе существительного, образует прилагательные, со значением снабженныйчем-то.Напри­ мер:caud-at-us,a, um — снабжённый хвостом, хвостатый (отcaud-a,ае, f — хвост).

Упражнение 1. Образуйте прилагательные с помощью указан­ ных суффиксов и переведите на русский язык.

-aceus, а, um mcmbrana, ае. f — перепонка; papyrus, i, m — папи­ рус, amylum,i,n — крахмал.

-eus, a, um tendo, inis, m — сухожилие; pharyngx, yngis, m — глотка; cartilago, inis, f — хрящ; carpus, i, m — запястье.

-icus, a, um thorax, acis, m — грудная клетка; gaster, tris, f — же­ лудок; tympanum, i, n — барабан; ophthalmus, i. m — глаз.

-inus, a, um vacca, ae, f — корова; palatum, i, n — нёбо; pelvis, is, f — таз; canis, is, mf — собака.

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

ideus, a, um rhombus, i, m — ромб; trapezium, i, n — трапеция; aden enis, m — железа; xiphus, i, m — меч.

-osus, a, um vena, ae,f — вена; musculus, i m — мышца; tuber, eris, n — бугор, arteria, ae, f — артерия.

-atus, a, um digitus, i, m — палец; dens, dentis, m — зуб; pulvis, eris, m — порошок; spina, ae, f — ость.

Упражнение 2. Определите часть речи данных терминов. Выде­ лите письменно суффикс, определив его значение, укажите род и склонение терминов.

Tuberosus, ophthalmicus, spinosa, fossula, vaccina, ruptura, complementum, domestica, rhomboideus, tendineus, tubulus, cavernosus, caprinus, alimentum, corpulentus, doctrina, aquosa, membranaceus, arteriola, pelvinum, capella, venula, caninus, virulentus, gastricus, caudatus, mastoideus, vivarium, bronchiola, pilula, auditorium, tympanicum, laryngeus, auricula, lingula, ossiculum, commissura, colicus, deltoideus, anserina, musculus, canaliculus, ramosus, ranunculus, arcuatus, virulentus, lacteus.

СТРУКТУРА МНОГОКОМПОНЕНТНОГО АНАТОМИЧЕСКОГО ТЕРМИНА

Латинский многокомпонентный анатомический термин, как и адекватный ему русский, состоит из определяемого слова и опреде­ лений. Многокомпонентные термины (МТ) создаются по опреде­ лённым моделям.

Модель термина с несогласованными определениями

Если к определяемому слову относятся два (или несколько) несо­ гласованных определений, то они ставятся в родительном падеже

(Gen. sing, или PL).

При переводе такого термина соблюдается порядок слов русско­ го предложения.

Видео:ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ III СКЛОНЕНИЯСкачать

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ III СКЛОНЕНИЯ

Согласованное и несогласованное определение в структуре многословного термина

Структурные типы терминов различны. Термин может быть представлен одним словом (термин-слово), например: thoraxгрудная клетка,radiusлучевая кость и т.д. При этом следует иметь в виду, что в русской номенклатуре некоторым из латинских обозначений может соответствовать термин-словосочетание, выраженное согласованным определением или несогласованным.

Согласованным называется такое определение, которое стоит в том падеже, что и определяемое существительное. Выражается согласованное определение чаще всего именем прилагательным. На русский язык оно переводится, как правило, тоже согласованным определением, например:columnavertebralisпозвоночный столб,tonsillapalatinа небная миндалина.

Согласованное определение используется в случае, когда требуется указать ряд существенных признаков, а термина-слова оказывается недостаточно: vertebracervicalisшейный позвонок;substantiaspongiosaгубчатое вещество;truncuslymphaticuslumbalisпоясничный лимфатический ствол; илиcollumdentisшейка зуба;manubriumsterniрукоятка грудины.

Часто для придания наименованию необходимой точности в его состав включаются такие определения, которые относятся не к отдельному существительному, а ко всему словосочетанию в целом, например: костный мозг (medullaossium)бывает желтый и красный. Поэтому термин для обозначения костного мозга будетmedullaossiumrubraкрасный костный мозг иmedullaossiumflavaжелтый костный мозг. Такого же типа терминыprocessusarticularisinferiorнижний суставной отросток, где прилагательныеsuperior(верхний) иinferior(нижний) определяют словосочетаниеprocessusarticularis(суставной отросток).

NB:В латинском термине на первом месте всегда стоит ключевое существительное, а за ним следует одно или несколько зависимых определяющих слов.

Такие определения всегда согласуются с ключевым существительным, с которого начинается латинский термин, и ставятся чаще всего на последнем месте, например: protuberantiaoccipitalisexternaнаружный затылочный выступ;lineanuchaesupremaнаивысшая выйная линия;canalispalatinusmajorбольшой небный канал.

Несогласованным называется такое определение, которое выражается всегда только родительным падежом имени существительного. На русский язык оно часто переводится тоже несогласованным определением (corpusvertebraeтело позвонка,cavumnasiполость носа), однако может переводиться и согласованным определением (fossacraniiчерепная ямка, досл.: ямка черепа;cristagalliпетушиный гребень, досл.: гребень петуха).

Упражнения

1.Определите к какой группе относятся данные прилагательные. Выпишите их в два столбика (соответственно 1 группа, 2 группа) в словарной форме. Переведите.

Vulgaris, rectus, communis, multiplex, hyoideus, ruberrimus, obliquus, simplex, anterior, internus, superior, buccalis, palatinus, lingualis, mollis, hyoideus, marginalis, incisivus, sanguineus, pectoralis, membranaceus, opticus, naturalis, ruber, apicalis, inferior, spurius, urinarius, acutus, latissimus, molaris, transversus, lateralis, aequalis, serotinus, teres, dexter, sinister, oralis, clausus, dentalis, vocalis, durus.

2.Образуйте от основ существительных III склонения прилагательные:

а) прилагательные IIгруппы с суффиксами —al-, —ar-(is, e):

легочный, теменной (пристеночный), верхушечный, грудной (pectus, orisn; относящийся к передней стороне грудной клетки), лобный, шейный, зубной, щёчный, брюшной, ротовой, корковый, височный, краевой, затылочный, почечный, селезеночный;

б) прилагательные Iгруппы с суффиксом —e(us, a, um):

хрящевой, сухожильный, кровеносный, глоточный, гортанный;

в) прилагательные Iгруппы с суффиксом –ic(us, a, um):

желудочный (греч.), сонный, поджелудочный, грудной (относящийся к грудной клетке), печеночный.

3.Переведите и образуйте превосходную и сравнительную степени от следующих прилагательных. Напишите их в словарной форме.

Глубокий, широкий, красный, простой, длинный.

4. Данные названия костей распределите по 3 группам:

1) однословный термин; 2) термин, содержащий согласованное определение; 3) термин с несогласованным определением:

osparietale теменная;osilium подвздошная;ospubis лобковая;oscoxae тазовая;ostemporale­– височная;osfrontale лобная;osoccipitale затылочная;oshyoideum подъязычная;oszygomaticum скуловая;oscoccygis копчиковая;ossacrum крестцовая;osnasale носовая;ossphenoidale клиновидная;osethmoidale решетчатая;osscaphoideum(naviculare) – ладьевидная;osischii седалищная;oscapitatum головчатая (головка);ostrapezium кость-трапеция;oshamatum крючковидная;tibia— большеберцовая кость;femur, orisn бедренная;patella, aef надколенник;radius, im лучевая;calcaneus, im пяточная;humerus, im плечевая;ulna, aef локтевая;talus, im таранная.

5.Переведите. Выпишите в два столбика согласованные и несогласованные определения.

Asperitas lingualis, radix major, pulpa dentis, cavitas oris, ramus colli, os frontis, fundus oris, cornu anterius, foramen teres, superficies nitens, morbus hominis, cutis faciei, substantia spongiosa, cartilago nasalis, musculus masseter, ossa cranii, os temporale, fornix pharyngis, sulcus transversus, cornua processuum, cuspis dentis, musculi levatores, sulci palatini, dentes canini superiores, crista ethmoidalis, fibrae textus, nervus facialis, сanalis profundus, collum vertebrae, corona dentis, enamelum dentis, cementum dentale, incisura buccalis, stroma dentis, nervus hyoideus, canalis dentis, musculus corporis, frenulum linguae, systema sanguineum, nervi faciales, ligamentum longitudinale, cellula minima, apex lingualis, radices dentium, ossa cranialia, mucosa laryngis, cartilagines nasi, venae profundae, cava profunda.

Упражнения для самостоятельной работы

1.Определите, к какой группе и по какому склонению склоняются следующие прилагательные. Напишитеихсловарныеформы. Переведите.

Radicales, superiora, minores, longissima, praemolarium, minimi, pectoralia, amarissimae, oblongatae, sanguinea, posteriores, anterius, majores, compositi, urinariae, obducta, naturales, subtilissimi, serotinorum, decidui, molares;

dorsalis, osseus, transversus, profundus, major, temporalis, apicalis, minor, externus, supremus, simplicior, medius, rubrior, minimus, anterior, maximus, superior, latissimus, oralis, longissimus, rectus, durus, alveolaris, superficialis, squamosus, hepaticus, occipitalis, articularis, lateralis, liber.

2.Образуйте от основ существительных прилагательные при помощи суффиксов al, —ar добавив к ним соответствующие родовые окончания. Переведите.

Frons, paries, lumbus, dorsum, сervix, mandibula, lingua, ganglion, lacrima, margo, apex, tuber, ala, nasus, radix, cranium, labium, facies, dens, caput, maxilla, papilla, gingiva, os (рот), genus (вид, род).

3.Укажите, от каких существительных произошли следующие прилагательные.

Сorticalis, e; temporalis,e; facialis,e; cervicalis,e; hepaticus, a, um; squamosus, a, um; cerebralis, e; cranialis, e; dorsalis, e; oralis, e; thoracicus, a, um; alaris, e; dentalis, e; gingivalis, e; marginalis, e; vertebralis, e; osseus, a, um; frontalis, e; lingualis, e; nasalis, e; radicalis, e; apicalis, e; labialis, e; palatinus, a, um; laryngeus, a, um.

4.Переведите и напишите в словарной форме прилагательные.

Большой и малый, правый и левый, черепной, блестящий, собачий, резцовый, верхний, крыловидный, нижний, передний, задний, простой, круглый, боковой, наибольший, наименьший, обычный, грудной, естественный, мягкий, средний, поперечный, глубокий, нёбный, сложный, зубной, десневой, крыльный.

5.Переведите. Просклоняйте в Nom. и Gen. sing. и plur.

Os subtilissimum, tuberositas masseterica, dens incisivus, tuber majus, os frontale, substantia ruberrima, tuber mentale, fibra temporalis, radius, frenulum linguale, os zygomaticum, ligamentum articulare, dens incisivus superior, dens caninus inferior, dens molaris dexter, dens premolaris sinister.

6.Переведите и просклоняйте в Nom. и Gen. Sing. и Plur.

Высший бугор, наибольшая мышца, длиннейшая связка, глубокая складка, губная борозда, носовой хрящ, жевательная поверхность, подъязычная кость, голосовая связка, язычная поверхность, щечная мышца, поперечная связка, простое сплетение, зубной канал, носовой проход, гортанный хрящ, слепое отверстие, позвоночное пространство, прямой канал, заостренная верхушка.

7.Определите степень прилагательных в словосочетаниях, переведите.

Tuber minus; cavitas minor; musculus teres; cellula simplicissima; ligamentum musculi majoris; dentes incisivi inferiores; linea maxima; ala maxima; pars posterior; canales grossissimi; dentes canini superiores; locus resistentiae minoris; digitus minimus; rami nervi minoris; musculi longissimi posteriores et anteriores; cornu majus; cavitates majores; foramina minora.

8. Переведите:

желтый и красный спиной мозг, наивысшая линия, передний верхний край, корни зубов, белое вещество, нижняя косая мышца, внутренняя поверхность полости, ложный корень, сосуды сосудов, вещество головного мозга, отверстие нижней челюсти, перегородка носа, ямка нижней челюсти, пространство канала, глубокий шов десны, подбородочный бугор, ветви рога, нижний край десны, жировое тело, мышечный слой, малая вырезка жевательной мышцы, поверхностный мышечный слой.

9.Переведите, согласовав прилагательные с существительными:

отросток (суставной, нижний, верхний), корень (мягкий, зубной), край (передний, задний, десневой), волокно (тончайшее, мышечное, сосочковое), вырезка (щечная, мышечная), связка (наименьшая, наибольшая), полость (глубокая, зубная, носовая, ротовая), дуга (зубная, поперечная), углубление (хрящевое, костное), гребень (затылочный, средний, наружный), нёбо (мягкое, твердое), отверстие (слуховое, внутреннее), кость (скуловая, носовая, решетчатая), мышца (жевательная, щечная).

10.Установите этимологию (происхождение) данных слов и объясните их значение. Напишите латинские прилагательные и существительные от которых произошли с выделением основы и суффиксов:

Анатомический, ректальный, радикальный, альвеолярный, минимальный, максимальный, натуральный, субтильный, либеральный, мукозный, маргинальный, лакримальный, гингивальный, оральный, дентальный, базисный, кортикальный, фиброзный.

11.Каково Ваше мнение по поводу данного афоризма. Напишите.

NonscholaesedvitaediscimusНе для школы, а для жизни мы учимся.

Видео:Латинский язык, имена существительные; падежи, склонение; первое склонениеСкачать

Латинский язык, имена существительные; падежи, склонение; первое склонение

/ УМП по Латинскому языку

Прилагательные согласуются с определяемым существительным в латинском

В многословном латинском термине с несогласованными опре­ делениями, как и в русском, на последнее место ставится наимено­ вание более крупного анатомического образования: crista colli costae (ребра).

Модель термина с согласованными определениями

Если к определяемому слову относятся два (или несколько) со­ гласованных определений, то они согласуются с определямым сло­ вом-существительнымв роде, числе и падеже.

В таких латинских анатомических терминах с согласованными определениями — первым за определяемым словом следует то при­ лагательное, которое обозначает принадлежность к органу или части речи, а затем уточняющее размер, форму или пространственное по­ ложение.

Перевод такого термина на русский язык производится в обрат­ ном порядке — с конца латинского термина к его началу.

🎦 Видео

Как ЛЕГКО определить склонение ЛЮБОГО существительного?Скачать

Как ЛЕГКО определить склонение ЛЮБОГО существительного?

Латынь: Имя прилагательное, словарная форма, согласованное определение, порядок слов в терминахСкачать

Латынь: Имя прилагательное, словарная форма,  согласованное определение, порядок слов в терминах

Лекция 2. Часть 4. Имя прилагательное.Скачать

Лекция 2. Часть 4. Имя прилагательное.

грамматические категори имени прилагательного в латинском языкеСкачать

грамматические категори  имени прилагательного в латинском языке

Имя прилагательное в латинском языкеСкачать

Имя прилагательное в латинском языке

Латинский язык: словарная форма существительногоСкачать

Латинский язык: словарная форма существительного

Согласованные и несогласованные определенияСкачать

Согласованные и несогласованные определения
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕