Притяжательные местоимения во французском таблица

Все, что вам нужно знать о французских притяжательных прилагательных
Притяжательные местоимения во французском таблица. Все, что вам нужно знать о французских притяжательных прилагательных Диктант 34 Декабрь 60 слов.

Содержание
  1. Все, что вам нужно знать о французских притяжательных прилагательных
  2. Прилагательные притяжательные — английский
  3. Притяжательные прилагательные — французский
  4. Французская притяжательная таблица прилагательных
  5. Что такое спряжение французского местоимения ‘ On «
  6. Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше о французских притяжательных прилагательных:
  7. Правильный выбор французских притяжательных прилагательных
  8. Правило 1 — Кому принадлежит эта вещь?
  9. Правило 2 — Что за штука?
  10. Следите за исключениями
  11. Притяжательные местоимения французского языка таблица
  12. Притяжательные местоимения французского языка таблица
  13. Французские притяжательные местоимения
  14. Притяжательные местоимения – les pronoms possessifs
  15. Притяжательные прилагательные – les adjectifs possessifs
  16. Урок 37. Притяжательные местоимения во французском языке
  17. Притяжательные местоимения и прилагательные. Possessifs
  18. Основные предлоги и притяжательные местоимения – урок №3
  19. Самые главные предлоги
  20. Оборот ce sont
  21. Притяжательные местоимения
  22. Порядок слов в предложении
  23. Предлог chez

Видео:Урок #107: Pronoms possessifs / Притяжательные местоимения во французском языкеСкачать

Урок #107: Pronoms possessifs / Притяжательные местоимения во французском языке

Все, что вам нужно знать о французских притяжательных прилагательных

Французские притяжательные прилагательные, все, что вам нужно знать о французских притяжательных прилагательных

Когда дело доходит до французских притяжательных прилагательных, мы должны сосредоточиться на выяснении того, что мы «описываем». Пол говорящего здесь не единственная роль.

Возьмем, к примеру, его рубашку.

К настоящему моменту у вас должна быть идея, но, проще говоря, притяжательные прилагательные — это слова, которые указывают, кому принадлежит вещь. В таком случае, его Рубашка.

Видео:Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения во Французском языке.Скачать

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения во Французском языке.

Прилагательные притяжательные — английский

Сначала давайте посмотрим на них на английском языке. Всего существует семь притяжательных прилагательных:

моя / ваша / его / ее / ее / наша / их рубашка (и)

Пол или множественное число не имеет значения, единственное внимание здесь уделяется предмету, то есть владельцу рубашки.

Видео:Притяжательные Прилагательные во Французском Языке: maСкачать

Притяжательные Прилагательные во Французском Языке: ma

Притяжательные прилагательные — французский

Да, мы не отрицаем, что вам все равно придется сузить круг вопросов, связанных с владельцем, но когда дело доходит до использования притяжательного прилагательного, вам также необходимо понимать пол и множественность владения.

Английский — Это его рубашка.
[Мы фокусируемся на том, кто является владельцем]

Французский язык — C’est sa chemise.
[Мы фокусируемся на «он», но мы также смотрим на род слова «рубашка» — женский.]

Видео:Притяжательные местоимения (A1)Скачать

Притяжательные местоимения (A1)

Французская притяжательная таблица прилагательных

Притяжательное прилагательноеМужскойЖенскийМножественное число
Mymonmames
Ваш (1 человек + неформ.)tontates
Его / Ее / Егоsonsases
Нашаnotrenotrenos
Ваш (1 человек официально или несколько человек)votrevotrevos
Ихleurleurleurs

Видео:❗️ВСЕ местоимения французского языка. Полный обзор \ TOUS les pronoms français et russes (урок#211)Скачать

❗️ВСЕ местоимения французского языка. Полный обзор \\ TOUS les pronoms français et russes (урок#211)

Что такое спряжение французского местоимения ‘ On «

Если в предложении есть местоимение ‘ on ‘, значение будет зависеть от того, кто’ on ‘имеет в виду.

  • Когда ‘ on ‘относится к’ один ‘или’ они ‘, притяжательные прилагательные’ son, sa, ses ‘ используются.
  • Когда ‘ on ‘относится к’ мы ‘, притяжательные прилагательные’ notre, nos’ используются.

Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше о французских притяжательных прилагательных:

Видео:Французский язык. Уроки французского #15: Притяжательные прилагательныеСкачать

Французский язык. Уроки французского #15: Притяжательные прилагательные

Правильный выбор французских притяжательных прилагательных

Вот два правила, которые следует учитывать при выборе французского притяжательного прилагательного:

Правило 1 — Кому принадлежит эта вещь?

Здесь есть несколько вариантов — мой, ваш, его, ее, его, их или наш. Выберите тот, который вам подходит.

Правило 2 — Что за штука?

По-французски это самая важная часть. Помимо понимания владельца, мы должны рассмотреть следующее слово.

Это слово женского или мужского рода, единственного или множественного числа?

Примечание: У французского языка есть род для каждого слова. Многие темы грамматики требуют, чтобы вы выучили слова вместе с их полом, и даже когда речь идет о притяжательных прилагательных, именно то, что решает, как будет написано предложение. В заключение, займитесь гендерной практикой!

Пример —

  1. Это его рубашка.
    C’est sa chemise.
    [Местоимение здесь мужское, но поскольку следующее за ним слово женского рода, мы используем французское притяжательное прилагательное ‘ sa ‘.]
  2. Это ее рубашка.
    C’est sa chemise.
    [Местоимение здесь женское, но перевод остается прежним, потому что слово «рубашка» по-прежнему женского рода.]
  3. Это ее шляпа.
    C’est son chapeau.
    [Местоимение здесь женское, но, как вы можете видеть, с родом слова «шляпа» притяжательное прилагательное изменилось на мужской.]
  4. Это их шляпа.
    C’est leur chapeau.
    [Местоимение множественного числа, но притяжательное прилагательное остается единственного женского рода.]

Видео:Притяжательные прилагательные (Adjectifs possessifs) во французском. Грамматика французского.Скачать

Притяжательные прилагательные (Adjectifs possessifs) во французском. Грамматика французского.

Следите за исключениями

  1. Путаница между Ses и Leur . Вот как запомнить разницу:
    Если притяжательное прилагательное относится к 3-му лицу единственного числа — «он, она или оно», тогда используйте « sa, son or ses ».
    Например: это его рубашка. C’est sa chemise
    Если притяжательное прилагательное относится к 3-му лицу множественного числа — «они», тогда используйте « leur or leurs ».
    Например: это их рубашка. C’est leur chemise (s).
  2. Французское притяжательное прилагательное-мутант.
    Как правило, помните, что если женское слово начинается с гласной или безмолвной буквы ‘h’, мы не будем использовать ‘ ma, ta or sa ‘. Однако, ‘ mon, ton or son ‘будет использоваться, чтобы избежать столкновения с гласными и обеспечить правильное произношение. Пример: это ваша машина.
    C’est ton auto.
    [Как видите, вместо использования ‘ta’ для машины мы использовали ‘ ton ‘- мужской].
  3. Французские притяжательные прилагательные не допускают исключения.
    Убедитесь, что не используете M’, t’ or s’ ( me, te or se) притяжательные прилагательные указывают на возвратные местоимения во французском языке.

Мы надеемся, что это руководство было полезно для понимания различных частей французского притяжательного прилагательного. Прежде всего, мы надеемся, что вы воспользуетесь этим, чтобы больше практиковаться. Au revoir , до следующей главы!

Для получения дополнительной помощи и лучшего понимания вы можете связаться с Репетиторы французского онлайн!

Видео:ТРЕНАЖЕР 1 притяжательные прилагательные | уровень А0-А1Скачать

ТРЕНАЖЕР 1 притяжательные прилагательные | уровень А0-А1

Притяжательные местоимения французского языка таблица

Видео:ИП Скороход Итальянский язык/G-02162027/Среда 13:00-15:00/Соловей Ирина АлексеевнаСкачать

ИП Скороход  Итальянский язык/G-02162027/Среда  13:00-15:00/Соловей Ирина Алексеевна

Притяжательные местоимения французского языка таблица

Притяжательные местоимения во французском таблица

Нам уже хорошо известны adjectifs possessifs (притяжательные прилагательные). Благодаря им мы знаем, кому принадлежит предмет:

C’est mon copain. Это мой приятель.

Ils vont voir leurs parents. Они едут навестить своих (их) родственников.

Указывать принадлежность предмета – основная функция притяжательных прилагательных. Но у них есть и «побочная», но очень полезная опция – указывать на род и число предмета (человека).

Так мы видим, что mon copain – один и он мужского рода, а leurs parents, как минимум, двое.

Такую же функцию выполняют и Французские притяжательные местоимения pronoms possessifs.

Но прежде чем ознакомиться с ними, давайте выясним разницу между притяжательными прилагательными и притяжательными местоимениями. Скажу по секрету, в русском языке это сделать сложнее, чем во французском.

Если вы думаете, что в обоих случаях слово «моя» – местоимение, то вы заблуждаетесь. В первом предложении «моя» – притяжательное прилагательное, во втором – притяжательное местоимение, потому что в предложении «это моя книга» слово моя – является определением для существительного книга. А значит, это – прилагательное. В мини-диалоге «Чья это книга? – Моя» слово моя заменяет имя существительное. А какая часть речи заменяет существительное? Правильно! Ме-сто-и-ме-ни-е!

Для pronoms possessifs характерно употребление вместе с определенным артиклем, таблица:

le mien мой la mienne моя les miens (les miennes) мои

le tien твой la tienne твоя les tiens (les tiennes) твои

le sien его (её) la sienne его (её) les siens (les siennes) его (её)

le nôtre наш la nôtre наша les nôtres наши

le vôtre ваш la vôtre ваша les vôtres ваши

le leur их la leur их les leurs их

Еще раз рассмотрим пример с книгой.

Exercice (Упражнения). Remplacez les mots entre parenthèses par un pronom possessif :

Voici ton parapluie et voilà (mon parapluie).

Voici mon exemplaire et voilà (son exemplaire).

Voici sa carte de visite et voilà (ta carte).

Voici leur voiture et voilà (notre voiture).

Voici tes lunettes et voilà (mes lunettes).

Voici nos manuels et voilà (leurs manuels).

Voici vos skis et voilà (nos skis).

Voici notre achat et voilà (leur achat).

Voici son stylo et voilà (votre stylo).

Voici mes souliers et voilà (vos souliers).

Если у Вас остались вопросы по теме местоимения французского языка, то Вы всегда сможете получить консультации на наших уроках французского по скайпу. Звоните, пишите, записывайтесь на занятия прямо сейчас!

Видео:Притяжательные местоимения во французском языке; pronoms possessifsСкачать

Притяжательные местоимения во французском языке; pronoms possessifs

Французские притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения во французском языке бывают двух типов: притяжательные местоимения и притяжательные прилагательные. Притяжательное местоимение обычно заменяет существительное с притяжательным прилагательным.

Притяжательные прилагательные употребляются только вместе с существительными, а притяжательные местоимения — самостоятельно.

Рассмотрим каждый вид отдельно

Видео:Французские притяжательные прилагательные МОЙ(МОЯ), ТВОЙ(ТВОЯ), ЕГО(ЕЕ), НАШ, ВАШ, ИХСкачать

Французские притяжательные прилагательные  МОЙ(МОЯ), ТВОЙ(ТВОЯ), ЕГО(ЕЕ), НАШ, ВАШ, ИХ

Притяжательные местоимения – les pronoms possessifs

Вот основные отличительные черты, по которым вы узнаете притяжательные местоимения во французском языке:

Притяжательные местоимения самостоятельны. В предложении они замещают существительное, которое уже упоминалось в речи. Перед притяжательным местоимением должен стоять определенный артикль, согласовываясь с местоимением в роде и числе (помните о слитных артиклях! — parler aux siensговорить со своими).

Притяжательные местоимения согласуются в роде и числе с существительным, которое они замещают, и в лице и числе с обладателем предмета. Обратите внимание и сравните предложения:

А теперь, друзья, обратите внимание на полную таблицу притяжательных местоимений во французском языке:

М.р.ед.числоЖ.р.ед.числПереводМ.р.мн.числоЖ.р.мн.числоПеревод
Le mienLa mienneмой / мояLes miensLes miennesмои
Le tienLa tienneтвой / твояLes tiensLes tiennesтвои
Le sienLa sienneего / ееLes siensLes siennesих
Le nôtreLa nôtreнаш /нашаLes nôtresLes nôtresнаши
Le vôtreLa vôtreваш / вашаLes vôtresLes vôtresваши
Le leurLa leurих / ихLes leursLes leursих

Видео:Французский с нуля и не только. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕСкачать

Французский с нуля и не только. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Притяжательные прилагательные – les adjectifs possessifs

Теперь поговорим о французских притяжательных прилагательных. Они указывают на принадлежность одного или нескольких предметов одному или нескольким владельцам.

В предложении они замещают артикль, поэтому согласуются с существительным в роде и числе: ma table – мой стол, mon crayon – мой карандаш.

Притяжательные прилагательные mon, ton, son используются перед именами женского рода, которые начинаются с гласной или h немого:

Теперь составим таблицу французских притяжательных прилагательных:

М.р.ед.числоПереводЖ.р.ед.числоПереводМ.Ж.р.мн.числоПеревод
MonМойMaМояMesМои
TonТвойTaТвояTesТвои
SonЕгоSaЕёSesЕго / её
NotreНашNotreНашNotresНаши
VotreВашVotreВашVotresВаши
LeurИхLeurИхLeursИх

В отличие от русских притяжательных местоимений, притяжательные прилагательные во фран­цузском языке не ориентируются на род владельца (его дом – ее дом; его жизнь – ее жизнь). Во французском языке определяющим признаком является род существительного, о котором идет речь:

Притяжательные местоимения во французском языке легко усвоить, главное составляйте с ними как можно больше предложений по-французски.

Видео:Местоимения французского языка ТАБЛИЦАСкачать

Местоимения французского языка   ТАБЛИЦА

Урок 37. Притяжательные местоимения во французском языке

Притяжательные местоимения во французском таблицаАвтор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Притяжательные местоимения и прилагательные отвечают на один и тот же вопрос — «чей?», но в их употреблении есть разница.

Правила употребления притяжательных прилагательных

Запомните: притяжательные прилагательные употребляются только вместе с существительными, а притяжательные местоимения — самостоятельно.

Притяжательные местоимения согласуются в роде и числе с существительным, вместо которого используются и в лице и числе с тем существительным, которое указывает на того, кому принадлежит предмет:

C’est sa frère. — C’est le sien. (Это его брат. — Это его.)

Обратите внимание на то, что «le sien» заменяет существительное «frère» — мужского рода, единственного числа, а само существительное уже не используется.

Единственное числоМножественное число
мужской родженский родмужской родженский род
jele mien
(мой)
la mienne
(моя)
les miens
(мои)
les miennes
(мои)
tule tien
(твой)
la tienne
(твоя)
les tiens
(твои)
les tiennes
(твои)
ill
elle
le sien
(его)
la sienne
(ее)
les siens
(его/ее)
les siennes
(его/ее)
Единственное числоМножественное число
мужской родженский род
nousle nôtre
(наш)
la nôtre
(наша)
les nôtres
(наши)
vousle vôtre
(ваш)
la vôtre
(ваша)
les vôtres
(ваши)
ills
elles
le leur
(их)
la leur
(их)
les leurs
(их)

Обратите внимание!
Il a son livre. C’est le sien. – У него есть его книга. Это его (книга).
Elle a son livre. C’est le sien. – У нее есть ее книга. Это ее (книга).

Выбор формы притяжательного местоимения зависит от рода и числа существительного, которое оно заменяет — в данном случае, существительное единственного числа мужского рода «livre». Поэтому, ни в коем случае не ориентируйтесь на русский перевод — он только собьет вас с толку.

Во множественном числе происходит то же самое:

Il a ses parents. Ce sont les siens. – У него есть (его) родители. Это его (родители).
Elle a ses parents. Ce sont les siens. – У нее есть (ее) родители. Это ее (родители).

Ils ont leur père. C’est le leur. – У них есть (их) (отец). Это их (отец).
Ils ont leurs parents. Ce sont les leurs. – У них есть (их) (родители). Это их (родители).

Если перед притяжательным местоимением (или существительным) с артиклем «le» или «les» стоит предлог «à», то между ними происходит слияние в новую форму:

à + le = au
à + les = aux

Например: Ne compare pas tes sentiments aux (=à + les) miens. — Не сравнивай твои чувства со своими.

Все запомнили? Пора закрепить пройденное! При затруднении, смело пользуйтесь таблицами.

Задания к уроку

Видео:Французский с нуля, Притяжательные местоимения le mien, le tienСкачать

Французский с нуля, Притяжательные местоимения le mien, le tien

Притяжательные местоимения и прилагательные. Possessifs

Это твой муж? (притяжательное прилагательное)
Да, это мой. (притяжательное местоимение)

Притяжательные – это значит к какому-то слову как бы притянутые (притяжение), то есть указывают на то, что кому принадлежит.

Прежде всего не существует слов «свой, своя, свои». Для французов это слишком абстрактно, они любят подчеркивать четкую принадлежность предмета (мой, твоя, наши…).

Во французском языке есть несколько вариантов ответа на вопрос «Чей? Чья? Чьи?»:

В чем разница?

Прилагательные обязательно должны прилагаться к существительному, то есть без него не существуют. И будут такого же рода и числа, что и оно (как и в русском языке):

Mon fils. – Мой сын.
Ta fille. – Твоя дочь.

мужской
ед. числа
женский
ед. числа
муж. и женский
множеств. числа
Jemon (мой)ma (моя)mes (мои)
Tuton (твой)ta (твоя)tes (твои)
Il / Elleson (его / её)sa (его / её)ses (его / её)
Nousnotre (наш)notre (наш)nos (наши)
Vousvotre (ваш)votre (ваш)vos (ваши)
Ils / Ellesleur (их)leur (их)leurs (их)

А местоимения всегда стоят сами по себе, после них никакого существительного не будет. Они будут такого же рода и числа, как и слово, которое они заменили:

C’est le mien. – Это мой (сын).
C’est la tienne. – Это твоя (дочь).

Формы притяжательных местоимений
единственное числомножественное число
лицомужской родженский родмужской родженский род
один обладатель
Яle mien
(мой)
la mienne
(моя)
les miens
(мои)
les miennes
(мои)
Тыle tien
(твой)
la tienne
(твоя)
les tiens
(твои)
les tiennes
(твои)
Он, онаle sien
(его / её)
la sienne
(его / её)
les siens
(его / её)
les siennes
(его / её)
несколько обладателей
Мыle nôtre
(наш)
la nôtre
(наша)
les nôtres
(наши)
Выle vôtre
(ваш)
la vôtre
(ваша)
les vôtres
(ваши)
Ониle leur
(их)
la leur
(их)
les leurs
(их)

Внимание!

А на русский язык мы, конечно, переведем так, как это должно звучать по-русски :). В одном случае «его учебник», а в другом случае «ее учебник».

В случае со словом «дети» идет согласование по множественному числу:

Так как в формах притяжательных местоимений присутствует артикль ( le mien, la tienne, les leurs…), важно помнить о том, что:

если после предлога à идет притяжательное местоимение с артиклем le или les (как и существительное с артиклем le или les ), то они сливаются друг с другом и дают новые формы:

à + le = au
à
+ les = aux

если после предлога de идет притяжательное местоимение с артиклем le или les (как и существительное с артиклем le или les ), то они сливаются друг с другом и дают новые формы:

de + le = du
de
+ les = des

Вы уже, наверное, поняли, что французы большие эстеты, и в языке тоже постоянно стремятся к красоте звучания.

une école – школа (ж. р.)
mon école – моя школа

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Видео:Урок французского языка 14 с нуля для начинающих: притяжательные прилагательные - часть 1Скачать

Урок французского языка 14 с нуля для начинающих: притяжательные прилагательные - часть 1

Основные предлоги и притяжательные местоимения – урок №3

Продолжаем изучать французский язык, 3 урок посвящен теме изучения оборота ce sont, предлога chez и самых главных предлогов. Также рассмотрим порядок слов во французском предложении.

Видео:Притяжательные прилагательные во французском языке; adjectfs possessifsСкачать

Притяжательные прилагательные во французском языке; adjectfs possessifs

Самые главные предлоги

à (читается «a») — может выражать наш дательный падеж (кому, чему?), означать пространственные (куда, где?) и временные (когда, во сколько?) отношения, в зависимости от контекста: Je vais а la gare (жё вэ аля гар) — Я иду на вокзал.

Чтобы не путать с a («имеет», глагол avoir в 3-м лице ед. числа), сверху ставится аксан грав: Il donne le livre а papa (иль дон лё ливр а папа) — Он дает папе книгу.

de (читается «до/ё», д — твердый, как в deux — «два»). По сути, выражает наш родительный (кого, чего?) или предложный (о ком, о чем?) падеж:

Le crayon de la sœur (лё крэйх до/ё ля со/ёр) — карандаш сестры.

Буквосочетание oe чаще пишется слитно как одна буква — œ.

Перед гласной de имеет усеченную форму — d’:

beaucoup d’amour (боку дамур) — много любви (после beaucoup de артикль не употребляется).

Предлог de — та самая частичка де перед фамилией, которая указывает на дворянское происхождение француза. Например, маркиз де Лавальер — из рода Лавальер.

При обозначении направления движения предлоги а и de имеют противоположные значения:

à (в, на)

→ указывает на цель движения:

Michel va а la gare (Мишель ва аля гар) — Мишель идет на вокзал.

de (из, от, с)

← указывает на исходную точку движения:

Michel vient de la gare (Мишель вье ̃до/ё ля гар) — Мишель приходит с вокзала.

Donner (донэ) — давать:

Je donne (жё дон) — я даюNous donnons (ну донх) — мы даем
Tu donnes (тю дон) — ты даешьVous donnez (ву донэ) — вы даете
Il donne (иль дон) — он даетIls donnent (иль дон) — они дают

Elle donne la mixture а la fille (эль дон ля микстюр аля фий) — Она дает дочери микстуру.

Parler (парле) — говорить, разговаривать; отсюда — парламент.

Говорить о чем-либо или о ком-либо — parler de

Говорить с кем-либо (то есть человек может говорить, но ему не обязательно отвечают) — parler à

Возможен вариант parler avec… (аvec (авэк) — предлог с), но он больше подходит для разговорной речи и подразумевает диалог:

Je parle (жё парль) — я разговариваюNous parlons (ну парлё ̃) — мы разговариваем
Tu parles (тю парль) — ты разговариваешьVous parlez (ву парле) — вы разговариваете
Il parle (иль парль) — он разговариваетIls parlent (иль парль) — они разговаривают

Je parle а maman de papa (жё парль а мамг до/ё папа) — Я говорю с мамой о папе.

Je parle а papa de maman (жё парль а папа до/ё мама) — Я говорю с папой о маме.

Je parle franзais (жё парль фрасэ) — Я говорю по-французски.

Parlez-vous franзais? (парле ву фрасэ) — Вы говорите по-французски?

Nous parlons russe (ну парлё ̃рюс) — Мы говорим по-русски.

Dire (дир) — сказать (конкретную фразу или слово), отсюда — диктофон. Оба слова пришли из латыни.

Сказать что-либо — dire без предлога.

Сказать кому-либо — dire à.

Не путать с parler — говорить, разговаривать вообще!

Je dis (жё ди) — я говорю (то есть сказываю)Nous disons (ну дизх) — мы говорим
Tu dis (тю ди) — ты говоришьVous dites (ву дит) — вы говорите
Il dit (иль ди) — он говоритIls disent (иль диз) — они говорят

Je dis bonjour (жё ди божур) — Я говорю: «Здравствуй».

Je dis bonjour а papa (жё ди божур а папа) — Я говорю папе: «Здравствуй».

Aimer (эмэ) — любить.

Aimer beaucoup — очень любить (дословно — любить много):

J’aime (жэм) — я люблюNous aimons (нузэмх) — мы любим
Tu aimes (тю эм) — ты любишьVous aimez (вузэмэ) — вы любите
Il aime (илем) — он любитIls aiment (ильзэм) — они любят

Je t’aime (жё тэм) — Я тебя люблю.

Интернетно-эсэмэсная версия — j’t’m (аналог русского «я тя лю»). Произносится аналогично, так как буква m читается как «эм».

Habiter (абитэ) — жить, проживать (где-то), похоже на русское «обитать»:

J’habite (жабит) — я живуNous habitons (нузабитх) — мы живем
Tu habites (тю абит) — ты живешьVous habitez (вузабитэ) — вы живете
Il habite (илябит) — он живетIls habitent (ильзабит) — они живут

J’habite Moscou (жабит моску) — Я живу в Москве (перед названиями городов артикль не употребляется).

Можно использовать habiter без предлога или говорить habiter а (более разговорный вариант):

Michel habite Paris = Michel habite а Paris (мишель абит (а) пари) — Мишель живет в Париже.

Иногда французы говорят просторечно: J’habite sur Paris — Живу на Париже.

Предлог sur (сюр) — на (поверхности). Sur la table (сюр ля табль) — на столе. Не путать с sûr (сюр) — уверенный!

Видео:TEST : притяжательные местоимения | практикуем французскийСкачать

TEST : притяжательные местоимения | практикуем французский

Оборот ce sont

Оборот ce sont (со/ё сх) играет в предложении ту же роль, что и оборот c’est, но после него существительное стоит во множественном числе (sont — «есть», глагол être — быть в 3-м лице мн. ч.).

Обычно после ce sont, как и после c’est, идет неопределенный артикль (мн. ч. — des). Если существительное определено — есть прилагательное, причастие или известна принадлежность, — оно употребляется с определенным артиклем (les):

C’est une fleur (сэтюн флёр) — C’est la fleur d’Anne (сэ ля флёр дан) Это цветок — Это цветок Анны (определенный цветок).

Ce sont des fleurs (со/ё сх дэ флёр) — Ce sont les fleurs d’Anne (со/ё сх ле флёр дан) —

Ce sont les fleurs beiges (со/ё сх ле флёр бэж) Это цветы — Это цветы Анны — Это бежевые цветы.

Видео:АРТИКЛИ: ИСКЛЮЧЕНИЯ - притяжательныe прилагательные / французский по полочкамСкачать

АРТИКЛИ: ИСКЛЮЧЕНИЯ - притяжательныe прилагательные / французский по полочкам

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения заменяют артикль и подобно ему указывают на род и число существительного, к которому относятся. Они всегда стоят перед существительным или прилагательным, которое к нему относится:

mon (мх) — мой

ma (ма) — моя

mes (мэ) — мои

J’aime mes sœurs (жэм мэ со/ёр)

ton (тх) — твой

ta (та) — твоя

tes (тэ) — твои

Tu aimes tes sœurs (тю эм тэ со/

ёр) — Ты любишь своих (твоих)

J’aime beaucoup ma ville (жэм боку ма виль) — Я очень люблю свой город. По-французски город — женского рода, поэтому используется притяжательное местоимение ma, а не mon. Что касается «его» и «ее», во французском есть особенность, несвойственная русскому языку. Son, sa, ses могут переводиться и «его», и «ее», в зависимости от контекста — для француза важен род объекта, а не его обладателя.

Например, son livre можно перевести как его книга или как ее книга. Правильный вариант подсказывает контекст. Почему son? Потому что книга (le livre) во французском языке слово «книга» мужского рода.

son (сх) — его, ее (в зависимости от рода обладателя предмета) Il donne la cravate а son fils (иль дон ля крават а сх фис) — Он дает галстук своему (его) сыну Здесь «его», потому что есть il (он).

ses (сэ) — его, ее (в зависимости от рода обладателя предмета)

Французские притяжательные местоимения согласуются в лице и числе не только с обладателем предмета, как в русском языке (je → mon, ils → leur, nous → nos), но еще и в роде и числе с самим предметом:

Claire aime son fils — Клер любит своего сына (le fils — мужского рода).

Еще одна особенность. Перед существительным женского рода единственного числа, которое начинается с гласной или h немого, употребляется притяжательное местоимение мужского рода (mon, ton, son):

Mon armêe — моя армия (хотя армия по-французски — женского рода).

Видео:Французский язык с Du Soleil. Урок 61. Притяжательные местоимения.Скачать

Французский язык с Du Soleil. Урок 61. Притяжательные местоимения.

Порядок слов в предложении

В отличие от русского, во французском предложении используется прямой порядок слов:

подлежащее + сказуемое + прямое дополнение (существительное без предлога) + косвенное дополнение (существительное с предлогом):

Michel donne le cahier а sa fille (мишель дон лё кайе а са фий) — Мишель дает тетрадь своей дочери.

Если прямого дополнения нет, а есть только косвенное, оно так же идет после сказуемого:

Claire parle а sa sœur de l’amour (клер парль а са со/ёр до/ё лямур) — Клер говорит с сестрой о любви.

Как видно из примера, если подряд идут два существительных, одно — с предлогом а, другое — с de, сначала ставится косвенное дополнение с предлогом а.

Во французском языке притяжательные местоимения перед существительным, выражающим родство, употребляются чаще, чем в русском:

Je vais а la place avec ma sœur (жё вэ аля пляс авэк мa со/ёр) — Я иду на площадь с сестрой. По-французски уточняется — «с моей сестрой».

Видео:Притяжательные прилагательные во французском языкеСкачать

Притяжательные прилагательные во французском языке

Предлог chez

Предлог chez (ше) употребляется только по отношению к одушевленным лицам — существительным и местоимениям. Он может соответствовать:

Il va chez Michel (иль ва ше мишель) — Он идет к Мишелю (то есть домой к Мишелю);

Claire habite chez sa sœur (клер абит ше са со/ёр) — Клер живет у своей сестры.

Le café «Chez Marc» (лё кафэ ше марк) — Кафе «У Марка» (le café (лё кафэ) — кофе, кафе).

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕