Прямые и непрямые местоимения в прошедшем времени

Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке
Прямые и непрямые местоимения в прошедшем времени. Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке Обособленное определение стоит после определяемого слова, соответственно, выделяется запятыми.

Содержание
  1. Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке
  2. Образование passato prossimo
  3. Правила применения avere и essere в passato prossimo
  4. 1
  5. 2
  6. 3
  7. 4
  8. 5
  9. В конструкциях с модальным глаголом:
  10. 6
  11. 7
  12. Примеры
  13. Совершенное в русском переводе действие:
  14. Несовершенное в русском переводе действие, ограниченное временем:
  15. Частицы в прошедшем времени
  16. Употребление частиц mi (меня), ti (тебя), lo (его, это), la (её), La (Вас), ci (нас), vi (вас), li (их муж.), le (их жен.):
  17. Употребление частиц mi (мне), ti (тебе), gli (ему), le (ей), Le (Вам), ci (нам), vi (вам), Le (Вам), gli (им):
  18. Употребление частицы ne :
  19. Употребление частиц ci + ne :
  20. Неправильные итальянские причастия
  21. Как использовать местоимения прямого объекта в прошедшем времени — 2021
  22. Использование местоимений прямого объекта в настоящем
  23. Как использовать местоимения прямого объекта в прошедшем времени
  24. Испанские глаголы, принимающие местоимения косвенного объекта
  25. Как спрягать глаголы немецкого языка в прошедшем времени
  26. Примеры поездки на глаголе, включая поездку в прошедшем времени
  27. 💡 Видео

Видео:Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке. ПРОСТО И ПОНЯТНО🇮🇹👍Скачать

Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке. ПРОСТО И ПОНЯТНО🇮🇹👍

Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке

Незаконченное прошедшее время (imperfetto) в итальянском языке

Времена в итальянском языке. Тема № 14.
Прошедшее завершённое время (passato prossimo) – простое и понятное в применении.
Оно обозначает законченное действе и переводится глаголом совершенного вида («Что сделал?») или же глаголом несовершенного вида, когда действие ограничено временным отрезком, разами и т.п. («Что делал?»).
Затруднения возможны при использовании частиц в прошедшем времени – см. здесь .

В предложениях с passato prossimo применяются: ieri (вчера), l’altro ieri (позавчера), poco fa (недавно), due giorni fa (два дня назад), venerdì passato (в прошлую пятницу и т.п.), il mese scorso (в прошлом месяце), un anno fa (год назад), nel 1980 (в 1980 году и т.п.), da… a… (с… по…).

Видео:Косвенные местоимения в итальянском языкеСкачать

Косвенные местоимения в итальянском языке

Образование passato prossimo

Образуется passato prossimo по простой схеме: вспомогательный глагол (avere или essere) + причастие прошедшего времени (participio passato).

! Окончание причастия зависит от формы спряжения глагола, от которого оно образовано: parl a reparl a to, sap e resap u to, cap i recap i to (причастия от неправильных глаголов образуются нестандартно, их нужно учить наизусть; перечень их вы можете найти в конце статьи).

mangiare andare
ioho mangiatosono andato/a
tuhai mangiatosei andato/a
lui, lei, Leiha mangiatoè andato/a
noiabbiamo mangiatosiamo andati/e
voiavete mangiatosiete andati/e
lorohanno mangiatosono andati/e

Когда выбирать avere, а когда essere? С этим тоже не должно возникать проблем, нужно только научиться делить глаголы на переходные и непереходные.
Переходные – то есть действие «переходит» на предмет, лицо. Например: «Я купил диван », «Девочка съела конфету », «Ребёнок увидел маму ».
Непереходные – действие направлено на лицо, совершающее это действие: « Она ездила к бабушке», «Моя сестра была в школе», « Они родились в один день».

! Причастия непереходных глаголов всегда изменяются по родам и числам.

Правила применения avere и essere в passato prossimo

1

С большинством непереходных глаголов используется essere.

Sono stata da mamma. Я была у мамы.
Non è venuto per la pioggia. Он не пришёл из-за дождя.
È nato nel 1978. Он родился в 1978 году.

2

С переходными и с некоторыми непереходными глаголами, обозначающими физическое или психическое состояние, используется avere.

Ha aperto la finestra. Она открыла окно.
Ho dimenticato di portare i miei quaderni. Я забыл принести тетради.
Il gatto ha sporcato tutto il corridoio; ha avuto mal di stomaco. Кот выпачкал весь коридор; у него болел живот.
Ho dormito male. Я плохо спал.

3

С некоторыми глаголами, в зависимости от смысла, используется и avere (действие с чем-то), и essere (я сам или кто-то / что-то).

Ho passato la giornata dai miei genitori. Я провёл день с родителями.
È passato un anno. Прошёл год.
Il maestro ha cominciato la lezione. Учитель начал урок.
La lezione è cominciata. Урок начался.

4

С модальными глаголами используется и avere, и essere (в зависимости от последующего глагола – переходный он или нет).

Oggi ho dovuto tagliare l’erba in giardino. Сегодня мне нужно было косить траву в саду.
Sono dovuto uscire. Мне нужно было выйти.
Mia moglie oggi non ha voluto lavare i piatti, perché è l’otto marzo. Жена не хотела сегодня мыть посуду, потому что сегодня 8 марта.
I miei genitori sono voluti andare al ristorante in tassi. Родители хотели поехать в ресторан на такси.
Non ho potuto raccontare tutto. Я не смог рассказать всего.
Il professore non è potuto venire. Профессор не смог приехать.

! Конструкция модальный глагол + essere используется только с avere.

Non ho potuto essere puntuale, purtroppo. К сожалению, я не смог быть вовремя.
Ho dovuto essere presente. Я должен был быть там.
Ho voluto essere sincero con lui. Я хотел быть искренним с ним.

5

С возвратными глаголами используется essere (mi sono, ti sei, si è, ci siamo, vi siete, si sono), если в конструкции нет модального глагола.

Mi sono sistemato in un buon albergo. Я поселился в хорошей гостинице.
Ti sei vestito male. Ты плохо оделся.
Si è lavato poco. Он немного умылся.
Ci siamo conosciuti ieri. Мы познакомились вчера.
Vi siete divertiti bene. Вы хорошо повеселились.
Gli operai si sono messi al lavoro. Рабочие принялись за работу.

В конструкциях с модальным глаголом:

— при препозиции возвратной частицы используется essere:

Non mi sono potuto fermare da te. Я не смог остановиться у тебя.
Mi sono dovuto alzare alle otto. Я должен был встать в восемь.
Mi sono voluto cambiare prima di uscire. Я хотел переодеться перед выходом.
Le ragazze si sono volute riposare. Девочки хотели отдохнуть.
Vi siete dovuti svegliare presto. Вы должны были проснуться рано.
Mio fratello si è voluto preparare un aperitivo. Мой брат хотел приготовить себе аперитив.
Come ti sei potuto addormentare durante il primo atto?! Как ты мог заснуть в первом акте?!
I fratelli non si sono voluti fermare a cena. Братья не захотели оставаться на ужин.

— при постпозиции возвратной частицы используется avere. Смысл предложения от этого не меняется.

Non ho potuto fermarmi da te.
Ho dovuto alzarmi alle otto.
Ho voluto cambiarmi prima di uscire.
Le ragazze hanno voluto riposarsi.
Avete dovuto svegliarvi presto.
Mio fratello ha voluto prepararsi un aperitivo.
Come hai potuto addormentarti durante il primo atto?!
I fratelli non hanno voluto fermarsi a cena.

6

С durare (длиться), vivere (жить), naufragare (терпеть кораблекрушение / неудачу и т.п.), appartenere (принадлежать) можно использовать и avere, и essere.

Lui ha vissuto a Mosca per molti anni. = Lui è vissuto a Mosca per molti anni. Он жил в Москве много лет.
La conferenza ha durato un giorno. = La conferenza è durata un giorno. Конференция длилась один день.
Il magazzino ha appartenuto alla sua propria azienda. Склад принадлежал его собственной компании.
Il mio futuro non ti è mai appartenuto. Моё будущее никогда не принадлежало тебе.
Ho naufragato tra passato e presente. Я застрял между прошлым и настоящим.
Un uomo è naufragato sullisola. На острове потерпел кораблекрушение один человек.

7

С глаголами, которые описывают атмосферные явления как свершившиеся, то есть когда внимание акцентируется не на самом явлении, а на его результате, используется essere. Когда внимание акцентируется на продолжительности явления, используется avere.
В разговорном языке эти формы часто дублируют друг друга.

Ieri è piovuto: le strade sono bagnate. Вчера шёл дождь: улицы мокрые.
На piovuto tutta la notte. Дождь шёл всю ночь.
Ieri sera, appena sono usciti, è scoppiato un forte temporale. Вчера вечером, как только они вышли, разразилась гроза.
Ieri ha cominciato a piovere alle due, e ha smesso alle nove. Вчера дождь начался в два часа и закончился в девять.
In questi giorni ha piovuto molto, e il livello del fiume è cresciuto. В эти дни шёл сильный дождь, и уровень реки поднялся.
Stanotte la temperatura è andata sotto zero ed è nevicato (= ha nevicato). Сегодня ночью температура опустилась ниже нуля и пошёл снег.

Примеры

Совершенное в русском переводе действие:

Non ho potuto. Я не смог.
Non ho voluto. Я не захотел.
L’ho fatto. Я это сделал.
Il mare mi ha conquistato per sempre. Море завладело мною навсегда.

Несовершенное в русском переводе действие, ограниченное временем:

Sono stata a letto tutta la settimana. Я (про)была в постели всю неделю.
Dalle otto alle otto e tre quarti mi sono lavato in bagno. С 8 до 8.45 я (по)мылся в ванной.
Dall’una e mezzo alle due ho pranzato. С половины второго до двух я (по)обедал.
Dalle tre alle quattro sono stato nel parco. С трёх до четырёх я (про)был в парке.
Dalle quattro alle quattro e mezzo ho letto alcune riviste. С четырёх до половины пятого я (про)читал журналы.
Но dormito fino alle cinque. Я (про)спал до пяти.
La riunione è durata un paio d’ore. Собрание (про)длилось пару часов.

! Passato prossimo может описывать несколько аналогичных действий, имевших место в прошлом и представленных как единичные.

Questo film, l’ho visto due volte. Этот фильм я видел дважды.
Ci sono stato più volte. Я там был несколько раз.
La cucina russa non mi è mai piaciuta. Мне никогда (= ни разу) не нравилась русская кухня.
Ti è piaciuta la minestra? – Si, l’ho presa due volte. Тебе понравился суп? – Да, я заказывала его дважды.
Lo zio è sempre stato un dongiovanni e non si è mai sposato. Дядя всегда (каждый раз) был донжуаном и никогда (ни разу) не был женат.
Il marito di mia sorella è sempre stato fannullone; chissa perché lei l’ha sposato. Муж моей сестры всегда (каждый раз) был бездельником; кто знает, почему она вышла за него замуж.
Gina non conosce Mosca, perché purtroppo non c’è mai stata. Джина не знает Москву, потому что, к сожалению, никогда (ни разу) там не была.

Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке

Частицы в прошедшем времени

Правило 1. Все частицы ставятся перед вспомогательным глаголом.
Правило 2. Причастие согласуется с частицей в роде и числе.

Употребление частиц mi (меня), ti (тебя), lo (его, это), la (её), La (Вас), ci (нас), vi (вас), li (их муж.), le (их жен.):

Perché non mi hai salutat o ? – Scusa, Ed, non t’avevo riconosciut o . Почему ты не поздоровался со мной? – Извини, Эд, я не узнал тебя.
Perché non mi hai salutat o / a ? – Scusa, Marina, ma non t’avevo riconosciut o / a . Почему ты не поздоровался со мной? – Извини, Марина, но я тебя не узнал.

Perché non mi hai salutat o ? – Scusi, professore, ma non L ‘avevo riconosciut o / a . Почему ты не поздоровался со мной? – Простите, профессор, но я Вас не узнал.

Perché non ci hai salutat o / i ? – Scusate, amici, ma non vi avevo vist o / i . Почему ты с нами не поздоровался? – Простите, друзья, но я вас не видел.
Perché non ci hai salutat o / e ? Scusate, ragazze, ma non vi avevo vist o / e . Почему ты с нами не поздоровался? – Простите, девушки, но я вас не видел.

Hai comprato il divano? – Si, l’ho comprat o . Ты купил диван? – Да, я его купил.
Avete ricevuto la mia cartolina? – Si, l’abbiamo ricevut a . Вы получили мою открытку? – Да, мы её получили.

Ha finito i compiti? – Si, li ha finit i . Он закончил домашние задания? – Да, он их закончил.
Hai invitato le amiche? – Si, le ho invitat e . Ты пригласил подруг? – Да, я их пригласил.

Употребление частиц mi (мне), ti (тебе), gli (ему), le (ей), Le (Вам), ci (нам), vi (вам), Le (Вам), gli (им):

Che cosa mi hai spedito? – Ti ho spedito un libro. Что ты мне послал? – Я послал тебе книгу.
Quando hai parlato a Vito? – Gli ho parlato ieri. Когда ты говорил с Вито? – Я говорил с ним вчера.
Quando hai scritto a tua sorella? – Le ho scritto l’altro ieri. Когда ты написал своей сестре? – Я написал ей позавчера.
Che cosa ci racconterà? – Vi racconterà una storia. Что он нам расскажет? – Он расскажет вам одну историю.
Che cosa hai dato a loro? – Gli ho dato i soldi. Что ты им дал? – Я дал им деньги.

Употребление частицы ne :

Quanti biglietti hai comprato? Сколько билетов ты купил?
Non ne ho comprato nessuno. Я не купил ни одного.
Ne ho comprato uno. Я купил один.
Ne ho comprati due. Я купил два.
Ne ho comprati molti. Я купил их много.
Li ho comprati tutti. Я купил их все. ! С tutti частица ne не ставится.

Quante ragazze hai invitato? Сколько девушек ты пригласил?
Non ne ho invitata nessuna. Я не пригласил ни одной.
Ne ho invitata una. Я пригласил одну.
Ne ho invitate due. Я пригласил две.
Ne ho invitate molte. Я пригласил их много.
Le ho initate tutte. Я пригласил их всех.

Употребление частиц ci + ne :

Quanti regali hai messo nella borsa? Сколько подарков ты положил в сумку?
Non ce ne ho messo nessuno. Я не положил туда ни одного.
Ce ne ho messo uno. Я положил туда один.
Ce ne ho messi molti. Я положил их туда много.
Ce li ho messi tutti. Я положил их туда все.

Quante magliette hai messo nella valigia? Сколько футболок ты положил в чемодан?
Non ce ne ho messa nessuna. Я не положил туда ни одной.
Ce ne ho messa una. Я положил туда одну.
Ce ne ho messe molte. Я положил их туда много.
Ce le ho messe tutte. Я положил их туда все.

Друзья, хочу сказать, что для полного понимания сути завершённого времени желательно также изучить незаконченное прошедшее время, и тогда всё встанет на свои места.

Неправильные итальянские причастия

accesoaccendere — зажигать
accoltoaccogliere — принимать
accortoaccorgersi — замечать
afflittoaffliggere — огорчать
aggiuntoaggiungere — добавлять
allusoalludere — намекать
ammessoammettere — допускать
apparsoapparire — являться
appesoappendere — вешать
appresoapprendere — изучать
apertoaprire — открывать
assuntoassumere — получать
attesoattendere — ждать
attintoattingere — черпать
attrattoattrarre — располагать
avutoavere — иметь
avvenutoavvenire — случаться
avvoltoavvolgere — наматывать

bevutobere — пить

chiestochiedere — просить
chiusochiudere — закрывать
coltocogliere — собирать
commessocommettere — соединять
compostocomporre — составлять
compresocomprendere — понимать
compressocomprimere — сжимать
concessoconcedere — давать
conclusoconcludere — завершать
concorsoconcorrere — содействовать
condivisocondividere — разделять
condottocondurre — провожать
confusoconfondere — смешивать
congiuntocongiungere — сочетать
contravvenutocontravvenire — нарушать
conversoconvergere — сходиться
convintoconvincere — убеждать
convissutoconvivere — сосуществовать
copertocoprire — покрывать
correttocorreggere — исправлять
corsocorrere — бежать
corrispostocorrispondere — соответствовать
corrottocorrompere — портить
costrettocostringere — вынуждать
cottocuocere — варить

decisodecidere — решить
delusodeludere — разочаровывать
depressodeprimere — уменьшать
derisoderidere — издеваться
descrittodescrivere — описывать
dettodire — говорить
difesodifendere — защищать
diffusodiffondere — распространять
dimessodimettere — выписать
dipesodipendere — зависеть
dipintodipingere — рисовать
direttodirigere — управлять
discussodiscutere — обсуждать
dispostodisporre — располагать
distesodistendere — развёртывать
distintodistingere — различать
distruttodistruggere — разрушать
divisodividere — делить

elettoeleggere — избирать
emersoemergere — появляться
esclusoescludere — исключать
espostoesporre — выражать
esplosoesplodere — взрываться
espressoesprimere — выражать
esistitoesistere — существовать

fattofare — делать
frittofriggere — жарить

giuntogiungere — достигать

insistitoinsistere — настаивать
insortoinsorgere — восставать
intesointendere — иметь в виду
interrottointerrompere — прерывать
intervenutointervenire — случаться
iscrittoiscrivere — записывать

lettoleggere — читать

messomettere — класть
morsomordere — кусать
mortomorire — умирать
mossomuovere — двигаться

natonascere — рождаться
nascostonascondere — прятать

occorsooccorrere — требоваться
offesooffendere — оскорблять
offertooffrire — преподносить
oppostoopporsi — противостоять

parsoparere — казаться
pesopendere — висеть
persoperdere — терять
percorsopercorrere — пробегать
permessopermettere — разрешать
piantopiangere — плакать
portoporgere — подавать
postoporre — ставить
predettopredire — предсказывать
presoprendere — брать
presceltoprescegliere — предпочитать
prescrittoprescrivere — предписывать
pretesopretendere — претендовать
prevalsoprevalere — преобладать
previstoprevedere — предвидеть
prodottoprodurre — производить
promessopromettere — обещать
propostoproporre — предлагать
puntopungere — колоть

raccoltoraccogliere — собирать
raggiuntoraggiungere — достигать
rettoreggere — поддерживать
resorendere — заставлять
respintorespingere — отклонять
richiestorichiedere — переспрашивать
ricorsoricorrere — прибегать
risoridere — смеяться
ridottoridurre — уменьшать
riflessoriflettere — отражать
rimastorimanere — оставаться
rimessorimettere — снова класть
ripresoriprendere -снова взяться
risoltorisolvere — решить
rispostorispondere — отвечать
rosorodere — грызть
rottorompere — ломать

sceltoscegliere — выбирать
scesoscendere — спускаться
scioltosciogliere — отвязывать
scomparsoscomparire — исчезать
sconvoltosconvolgere — переворачивать
scopertoscoprire — открывать
scorsoscorrere — течь
scrittoscrivere — писать
sedottosedurre — соблазнять
smessosmettere — прекращать
soffertosoffrire — мучиться
sortosorgere — вставать
sorpresosorprendere — удивлять
sorrettosorreggere — поддерживать
sorrisosorridere — улыбаться
sospesosospendere — вешать
sottrattosottrarre — отнимать
spansospandere — распространять
sparsospargere — рассыпать
spentospegnere — тушить
spesospendere — тратить
spintospingere — толкать
sportosporgere — выдвигать
statoessere — быть
stesostendere — расстилать
strettostringere — сжимать
struttostruggere — расплавлять
successosuccedere — следовать
suppostosupporre — предполагать
svenutosvenire — терять сознание
svoltosvolgere — развёртывать

tesotendere — тянуть
tintotingere — красить
toltotogliere — удалять
tradottotradurre — переводить
trafittotrafiggere — протыкать
trattotrarre — добывать
trascorsotrascorrere — проезжать
trascrittotrascrivere — переписывать
trasmessotrasmettere — передавать

uccisouccidere — убивать
untoungere — мазать

venutovenire — приходить
vintovincere — выигрывать
vissutovivere — жить

Видео:ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКАСкачать

ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Как использовать местоимения прямого объекта в прошедшем времени — 2021

Местоимения, хотя они могут быть сложными при изучении итальянского языка, являются такой важной частью звучания плавно и естественно в разговоре.

Кто хочет сказать «очки» сто раз в такой ситуации: «Где очки? О, я нашел очки, Давайте положим очки на столе".

Вы начинаете звучать как робот, что, честно говоря, затрудняет дружбу.

Чтобы избежать этого, вы можете использовать прямые местоимения объекта, которые вы можете знать ми , ти , вот , ля , CI , VI , литий , а также ле .

Я (м ') — МнеCi — нас
Ti (t ') — Вы неформальный)VI — Вы все)
Лол') — Его, этоLi — Их (мужской)
Lа (л ') — Ее, этоLe — Их (женский)
La (L ') — Он / она (формальный)Ли, Ле — Вы (формальный) (мужской и женский)

Видео:Pronomi diretti. Прямые местоимения и прошедшее время passato prossimo. Часть 3.Скачать

Pronomi diretti. Прямые местоимения и прошедшее время passato prossimo. Часть 3.

Использование местоимений прямого объекта в настоящем

В настоящем времени использование местоимений прямого объекта проще.

Например, «я вижу это», когда «это» относится к « un libro — книга », будет, «Ло ведо ”.

Но что делать, когда вы хотите выразить что-то в прошедшем времени, например, «я видел это», где «это» все еще остается un libro — книга"?

Это было бы, " L'ho visto ”.

Итак, что происходит, и как вы можете использовать местоимения прямого объекта в прошедшем времени?

Видео:Местоимения-прямые и косвенные дополнения в испанском (lo, le, la, los, las, se...) - Los pronombresСкачать

Местоимения-прямые и косвенные дополнения в испанском (lo, le, la, los, las, se...) - Los pronombres

Как использовать местоимения прямого объекта в прошедшем времени

Существуют четыре движущиеся части использования местоимений прямого объекта в прошедшем времени.

Существительное, о котором вы говорите, мужское или женское?

Существительное, о котором вы говорите, единственное или множественное число?

Какое спряжение нужно использовать от глагола «avere» или «essere»?

Что такое причастие прошлого основного глагола?

После того, как вы ответите на эти вопросы, которые, как мне кажется, произойдут автоматически после достаточной практики, вы сможете с легкостью соединять предложения прошедшего времени с местоимениями прямого объекта.

Давайте посмотрим на некоторые примеры и разберем, что происходит.

Abbiamo visto Тереза. — Мы видели Терезу.

Мы хотим сказать: «Мы видели ее».

«Тереза» мужская или женская? ЖЕНСКИЙ РОД.

«Тереза» — единственное или множественное число? ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО.

Какое спряжение нужно использовать от глагола «avere»? ABBIAMO

Что такое причастие прошедшего времени от основного глагола vedere? Visto / VEDUTO

Таким образом, «Мы видели ее» будет « L'abbiamo vista. ”

Почему " Visto Конец — ? Это потому, что окончание причастия прошлого, в данном случае « Visto », Должны совпадать по полу и номеру с существительным« Тереза ​​».

Обратите внимание, как местоимение « ля Сокращается и соединяется с глаголом abbiamo ». Это потому что " abbiamo Начинается с гласной.

Хо компрато и панталони. — Я купил штаны.

Мы хотим сказать: «Я купил их».

Является ли существительное «i pantaloni» мужским или женским? МУЖСКОЙ.

Существительное «я pantaloni» единственное или множественное число? МНОГОКОМПОНЕНТНОЕ.

Какое сопряжение вы должны использовать от глагола «avere»? HO

Каково прошлое причастие основного глагола «comprare»? COMPRATO

Таким образом, предложение «я купил их» будет « Ли Хо Компрати ”.

Обратите внимание, как последняя буква прошедшего причастия comprato ”Меняется с -o на -i. Это потому, что окончание причастия в прошлом ДОЛЖНО совпадать по полу и числу с существительным.

Вот еще один пример.

Ха рисвуто ле летере. — Он получил письма.

Вместо этого мы хотим сказать: «Он их получил».

Является ли существительное «le lettere» мужским или женским? ЖЕНСКИЙ РОД.

Является ли существительное «le lettere» единственным или множественным числом? МНОГОКОМПОНЕНТНОЕ.

Какое сопряжение вы должны использовать от глагола «avere»? HA

Что такое причастие прошедшего времени от основного глагола «рисвере»? RICEVUTO

Таким образом, предложение стало бы «Ле ха рисвуте.— Он их получил ».

СОВЕТ: Когда у вас есть единственное местоимение, например, « вот " или же " ля », Это почти всегда будет сочетаться с глаголом, как« Л'Хо Летто. — Я читаю это."

Давайте сделаем еще один.

Sono andati a trovare il nonno. — Они посетили своего дедушку.

Мы хотим сказать: «Они посетили его».

Является ли существительное « Nonno Мужской или женский? МУЖСКОЙ.

Является ли существительное «nonno» единственным или множественным числом? ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО.

Какое спряжение нужно использовать от глагола «essere»? SONO

Что такое причастие прошлого основного глагола «andare»? ANDATI

Поэтому, если бы мы хотели изменить предложение на «они посетили его», это было бы:

Соно андати троварло. — Они посетили его.

Обратите внимание, что местоимение « вот »Не в начале предложения, как в предыдущих трех примерах. Вы можете прикрепить его к концу полного глагола: « trovare », Просто удалив -e. Это возможно, когда есть два глагола (например, « Andare " а также " trovare ») Во фразе. Кроме того, когда вспомогательный глагол "essere", глагол должен согласиться с предметом.

Видео:Двойные местоимения. Сочетание косвенных и прямых местоименийСкачать

Двойные местоимения. Сочетание косвенных и прямых местоимений

Испанские глаголы, принимающие местоимения косвенного объекта

Испанские глаголы, принимающие местоимения косвенного объекта

В некоторых испанских глаголах используются местоимения косвенного объекта, даже если для носителей английского языка это не кажется интуитивным.

Видео:Местоимения прямые и косвенные дополнения. I pronomi diretti e indiretti.Скачать

Местоимения прямые и косвенные дополнения. I pronomi diretti e indiretti.

Как спрягать глаголы немецкого языка в прошедшем времени

Как спрягать глаголы немецкого языка в прошедшем времени

Узнайте, как правильно спрягать глаголы прошедшего времени (как в простом прошлом, так и в совершенном настоящем) на немецком языке.

Видео:Прямые местоимения в итальянском языке. Что надо знать?Скачать

Прямые местоимения в итальянском языке. Что надо знать?

Примеры поездки на глаголе, включая поездку в прошедшем времени

Примеры поездки на глаголе, включая поездку в прошедшем времени

Примеры предложений дают глагол ездить во всех временах, включая активные и пассивные формы, и проезжать прошедшее время, а также условные и модальные формы.

💡 Видео

Уроки французского #63: Местоимения. Прямое и косвенное дополнение (1)Скачать

Уроки французского #63: Местоимения. Прямое и косвенное дополнение (1)

Pronomi diretti. Прямые местоимения в итальянском языке. Часть 1Скачать

Pronomi diretti. Прямые местоимения в итальянском языке. Часть 1

Итальянский язык | Прямые и косвенные местоименияСкачать

Итальянский язык | Прямые и косвенные местоимения

Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке | Итальянский онлайн | Итальянская грамматикаСкачать

Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке | Итальянский онлайн | Итальянская грамматика

Личные местоимения LA,LO,LE,LI в прошедшем законченном времени в итальянском языкеСкачать

Личные местоимения LA,LO,LE,LI в прошедшем законченном времени в итальянском языке

Все местоимения в итальянском языке | итальянский языкСкачать

Все местоимения в итальянском языке | итальянский язык

Pronomi diretti. Прямые местоимения в итальянском языке. Часть 2Скачать

Pronomi diretti. Прямые местоимения в итальянском языке. Часть 2

Итальянский язык уровень А1-А2. Косвенные местоименияСкачать

Итальянский язык уровень А1-А2. Косвенные местоимения

Итальянский для начинающих. 25. Мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им. I pronomi indirettiСкачать

Итальянский для начинающих. 25. Мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им. I pronomi indiretti

Местоимения косвенные и прямые lui/ leur/le/la/les. Тренажер для закрепления знаний и самопроверки.Скачать

Местоимения косвенные и прямые lui/ leur/le/la/les. Тренажер для закрепления знаний и самопроверки.

Безударные местоимения прямые дополнения. Pronomi diretti. Итальянский язык.Скачать

Безударные местоимения прямые дополнения. Pronomi diretti. Итальянский язык.

Дополнение (Прямые и косвенные дополнения). Pronomi diretti e indiretti. Итальянский язык.Скачать

Дополнение (Прямые и косвенные дополнения). Pronomi diretti e indiretti. Итальянский язык.
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕