В арабском языке два грамматических рода — мужской и женский. Принадлежность того, или иного существительного к мужскому или женскому роду, как правило, не связана с его предметным значением. Поэтому русские и арабские существительные, имеющие одинаковое значение, могут принадлежать к разному роду. Исключение составляют слова, обозначающие лиц и некоторых животных, где различие рода обусловлено различием пола.
Арабские прилагательные согласуются с определяемыми существительными в роде.
- Мужской род
- Женский род и буква ة
- Слова к тексту I урока 6
- Текст 1 урока 6
- Буква ٥ и звук [h]
- Слова к тексту II урока 6
- Текст 2 урока 6
- Онлайн школа изучения арабского языка
- Что же делать? Спросите вы.
- Однако бывают и исключения
- Род имён прилагательных
- У каких ещё частей речи в арабском языке есть мужской и женский род?
- Последние публикации блога:
- Как записать свои имя и фамилию по-арабски? Где взять недостающие буквы в арабском алфавите?
- День и свет. Буквы Йа, Уау, Мим, Нун, Ра Пишем по-арабски. Учимся соединять буквы арабского алфавита
- Хлеб и гора. Буквы: Ха, Ба, Зайн, Джим, Лям. Учимся соединять буквы в слова! Арабский язык
- Всех, кто искренне влюблён в Египет, ПОЗДРАВЛЯЕМ с долгожданным открытием прямого авиасообщения!
- Правило образования женского рода. Склонение слова араб по падежам – единственное и множественное число Мужской и женский род арабском языке
- Список прилагательных
- Женский род с примерами
- Одежда словарный запас
- Одежда словарный запас
- Ежедневный разговор
- Арабский фразы
- Преимущества изучения языка
- АРАБСКАЯ ГРАММАТИКА ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ
- Род имён существительных
- Что же делать? Спросите вы.
- Однако бывают и исключения
- Род имён прилагательных
- У каких ещё частей речи в арабском языке есть мужской и женский род?
- 📺 Видео
Мужской род
До сих пор мы имели дело только с именами мужского рода . Мы видели, что все они имеют окончание [-ун], изображаемое на письме в виде огласовки над последней согласной буквой слова ( نَادِرٌ بَارِدٌ بَيْتٌ بَابٌ и т. д.). Мы могли убедиться в несовпадении рода в арабском и русском языках:
Мы видели также, что прилагательное согласуется с существительным в роде, например: كِتَابٌ نَادِرٌ؛ لَبَنٌ بَارِدٌ
Женский род и буква ة
Имена женского рода оканчиваются на письме особой буквой ة , именуемой «та̄-марбӯта» (связанное та̄), которая обозначает известный нам арабский согласный [т], но в отличие от буквы ت буква ة (та̄-марбӯта) употребляется только в окончаниях имен женского рода, то есть в конце слов. Поэтому она может иметь только обособленную или конечную форму:
Конечная | Срединная | Начальная | Обособленная |
ـة | – | – | ة |
В обособленной форме буква ة пишется после несвязывающихся влево букв.
В именах женского рода предпоследняя буква имеет огласовку [а], а последняя буква (та̄-марбӯта) — огласовку [ун]. Таким образом, признаком женского рода является окончание [-атун]. Вот несколько слов женского рода, которые необходимо заучить:
Слова к тексту I урока 6
роза | [у̌ардатун] | ١) وَرْدَةٌ |
костюм | [бадлатун] | ٢) بَدْلَةٌ |
министерство | [у̌иза̄ратун] | ٣) وِزَارَةٌ |
государство | [дау̌латун] | ٤) دَوْلَةٌ |
масло | [зубдатун] | ٥) زُبْدَةٌ |
Прилагательные женского рода образуются от прилагательных мужского рода путем замены мужского окончания [-ун] на женское [-атун], выражаемое на письме буквой ة (та̄-марбӯта):
Упражнение 1. Напишите по 10 букв «та̄-марбӯта» в обособленной и конечной формах.
Упражнение 2. Образуйте прилагательные женского рода от следующих прилагательных мужского рода. Запишите арабскими буквами и дайте транскрипцию.
١) كبير٢)نادر ٣) لذيذ ٤) وثير ه) بارد ٦) بارز
Текст 1 урока 6
١) لنا وزارة كبيرة ٢) لنا دولة كبيرة ٣) لكَ وردة نادرة ٤) لكِ وردة كبيرة ٥) لى نبات نادر ٦) لكِ لبن بارد وزبدة باردة ٧) لنا نبيذ لذيذ ٨) لنا ديوان وثير ٩) لكَ كتاب كبير ونادر ١٠) لنا بيت كبير ١١) لي بدلة ١٢) لكِ بلبل وديك وثور
В аудио выше предложения 7 и 8 пропущены носителем.
Упражнение 3. Прочтите, переведите, перепишите, огласуйте и протранскрибируйте текст 1 урока 6.
Упражнение 4. Переведите на арабский язык, огласуйте и протранскрибируйте.
1) У нас большая страна. 2) У тебя (ж) редкая роза. 3) У меня петух и соловей. 4) У тебя (м) большой бык. 5) У меня холодное молоко, холодное масло и вкусное вино. 6) У тебя (ж) редкая книга. 7) У нас мягкий и большой диван. 8) У нас большой дом.
Буква ٥ и звук [h]
Буква ٥ (hа̄) обозначает звонкий согласный звук [h], который в русском языке произносится на месте [h] в следующих междометиях: ага, ого, эге, гоп, гопля. Это — выдох с участием голоса, как бы «придыхание» перед гласным звуком или после него. Никакого особого уклада речевых органов для звука [h] не требуется: он произносится расслабленно, без всякого напряжения. Этот звук не похож ни на обычное русское [г], ни на русское [х]. Гласный [а] после [h] звучит э-образно.
Упражнение 5. Произнесите следующие русские слова с «чистыми» русскими [г] и [х] и с заменой их на [h].
гам — [hам]
гимн — [hимн]
гум — [hум]
пурга — [пурhа]
пургу — [пурhу]
зги — [зhи]
хан — [hан]
хина — [hина]
хунта — [hунта]
мха [мhа]
мхи — [мhи]
мху — [мhу]
Буква ٥ соединяется в обе стороны и имеет четыре графические формы (см. справа налево):
Конечная | Срединная | Начальная | Обособленная |
Анимации для срединной формы нет. Начинаем с черточки влево, потом делаем полукруг снизу вверх, и сверху заканчиваем заворотом влево. Можно также делать черту влево, потом из этой позиции пишем цифру 8 и выходим опять на черту влево. Также есть другое написание срединной формы, но в электронной версии её нет.
Упражнение 6. Прочтите и перепишите 5 раз.
هَ هِ هُ هِهَهُ هُهَهِ هِهُهَ هَهِهُ
Упражнение 7. Прочтите и перепишите с транскрипцией.
Упражнение 8. Перепишите слова в транскрипции и напишите их арабскими буквами с огласовками.
Слова к тексту II урока 6
он | ١) هُوَ |
она | ٢) هِيَ |
у него (есть) | ٣) لَهُ |
у нее (есть) | ٤) لَهَا |
зал | ٥) بَهْوٌ |
прекрасный, блестящий | ٦) بَاهِرٌ |
здесь | ٧) هُنَا |
там | ٨) هُنَاكَ |
Текст 2 урока 6
١) له كتاب كبير. هو نادر. هو هنا.
٢) هناك بهو كبير. هو بارد.
٣) هنا ديوان وثير. هو كبير.
٤) لها وردة كبيرة. هي نادرة.
٥) هناك وردة باهرة. هي كبيرة.
٦) هنا زبدة باردة. هي لذيذة.
٧) لنا بيت كبير. هو هناك.
٨) هنا ديك كبير وهناك بلبل نادر.
٩) لي كوب كبير وهناك لبن بارد ولذيذ.
١٠) هناك نبات نادر. هو باهر.
В аудио выше носитель заменил слово دِيوَانٌ — диван на فِرَاشٌ — кровать. Данное произношение мы еще не изучали, поэтому пока попробуйте уловить его сами и не сбиться при прослушивании. Есть пара мелких неточностей с окончаниями, как указывалось ранее, в современном разговорном языке -ун опускается.
Упражнение 9. Прочтите текст, перепишите его, отласуйте и протранскрибируйте. Союз و в некоторых случаях можно переводить русским союзом а.
Упражнение 10. Переведите на арабский язык, огласуйте и протранскрибируйте.
1) Здесь большой дом. 2) У него большой стакан. Там холодное молоко. 3) Там редкая книга. Она большая. 4) У нас большое министерство. Оно там. 5) У меня прекрасная роза. Она большая. 6) У него большой бык и петух. 7) У меня есть костюм. Он здесь. 8) Там соловей. 9) Здесь мальчик. У него книга. 10) У нее вкусное молоко и холодное масло.
Видео:Грамматика арабского 1. Род имен существительных.Скачать
Онлайн школа изучения арабского языка
В русском языке зачем-то придумано три рода: мужской, женский и средний. Объяснять иностранцам, что такое наш «средний род» — дело неблагодарное, потому что в иностранных языках среднего рода просто нет. В том числе и в арабском языке. В арабском языке мы имеем мужской род и женский. Точка!
Однако для неодушевлённых предметов их «мужской род» может соответствовать нашему «женскому» и наоборот. Например, какого рода слово «стол»? мужского? Не угадали: «таула» — женского рода. Или дверь? Думаете женщина? Ан-нет! «Баб» — мужской род.
Итак, делаем вывод, что род имён существительных в русском и арабском языках может совпадать, а может и не совпадать.
Что же делать? Спросите вы.
Отвечу: вам несказанно повезло, что вы учите арабский, а не французский. Во французском языке мужской и женский род существительных тоже не совпадают с русским языком, и их приходится просто тупо заучивать. Зато в арабском есть отличная подсказка, а именно та-марбута в конце слова, которая является почти безошибочным признаком женского рода как существительных, так и прилагательных. Если вы увидели на конце слова та-марбуту, то скорее всего это слово женского рода.
Выглядит та-марбута так:
Но что делать, если вы не умеете читать по-арабски, а только воспринимаете слова на слух? Тогда для вас тоже есть подсказка – звук А в конце слова как правило выражается той самой та-марбутой.
Тренируемся! Какого рода мяч?
Кора:
Правильно: женский род.
А какого рода сумка? шАнта:
Правильно: тоже женский род 🙂
Однако бывают и исключения
Некоторые из них очевидны, например, мать — Умм
Некоторые исключения нужно просто знать, однако это знание не является приоритетом начального уровня. Пока нам достаточно взять себе на заметку, что исключения всё же существуют(статья: Исключения женского рода →).
Как впрочем и тот факт, что помимо мужского и женского рода в арабском языке есть некий «мужско-женский» род. Однако это вовсе не страшно 🙂
Просто ряд слов арабского языка являются существительными мужского и женского рода одновременно.
Концентрироваться на этих словах пока не требуется, на данном этапе достаточно просто знать, что такие особые слова существуют.
Род имён прилагательных
Прилагательные, так же, как и существительные, имеют мужской и женский род. И женский род у них тоже выражается с помощью та-марбуты. Например:
Большой – большая (каби́р – каби́ра)
Красивый – красивая (джамиль – джамиля)
У каких ещё частей речи в арабском языке есть мужской и женский род?
Об этом тоже скоро выйдет одна из наших ближайших статей.
Автор: Елена Клевцова
Последние публикации блога:
Как записать свои имя и фамилию по-арабски? Где взять недостающие буквы в арабском алфавите?
Как записать свои имя и фамилию по-арабски? Где взять недостающие буквы в арабском алфавите?
День и свет. Буквы Йа, Уау, Мим, Нун, Ра Пишем по-арабски. Учимся соединять буквы арабского алфавита
День и свет. Буквы Йа, Уау, Мим, Нун, Ра Пишем по-арабски. Учимся соединять буквы арабского алфавита
Хлеб и гора. Буквы: Ха, Ба, Зайн, Джим, Лям. Учимся соединять буквы в слова! Арабский язык
Хлеб и гора. Буквы: Ха, Ба, Зайн, Джим, Лям. Учимся соединять буквы в слова! Арабский язык
12 авг 2021
Всех, кто искренне влюблён в Египет, ПОЗДРАВЛЯЕМ с долгожданным открытием прямого авиасообщения!
Страна вечного лета после долгих шести лет разлуки вновь стала такой близкой!
Видео:Урок 8. Род имени. Род имен существительных.Скачать
Правило образования женского рода. Склонение слова араб по падежам – единственное и множественное число Мужской и женский род арабском языке
На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите арабский язык .
Ниже список из чаще всего используемых слов, область применения которых: Женский род. В таблице ниже 3 колонки (русский язык, арабский язык и произношение). Попытайтесь повторить слова после прослушивания. Это поможет вам улучшить произношение и также лучше запомнить слово.
Список прилагательных
Русский язык | Женский род | Аудио |
---|---|---|
мальчик | walad ولد | |
девочка | bent بنت | |
мужчина | rajul رجل | |
женщина | emra»a امرأة | |
отец | ab أب | |
мать | um أم | |
брат | akh أخ | |
сестра | ukht أخت | |
Актер | mumassel ممثل | |
Актриса | mumassela ممثلة | |
Кот | qet قط | |
Кошка | qetta قطة |
Здесь список предложений, содержащих несколько словарных единиц, показанных выше тема о: Женский род. Предложения добавлены для того, чтобы вы поняли, как структура всего предложения может влиять на функцию и значение отдельных слов.
Женский род с примерами
Русский язык | Арабский язык | Аудио |
---|---|---|
Он высокий | huwa taweel هو طويل | |
Она высокая | hiya taweela هي طويلة | |
Он маленького роста. | huwa rajul qaseer هو رجل قصير | |
Она маленького роста | hiya emra»a qaseera هي إمرأة قصيرة | |
Он немец | huwa almani هو ألماني | |
Она немка | hiya almania هي ألمانية | |
Японцы дружелюбны | arrejaal alyabanyoon wedeyoon الرجال اليابانيين ودّيون | |
Японки дружелюбны | anesaa» alyabaneyaat wedeyat النساء اليابانيات ودّيات |
Одежда словарный запас
Это список одежда лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.
Одежда словарный запас
Русский язык | Одежда | Аудио |
---|---|---|
ремень | hezaam حزام | |
одежда | malabess ملابس | |
пальто | me»taf معطف | |
платье | fustaan فستان | |
очки | nadaraat نظارات | |
перчатки | kufazaat قفازات | |
шляпа | kubba»a قبعة | |
куртка | me»taf معطف | |
брюки | serwaal سروال | |
кольцо | khatam خاتم | |
рубашка | qamees قميص | |
обувь | ahzya أحذية | |
носки | jawareb جوارب | |
костюм | bazla بذلة | |
свитер | satra سترة | |
галстук | rabtat «unuk ربطة عنق | |
зонтик | mezalla مظلة | |
нижнее белье | malabess dakhelya ملابس داخلية | |
бумажник | mahfaza محفظة | |
часы | sa»a ساعة |
Ежедневный разговор
В завершение познакомьтесь со списком фраз, используемых в повседневном общении. Полный список популярных выражений, пожалуйста смотрите в: Арабский фразы .
Арабский фразы
Русский язык | Арабский язык | Аудио |
---|---|---|
Тебе нравится мое платье? | hal yu»jebuk lebassi هل يعجبك لباسي؟ | |
Я потерял свои носки | laqad ada»tu jawarebi لقد أضعت جواربي | |
Оно Вам идет | ennaha tabdoo jameela «alayk إنها تبدو جميلة عليك | |
У нее прекрасное кольцо | ladayha khatam jameel لديها خاتم جميل | |
Эти брюки длинные | haza asserwaal taweel هذا السروال طويل | |
Эти туфли малы | hazeh alahzya sagheera هذه الأحذية صغيرة | |
Откуда вы? | men ayna ant? من أين أنت؟ | |
Я из США. | ana men alwelayat almutaheda أنا من الولايات المتحدة | |
Я американец / американка | ana amriki أنا أمريكي | |
Где вы живёте? | anya ta»eesh? أين تعيش؟ | |
Я живу в США. | ana a»eesh fel welayat almutaheda alamrikia أنا أعيش فى الولايات المتحدة | |
Вам здесь нравится? | hal anta mustamte» bewujudeka huna? هل أنت مستمتع بوجودك هنا؟ |
Преимущества изучения языка
Изучение нового языка повысит вашу уверенность в себе. Те, у кого не хватает мотивации для изучения языка, будут вами восхищаться. Даже носителей языка, который вы изучаете, впечатлит и, конечно, обрадует ваша способность говорить на нём, или хотя бы попытки это сделать.
Поздравляем! Вы прошли этот урок на тему: женский род и одежда . Готовы к следующему уроку? Рекомендуем пройти арабский урок 6 . Ещё вы можете щёлкнуть по одной из ссылок ниже, или вернуться на нашу домашнюю страницу, щёлкнув по ссылке здесь:
Теги: Грамматика арабского языка,мужской и женский род
АРАБСКАЯ ГРАММАТИКА ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ
Род имён существительных
В русском языке зачем-то придумано три рода: мужской, женский и средний. Объяснять иностранцам, что такое наш «средний род» — дело неблагодарное, потому что в иностранных языках среднего рода просто нет. В том числе и в арабском языке. В арабском языке мы имеем мужской род и женский. Точка!
Однако для неодушевлённых предметов их «мужской род» может соответствовать нашему «женскому» и наоборот. Например, какого рода слово «стол»? мужского? Не угадали: «таула» — женского рода. Или дверь? Думаете женщина? Ан-нет! «Баб» — мужской род.
Итак, делаем вывод, что род имён существительных в русском и арабском языках может совпадать, а может и не совпадать.
Что же делать? Спросите вы.
Отвечу: вам несказанно повезло, что вы учите арабский, а не французский. Во французском языке мужской и женский род существительных тоже не совпадают с русским языком, и их приходится просто тупо заучивать. Зато в арабском есть отличная подсказка, а именно та-марбута в конце слова, которая является почти безошибочным признаком женского рода как существительных, так и прилагательных. Если вы увидели на конце слова та-марбуту, то скорее всего это слово женского рода.
Выглядит та-марбута так:
Тренируемся! Какого рода мяч?
Правильно: женский род.
А какого рода сумка? шАнта :
Правильно: тоже женский род:-)
Однако бывают и исключения
Некоторые из них очевидны, например, мать — Умм
Как впрочем и тот факт, что помимо мужского и женского рода в арабском языке есть некий «мужско-женский» род. Однако это вовсе не страшно:-)
Просто ряд слов арабского языка являются существительными мужского и женского рода одновременно.
Концентрироваться на этих словах пока не требуется, на данном этапе достаточно просто знать, что такие особые слова существуют.
Род имён прилагательных
Прилагательные, так же, как и существительные, имеют мужской и женский род. И женский род у них тоже выражается с помощью та-марбуты. Например:
Большой – большая (каби́р – каби́ра)
Красивый – красивая (джамиль – джамиля)
У каких ещё частей речи в арабском языке есть мужской и женский род?
Об этом тоже скоро выйдет одна из наших ближайших статей.
В арабском языке в словах определяющих профессию, вид, качество, род деятельности объекта женский род образуется от мужского рода путём присоединения к концу слова ة [т] (تَاءُ مَربُوطَة [та марбута]). Например:
كَبِيرٌ м.р. большой — كَبِيرَةٌж.р. большая
Множественное число женского рода (جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِمُ) образуется от ед.ч. ж.р. путём замены ة (تاء مربوطة) на ا (أَلِفٌ) и ت (تاء مَفْتُوحَة). Например:
كَبِيرَةٌ большая — كَبِيرَاتٌ большие ж.р.
Примечание: ة пишется в конце выражения читается как х صَغِيرَةٌ هِيَ [хия согирах].
اسْمُ الإِشَارَةِ – Указательные местоимения
Запомните указательные местоимения:
هَذَا это, этот м.р.
هَذِهِ эта ж.р.
هَؤُلَاءِ эти
ذَلِكَ (ذَاكَ) тот, то м.р.
تِلْكَ та ж.р.
أُوْلَئِكَ те (одинаково для мужского и женского рода)
например: ذَلِكَ رَجُلٌ тот мужчина; هَذَا رَجُلٌ этот мужчина .
Определенный артикль الـ
Все имена в арабском языке употребляются либо в определенном, либо в не определенном состоянии. Один из признаков определённости имени является определенный артикль الـ , который употребляется с именами о которых уже говорилось, а также с названиями предметов единственных в своем роде. Данный артикль пишется с именами слитно. Например:
اَلْغَنِيُّ، اَلرَّجُلُ، اَلْمَرْأَةُ، اَلصَّغِيرُ
Замете следующие особенности:
1. Танвиновое окончание не совместимо с артиклем الـ.
رَجُلٌ – اَلرَّجُلُ، رَجُلًا – اَلرَّجُلَ، رَجُلٍ – اَلرَّجُلِ.
Фатховый танвин на конце слова закрывается алифом.
2. В начале выражения алиф читается коротким безударным звуком а , а в середине не читается.
اَلْمَرْأَةُ طَوِيلَةٌ – هَذِهِ الْمَرْأَةُ طَوِيلَةٌ.
3. Согласные арабского языка делятся на так называемые «лунные» и «солнечные» буквы, запомните их:
Лунные: ا، ب، ج، ح، خ، ع، غ، ف، ق، ك، م، هـ، ي، و
Солнечные: ت، ث، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ل، ن
При присоединении артикля الـ к лунным буквам لـ читается, при присоединении к солнечным не читается, но при этом солнечная буква удваивается, т.е. происходит ассимиляция буквы لـ.
اَلطَّوِيلُ، اَلصَّغِيرُ، اَلرِّجَالُ، اَلنِّسَاءُ
Более подробнее определенность и не определенность имени даны в уроке 14.
الضَّمِيرُ الْمُتَّصِلُ – Слитное местоимение
الضَّمِيرُ الْمُتَّصِلُ слитное местоимение – это местоимения, которые пишутся со словами, к которым они относятся слитно. Например:
صَدِيقُكَ твой друг ; صَدِيقُنَا наш друг
В этих примерах видно, что слитные местоимения ـكَ твой ; ـنَا наш присоединились к концу слова صَدِيقٌ друг и написались с этими словами слитно, поэтому они называются слитными .
Существуют следующие слитные местоимения:
Присоединяясь к именам слитные местоимения, выполняют функцию притяжательных местоимений, т.е. определяют принадлежность. Например:
كِتَابُهُ его книга ; т.е. эта книга принадлежит ему.
При согласовании слитного местоимения с именами, к которым они относятся, учитывается грамматический род владельца предмета, а не самого предмета. Например:
صَدِيقُكِ твой друг ; в данном примере слово صَدِيقُ друг м.р., а местоимение ـكِ твоя ж.р., это означает, что владелец друга женщина.
صَدِيقَتُكِ твоя подружка ; т.е. владелец подружки мужчина.
При согласовании имени со слитным местоимением 1-го лица ед.ч. ـِي мой огласовка последней буквы заменяется на кясру. Например: ضَيْفِي мой гость .
Имена, к которым присоединяются слитные местоимения, пишутся без артикля الـ и танвина.
Помимо слитных местоимений, принадлежность имён могут определять другие имена или указательные местоимения, к которым они относятся (подробнее см. раздел урока 10). Например:اِبْنُ مُحَمَّدٍ сын Мухаммада . В данном примере принадлежность сына, определяется его отцом, которым является Мухаммад. أُمُّ هَذَا الْوَلَدِ мать этого ребенка . В данном примере принадлежность матери определяется с هَذَا этому , а ребенок в свою очередь является определением к هَذَا.
Между двух имен собственных в слове اِبْنٌ упускается начальный алиф. Например: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ это выражение можно перевести как: Ахмад сын Мухаммада, т.е. Ахмад Мухаммадович.
Падежи в арабском языке
Основная масса имен в арабском языке имеет трех падежное склонение и имеет следующие основные признаки этих падежей:
падеж | признак | пример |
Им.п. مَرْفُوعٌ | дамма ـُــٌـ | الصَّدِيقُ, صَّدِيقٌ الصَّدِيقَةُ, صَّدِيقَةٌ؛ |
Род.п. مَجْرُورٌ | кясра ـِــٍـ | الصَّدِيقِ, صَّدِيقٍ الصَّدِيقَةِ, صَّدِيقَةٍ؛ |
Вин.п.مَنْصُوبٌ | фатха ـَــًـ | الصَّدِيقَ, صَّدِيقًا الصَّدِيقَةَ, صَّدِيقَةً؛ |
(подробнее о признаках падежей в разделе урока 12)
الإِضَافَةُ – Несогласованное определение
الإِضَافَةُ несогласованное определение – это словосочетания состоящие из двух слов, первое называется مُضَافٌ второе مُضَافٌ إِلَيْهِ. Например:
جَارُ الْمُعَلِّمِ сосед учителя
مُضَافٌ определяемое – это первое слово словосочетания указывающий на принадлежность к другому имени, которое пишется после него. مُضَافٌ употребляется без артикля الـ и танвина (ـٌـٍـً). Также مُضَافٌ может быть в любом падеже.
مُضَافٌ إِلَيْهِ имя определяющее принадлежность – определяет принадлежность впереди стоящего слова, всегда употребляется в родительном падеже (مَجْرُورٌ) в основном с артиклем الـ. Например:
بَيْتُ الصَدِيقِ дом друга . В данном словосочетании بَيْتُ дом является مُضَافٌ т.к. употребляется без артикля الـ и танвина и указывает на свою принадлежность другу , в свою очередь الصَدِيقِ друг является مُضَافٌ إِلَيْهِ т.к. употребляется в родительном падеже (مَجْرُورٌ) и определяет принадлежность дома себе, т.е. дом принадлежит другу.
إِمَامُ الْمَسْجِدِ имам мечети В данном примере إِمَامُ является مُضَافٌ, а الْمَسْجِدِ является مُضَافٌ إِلَيْهِ.
الْجَمْعُ – Множественное число имен
الجَمْعُ мн.ч. – это слова, которые указывают на три и более предметов. Множественное число бывает трёх видов:
1. جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ правильное мн.ч. мужского рода – образуется от ед.ч. мужского рода путём добавления к концу слова окончания ـُونَ в им.п. (مَرْفُوعٌ); и окончания ـِينَ в род.п. (مَجْرُورٌ) и вин.п. (مَنْصُوبٌ). Например:
مُعَلِّمٌ учитель – مُعَلِّمُونَ или مُعَلِّمِينَ учителя
مُجْتَهِدٌ усердный – مُجْتَهِدُونَ или مُجْتَهِدِينَ усердные
2. جَمْعُ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمُ правильное мн.ч. женского рода – образуется от ед.ч. женского рода путём замены ة на окончание ـَات Например:
مُعَلِّمَةٌ учительница – مُعَلِّمَاتٌ учительницы
مُجْتَهِدَةٌ усердная – مُجْتَهِدَاتٌ усердные ж.р.
3. جَمْعُ التَّكْسِيرِ разбитое мн.ч. – образуется путем изменение структуры самого слова. Например:
كَبِيرٌ большой – كِبَارٌ большие
تِلْمِيذٌ ученик – تَلَامِيذُ ученики
Примечание: разбитое мн. ч. не имеет определённого правила образования и
запоминается путём заучивания.
الصِّفَةُ – Согласованное определение
الصِّفَةُ согласованное определение – это второстепенный член предложения, указывающий на признак или качество имени идущего перед ним называемого مَوْصُوفٌ (определяемое). Например:
تِلْمِيذٌ مُجْتَهِدٌ усердный ученик . Из данного примера видно, что مُجْتَهِدٌ усердный является الصِّفَةُ (определением) т.к. определяет качество التِّلْمِيذٌ ученика , который является مَوْصُوفٌ (определяемым).
Также الصِّفَةُ и مَوْصُوفٌ должны согласоваться друг с другом по 4-ём признакам: в роде, числе, падеже, определённости и неопределённости (урок 14). Например:
الطَّبِيبُ الْمَاهِرُ умелый врач . В данном примере الطَّبِيبُ врач находится в ед.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии; الْمَاهِرُ умелый также находится в ед.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии следовательно الطَّبِيبُ врач является مَوْصُوفٌ, а الْمَاهِرُ умелый является الصِّفَةُ.
مُعَلِّمَةٌ صَالِحَةٌ праведная учительница . В данном примере مُعَلِّمَةٌ учительница находится в ед.ч., жен. р., им.п. и неопределённом состоянии; صَالِحَةٌ праведная также находится в ед.ч., жен. р., им.п. и неопределённом состоянии следовательно مُعَلِّمَةٌ учительница является مَوْصُوف , а صَالِحَةٌ праведная является الصِّفَةُ.
الْمُعَلِّمُونَ الْعُلَمَاءُ учённые учителя . В данном примере الْمُعَلِّمُونَ учителя находится во мн.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии; الْعُلَمَاءُ учённые также находится во мн.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии следовательно الْمُعَلِّمُونَ учителя, является مَوْصُوفٌ, а الْعُلَمَاءُ учёные является الصِّفَةُ.
Примечание: часто словосочетание, определяемое определение, в начале переводится определение, а потом определяемое, как видно в вышеприведенных примерах.
Запомните следующие особенности:
1. в случае когда جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ (правильное мн.ч. мужского рода) является مُضَافٌ , окончание ن упускается. Например:
مُعَلِّمُو نَ التِّلْمِيذِ g مُعَلِّمُو التِّلْمِيذِ учителя ученика ; خَيَّاطُو نَ هُمْ g خَيَّاطُوهُمْ их
портные и т.д.
2. если слитное местоимение ـي присоединяется к правильному мн.ч. мужского рода, то ن упускается, а конечная و превращается в ي. Например:
مُعَلِّمُونَ + ـِي g مُعَلِّمُوي g مُعَلِّمُيي g مُعَلِّمُيَّg مُعَلِّمِيَّмои учителя
Имена существительные по типу склонения делятся на три типа:
- Существительные женского рода с окончанием -а,-я (земля);
- Существительные мужского рода с нулевым окончанием, существительные среднего рода с окончанием -о,-е (дом, поле);
- Существительные женского рода с нулевым окончанием (мышь).
В русском языке особую группу составляют разносклоняемые существительные: бремя, темя, пламя, вымя, знамя, племя, стремя, время, имя, путь.
Значительная группа существительных не изменяется по родам и числам, их называют несклоняемыми; депо, фойе, алоэ, кофе, пальто, атташе и другие.
Имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам в единственном числе. Во множественном числе падежные окончания имен прилагательных всех трех родов совпадают: новые столы, книги, перья.
Существуют определенные правила склонения и числительных. Например, числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе, а числительное два, три, четыре имеют особые падежные формы, которые сходны с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.
Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются по третьему склонению существительных.
Числительные сорок, девяносто имеют две падежные формы: сорока и девяноста.
У числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на -сот склоняются обе части.
📺 Видео
Род имен существительных. Как определить род существительных?Скачать
Лёгкий Арабский | Как легко определить мужской и женский род в Арабском языкеСкачать
Грамматика Арабского языка УРОК № 4 Женский(مُؤَنََّث) и Мужской (مُذَكَّر) род в арабском языкеСкачать
Собирательное существительное в АРАБСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
§ 3. Род имени (التَّذْكِيرُ وَالتَّأْنِيثُ)Скачать
Определи род существительного? Род имен существительныхСкачать
Арабский язык. Урок 21. Женский и мужской род в арабском языке: المؤنث والمذكرСкачать
Имя существительное в Арабском языке. (Исм).Скачать
мужской и ЖЕНСКИЙ род в АРАБСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
Арабский Род имен существительныхСкачать
Арабский язык Род имени существительногоСкачать
Арабский язык Число имён существительныхСкачать
Грамматика Арабского языка УРОК № 6 ломонное и множественное число (1 ЧАСТЬ )Скачать
2_Местоимения в арабском языке_Указательные местоимения_Обновлённая версияСкачать
род имен существительныхСкачать
Правило за минуту. Мужской и женский род в арабском языкеСкачать
№ 14. Арабский для начинающих. Род имени в арабском языке.Скачать
Числительные и Существительные в Арабском Языке/ЗАДАНИЕ в концеСкачать