Склонение имен существительных пишущихся через дефис

Сложные существительные

Склонение имен существительных пишущихся через дефис

Итак, слитно пишутся такие существительные, между основами которых стоит соединительная гласная о или е: пешЕход, мусорОвоз . Кроме того, есть список первых основ, слитное написание слов с которыми обязательно. Это такие основы, как аэро, электро, авто, зоо и другие: зоопарк, аэротруба.

Имена собственные также могут быть сложными и также могут писаться слитно. Например, если речь идет о названиях городов, второй частью которых является слово город или град – Ленинград, Ужгород.

Слитное написание также характерно для тех сложных существительных, первая часть которых оканчивается на и. При этом сами эти существительные должны быть склоняемыми: скопидом, вертихвостка.

Содержание
  1. Дефисное написание сложных существительных
  2. Правописание составных фамилий иноязычного и русского происхождения
  3. Что мы узнали?
  4. Statusname
  5. Склонение личных имен в русском языке: понятие, типы склонения, особенности и исключения из правил
  6. Склонение. Общее понятие и разновидности
  7. Типы склонения
  8. Склонение мужских имен, оканчивающихся на согласную и на -й
  9. Вторая разновидность – это имена мужского и женского рода, оканчивающиеся на -а. Все изменения происходят по первому склонению:
  10. Склонение имен мужского рода и женского рода с окончаниями в именительном падеже на -ия, -ья, -я, -ея происходит также по первому склонению, причем независимо от их происхождения:
  11. Склонение женских имен с нулевым окончанием и мягким знаком на конце строится по 3-му типу.
  12. Мужские и женские имена, в окончании которых значится гласная, притом исключается -а и -я, относятся к несклоняемым именам,
  13. Иногда имена иностранных писателей и литературных героев употребляются в сочетании с фамилией.
  14. Советы и рекомендации

Дефисное написание сложных существительных

Сложные имена существительные достаточно часто пишутся через дефис, так что правил в данном случае довольно много.

Если сложное существительное состоит из двух равноправных слов, между которыми не стоит соединительная гласная, то соединяться такие существительные будут с помощью дефиса: диван-кровать, жар-птица.

При склонении таких слов может изменяться только второе или они оба, написание в любом случае будет дефисным.

Также дефис ставится в тех сложных существительных, которые обозначают названия политических партий или движений (социал-демократ) или сложные единицы измерения (киловатт-час). В последнем случае написанию через дефис не препятствует даже наличие соединительной гласной: человеко-день.

Слова с обер-, контр-, экс- и вице-, которые выступают в качестве первой части, всегда пишутся через дефис: вице-председатель.

В названиях промежуточных сторон света также ставится дефис, вне зависимости от того, русские у них основы или иноязычные: норд-ост, северо-запад.

Если сочетание слов имеет значение существительного, то они будут писаться через дефис, даже имея в своем составе глагол (не-тронь-меня), союз (иван-да-марья) или предлог (Ростов-на-Дону).

Названия городов и других географических точек, которые состоят из двух слов, обычно также пишутся через дефис: Орехово-Зуево, Нью-Йорк.

Правописание составных фамилий иноязычного и русского происхождения

Такие слова также относятся к именам существительным, поэтому их правописание и рассматривается. Так, через дефис пишутся русские фамилии, которые образованы из двух фамилий, например, Римский-Корсаков.

Не менее интересны примеры сложных существительных этого типа иноязычного происхождения: они также имеют дефисное написание: Сент-Экзюпери, Сен-Симон. Если начальная и конечная составляющая имени собственного – это тюркское слово, обозначающее родственные отношения, также требуется дефисное написание: Урюк-оглы, Осман-Паша.

При этом имена собственные, которые имеют артикли, пишутся раздельно: Отто фон Бисмарк, Арман де Ля Фер.

Что мы узнали?

В русском языке много сложных существительных (то есть таких, которые имеют два корня, иногда больше). Они могут писаться слитно или через дефис, в любом случае их написание регулируется рядом правил. Эти правила основаны как на принципах связи между корнями, так и на том, какие именно слова входят в состав сложного существительного (часто написание зависит от первой или второй основы).

Statusname

Склонение личных имен в русском языке: понятие, типы склонения, особенности и исключения из правил

Склонение личных имен в русском языке: понятие, типы склонения, особенности и исключения из правил

Иллюстрация. Автор: Fat Jackey / Shutterstock.com.

Не секрет, что грамматика русского языка – это очень сложный предмет, причем не только для иностранных студентов учебных заведений и самостоятельно изучающих язык, но и для носителей. Одна из сложных тем, требующая терпения и усидчивости, в это связи – склонение имен в русском, так как здесь есть множество особенностей и тонкостей, которые не так просто угадать и додумать логически, а также множество исключений, не подчиняющихся общему правилу. Попробует осветить в данной статье все аспекты этого вопроса.

Склонение. Общее понятие и разновидности

Еще из курса школьной программы многие помнят, что склонение – это изменение по падежам. Падежей в русском языке всего шесть:

  • Именительный;
  • Родительный;
  • Дательный;
  • Винительный;
  • Творительный;
  • Предложный.

К каждому падежу можно задать вопрос:

  • для именительного – это «Кто? Что?»;
  • склоняя имя в родительном падеже, задают вопрос «Кого? Чего?»;
  • в дательном – «Кому? Чему?»;
  • для винительного актуальны вопросы «Кого? Что?»;
  • в творительном существительное изменяется в соответствии с вопросами «Кем? Чем?»,
  • в предложном – «О ком? О чем?».

При формировании вопроса для облегчения задачи можно подставлять глагол с аналогичным управлением:

Не имеет кого, чего? Должен кому, чему? Думает о ком, о чем? Живет кем, чем?

Иллюстрация. Автор: Kit8.net / Shutterstock.com.

Типы склонения

В русском языке 3 типа склонения имен: 1-е, 2-е и 3-е.

По первому типу склоняются существительные женского рода с окончаниями на -а(-я). По второму – мужского и среднего рода на -о(-е). К третьему склонению относятся те, что женского рода и оканчиваются на мягкий знак.

Для личных имен можно выделить несколько подгрупп, различающихся по типу изменения по падежам:

Склонение мужских имен, оканчивающихся на согласную и на -й

Они изменяются по второму типу, к примеру:

То же касается и иностранных имен, переведенных на русский:

Однако следует помнить об исключениях из этого правила – это русские имена Лев и Петр. У них в косвенных падежах окончание переходит на последний слог, кроме того, в имени «Лев» выпадает гласная.

Также заслуживает внимания склонение имен мужского рода, являющихся двойными. Причем в именах русского происхождения изменяются обе части, а в существительных иностранного происхождения – только последняя часть.

Вторая разновидность – это имена мужского и женского рода, оканчивающиеся на -а. Все изменения происходят по первому склонению:

Аналогично приведенным примерам склоняются иностранные имена, оканчивающиеся на -а:

Склонение имен мужского рода и женского рода с окончаниями в именительном падеже на -ия, -ья, -я, -ея происходит также по первому склонению, причем независимо от их происхождения:

Обратите внимание на одну важную особенность!

  • Личные имена, которые имеют на конце -ия, сразу в трех падежах получают одинаковые окончания «-ии» – это родительный, дательный и предложный падеж.
  • Имена, в окончании которых значится -ья, в предложном и дательном падежах получают «-ье», в родительном – «-ьи».

Склонение женских имен с нулевым окончанием и мягким знаком на конце строится по 3-му типу.

Внимание! Женские имена иностранного происхождения, оканчивающиеся на твердый согласный и на -и, не изменяются по падежам, например, Марьям, Элизабет, Долорес, Кармен. Есть группа имен, которые подходят к данному правилу, однако колеблются между несклоняемостью и 3-м склонением, это Газель, Гузель, Люсиль, Николь, Айгюль, Асель, Мирель, Бабигуль, Сесиль. В разговорной речи они могут изменяться, а в официальной, как правило, остаются неизменными.

Мужские и женские имена, в окончании которых значится гласная, притом исключается -а и -я, относятся к несклоняемым именам,

Например, Нелли, Серго. Также не изменяются имена иностранного происхождения с гласными в окончании – Баббу, Бакке, Чамзы.

Иногда имена иностранных писателей и литературных героев употребляются в сочетании с фамилией.

К примеру, Жюль Верн, Конан Дойль, Оскар Уайльд, Шерлок Холмс, Робин Гуд. Часто говорящий поступает так: склоняет только фамилию, оставляя имя неизменным, однако это не совсем верно, т.к. должно изменяться и то, и другое: легенда о Робине Гуде, книги Оскара Уайльда.

Обращаем внимание, что в разговорной речи допустимо словоизменение по части фамилии, но в письменной рекомендуется склонять обе части.

Советы и рекомендации

Итак, мы разобрали, как правильно склонять имена русского и иностранного происхождения, какие существуют исключения из правил, как быть, если лексическая единица пишется через дефис, и есть ли несклоняемые и спорные наименования.

Чтобы корректно осуществлять изменение личных имен по падежам, необходимо сначала ознакомиться с таблицами склонения имен нарицательных. Так структура и причинно-следственные связи будут наиболее понятны. Итак, первый тип (существительные женского и мужского рода, оканчивающиеся на -а,-я):

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕