Некоторые из падежей почти полностью соответствуют русским падежам по значению, некоторые не имеют аналогий в русском языке и представляют собой особые формы.
Конечно, глагольное управление (т.e. зависимость употребления того или иного падежа после определенного глагола) в турецком языке является своеобразным, не всегда соответствует русскому и запоминается, уточняется в процессе работы над языком.
Главное, что необходимо запомнить, приступая к изучению падежной системы:
1) Если словосочетание, к которому необходимо присоединить аффикс какого-либо падежа, представляет собой изафет, то используется интерфикс (вставочная буква) n, а затем следует окончание нужного падежа:
2) Порядок следования аффиксов в слове таков: если необходимо выразить множественность предметов, то сначала располагаются аффиксы множественности (-lar, -ler), затем следуют аффиксы притяжательности (-m, -n, -sı, -mız, -nız, -ları) и только за ними идут падежные аффиксы.
Öğrenci + ler + iniz + e — вашим студентам
Arkadaş + lar + ım + la — с моими друзьями
- Винительный падеж
- Дательный падеж
- Исходный падеж
- Сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями
- Родительный падеж
- Словообразовательный аффикс -ca
- Турецкий язык — Урок 4 (часть 2)
- Местный падеж и аффикс -de (Где?)
- Падеж направления и аффикс -e (Куда? Кому?)
- Исходный падеж и аффикс -den (Откуда)
- Винительный или определительный падеж и аффикс –i (Кого? Что?)
- Определительная функция аффикса –i
- Правила чередования согласных при присоединении аффиксов
- Сводная таблица падежей
- Глаголы и «неадекватные» падежи (управление)
- Где ты? – Местный падеж и личные аффиксы настоящего времени
- Упражнения
- 🌟 Видео
Винительный падеж
Основное значение винительного падежа в турецком языке совпадает с русским: прямой объект, на который направлено действие глагола. Винительный падеж отвечает на вопросы Kimi? — «Кого?», Neyi? — «Что?». В турецком языке различают два винительных падежа: первый называют неоформленным (неопределенным), основным, так как имя существительное не получает никаких аффиксов и употребляется в той форме, в которой слово появляется в словаре, второй называют оформленным (определённым). Он оформляется аффиксами -ı, -i, -u, -ü после согласных и -yı, -yi, -yu, -yü после гласных.
Винительный неоформленный используется, если объект, на который переходит действие, является единичным и неопределенным. В этом случае в турецком языке используется слово bir, выполняющее роль неопределенного артикля.
O bir kitap okuyor. — Он читает (какую-то) книгу.
Винительный оформленный падеж используется всегда, если:
1) в роли прямого объекта выступает имя собственное, т.е. винительный падеж указывает на предметы определенные:
Dün Ahmet’i gördüm. — Вчера я видел Ахмета.
İstanbul’u çok seviyorum. — Я очень люблю Стамбул.
2) имя, обозначающее прямой объект, имеет аффикс принадлежности или выражается личным или указательным местоимением.
Arkadaşlarını gördüm — Я видел твоих друзей.
Onu bekliyorum. — Я жду его.
Şu kitabı istiyorum. — Я хочу вон ту книгу.
Упражнение 7.1. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.
Личные местоимения, присоединяя к себе аффикс винительного падежа, имеют следующий вид:
Ben — beni Sen — seni O — onu | Biz — bizi Siz — sizi Onlar — onları |
Упражнение 7.2. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.
Дательный падеж
Видео:Турецкий язык. Урок 42. Отглагольные существительные. İsim fiillerСкачать
Общее значение дательного падежа в турецком языке в целом соответствует значению в русском:
1) адресат, к которому направлено действие, отвечает на вопрос Kime? «кому?», «к кому?»
2) Дательный падеж в турецком языке также обозначает конечный пункт движения и отвечает на вопрос Nereye? «куда?»
Дательный падеж в турецком языке оформляется аффиксами -a, -e, если существительное оканчивается на согласный (например, okul+a = okula, ev+e = eve) и аффиксами со вставочной буквой y, если имя существительное оканчивается на гласный (например, masa + уа= masaya, üniversite + уе = üniversiteye).
Kime kitabı veriyorsun? — Кому ты даешь книгу?
Babama kitabı veriyorum. — Я даю книгу отцу.
Bugün kime gidiyorsun? — К кому ты сегодня идёшь?
Bugün Ali’ye gidiyorum. — Сегодня я иду к Али.
Nereye gidiyorsun? — Куда ты идешь?
Okula gidiyorum. — Я иду в школу.
Личные местоимения ben и sen, присоединяя аффикс дательного падежа меняют гласный в корне.
Ben — bana Sen — sana O — ona | Biz — bize Siz — size Onlar — onlara |
Упражнение 7.3. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.
Упражнение 7.4. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.
Исходный падеж
Исходный падеж в турецком языке означает исходный пункт движения, действия и отвечает на вопрос Nereden? «откуда?», Kimden? «(от) кого?», Neden? «от чего?», «почему?». Исходный падеж оформляется аффиксами -dan / -den после гласных и звонких согласных и -tan / -ten после глухих согласных.
Nereden geliyorsun? — Откуда ты идёшь?
Piknikten geliyorum. — Я иду (возвращаюсь) с пикника.
О okuldan çıktı. — Он вышел из школы.
Ben köpekten korkuyorum. — Я боюсь собак. (досл.: Я боюсь от собаки.)
Означает: «Я боюсь опасности, агрессии, негативного воздействия, исходящего от собаки».
Личные местоимения, принимая аффикс исходного падежа, выглядят следующим образом:
Ben — benden Sen — senden O — ondan | biz — bizden siz — sizden onlar — onlardan |
Упражнение 7.5. Напишите предложения, присоединяя аффиксы исходного падежа.
Сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями
Некоторые значения русского творительного падежа в турецком языке передает сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями. Послелог ile обычно пишется отдельно от слова, однако, очень часто можно встретить и его краткую форму -la, -le после согласных и -yla, -yle после гласных, пишущуюся слитно со словом. При присоединении послелога ile к вопросительным местоимениям получаем вопросы Ne ile «(с) чем?», Kiminle «(с) кем?».
Рассмотрим значения, которые передаются послелогом ile:
1) выступает в качестве средства передвижения
Видео:ВСЕ турецкие ПАДЕЖИ за 5 МИНУТ!Скачать
Ben okula otobüs ile (otobüsle) gidiyorum. — Я езжу в школу на автобусе (автобусом)
2) орудие действия
Kalem ile (kalemle) mektup yazıyorum. — Я пишу письмо ручкой.
3) значение совместности
— Kiminle tatile gidiyorsun? — С кем ты едешь на каникулы?
— Ailemle. — Со своей семьей.
— Kiminle konuşuyorsun? — С кем ты разговариваешь?
— Babamla konuşuyorum. — Я разговариваю с отцом.
Личные местоимения при присоединении послелога ile имеют следующий вид:
Ben — benimle Sen — seninle O — onunla | biz — bizimle siz — sizinle onlar — onlarla |
Упражнение 7.6. Напишите предложения, присоединяя послелог ile.
Родительный падеж
Родительному падежу турецкого языка соответствуют конструкции, рассматриваемые в уроке 6 и называемые притяжательный изафет.
Если зависимым словом является неодушевленное существительное, то задается вопрос Neyin?, если же одушевленное — вопрос Kimin?
Neyin? Neyin sayfası?
Defterin sayfası
Kimin? Kimin arabası?
Öğretmenin arabası
Упражнение 7.7. Напишите предложения, присоединяя аффиксы родительного падежа.
- Kalem renk .
- Onlar kitaplar .
- Kedi yavru .
- Ahmet ev .
- Ev bahçe .
- Dedem şapka .
- Ali’ çanta .
- Kapı kol .
Словообразовательный аффикс -ca
Словообразовательный аффикс -ca, -ce (-ça, -çe) в турецком языке имеет несколько значений.
1. Присоединяясь к прилагательным, он несколько усиливает обозначаемое ими качество.
güzel — güzelce — красивый — довольно красивый, весьма красивый
büyük — büyükçe — большой — довольно большой
2. В сочетании с прилагательными и существительными, этот аффикс образует качественные наречия.
güzelce yazdı — он превосходно написал
açıkça söylemek — откровенно (честно) говоря
gizlice girdi — тайно вошла
çocukça yaptı — он сделал по-детски (как ребенок)
3. Присоединяясь к существительным, аффикс -ca образует наречия с отсылочно-сопоставительным значением, отвечающие на вопрос Nasıl? «как?». Такие наречия будут переводиться на русский язык с помощью предлога «по». Этим наречиям соответствует по смыслу сочетание имени существительного со сравнительным союзом gibi («как»).
insan — insanca — insan gibi
человек — по-человечески — как человек
asker — askerce — asker gibi
солдат — по-солдатски — как солдат
Видео:Турецкий язык. Урок 17. Падежи. İsmin halleriСкачать
4. Если аффикс -ca примыкает к личным местоимениям, то в этом случае он передает точку зрения говорящего и отвечает на вопрос Kimce? «по чьему (мнению)?»
Ben — bence по-моему
Sen — sence по-твоему
O — ona göre по его (ее) (мнению)
biz — bizce по-нашему
siz — sizce по-вашему
onlar — onlarca по их (мнению)
Sence İstanbul güzel mi? — По-твоему Стамбул красивый?
Bence Ali çalışkan değil. — По-моему Али нетрудолюбивый.
Турецкий язык — Урок 4 (часть 2)
В турецком языке нет предлогов, но есть пять падежей, которые их заменяют. Падежи образуются при помощи прибавления к существительным специальных окончаний (аффиксов). Аффиксы всех падежей ударные. На этом уроке рассмотрим только 4 падежа.
Местный падеж и аффикс -de (Где?)
Обозначает месторасположение объекта и отвечает на вопрос «Где?» — «Nerede?». Заменяет такие предлоги русского языка, как «в», «внутри», «на», «у» и другие.
Местный падеж образуется при помощи ударного аффикса -de, который изменяется по правилу чередования гласных типа -e и может также принимать вид -da.
Как всегда, ориентируясь на последнюю гласную слова, выбираем нужный аффикс: -de или -da. Примеры:
Обратите внимание, что аффиксы, прибавляемые к именам собственным, всегда отделяются апострофом: İzmir’de, İstanbul’da.
Местный падеж также употребляется в значении «У кого» (в смысле «Где») — «Kimde»: patronda (у начальника), şoförde (у водителя), Anna’da (у Анны). Часто «bende» означает «у меня с собой», «при мне». Например, «Bende para yok» может означать, что денег нет только с собой, а вообще есть.
Местоимения в местном падеже отвечают на вопрос «У кого?» и представляют собой просто прибавление частички –de (-da), за исключением местоимения O, которое немного видоизменяется:
Им. | Местн. | ||
---|---|---|---|
Кто? | У кого? | ||
Я | Ben | Bende | У меня |
Ты | Sen | Sende | У тебя |
Он, она, оно | O | Onda | У него, у нее |
Мы | Biz | Bizde | У нас |
Вы | Siz | Sizde | У вас |
Они | Onlar | Onlarda | У них |
Существительные в местном падеже часто употребляются со словами var и yok чтобы сказать что где есть и где чего нет. Например:
*Обратите внимание на порядок слов: var и yok ставятся в конце предложения.
Чтобы задать вопрос, нужно просто добавить соответствующую вопросную частицу:
Еще несколько примеров с глаголами:
Падеж направления и аффикс -e (Куда? Кому?)
Этот падеж аналогичен русскому дательному падежу, отвечает на вопросы «Куда?» — «Nereye?» и «Кому?» — «Kime?» (реже «Чему?» — «Neye?»), и соответствует существительным с предлогами «в» и «на». В турецком языке падеж направления образуется прибавлением ударного аффикcа -e, который, как вы уже могли догадаться, изменяется по правилу чередования гласных типа -e и может также иметь вид -a.
Например: eve – домой, okula – в школу, İzmir’e – в Измир, İstanbul’a – в Стамбул. Его очень легко запомнить по аналогии с русской формой маме, папе и т.д.
Обратите внимание на апостроф при именах собственных.
Если существительное оканчивается на гласную букву, то перед аффиксом появляется буква-буфер –y-:
Местоимения в падеже направления образуются по тому же правилу. Исключения составляют местоимения ben и sen, а также, как и в предыдущем случае, O.
Им. | Направл. | ||
---|---|---|---|
Кто? | Кому? | ||
Я | Ben | Bana | Мне |
Ты | Sen | Sana | Тебе |
Он, она, оно | o | Ona | Ему, ей |
Мы | Biz | Bize | Нам |
Вы | Siz | Size | Вам |
Они | Onlar | Onlara | Им |
Несколько примеров с глаголами:
Видео:Склонение глаголов по падежам в турецком языкеСкачать
Исходный падеж и аффикс -den (Откуда)
Отвечает на вопросы «Откуда?» – «Nereden?», «От кого?» – «Kimden?» и эквивалентен существительным с русскими предлогами «от», «из» и «с».
Образуется при помощи прибавления ударного аффикса -den, который изменяется по правилу чередования гласных типа -e и может принимать вид -dan.
Одна знакомая рассказывала, что ее младший сын, который учится говорить на двух языках одновременно, говорит «Иди отсюдан». 🙂
Местоимения в исходном падеже:
Им. | Исходный | ||
---|---|---|---|
Кто? | От кого? | ||
Я | Ben | Benden | От меня |
Ты | Sen | Senden | От тебя |
Он, она, оно | O | Ondan | От него, от нее |
Мы | Biz | Bizden | От нас |
Вы | Siz | Sizden | От вас |
Они | Onlar | Onlardan | От них |
Для закрепления:
Винительный или определительный падеж и аффикс –i (Кого? Что?)
Этот падеж несет в турецком языке несколько различных функций. На этом уроке рассмотрим только две из них.
Первая, понятная нам, это изменение существительных для того, чтобы они отвечали на вопрос «Кого?» — «Kimi?» и «Чего?» — «Neyi?». Для этого к существительным пробавляется аффикс -i, изменяющийся по правилу чередования гласных (угадайте, какому?), конечно же, типа -i.
Скоро мне не нужно будет писать, по какому правилу изменяется аффикс, ведь это понятно по виду самого аффикса, точнее, по гласной, содержащейся в нем.
Примеры:
Если существительное оканчивается на гласную букву, то перед аффиксом, как всегда, появляется буква-буфер -y-:
Местоимения в винительном падеже:
Им. | Винит. | ||
---|---|---|---|
Кто? | Кого? Что? | ||
я | Ben | beni | меня |
ты | Sen | seni | тебя |
он, она, оно | O | onu | его, ее |
мы | Biz | bizi | нас |
вы | Siz | sizi | вас |
они | Onlar | onları | их |
Примеры с местоимениями:
Определительная функция аффикса –i
Наличие или отсутствие аффикса –i у существительного может также обозначать, о конкретном предмете идет речь, или о каком-либо из представителей его класса. Чтобы не путать вас сложными определениями, приведу два примера:
Для тех, кто изучал английский язык, будет проще понять эту функцию аффикса -i-, сравнив его с определенным артиклем «the». В свою очередь, в качестве английского неопределенного артикля «a», в турецком языке может использоваться «bir»:
Вопрос: когда употреблять винительный падеж, а когда можно оставить слово в именительном падеже?
Ответ: винительный (или определительный) падеж и аффикс –i можно не употреблять, если вы говорите об абстрактном предмете или существительное в предложении фигурирует в качестве собирательного понятия:
Правила чередования согласных при присоединении аффиксов
С турецким падежами все было бы просто и приятно, если бы не несколько дополнительных правил. Рассмотрим те из них, что относятся к пройденным на уроке темам.
Когда вы прибавляете аффиксы -de или -den к существительным, иногда они могут превращаться в -te или -ten. Например:
Вопрос: что общего у слов maç, dolap, sokak и raf, и почему они превращают -de в -te, а -den в -ten?
Ответ: Все они оканчиваются на глухие согласные, и для упрощения произношения звонкая -d- тоже меняется на глухую -t-.
Еще одна особенность склонения в турецком языке: обратите внимание на слова, оканчивающиеся на -k с гласной перед ней. Если вы прибавляете к ним аффикс, начинающийся на гласную букву (или состоящую из нее), то -k меняется на -ğ:
Mutfak – кухня | Mutfağa git – иди на кухню |
Sokak – улица | Sokağa bak – посмотри на улицу |
Yemek – еда | Yemeği ye – ешь еду |
Обратите внимание, что буква k в конце таких слов, как bank (скамейка), park (парк) и aşk (любовь) при склонении не изменяется на ğ:
Видео:Урок 9 Личные местоимения и аффиксы сказуемости в турецком языке. Турецкий для начинающихСкачать
Вопрос: почему?
Ответ: потому что перед k согласная буква.
Если слова заканчиваются на -p, то при присоединении аффиксов, начинающихся с гласной буквы (или состоящих из нее), -p изменяются на -b:
Dolap – шкаф | Dolabı aç – открой шкаф |
Kasap – мясник, мясная лавка | Kasaba git – иди в мясную лавку |
Это правило в основном относится к словам, состоящим более, чем из одного слога.
Земечение: Как всегда, не стоит отчаиваться, если сразу не будет получаться правильно выбирать нужный аффикс и изменять окончания слов. Вас все равно поймут!
Сводная таблица падежей
Для удобства использования и систематизации полученных знаний о четырех изученных на этом уроке падежах вот вам сводная таблица аффиксов и местоимений:
Им. | Местный -de | Направления -e | Исходный -den | Винительный -i | |
---|---|---|---|---|---|
Kim? Ne? | Nerede? Kimde? | Kime? Neye? Nereye? | Nereden? Kimden? | Kimi? Neyi? | |
я | ben | bende | bana | benden | beni |
ты | sen | sende | sana | senden | seni |
он, она, оно | o | onda | ona | ondan | onu |
мы | biz | bizde | bize | bizden | bizi |
вы | siz | sizde | size | sizden | sizi |
они | onlar | onlarda | onlara | onlardan | onları |
*Буква -n-, появляющаяся в местоимениях onda, ona, ondan и onu – тоже буфер, и он нам еще встретится не раз. Она также появляется при склонении «bu» и «şu»: bunda, buna, bundan, bunu и şunda, şuna, şundan, şunu.
Глаголы и «неадекватные» падежи (управление)
Многие глаголы ставят существительные, находящиеся при них, в разные падежи. Придется смириться с тем, что в турецком языке падежи существительных при некоторых глаголах могут не соответствовать падежам русского языка. Например:
- Marketten ekmek al – купи в маркете хлеб (буквально «купи из маркета хлеб»)
- Köpekten korkma – не бойся собаки («не пугайся от собаки»)
- Beni ara – позвони мне (буквально «позвони меня», а точнее, «найди меня», т.к. первоначальное значение глагола aramak — искать)
- Aşka inan – «верь в любовь» используется по аналогии с «bana inan» («верь мне») с падежом направления, а не с винительным, как по аналогии с русским языком, кажется, должно быть.
В дальнейшем, для таких «неадекватных» глаголов я буду в скобках указывать падеж существительного, в котором оно должно использоваться при нем. Например: korkmak (-den).
Где ты? – Местный падеж и личные аффиксы настоящего времени
Мы уже научились использовать местный падеж для единственного числа третьего лица, то есть, можем сказать, где что находится, например, ekmek masada. Чтобы сказать, где находитесь вы (а по-турецки это будет звучать как «Я есть в школе»), нам нужно вспомнить личные аффиксы настоящего времени:
Где? | -de | -da | |
---|---|---|---|
Ben Sen O Biz Siz Onlar | Néredeyim? (где я?) Néredesin? (где ты?) Nérede? (где он / она) Néredeyiz? (где мы?) Néredesiniz? (где вы?) Néredelér? (где они?) | Evdéyim (я дома) Evdésin (ты дома) Evdé (он / она дома) Evdéyiz (мы дома) Evdésiniz (вы дома) Evdelér (они дома) | Okuldáyım (я в школе) Okuldásın (ты в школе) Okuldá (он / она в школе) Okuldáyız (мы в школе) Okuldásınız (вы в школе) Okuldalár (они в школе) |
Для того, чтобы сказать, что кто-то не находится где-то, нужно прибавить değil с соответствующим личным аффиксом:
Ben Sen O Biz Siz Onlar | Evde değilim (я не дома) Evde değilsin (ты не дома) Evde değil (он / она не дома) Evde değiliz (мы не дома) Evde değilsiniz (вы не дома) Evde değiller (они не дома) |
Точно так же и с вопросом: ты дома? — Evde misin?
-de | -da | |
---|---|---|
Ben Sen O Biz Siz Onlar | Evde miyim? Evde misin? Evde mi? Evde miyiz? Evde misiniz? Evdeler mi? | Okulda mıyım? Okulda mısın? Okulda mı? Okulda mıyız? Okulda mısınız? Okuldalar mı? |
Упражнения
1. Найдите нужную форму аффикса, указанного в скобках, изменив его согласно правилам гармонии гласных и согласных и вставив буферные согласные. Заполните пустые места в предложениях.
- Bu tren Paris__________ mi? (-den)
- Ben____ para var. (-de)
- Cacık______ tuz var mı? (-de)
- Güneş_____ durmayın! (-de)
- Restoran_____ erken gitme. (-e)
- Pansiyon_____ plaja git. (-den)
- Alanya_____ git. (-e)
- Masa____ koyma! (-e)
- Ben_______ ver. (-e)
- Bu kart siz______ mi? (-den)
2. Это Мурат и Айше дома. Глядя на рисунок, скажите, что где лежит, стоит или висит и кто где сидит. Например, Kitaplar rafta.
3. Глядя на рисунок, ответьте на вопросы:
— Kaç kişi var?
— Şarap nerede?
— Kedi nerede?
— Rafta ne var?
— Resimde kim var?
4. Найдите подходящие ответы в правой колонке на вопросы из левой колонки:
Nasıl? Ne kadar? Ne zaman? Neredesin? Nereye? O kim? Bu hediye kimden? | Olga’dan Ali İstanbul’dayım Hemen Çok güzel Biraz Alanya’ya |
5. В какое место города вы попадете, следуя указаниям?
- meydan – площадь
- cami — мечеть
- lokanta – ресторан, столовая
- sol – лево
- sağ – право
- düz – прямо, ровно
- dönmek – поворачивать(ся), вернуться
a) Bakkaldan meydana git. Meydanda sola dön. Plajda sağa dön. Sağa bak.
b) Bakkaldan meydana git. Meydanda sağa dön. Camiden sola dön. Sola bak.
c) Pansiyondan sağa git. Sağa dön. Meydanda düz git. Plajda sola dön. Sola bak.
d) Pansiyondan sağa git. Sağa dön. Meydana git. Meydanda sola dön. Sola bak.
e) Lokantadan sola git. Sola dön. Meydana git. Meydanda düz git. Camide sola dön. Sola bak.
6. Используя таблицу, отображающую расстояние между городами, ответьте на вопросы:
Adana | |||||
1166 | Edirne | ||||
683 | 557 | Eskişehir | |||
1037 | 1662 | 1318 | Kars | ||
356 | 890 | 333 | 1162 | Konya | |
748 | 961 | 650 | 778 | 676 | Samsun |
а) Adana’dan Konya’ya kaç kilometre?
b) Edirne, Kars’tan ne kadar uzak?
c) Samsun’dan Adana’ya kaç kilometre?
d) Samsun, Edirne’den ne kadar uzak?
e) Eskişehir’den Kars’a kaç kilometre?
7. Используя нижеследующие слова и различные местоимения, составьте повествовательные предложения. Например, «я в офисе» — «ofisteyim», «вы здесь» — «buradasınız».
Burada – здесь Orada – там Okul – школа Kafe – кафе Ofis – офис Fábrika – фабрика Restoran – ресторан Hastáne – больница Türkiye – Турция Rúsya – Россия | Park – парк Plaj – пляж Ev – дом Mutfak – кухня Oda – комната Duş – душ Bányo – ванная Balkon – балкон Arkadaş – друг |
8. Переведите. Придумайте свои предложения.
Они в Турции Мы в России Вы дома Она в школе Ты на кухне | Я на балконе Мы в ресторане Он в ванной Я у друга Ты на работе |
9. Поставьте предложения из задания 8 в отрицательную форму: Они не в Турции. Придумайте свои предложения.
10. Поставьте предложения из задания 8 в вопросительную форму: Они в Турции? Придумайте свои вопросы.
Видео:Турецкий язык с нуля. Урок № 74. Усеченный инфинитив. Систематизация. Часть 1Скачать
11. Представьте, что Вы говорите по телефону. Спросите Вашего собеседника, где он находится. Скажите, где находитесь Вы. Используя схему из задания 5, объясните, как к вам пройти.
🌟 Видео
Как образовывать новые слова в турецком?Скачать
Урок немецкого языка #31. Слабое склонение имен существительных в немецком языке — n-Deklination.Скачать
Склонение существительных в немецком языке. Die Deklination der Substantive.Скачать
Склонение существительныхСкачать
СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НЕМЕЦКОМ | DEKLINATION DER SUBSTANTIVE & ADJEKTIVEСкачать
УРОК 11. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ БЕЗ ГЛАГОЛА / САМЫЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛАСкачать
Урок 16. Падежи турецкого языка. Yalın hâl. Безаффиксный (нулевой) падежСкачать
Урок 12 Притяжательные местоимения и аффиксы принадлежности в турецком языке. Турецкий с нуляСкачать
Урок 10. Вопросы к существительным и прилагательным. Отрицательный ответ. Турецкий язык с нуляСкачать
Очень нужные СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ в турецком языке\ Rusça'da sık sık kullanılan kelimelerСкачать
ПАДЕЖИ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК (УРОК 17)Скачать
Склонение личных местоимений по падежам. ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК (УРОК 18)Скачать
Урок 2. Множественное число в турецком языке. Турецкий с нуляСкачать
▶️Комбинации слов на турецком языке в картинках (существительное + прилагательное)Скачать