Beatus, qui prodest, quibus potest.
Счастлив, кто помогает, кому может.
- Прилагательные III склонения
- Прилагательные трех окончаний: -er, -is, -e
- Прилагательные двух окончаний: -is, -is, -e
- Прилагательные одного окончания
- Несогласованное определение в латинском языке
- / УМП по Латинскому языку
- Согласованное и несогласованное определение в структуре многословного термина
- Упражнения
- / УМП по Латинскому языку
- 📸 Видео
Видео:согласование прилагательного с существительнымСкачать
Прилагательные III склонения
Склонение прилагательных не вызовет никаких трудностей, если запомнить следующее:
1. Прилагательные склоняются по образцу III гласного склонения, следовательно, в abl. sing. оканчиваются на -i, в gen. plur. на -ium, а в nom., acc. и voc. plur. среднего рода на -ia.
2. По характеру окончаний в nom. sing. прилагательные III склонения делятся на три группы:
а) прилагательные, имеющие разные окончания для каждого рода: -er — для мужского, -is — для женского, -e — для среднего (прилагательные трех окончаний), напр.: alăcer, alăcris, alăcre — бодрый, -ая, -ое;
б) прилагательные двух окончаний, имеющие в мужском и женском родах одинаковое окончание -is, а в среднем — -е, напр.: fortis, fortis, forte — сильный, -ая, -ое; храбрый, -ая, -ое;
в) прилагательные одного окончания, имеющие для всех родов одинаковое окончание, напр.: sapiens — мудрый, -ая, -ое; felix — счастливый, -ая, -ое.
И хотя падежные окончания нам уже известны, приводим образец склонения каждой группы прилагательных:
Прилагательные трех окончаний: -er, -is, -e
m | f | n | |
Singularis | |||
Nom. | alăcer | alăcris | alăcre |
Gen. | alăcris | alăcris | alăcris |
Dat. | alăcri | alăcri | alăcri |
Acc. | alăcrem | alăcrem | alăcre |
Abl. | alăcri | alăcri | alăcri |
Voc. | alăcer | alăcris | alăcre |
Pluralis | |||
Nom. | alăcres | alăcres | alacri-a |
Gen. | alacri-um | alacri-um | alacri-um |
Dat. | alacrĭbus | alacrĭbus | alacrĭbus |
Acc. | alăcres | alăcres | alacri-a |
Abl. | alacrĭbus | alacrĭbus | alacrĭbus |
Voc. | alăcres | alăcres | alacria |
Прилагательные двух окончаний: -is, -is, -e
m | f | n | |
Singularis | |||
Nom. | fortis | fortis | forte |
Gen. | fortis | fortis | fortis |
Dat. | forti | forti | forti |
Acc. | fortem | fortem | forte |
Abl. | forti | forti | forti |
Voc. | fortis | fortis | forte |
Pluralis | |||
Nom. | fortes | fortes | forti-a |
Gen. | forti-um | forti-um | forti-um |
Dat. | fortĭbus | fortĭbus | fortĭbus |
Acc. | fortes | fortes | forti-a |
Abl. | fortĭbus | fortĭbus | fortĭbus |
Voc. | fortes | fortes | fortia |
Прилагательные одного окончания
m | f | n | |
Singularis | |||
Nom. | felix | felix | felix |
Gen. | felīcis | felīcis | felīcis |
Dat. | felīci | felīci | felīci |
Acc. | felīcem | felīcem | felix |
Abl. | felīci | felīci | felīci |
Voc. | felix | felix | felix |
Pluralis | |||
Nom. | felīces | felīces | felici-a |
Gen. | felici-um | felici-um | felici-um |
Dat. | felicĭbus | felicĭbus | felicĭbus |
Acc. | felīces | felīces | felici-a |
Abl. | felicĭbus | felicĭbus | felicĭbus |
Voc. | felīces | felīces | felicia |
Прилагательные, согласованные с существительными:
equus alăcer
бодрый конь
puella alăcris
бодрая девочка
carmen alăcre
бодрая песня
vir fortis
храбрый муж
mulier fortis
храбрая женщина
anĭmal forte
храброе животное
pater felix
счастливый отец
mater felix
счастливая мать
oppĭdum felix
счастливый город
Переведите:
De leōne magno et mure parvŭlo (fabŭla)
En, leōnem, qui (который) dormit, vidētis. Mus parvŭlus temĕre in dorsum bestiae insĭlit et bestiam e somno excĭtat. Leo murem iam tenet, sed mus eum rogat et leo murem incolŭmem dimittit. Post paucos dies leo in laqueos venatōrum incĭdit et silvam clamōre ingenti implet. Mus rugītum audit et, ubi leōnem in laqueis videt, pro salūte grata laqueos dentĭbus arrōdit et leōnem pericŭlo ingenti libĕrat. Recte igĭtur, qui (которые) dicunt: nullīus exiguitātem et impotentiam spernĕre debēmus (nullius — никого; здесь: ничьей слабости).
открыть словарь
De lupo et capra (fabŭla)
Lupus capram, quae (которая) in alto saxo stat, videt et: «Huc, — inquit, — descende, quaeso, in campum et laetam herbam; saxum et loca 1 herbis privāta 2 relinque!» Sed capra iam fraudem sentit et: «Non mihi placet, — inquit, — voluptātem salūti praeponĕre 3 ». Recte qui dicunt: periculōsum est ovem lupo credĕre.
NB
1. loca — места; существительное locus, loci — место имеет во множественном числе две формы: а) мужской род loci, locōrum употребляется только для обозначения мест в книге, в тексте; б) средний род loca, locōrum обозначает любое другое место — местность, окрестность, положение и т. п.
2. loca herbis privata — места, лишенные трав; herbis — ablatīvus; после глаголов privāre — лишать, liberāre — освобождать — употребляется ablativus без предлога (ablatīvus separatiōnis, см. урок 16).
3. voluptātem salūti praeponĕre — предпочитать наслаждение (удовольствие) безопасности; salūti — dativus praepositionalis — после глагола с приставкой prae-ponĕre (см. урок 17).
Facetiae
Ancilla secrēto: «Tss. cur tantus crepĭtus? Silentium tenēte, quaeso, domĭni! Puĕri iam dormiunt. Excitabĭtis eos e somno. Silentium!»
Видео:Латинский язык. Lingua Latina. Согласование существительного и прилагательногоСкачать
Несогласованное определение в латинском языке
Определение – зависимое слово, отвечающее на вопросы: какой? который? чей? В фармацевтической терминологии часто употребляется несогласованное определение. Несогласованное определение – это существительное в родительном падеже, которое употребляется для пояснения определяемого слова и всегда ставится на второе место в словосочетании.
Несогласованным определением могут быть: названия растений, химических элементов, лекарств и фамилии учёных.
Tinctura Belladonnae — настойка красавки
Emulsum Streptocidi — эмульсия стрептоцида
На русский язык латинское несогласованное определение часто переводится прилагательным. Поэтому некоторые латинские названия можно перевести на русский язык двумя способами:
аqua Menthae – вода мяты (мятная вода).
Правила употребления несогласованного определения в латинском языке:
1. Несогласованное определение ставится сразу после определяемого слова.
2. Несогласованное определение выражается существительным в родительном падеже единственного числа, в то время как определяемое слово может стоять в любом падеже и числе.
aqua Amygdalarum – вода миндальная (вода миндалей)
oleum Olivarum – масло оливковое
oleum Persicorum – масло персиковое
Берёзовая почка (почка берёзы)
почки берёзы
Видео:Урок 5 - Латынь - согласовать определение Практика - согласованные прилагательного с существительнымСкачать
/ УМП по Латинскому языку
Под ветеринарной терминологией следует понимать всю сово купность научных наименований предметов, процессов и явлений, относящихся к ветеринарным дисциплинам. Ветеринарная термино логия состоит из трёх основных терминологических групп: 1) ана томической, 2) клинической, 3) фармацевтической.
Для анатомической терминологии характерно наличие как от дельных слов — терминов, так и терминологических словосочетаний, состоящих из имени существительного и поясняющих его слов.
Анатомические термины могут быть:
а) однословными, которые состоят из одного существительного. Например: vertebra — позвонок; ossa — кости;
б) двусловными, которые состоят из существительного и опреде ления к нему. Например: 1) collum costae — шейка ребра; 2) ligamentum longum — длинная связка;
в) многословными, которые состоят из существительного и не скольких определений к нем>?. Например:
ligamentum sterni externum — наружная связка грудины; lamina arcus vertebrae — пластинка дуги позвонка.
Существует два вида определений: 1) несогласованное; 2) согла сованное.
Анатомический термин с несогласованным определением.
Несогласованное определение выражается существительным в родительном падеже, отвечает на вопрос «чего?», и стоит за опреде ляемым словом. Например: spina scapulae — ость (чего?) лопатки; dorsum nasi — спинка (чего?) носа..
Порядок слов одинаковый в латинском и русском языках — на первом месте стоит определяемое слово (существительное в имени тельном падеже), на втором месте стоит несогласованное определе ние (существительное в родительном падеже). Существительное в роли несогласованного определения не склоняется и переводится на русский язык или существительным в родительном падеже, или со
черепа, или черепная ямка
Однако чаще всего латинское несогласованное определение на русский язык переводится также несогласованным определе нием.
Упражнение 1. Переведите на латинский язык анатомические термины.
Вырезка нижней челюсти, перелом ребра, ямка позвонка, крылья носа, жёлоб артерии, дно глаза, связки пальцев, изгиб малоберцовой кости, борозда головного мозга, полость плевры.
Упражнение 2. Переведите на русский язык анатомические тер мины.
Fissurae linguae, ligamentum scapulae, musculi dorsi, arteriaram glandularum, tuberculum costae, nuclei nervorum, angulus sterni, lamina mandibulae, fossa vertebrae, crista tuberculi, sulcus venae.
1.Просклоняйте письменно следующие существительные. Пластинка, вырезка, нёбо, палец, ободочная кишка, рак.
2.Перепишите и письменно переведите на русский язык.
Ligamentum stemi, arteriae glandularum, musculi dorsi, ventriculi ce rebri, angulus mandibulae, fundus oculi, cancer labiorum, rupturae mus culorum et ligamentorum, glandulae nasi.
3.Перепишите и письменно переведите на латинский язык.
Ядра нервов, перегородка кишки, позвонки хвоста, полость но
са, ветви артерий и вен, запястье конечности, дно черепа, пластинка нижней челюсти, связки пальцев, перелом позвонка.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (NOMEN ADJECTIVUM)
Имя прилагательное в латинском языке изменяется по родам, числам и падежам, т.е. склоняется. Латинские прилагательные де лятся на две группы: 1) прилагательные первого и второго склоне ния; 2) прилагательные третьего склонения.
Прилагательные 1-йгруппы имеют следующие родовые оконча ния:
-us, -ег для мужского рода(ш) -а для женского рода(f) -urn для среднего рода(п)
В словарях прилагательные 1-йгруппы представлены следую щим образом: полная форма мужского рода, затем окончания жен ского и среднего рода. Например:
У прилагательных на-ег, как и у существительных с таким лее окончанием,-е- в большинстве случаев выпадает. Например:
dexter, dextra, dextrum
sinister, sinistra, sinistrum
У таких прилагательных основа определяется по форме женского рода. Некоторые прилагательные на-ег сохраняют в основе-е-. На
asper, aspera. asperum
шероховатый, ая, ое
liber, libera, liberum
свободный, ая, ое
Прилагательные мужского и среднего рода имеют такие же окончания, как существительные второго склонения и изменяются по второму склонению, а прилагательные женского рода по первому склонению.
Образцы склонения прилагательных 1-йгруппы: albus, a, um — белый, ая, ое; niger, gra, griumчёрный, ая, ое
Лексический минимум прилагательных 1-йгруппы
cavernosus, a, um —
compositus, a, um —
dexter, tra. trum —
ischiadicus, a um —
lymphaticus, a, um —
sinister, tra, trum —
thoracicus, a, um -■
transversus, a, um —
tympanicus, a, um
zygomaticus. a, um
СОГЛАСОВАНИЕ ПРИЛАГА ТЕЛЬНЫХ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ
Латинские прилагательные согласуются с существительными, к которым они относятся, в роде, числе и падеже. Такое сочетание называют согласованным определением. В медицинской и ветери нарной терминологии прилагательные записываются после сущест вительного. Согласованное определение на русский язык переводит ся согласованным определением. Например: musculus latus — широ кая мышца; intestinum caecum — слепая кишка.
При согласовании прилагательного с существительным нужно:
1)записать существительное и прилагательное в словарной форме;
2)выбрать прилагательное, соответствующее роду существи тельного;
3)написать определяемое существительное и приписать выбран ную родовую форму прилагательного, образовав термин в имени
тельном падеже единственного числа.
Примеры согласования прилагательных 1-йгруппы в Nom. sing.
термин существительное прилагательное
ischiadicus, a, um
zygomaticus, a, um
dexter, tra, trum
Если существительное и согласованное с ним прилагательное относятся к одному и тому склонению, они имеют одинаковые па дежные окончания.
NB! Окончания существительного и прилагательного не всегда совпадают. Например: oculus sinister — левый глаз.
Анатомический термин с согласованным определением
В анатомической терминологии используется не только несо гласованное, но и согласованное определение. Согласованное оп
ределение выражается прилагательным и отвечает на вопросы: какой, какая, какое?. При переводе терминов с согласованным оп ределением необходимо соблюдать правильный порядок слов: в латинском языке прилагательное стоит после существительного, в русском языке — перед существительным, к которому оно относит
Упражнение 1. Согласуйте прилагательные с существительными и просклоняйте.
Fascia (latus, a, um), palatum (durus, a, um), musculus (rectus, a,um), lamina (palatinus, a, um), membrum (dexter, tra, trum), sulcus (cavemosus, a, um).
Упражнение 2. Переведите с русского языка на латинский, за пишите в Nom. и Gen. sing.
Глубокая связка, длинное ребро, правый глаз, тазовая конеч ность, резцовая ямка, левый угол, срединная перегородка.
Упражнение 3. Просклоняйтепо-латыниипо-русски.
Nodus lymphaticus — лимфатический узел, costa vera — истинное ребро, intestinum caecum — слепая кишка.
1. Назовите вид определения.
Fundus ventriculi, musculus obliquus, cavum cranii, septa ossea, intestinum rectum, fracturae vertebrarum, medulla rubra.
2. Переведите письменно на латинский язык.
Внутренняя и наружная артерия, истинные и ложные рёбра, блу ждающие нервы, красное и жёлтое ядро, грудная и тазовая конеч ность, сложные переломы, глубокие поперечные связки, правый и левый желудочек.
3. Просклоняйте, согласовав прилагательное с существительным. Фиброзная капсула, поперечная ободочная кишка, средний па
лец, барабанная перепонка, твердое нёбо, правая доля.
В анатомической терминологии используется способ образования новых производных слов с помощью различных суффиксов. Суф фикс — это часть слова, которая стоит между корнем и окончанием и придает слову новое значение.
ВАЖНЕЙШИЕ СУФФИКСЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ПЕРВОГО И ВТОРОГО СКЛОНЕНИЯ
1. Суффикс -in-образует от основ существительных слова перво го склонения, обозначающие искусство или занятие, профессию, науки. Например:medic-in-a,ае, f — врачебное искусство (от medicus, i, m — врач),discipl-in-a,ае, f — дисциплина, учение (отdiscipul-us,i, m — ученик, последователь)doctr-in-a,ае, f — учение, наука, обуче ние (от doctor, oris, m — учёный, преподаватель, доктор).
2.Суффикс -иг-образует от глагольной основы супина сущест вительные первого склонения, обозначающие действие или или ре зультат действия. Например:
mixt-ur-a,ае, f — микстура, смесь (от супинаmixt-um- смешивать),struct-ur-a.ае, f-структура,строение (от супинаstruct-um- строить),fract-ur-a,ае, f — перелом (от супинаfract-um- ломать).
3.Суффикс -ment- ,присоединяемый к основе глагола настояще го времени, образует существительные среднего рода второго скло нения, обозначающие средство или результат действия. Например:liga-ment-um,i, n — связка (от ligare — связывать),
lini-ment-um,i, n — линимент, жидкая мазь (от linire — мазать),mcdica-ment-um,i, n — лекарство, средство (от medicare — лечить).
4.К уменьшительным суффиксам принадлежат: -ell-,-ПЦ-о!-,
-ul-.У суффикса-ul-могут быть варианты:-cul-,-icul-,-uncul-.Они указывают на малый или меньший размер названного в основе орга на или структуры. Уменьшительные суффиксы могут иметь при себе родовые окончания только первого и второго склонения, т.е.-a,-us,-um.Поэтому сочетаясь с основами существительных3-го,4-гоили5-госклонений, они относят их к первому склонению (если они женского рода) или ко второму склонению (если они мужского или среднего рода). Например:
caput, itis, n (3 скл.) — голова
capit-ul-um,i, n (2 скл.) — головка,
cutis, is, f (3 скл.) —
— cut-icul-a,ae, f (1 скл.) — кожица, arcus,
us, m (4 скл.) — дуга
— arc-ul-us, i,111 (2 скл.) — дужка.
к основе, которая оканчивается на
гласную букву. Например:
Суффиксы -ul-,-cul-присоединяются к основе, которая заканчи
вается на согласную букву. Например:
NB! При образовании уменьшительных форм имеют место фоне
тические изменения в основе существительных:
— мозжечок (выпала согласная г),
columella,ae, f — столбик (выпала согласная n),
пластиночка (выпала in),
— глазок (выпала ul).
В анатомической терминологии многие существительные с суф
-cul-,-ol-утратили своё уменьшительное значение.
ventriculus, i, m —
ж е л у д о к , желудочек,
Суффиксы -ari- (присоединямый к основе существительных) и
ori- (присоединяемый к глагольной основе супина) служат для об разования существительных, обозначающих помещение, место хра нения для чего-либо.Например:
laborat-ori-um,i, n — лаборатория (от laborat-um- работать);terr-ari-um,i, n — террариум(oTterr-a,ae, f — земля);herb-ari-um,i, n — гербарий (отherb-а,ae, f — трава).
ВАЖНЕЙШИЕ СУФФИКСЫ ПРИЛАГА ТЕЛЬНЫХ ПЕРВОГО И ВТОРОГО СКЛОНЕНИЯ
1. С помощью суффиксов -e-us, -ace-us, присоединяющихся к осно ве существительных, образуются прилагательные, характеризующие вещество по его составу. Например:
herb-ace-us,a, urn — травяной (отherb-a,ае, f — трава),gallin-ace-us,а, um — куриный ( отgallin-a,ае, f — курица).
Суффикс -e-usобразует также прилагательные, обозначающие отношение к органу. Например:
oss-e-us,a, um — костный (от os.ossis, п — кость),pharyng-e-us,a, um — глоточный (от pharynx, ngis, m — глотка).
2. С помощью суффиксов -ic-us, -in-us, которыеприсоединяют-,ся к основе существительных, образуются прилагательные, обозна чающие принадлежность, отношение к предмету или месту. На пример:
zygjmat-ic-us,a, um — скуловой (от zygoma, atis, n — скула),hepat-ic-us,a, um — печёночный (от bepar, atis, n — печень),equ-in-us,a,um — лошадиный (от equus, i, m — лошадь).
3. Суффикс -ide-us, который присоединяется к основе существи тельного через соединительную гласную-о-, образует прилагатель ные, обозначающие сходство, подобие. Например:
arachn-o-ide-us,a, um — паутиновидный (от arache, es, f — паук),pteryg-o-ide-us,a, um — крыловидный (от pteryx, ygis, f — крыло).
4.С помощью суффиксов -os- и-lent-, которые присоединяются к основе существительного, образуются прилагательные, обозначаю щие обилиечего-либо.Например:
spongi-os-us,a,um — губчатый (отspongi-a,ае, f — губка),pur-u-Ient-us,a, um — гнойный ( от pus, puris, n — гной).
5.Суффикс -at- ,присоединяемый к основе существительного, образует прилагательные, со значением снабженныйчем-то.Напри мер:caud-at-us,a, um — снабжённый хвостом, хвостатый (отcaud-a,ае, f — хвост).
Упражнение 1. Образуйте прилагательные с помощью указан ных суффиксов и переведите на русский язык.
-aceus, а, um mcmbrana, ае. f — перепонка; papyrus, i, m — папи рус, amylum,i,n — крахмал.
-eus, a, um tendo, inis, m — сухожилие; pharyngx, yngis, m — глотка; cartilago, inis, f — хрящ; carpus, i, m — запястье.
-icus, a, um thorax, acis, m — грудная клетка; gaster, tris, f — же лудок; tympanum, i, n — барабан; ophthalmus, i. m — глаз.
-inus, a, um vacca, ae, f — корова; palatum, i, n — нёбо; pelvis, is, f — таз; canis, is, mf — собака.
ideus, a, um rhombus, i, m — ромб; trapezium, i, n — трапеция; aden enis, m — железа; xiphus, i, m — меч.
-osus, a, um vena, ae,f — вена; musculus, i m — мышца; tuber, eris, n — бугор, arteria, ae, f — артерия.
-atus, a, um digitus, i, m — палец; dens, dentis, m — зуб; pulvis, eris, m — порошок; spina, ae, f — ость.
Упражнение 2. Определите часть речи данных терминов. Выде лите письменно суффикс, определив его значение, укажите род и склонение терминов.
Tuberosus, ophthalmicus, spinosa, fossula, vaccina, ruptura, complementum, domestica, rhomboideus, tendineus, tubulus, cavernosus, caprinus, alimentum, corpulentus, doctrina, aquosa, membranaceus, arteriola, pelvinum, capella, venula, caninus, virulentus, gastricus, caudatus, mastoideus, vivarium, bronchiola, pilula, auditorium, tympanicum, laryngeus, auricula, lingula, ossiculum, commissura, colicus, deltoideus, anserina, musculus, canaliculus, ramosus, ranunculus, arcuatus, virulentus, lacteus.
СТРУКТУРА МНОГОКОМПОНЕНТНОГО АНАТОМИЧЕСКОГО ТЕРМИНА
Латинский многокомпонентный анатомический термин, как и адекватный ему русский, состоит из определяемого слова и опреде лений. Многокомпонентные термины (МТ) создаются по опреде лённым моделям.
Модель термина с несогласованными определениями
Если к определяемому слову относятся два (или несколько) несо гласованных определений, то они ставятся в родительном падеже
(Gen. sing, или PL).
При переводе такого термина соблюдается порядок слов русско го предложения.
Видео:Имя прилагательное в латинском языке.Скачать
Согласованное и несогласованное определение в структуре многословного термина
Структурные типы терминов различны. Термин может быть представлен одним словом (термин-слово), например: thoraxгрудная клетка,radiusлучевая кость и т.д. При этом следует иметь в виду, что в русской номенклатуре некоторым из латинских обозначений может соответствовать термин-словосочетание, выраженное согласованным определением или несогласованным.
Согласованным называется такое определение, которое стоит в том падеже, что и определяемое существительное. Выражается согласованное определение чаще всего именем прилагательным. На русский язык оно переводится, как правило, тоже согласованным определением, например:columnavertebralisпозвоночный столб,tonsillapalatinа небная миндалина.
Согласованное определение используется в случае, когда требуется указать ряд существенных признаков, а термина-слова оказывается недостаточно: vertebracervicalisшейный позвонок;substantiaspongiosaгубчатое вещество;truncuslymphaticuslumbalisпоясничный лимфатический ствол; илиcollumdentisшейка зуба;manubriumsterniрукоятка грудины.
Часто для придания наименованию необходимой точности в его состав включаются такие определения, которые относятся не к отдельному существительному, а ко всему словосочетанию в целом, например: костный мозг (medullaossium)бывает желтый и красный. Поэтому термин для обозначения костного мозга будетmedullaossiumrubraкрасный костный мозг иmedullaossiumflavaжелтый костный мозг. Такого же типа терминыprocessusarticularisinferiorнижний суставной отросток, где прилагательныеsuperior(верхний) иinferior(нижний) определяют словосочетаниеprocessusarticularis(суставной отросток).
NB:В латинском термине на первом месте всегда стоит ключевое существительное, а за ним следует одно или несколько зависимых определяющих слов.
Такие определения всегда согласуются с ключевым существительным, с которого начинается латинский термин, и ставятся чаще всего на последнем месте, например: protuberantiaoccipitalisexternaнаружный затылочный выступ;lineanuchaesupremaнаивысшая выйная линия;canalispalatinusmajorбольшой небный канал.
Несогласованным называется такое определение, которое выражается всегда только родительным падежом имени существительного. На русский язык оно часто переводится тоже несогласованным определением (corpusvertebraeтело позвонка,cavumnasiполость носа), однако может переводиться и согласованным определением (fossacraniiчерепная ямка, досл.: ямка черепа;cristagalliпетушиный гребень, досл.: гребень петуха).
Упражнения
1.Определите к какой группе относятся данные прилагательные. Выпишите их в два столбика (соответственно 1 группа, 2 группа) в словарной форме. Переведите.
Vulgaris, rectus, communis, multiplex, hyoideus, ruberrimus, obliquus, simplex, anterior, internus, superior, buccalis, palatinus, lingualis, mollis, hyoideus, marginalis, incisivus, sanguineus, pectoralis, membranaceus, opticus, naturalis, ruber, apicalis, inferior, spurius, urinarius, acutus, latissimus, molaris, transversus, lateralis, aequalis, serotinus, teres, dexter, sinister, oralis, clausus, dentalis, vocalis, durus.
2.Образуйте от основ существительных III склонения прилагательные:
а) прилагательные IIгруппы с суффиксами —al-, —ar-(is, e):
легочный, теменной (пристеночный), верхушечный, грудной (pectus, orisn; относящийся к передней стороне грудной клетки), лобный, шейный, зубной, щёчный, брюшной, ротовой, корковый, височный, краевой, затылочный, почечный, селезеночный;
б) прилагательные Iгруппы с суффиксом —e(us, a, um):
хрящевой, сухожильный, кровеносный, глоточный, гортанный;
в) прилагательные Iгруппы с суффиксом –ic(us, a, um):
желудочный (греч.), сонный, поджелудочный, грудной (относящийся к грудной клетке), печеночный.
3.Переведите и образуйте превосходную и сравнительную степени от следующих прилагательных. Напишите их в словарной форме.
Глубокий, широкий, красный, простой, длинный.
4. Данные названия костей распределите по 3 группам:
1) однословный термин; 2) термин, содержащий согласованное определение; 3) термин с несогласованным определением:
osparietale– теменная;osilium – подвздошная;ospubis– лобковая;oscoxae – тазовая;ostemporale– височная;osfrontale – лобная;osoccipitale– затылочная;oshyoideum – подъязычная;oszygomaticum– скуловая;oscoccygis – копчиковая;ossacrum– крестцовая;osnasale – носовая;ossphenoidale– клиновидная;osethmoidale – решетчатая;osscaphoideum(naviculare) – ладьевидная;osischii – седалищная;oscapitatum– головчатая (головка);ostrapezium – кость-трапеция;oshamatum – крючковидная;tibia— большеберцовая кость;femur, orisn – бедренная;patella, aef – надколенник;radius, im – лучевая;calcaneus, im – пяточная;humerus, im – плечевая;ulna, aef –локтевая;talus, im – таранная.
5.Переведите. Выпишите в два столбика согласованные и несогласованные определения.
Asperitas lingualis, radix major, pulpa dentis, cavitas oris, ramus colli, os frontis, fundus oris, cornu anterius, foramen teres, superficies nitens, morbus hominis, cutis faciei, substantia spongiosa, cartilago nasalis, musculus masseter, ossa cranii, os temporale, fornix pharyngis, sulcus transversus, cornua processuum, cuspis dentis, musculi levatores, sulci palatini, dentes canini superiores, crista ethmoidalis, fibrae textus, nervus facialis, сanalis profundus, collum vertebrae, corona dentis, enamelum dentis, cementum dentale, incisura buccalis, stroma dentis, nervus hyoideus, canalis dentis, musculus corporis, frenulum linguae, systema sanguineum, nervi faciales, ligamentum longitudinale, cellula minima, apex lingualis, radices dentium, ossa cranialia, mucosa laryngis, cartilagines nasi, venae profundae, cava profunda.
Упражнения для самостоятельной работы
1.Определите, к какой группе и по какому склонению склоняются следующие прилагательные. Напишитеихсловарныеформы. Переведите.
Radicales, superiora, minores, longissima, praemolarium, minimi, pectoralia, amarissimae, oblongatae, sanguinea, posteriores, anterius, majores, compositi, urinariae, obducta, naturales, subtilissimi, serotinorum, decidui, molares;
dorsalis, osseus, transversus, profundus, major, temporalis, apicalis, minor, externus, supremus, simplicior, medius, rubrior, minimus, anterior, maximus, superior, latissimus, oralis, longissimus, rectus, durus, alveolaris, superficialis, squamosus, hepaticus, occipitalis, articularis, lateralis, liber.
2.Образуйте от основ существительных прилагательные при помощи суффиксов —al, —ar добавив к ним соответствующие родовые окончания. Переведите.
Frons, paries, lumbus, dorsum, сervix, mandibula, lingua, ganglion, lacrima, margo, apex, tuber, ala, nasus, radix, cranium, labium, facies, dens, caput, maxilla, papilla, gingiva, os (рот), genus (вид, род).
3.Укажите, от каких существительных произошли следующие прилагательные.
Сorticalis, e; temporalis,e; facialis,e; cervicalis,e; hepaticus, a, um; squamosus, a, um; cerebralis, e; cranialis, e; dorsalis, e; oralis, e; thoracicus, a, um; alaris, e; dentalis, e; gingivalis, e; marginalis, e; vertebralis, e; osseus, a, um; frontalis, e; lingualis, e; nasalis, e; radicalis, e; apicalis, e; labialis, e; palatinus, a, um; laryngeus, a, um.
4.Переведите и напишите в словарной форме прилагательные.
Большой и малый, правый и левый, черепной, блестящий, собачий, резцовый, верхний, крыловидный, нижний, передний, задний, простой, круглый, боковой, наибольший, наименьший, обычный, грудной, естественный, мягкий, средний, поперечный, глубокий, нёбный, сложный, зубной, десневой, крыльный.
5.Переведите. Просклоняйте в Nom. и Gen. sing. и plur.
Os subtilissimum, tuberositas masseterica, dens incisivus, tuber majus, os frontale, substantia ruberrima, tuber mentale, fibra temporalis, radius, frenulum linguale, os zygomaticum, ligamentum articulare, dens incisivus superior, dens caninus inferior, dens molaris dexter, dens premolaris sinister.
6.Переведите и просклоняйте в Nom. и Gen. Sing. и Plur.
Высший бугор, наибольшая мышца, длиннейшая связка, глубокая складка, губная борозда, носовой хрящ, жевательная поверхность, подъязычная кость, голосовая связка, язычная поверхность, щечная мышца, поперечная связка, простое сплетение, зубной канал, носовой проход, гортанный хрящ, слепое отверстие, позвоночное пространство, прямой канал, заостренная верхушка.
7.Определите степень прилагательных в словосочетаниях, переведите.
Tuber minus; cavitas minor; musculus teres; cellula simplicissima; ligamentum musculi majoris; dentes incisivi inferiores; linea maxima; ala maxima; pars posterior; canales grossissimi; dentes canini superiores; locus resistentiae minoris; digitus minimus; rami nervi minoris; musculi longissimi posteriores et anteriores; cornu majus; cavitates majores; foramina minora.
8. Переведите:
желтый и красный спиной мозг, наивысшая линия, передний верхний край, корни зубов, белое вещество, нижняя косая мышца, внутренняя поверхность полости, ложный корень, сосуды сосудов, вещество головного мозга, отверстие нижней челюсти, перегородка носа, ямка нижней челюсти, пространство канала, глубокий шов десны, подбородочный бугор, ветви рога, нижний край десны, жировое тело, мышечный слой, малая вырезка жевательной мышцы, поверхностный мышечный слой.
9.Переведите, согласовав прилагательные с существительными:
отросток (суставной, нижний, верхний), корень (мягкий, зубной), край (передний, задний, десневой), волокно (тончайшее, мышечное, сосочковое), вырезка (щечная, мышечная), связка (наименьшая, наибольшая), полость (глубокая, зубная, носовая, ротовая), дуга (зубная, поперечная), углубление (хрящевое, костное), гребень (затылочный, средний, наружный), нёбо (мягкое, твердое), отверстие (слуховое, внутреннее), кость (скуловая, носовая, решетчатая), мышца (жевательная, щечная).
10.Установите этимологию (происхождение) данных слов и объясните их значение. Напишите латинские прилагательные и существительные от которых произошли с выделением основы и суффиксов:
Анатомический, ректальный, радикальный, альвеолярный, минимальный, максимальный, натуральный, субтильный, либеральный, мукозный, маргинальный, лакримальный, гингивальный, оральный, дентальный, базисный, кортикальный, фиброзный.
11.Каково Ваше мнение по поводу данного афоризма. Напишите.
NonscholaesedvitaediscimusНе для школы, а для жизни мы учимся.
Видео:Латинский язык, имена существительные; падежи, склонение; первое склонениеСкачать
/ УМП по Латинскому языку
В многословном латинском термине с несогласованными опре делениями, как и в русском, на последнее место ставится наимено вание более крупного анатомического образования: crista colli costae (ребра).
Модель термина с согласованными определениями
Если к определяемому слову относятся два (или несколько) со гласованных определений, то они согласуются с определямым сло вом-существительнымв роде, числе и падеже.
В таких латинских анатомических терминах с согласованными определениями — первым за определяемым словом следует то при лагательное, которое обозначает принадлежность к органу или части речи, а затем уточняющее размер, форму или пространственное по ложение.
Перевод такого термина на русский язык производится в обрат ном порядке — с конца латинского термина к его началу.
📸 Видео
Прилагательные 1 и 2 склонения в латинском языкеСкачать
Латинский язык. Имя прилагательное, прилагательное 1 гр. Согласованное определение.Скачать
Существительное в латинском языкеСкачать
Согласованные определения в латинском языкеСкачать
Латинский язык: словарная форма существительногоСкачать
Имя существительное в латинском языкеСкачать
Как ЛЕГКО определить склонение ЛЮБОГО существительного?Скачать
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ III СКЛОНЕНИЯСкачать
Склонения в латинском языкеСкачать
Лекция 2. Часть 4. Имя прилагательное.Скачать
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА (III СКЛОНЕНИЕ)Скачать
Латынь: Имя прилагательное, словарная форма, согласованное определение, порядок слов в терминахСкачать
Латинский. Урок 4. Второе склонение существительных и прилагательных.Скачать
Урок 9 - Согласование со множественными числами - Латынь простыми словамиСкачать
Латинский язык | Имя прилагательноеСкачать