2) и least (как и little) обычно употребляются перед неисчисляемыми существительными (см. Countable and uncountable nouns). Однако в разговорной речи допустимо употребление этих местоимений с исчисляемыми существительными во множественном числе.
This year we had less rain than last year. — В этом году было меньше дождей, чем в прошлом.
books are in that language nowadays — Теперь на этом языке публикуется меньше книг.
John always does the least work the house. — Джон всегда меньше всех делает по хозяйству.
а) обычно употребляется с определенным артиклем.
The least distance between two walls was 2 metres — Наименьшее расстояние между двумя стенами равнялось 2 метрам.
б) может употребляться с абстрактными существительными в форме множественного числа.
Mary is the least of my worries. — Мэри заботит меня в последнюю очередь.
в) может употребляться с абстрактными существительными в форме единственного числа в значении «хоть какой-нибудь» (обычно в вопросах, отрицаниях или предложениях с if):
I told her I had not given him the least occasion to think I wanted it. — Я сказал ей, что не подал ему ни малейшего повода думать, что я этого хочу.
«Where’s your brother?» — «I haven’t got the least idea». — «Где твой брат?» — «Понятия не имею».
Do you think that she has the least chance of success? — Ты думаешь, у нее есть хоть малейший шанс на успех?
— О различиях в употреблении и см. little / few
English-Russian grammar dictionary. 2014.
Содержание
- Смотреть что такое «less, least» в других словарях:
- Книги
- Less Least: правила употребления в английском
- Положительная степень
- Сравнительная степень
- Превосходная степень
- Правила орфографии
- Исключения
- Less/Lesser/Fewer/Least: помогите найти разницу?
- Fewer
- Lesser
- The Least
- Примеры из текстов
- Добавить в мой словарь
- 📽️ Видео
Смотреть что такое «less, least» в других словарях:
least — [ list ] word *** Least is the superlative form of little and can be used in the following ways: as a determiner (followed by an uncountable noun): He generally takes the path of least resistance. (after the ): These farming methods… … Usage of the words and phrases in modern English
Least Developed Countries — (LDCs or Fourth World countries) are countries which according to the United Nations exhibit the lowest indicators of socioeconomic development, with the lowest Human Development Index ratings of all countries in the world. A country is… … Wikipedia
least, less, lest — Least is the superlative degree of little; less is the comparative: Toby has less money that I have; in fact, she has the least money of any girl in our group. Both least and less always refer to amount, size, or importance: less value, least… … Dictionary of problem words and expressions
Least — (l[=e]st), a. [OE. last, lest, AS. l[=ae]sast, l[=ae]sest, superl. of l[=ae]ssa less. See , a.] [Used as the superlative of little.] Smallest, either in size or degree; shortest; lowest; most unimportant; as, the least insect; the least… … The Collaborative International Dictionary of English
Least squares — Least Least (l[=e]st), a. [OE. last, lest, AS. l[=ae]sast, l[=ae]sest, superl. of l[=ae]ssa less. See , a.] [Used as the superlative of little.] Smallest, either in size or degree; shortest; lowest; most unimportant; as, the least insect;… … The Collaborative International Dictionary of English
Least weasel — Temporal range: Late Pleistocene-Recent Middle European weasel (Mustela nivalis vulgaris) at the British Wildlife Centre, Surrey, England … Wikipedia
Least-squares spectral analysis — (LSSA) is a method of estimating a frequency spectrum, based on a least squares fit of sinusoids to data samples, similar to Fourier analysis. [cite book | title = Variable Stars As Essential Astrophysical Tools | = Cafer Ibanoglu |… … Wikipedia
least — ► DETERMINER & PRONOUN (usu. the least) ▪ smallest in amount, extent, or ificance. ► ADJECTIVE ▪ used in names of very small animals and plants: least shrew. ► ADVERB ▪ to the smallest extent or degree. ● at least Cf. ↑ … English terms dictionary
Less-lethal weapon — Less lethal weapons, less than lethal weapons, non lethal weapons, non deadly weapons, or, more recently, compliance weapons are weapons intended to be unlikely to kill or to cause great bodily injury to a living target. In the past, police (or… … Wikipedia
least — 1. Least of all means ‘especially not’ and should only be used in negative contexts: • I am not going to try to play the role of prophet, least of all Jeremiah Listener, 1973. 2. Use less, not least, when contrasting two things: • The latter… … Modern English usage
least — [lēst] adj. [ME lest < OE læsest, læst, superl. of læssa, LESS] 1. alt. superl. of LITTLE 2. smallest or slightest in size, degree, importance, etc. [the least movement] 3. Biol. very small: used in names of species or varieties [least… … English World dictionary
Книги
- Dense Phase Carbon Dioxide. Food and Pharmaceutical Applications, Ferrentino Giovanna. Dense phase carbon dioxide (DPCD) is a non-thermal method for food and pharmaceutical processing that can ensure safe products with minimal nutrient loss and better preserved quality… Подробнее Купить за 17166.53 руб электронная книга
- Do More, Spend Less. The New Secrets of Living the Good Life for Less, Brad Wilson. Achieve stellar savings with the techniques used on bradsdeals.com Do More, Spend Less provides tips, advice, real-world examples, and strategies consumers need to know to compete in the… Подробнее Купить за 1169.65 руб электронная книга
- Prep. A Novel, Sittenfeld Curtis. Lee Fiora is an intelligent, observant fourteen-year-old when her father drops her off in front of her dorm at the prestigious Ault School in Massachusetts. She leaves her animated,… Подробнее Купить за 1068 руб
Другие книги по запросу «less, least» >>
Видео:Сравнительная степень прилагательных в английском языке: Правила, таблицы, исключения | Инглиш ШоуСкачать
Less Least: правила употребления в английском
Прилагательные в английском языке не изменяются по лицам, числам и падежам. Качественные имена прилагательные изменяются по степеням сравнения.
Как и в русском языке, в английском языке существуют три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная
Положительная степень
Положительная степень — это основная форма прилагательных, которая указывает на наличие данного признака или качества.
- This is an interesting book. — Это интересная книга.
Положительная степень прилагательных может употребляться при сравнении двух и более лиц или предметов в следующих сллучаях:
- При сравнении одинаковых качеств. Для этого используется конструкции as … as, которая соответствует русской конструкции такой же … как и
- При указании на неравные качества. Для этого используется конструкции not as … as / not so … as, которые соответствует русской конструкции не такой … как
Сравнительная степень
Сравнительная степень прилагательных используется для указания на большую или меньшую выраженность признака или качества у одного предмета или лица по отношению к другому.
У односложных прилагательных и двухсложных прилагательных, оканчивающихся на -e, -y, -er, -ow, форма сравнительной степени образуется путем прибавления суффикса -er.
- small маленький — smaller меньше
- simple простой — simpler проще
- pretty красивый — prettier красивее
- narrow узкий — narrower уже
Примечание! Остальные прилагательные образуют сравнительную степень сравнения с помощью слов more ‘более’ или less’менее’, которое ставится перед прилагательным.
- interesting интересный — more (less) interesting более (менее) интересный
- importnant важный — more (less) important более (менее) важный
Превосходная степень
У односложных прилагательных и двухсложных прилагательных, оканчивающихся на -e, -y, -er, -ow, форма превосходной степени образуется путем прибавления суффикса -est.
- small маленький — smallest самый маленький
- simple простой — simplest самый простой
- pretty красивый — prettiest самый красивый
- narrow узкий — narrowest самый узкий
Отметим! Остальные прилагательные образуют превосходную степень сравнения с помощью слов most ‘наиболее’ или least’наименее’, которое ставится перед прилагательным.
- interesting интересный — most (least) interesting самый (наименее) интересный
- importnant важный — most (least) important самый (наименее) важный
Правила орфографии
При прибавлении суффиксов -er или -est применяются следующие правила орфографии:
- если прилагательное заканчивается на букву -e, то она выпадает при добавлении суффиксов -er или -est
simple (простой) — simpler — simplest
easy (легкий) — easier — easiest
big (большой) — bigger — biggest
Исключения
Исключением из общего правила образования сравнительной и превосходной степени являются формы прилагательных good хороший, bad ‘плохой’, little ‘маленький, мало’, much/many ‘много’, far ‘далекий’
Видео:Больше и меньше в английском языке. Fewer than, less than, the fewest, the least. Часть 2.Скачать
Less/Lesser/Fewer/Least: помогите найти разницу?
Мы поняли, что вам нравится, когда мы разбираем темы: в чем же разница, как понять и так далее. То есть слова, которые ,вроде, одинаковы по смыслу в русском языке, но в английском они носят противоположное значение, непонятное для нас.
И сегодня мы с вами разберем следующие слова: less, fewer, lesser, least. В чем же разница между этими словами, которые звучат, кажется, одинаково?
Эта тема достаточно сложная, но ее можно понять даже людям, которые на среднем уровне английского языка или даже чуть меньше.
Достаточно знать не исчисляемые существительные, исчисляемые существительные и просто обладать логикой.
Эта тема вам особенно пригодится, если вы будете сдавать IELTS.
Это сравнительная степень прилагательных, которая используется с uncountable nouns (с не исчисляемыми существительными). Что относится к не исчисляемым?
100 не исчисляемых существительных
100 не исчисляемых существительных
Это различные жидкости, материалы, время, деньги. Да! Что интересно деньги. Деньги мы считать не можем. Мы можем посчитать банкноты, купюры, монеты и так далее, но мы не можем посчитать деньги.
This autumn I earn less money than last autumn. (Этой осенью я зарабатываю меньше денег, чем той осенью.)
Nowadays people have less to read books because they are always surfing the net. (Сейчас (в настоящее время) у людей меньше времени читать книги, потому что они постоянно сидят в интернете.)
Во втором примере, кстати, мы использовали такой прием, как выражение своих максимальных эмоций, особенно раздражения, с помощью Present Continuous.
Они постоянно, всегда, все время (чувствуете раздражение?) сидят в интернете из-за этого у них меньше времени читать книги.
Кстати, напишите: какая ваша любимая книга в комментариях, и было ли вам интересно, если бы мы составили список книг на английском, которые можно почитать (в зависимости от уровня, конечно)?
Видео:Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающихСкачать
Fewer
Это тоже сравнительная степень прилагательных в значении меньше, только оно используется с исчисляемыми существительными или countable nouns.
Why do I have fewer pencils than you? Два ребенка сидят, раскрашивают и один ребенок говорит: «А почему у меня меньше карандашей, чем у тебя?»
Мы можем посчитать карандаши. Один карандаш, два карандаша, три карандаша. Это, кстати, самый простой способ, как можно определить исчисляемое существительное или нет.
Мы не можем сказать один деньги, два деньги, три деньги, но подсчитать карандаши мы можем.
Видео:Степени сравнения прилагательных в английском. Что нужно знать? Грамматика для начинающих просто!Скачать
Lesser
Очень странное слово, которое редко где используется или вместо него используют слово less, что очень неправильно.
Это тоже сравнительная степень прилагательных (меньше), но в этот раз мы говорим о качестве (quality) или степени (degree). Все очень просто!
This mobile phone has lesser quality than an IPhone. (Этот телефон более низкого качества, чем IPhone)
Видео:LITTLE. LESS. THE LEAST. Примеры использования в предложениях.Скачать
The Least
Это превосходная степень от слова less. Оно тоже используется с не исчисляемыми существительными, что очень важно, и переводится как «наименьший».
Например, ваш друг заболел и вы принесли ему лекарства. Он говорит: «Спасибо большое»
Вы говорите: «Everything is ok! This is the least I could do!»
Это меньшее, что я мог сделать и можете добавить в конце for you, для тебя. This is the least I could do!
Мы разобрали с вами несколько сложных слов, которые разбирают еще перед тем, как сдавать IELTS. Некоторые сталкиваются с этим только на последнем курсе университета. Но вам обязательно это пригодится, если вы будете сдавать международный экзамен и в речи, чтобы не звучать странно и не говорить less с quality или degree.
Если вам интересен английский язык и понравилась эта статья, тогда мы приглашаем вас на бесплатный урок по английскому языку. Почему бы не начать прямо сейчас?
Успехов вам во всех начинаниях,
Школа английского языка ПРОСТОАНГЛИЙСКИЙ!
Примеры из текстов
«If I have to go with the little kids, at least I’m glad my father’s going, too,» Benny said.
— Раз уж мне придется пойти с маленькими детьми, — продолжил Бенни, — я рад, что с нами будет и мой отец.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО «Издательство АСТ», 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
‘My little horse,’ the peasant went on, ‘my poor little horse, at least … our only beast … let it go.’
— Лошаденку, — продолжал мужик, — лошаденку-то, хоть ее-то… один живот и есть… отпусти!
Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1975
A Sportsman’s Sketches v.1
Turgenev, I.S.
Only a little, little point, so little that perhaps it doesn’t count.
Только маленькая, маленькая черточка, самая маленькая, так что может быть ее и нет вовсе.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
‘The one little, little, little word, my blessed Corney?’
— Одно маленькое, маленькое словечко, ненаглядная моя Корни?
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство «Художественная литература», 1958
In those days, when my hands were much employed, I read but little, but the least scraps of paper which lay on the ground, my holder, or tablecloth, afforded me as much entertainment, in fact answered the same purpose as the Iliad.
В те дни руки мои были постоянно заняты, и я мало читал, но зато всякий клочок печатной бумаги, попадавшийся на земле или служивший вместо скатерти или тряпки, доставлял мне не меньше удовольствия, чем «Илиада».
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
And when it’s to reproduce, they all turn into drones or little mothers, little machines that have only one goal in life: to have sex and die.
Когда же приходит время репродукции, все превращаются в трутней или малых маток: движущиеся машины, у которых всего лишь одна цель в жизни: произвести половое отношение и умереть.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО «Издательство АСТ», 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
I don’t know how to say it properly, but you will understand me, because I ask for little, so little . . . only a little sympathy, only that you should not repulse me, that you should let me open my heart—«
Я не умею говорить как следует, но вы поймете меня, потому что я требую малого, очень малого… только немножко участия, только чтобы не отталкивали меня, душу дали бы отвести…
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство «Правда», 1979
But before describing the personality of the officer, and his conversation, it is indispensable that we should inspect with more attention the interior of his shed, and become a little acquainted, at least, with his mode of life and his occupations.
Но прежде чем говорить о личности офицера и его разговоре, необходимо попристальнее взглянуть на внутренность его балагана и знать хоть немного его образ жизни и занятия.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство «Художественная литература», 1976
Very early, too, was that bright little quarter column, at least it was usually a quarter column in the evening papers: «HILARITY — Tono-Bungay.
В самом начале нашей деятельности мы обычно помещали в вечерних газетах на четверть колонки следующее объявление: «Тоно Бенге — это бодрость.
Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно Бенге
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство «Правда», 1964
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Ee of H. G. Wells
She was a little pale, a little stouter in figure.
Она была немного бледнее, чуть пополнела.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство «Художественная литература», 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
For in marriage a little licence, a little independence there must be between people living together day in day out in the same house; which Richard gave her, and she him.
Потому что в браке должна быть поблажка, должна быть свобода и у людей, изо дня в день живущих под одной крышей; и Ричард ей предоставляет свободу; а она — ему.
Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
Kerry supposed he was nice enough and might have liked him under other circumstances. But in this place, he was a little scary, a little too tough-looking for her to feel entirely at ease with him.
Керри сочла Хэнка достаточно привлекательным, и при других обстоятельствах была бы только рада познакомиться с ним, но сейчас он немного пугал ее своей сдержанностью и видимым напряжением, не давая сосредоточиться.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
A little push, a little kindly word that gives them a sense of urgency; a little look in their eyes that gives them the depth that they also contain; a little touch of love, the warmth of a buddha, just his gesture…»
Несколько теплых слов, небольшой толчок придаст им сил обрести безоглядность. Один лишь взгляд, в котором они прочтут ту же глубину, что присуща и им, одно прикосновение, исполненное любви, тепла будды, один лишь жест…»
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo — the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё — Эверест Дзен
Хякудзё — Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo — the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
She had grown somewhat stouter of late, and her movements were already a little matronly, a little indolent.
Она в последнее время пополнела, и походка у нее была уже дамская, немножко ленивая.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство «Наука», 1974
«This,» says Auntie, pleased with her little uniqueness, her little joke.
— А вот, — скажет тётушка, очень довольная, что ей есть чем похвастать, и шуткой своей довольная.
Bradbury, Ray / There Was an Old WomanБрэдбери, Рэй / Жила-была старушка
Жила-была старушка
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010
There Was an Old Woman
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Добавить в мой словарь
This year we had less rain than last year. — В этом году было меньше дождей, чем в прошлом.
Less books are in that language nowadays — Теперь на этом языке публикуется меньше книг.
John always does the least work the house. — Джон всегда меньше всех делает по хозяйству.
📽️ Видео
Максим Ачкасов - Сравнительные конструкции с “less” и “least” в английском языкеСкачать
Степени сравнения прилагательных в английском языке. #АнглийскийДляНачинающих #АнглийскийСкачать
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ | АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХСкачать
Степени сравнения прилагательных и наречий в английском языке. (English lesson)Скачать
Степени сравнения прилагательных 11 - Практика (less...than / no less...than)Скачать
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СТЕПЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в английском языкеСкачать
Rainbow English 4 класс. Исключения - степени сравнения прилагательных ||Comparisons. Part 2Скачать
Сравнительная степеньСкачать
Русский язык. Степени сравнения прилагательных. ВидеороукСкачать
Степени сравнения прилагательныхСкачать
Степени сравнения прилагательных во французском языке. Французский язык для начинающихСкачать
Английский для детей | Cтепени сравнения прилагательныхСкачать
Сравнительная степень односложных прилагательныхСкачать
степени сравнения прилагательныхСкачать
Английский на 5! Урок 12. Тема «Степени сравнения прилагательных»Скачать