Если вы уже изучаете французский язык, вы наверняка знаете, что французское существительное имеет род – мужской или женский. Среднего рода, как в русском языке, нет.
Сегодня поговорим о том, как определить род неодушевленных французских существительных.
Данная тема часто вызывает трудности и путаницу у студентов, но попробуем хотя бы частично облегчить ее освоение, прибегнув к поиску закономерностей.
- Общая информация
- Суффиксы и окончания, позволяющие определить род существительного
- Французские суффиксы и окончания мужского рода
- Французские суффиксы и окончания женского рода
- Лексические группы слов, принадлежащие к определенному роду
- Мужской и женский род во французском языке
- Мужской род
- Женский род
- Пары мужского-женского рода
- Для продвинутого уровня
- 📹 Видео
Видео:Как запомнить род существительных во французском языке?Скачать
Общая информация
Итак, по общему правилу род французских существительных мы должны запоминать наизусть.
То есть, вы должны знать, что, к примеру:
- une table – стол – женского рода;
- un livre – книга – мужского рода.
Большинство слов нужно, действительно просто запоминать. Поэтому всегда учите французские существительные сразу с артиклями.
Почему я говорю именно о неодушевленных существительных? Потому что существительные, означающие живых существ – животных и людей, чаще всего изменяются по родам (это логично).
- un vendeur – une vendeuse – продавец (мужчина) – продавец (женщина).
- un chat – une chatte – кот – кошка.
Некоторые профессии не имеют форм женского рода.
Образование женского рода имен существительных – это тема для отдельной статьи. Сегодня на этом останавливаться не буду.
Видео:Как определить род существительного во французском языке? | Французский язык для начинающихСкачать
Суффиксы и окончания, позволяющие определить род существительного
Однако во французском языке имеется ряд суффиксов и окончаний, которые указывают на род существительного.
То есть все существительные, имеющие данный суффикс, относятся к соответствующему роду (за некоторым исключением).
Эти суффиксы и окончания охватывают меньшую часть французских слов, однако, их знание позволит вам облегчить задачу запоминания рода французских существительных.
Французские суффиксы и окончания мужского рода
Помещу эти суффиксы в таблицу и приведу примеры:
une page – страница, une plage – пляж, une rage – ярость, une cage – клетка и др.
une leçon, une façon
Как вы могли догадаться, последние шесть суффиксов указывают на существительные, пришедшие из научной сферы. Кроме того, данные суффиксы указывают на иностранное происхождение слова (главным образом, из греческого). Их аналоги существуют и в русском языке.
Исключений немного, но они есть, поэтому все же рекомендую консультироваться со словарем прежде чем заучивать и употреблять слова с вышеперечисленными суффиксами.
Французские суффиксы и окончания женского рода
Кстати, в русском языке имеется аналог французского «tion» – «ция». Все слова, оканчивающиеся на -ция, тоже женского рода – революция, демонстрация, кульминация, и все они имеют аналогичное звучание во французском языке, только с французским суффиксом –tion.
Есть еще некоторые суффиксы и окончания, типичные для каждого из родов, но я привела наиболее распространенные и легко запоминающиеся.
Видео:Как легко определить женский или мужской род существительного во французском языке. 0+Скачать
Лексические группы слов, принадлежащие к определенному роду
Помимо суффиксов, есть еще одна хитрость, которая облегчает запоминание французского рода.
Так, к существительным мужского рода обычно относятся:
- – le lundi и так далее; – le juillet;
- Времена года – le printemps;
- Названия языков – le russe;
- Названия большинства деревьев – un sapin;
- Названия большинства металлов – le fer.
К существительным женского рода относятся:
- Названия большинства наук – la géographie, la chimie, la linguistique. НО: le droit.
- Названия многих фруктов – une pomme, une poire, une pastè НО: un melon, un abricot, un citron.
А на сегодня все. Эта информация должна вам помочь в запоминании рода существительных во французском языке.
Видео:Французский язык. Суффиксы мужского рода существительныхСкачать
Мужской и женский род во французском языке
Если род слов во французском языке у вас вызывает головную боль, то в этой статье мы расставим все по полочкам. К счастью, в 95% случаях род слов можно определить по окончанию. Ниже приведена подробная таблица с примерами.
Мужской род
Суфикс/окончание | Примеры | Примечания/исключения |
-age | le vitrage (остекление) (кроме plage, image, cage, page (страница) и другие, где -age входит в состав корня) | |
-ard | le tard (позднота), le vieillard (старик) | |
-aire | le salaire (зарплата), un anniversaire (годовщина) + un air (воздух), un éclair (молния, сверкание). | |
-eau | le manteau (пальто), le gâteau (пирог) | eau (вода) ж.р., peau (кожа) ж.р. |
-ème | le problème (проблема), le poème (поэма), le thème (тема), le système (система) | |
-gramme | le télégramme (телеграмма), le diagramme (диаграмма) | une épigramme (эпиграмма) ж.р. |
-isme | le socialisme (социализм), le tourisme (туризм) | |
-ment | le gouvernement (правительство) | |
-ot | le grelot (бубенчик) | |
-on | le chaperon (шапочка, капюшон) | |
дней недели (le lundi), месяцев (le mars) и времён года | e lundi, le mars, le printemps | с весной говорят au printemps, а с остальными — en été/automne/hiver |
названия деревьев | le sapin (ель), le bouleau (берёза), le tilleul (липа) | |
названия металлов | le fer (железо), le cuivre (медь), l’acier (сталь), l’argent (серебро, деньги) | la fonte (чугун) |
наименования частей речи | un nom (существительное), un adjectif (прилагательное), un verbe (глагол) | |
-il, которое читается как [l] | un fil (волокно, нитка), un cil (ресница, ресничка), un péril (опасность), le brésil (кампешевое дерево; Бразилия), le grésil (град) | un nombril (пупок, в последних двух словах конечная -l может читаться, а может и не читаться) не читается: un fusil (ружьё), un sourcil (бровь), le persil (петрушка, заметим, что faire son persil имеет жаргонное значение- заниматься проституцией) |
Женский род
Суфикс/окончание | Примеры | Примечания/исключения |
-ade | la façade (лицевая сторона), la promenade (прогулка) | |
-aie | la raie (межа) | |
-aison | la comparaison (сравнение), la raison (причина, довод) | |
-ance | la connaissance (знание, познание) | |
-esse | la vitesse (скорость) | |
-ine | la marine (морской флот) | |
-ison | la guérison (выздоровление) | |
-itude | l’attitude (отношение; поза в балете) | |
-oison | la cloison (перегородка) | poison (яд) — м. р. |
-ose | l’hypnose (гипноз), la chose (вещь) | |
-sion | la commission (комиссия) | |
-tion | natation (плавание), révolution (революция) | |
-ure | coiffure (прическа) confiture (варенье) | |
наименования наук | la botanique (ботаника), la médecine (медицина) | le droit (право) |
ряд абстрактных существительных на -eur | la douleur (боль), la chaleur (жара), la pâleur (бледность) |
Пары мужского-женского рода
Мужской | Женский | ||
-ail | le travail (работа) | -aille | la trouvaille (находка) |
-oux | le roux (рыжий), le jaloux (ревнивец) | -ouse | la jalouse (ревнивица, завистница) |
-al | le journal (газета) | -ale | la morale (мораль), НО — le scandale (скандал) м.р. |
-é | le fiancé (жених) а также ряд исключений le lycée (лицей), le musée (музей), le trophée (трофей)- м.р. | -ée | la soirée (вечеринка), а также слова на -té: une université (университет), и слово la dictée |
-eil | le soleil (солнце) | -eille | la pareille (ровня, по отн. к женщине) |
-el | l’actuel (современная эпоха; действительный) | -elle | la poubelle (урна) |
-en | l’italien (итальянец) | -enne | l’italienne (итальянка) |
-er | l’étranger (иностранец) | -ère | l’étrangère (иностранка) |
-et | le cabaret (кабачок, кабаре) | -ette | la trompette (труба) |
-eur | le chanteur (певец) | -euse | la vendeuse (продавщица) |
-i | le mari (муж) | -ie | la pâtisserie (пирожное; кондитерская) |
-il | особое употребление (см. примечание) | -ille | la fille (дочь) |
-is | le paradis (рай) | -ise | la bêtise (глупость) |
-ier | le premier (первый) | -ière | la première (первая) |
-oir (-toire) | le soir (вечер), le conservatoire (консерватор) | -oire | (за исключением -toire, которые м.р.) la poire (груша) |
-on | le mignon (миленький) | -onne | la mignonne (миленькая) |
-teur | le directeur (директор) | -trice | l’actrice (актриса) |
-u | un inconnu (незнакомец) | -ue | la rue (улица) |
Помните: какие-то морфемы (скажем, -ment) гарантируют род в 100% случаев, какие-то (типа -ée или -eur) дают нам подсказку о роде в большинстве часто употребляемых в речи слов (ну, а редкие исключения можно подучить).
Для продвинутого уровня
1. Есть случаи, когда изменений в произношении нет, и понять, какого рода существительное, можно только из контекста (артикль, прилагательное), например:
друг — un ami – подруга — une amie [ami]
Довольно часто приходиться изменять суффикс для образования женской формы, например,
un acteur – une actrice (актер-актриса)
un nageur – une nageuse(пловец-пловчиха)
un époux – une épouse (супруг-супруга)
un veuf – une veuve (вдовец-вдова)
un prince – une princesse (принц-принцесса)
2. Некоторые существительные могут быть как м. р., так и ж. р. Форма слова не изменяется, артикль или его аналог (притяжательные или указательные прилагательные) дают нам возможность понять, какого оно рода.
un/ cet enfant – une/ cette enfant -ребенок
un/ cet élève – une/ cette élève – ученик/ученица
un/cet artiste – une/cette artiste – артист/артистка
un/mon sercétaire – une/ma secrétaire – секретарь/секретарша
3. Некоторые существительные, обозначающие главным образом названия профессий, имеют только форму мужского рода:
Автор – un auteur, композитор – un compositeur, преподаватель – un professeur, врач – un medcin, писатель – un écrivain и другие.
Ex. Ma femme est un peintre de talent. – Моя жена талантливая художница.
Во французском языке есть существительные, которые меняют своё значение в зависимости от рода:
un aide — помощник | une aide — помощь |
un livre — книга | une livre — фунт (500 гр.) |
un mode — образ (действия) | une mode — мода |
un page — паж | une page — страница |
une vase — ваза | une vase — тина |
un voile — вуаль, покров | une voile — парус |
un manche — рукоятка | une manche — рукав |
un mousse — юнга | une mousse — мох, пена |
un poste – пост, должность | une poste — почта |
4. Существительные, меняющиеся в роде во множественном числе
Слова amour, déliceи orgue мужского рода в единственном числе и женского рода во множественном числе:
Pierre et Louise filent le parfait amour. (У Пьера и Луизы идеальная любовь)
Ils ont parlé de leurs premières amours. (Они говорили о своей первой любви)
Cette pomme est un vrai délice. (Это яблоко настоящее лакомство)
Ils s’abandonnaient aux pures délices de la rêverie. (Они отдались невинной радости мечтаний)
Pierre a acheté un bel orgue pour son fils. (Пьер купил сыну красивый орган)
Les grandes orgues de cette cathédrale ont plus de cent ans. (Большому органу этого собора более ста лет)
5. Слова Pâque (ж.р. ед.ч.) и Pâques (м.р. мн.ч.) отличаются по смыслу:
- Pâque (ж.р. ед.ч.) для обозначения еврейской или православной Пасхи. (La pâque russetombait plus tard cette année-là. — Русская Пасха проходит позже в этом году.)
- Pâques (м.р. ед.ч.) для обозначения католической Пасхи; в этом случае употребляется без артикля. (Pâquesest célébré entre le 22 mars et le 25 avril. — Пасха отмечается между 22 марта и 25 апреля.)
- Если же слово «Пасха» в обозначении католического праздника употребляется с прилагательным, то оно (прилагательное) ставится в женский род множественное число. (Il m’a souhaité de joyeuses Pâques. — Он пожелал мне хорошей Пасхи.)
6. Согласование прилагательных со словом gens
Слово gens является словом мужского рода. Все прилагательные, стоящие после этого слова, идут в мужском роде множественном числе.
Но, если прилагательное, имеющее отличающиеся формы в мужском и женском роде, должно встать до gens, оно (и возможные местоимения из этой же смысловой группы, стоящие до существительного) ставятся в женский род:
Toutes ces vieilles gens sont ennuyeux. — Все эти старые люди скучны. (прилагательное vieilles стоит перед существительным и имеет форму, отличную от мужского рода; местоимение toutes входит в одну смысловую группу с прилагательным и стоит до существительного; прилагательное ennuyeux после существительного, поэтому стоит в мужском роде)
Tous ces braves gens sont hospitaliers. — Все эти добрые люди гостеприимны. (Tous стоит перед существительным, но перед прилагательным, которое не имеет различий в роде, поэтому в мужском роде; hospitaliers после существительного, поэтому стоит в мужском роде)
Instruits par l’expérience, les vieilles gens sont souvent soupçonneux. — Наученные опытом, старые люди часто подозрительны. (Instruits стоит перед существительным, но не образует с ним единой смысловой группы, поэтому употребляется в мужском роде; vieilles стоит перед существительным, образует с ним единую смысловую группу и имеет особую форму в женском роде, поэтому употребляется в женском роде; soupçonneux после существительного, поэтому стоит в мужском роде).
📹 Видео
Род существительных во французском языке с носителем языка!Скачать
Французский язык. Существительные мужского рода/Le genre masculinСкачать
Как запомнить род существительных во французском языке?Скачать
Уроки французского #29: Род и число существительногоСкачать
Определяем род существительных. Часть 3Скачать
Как запомнить род слов во французском?Скачать
Как легко запомнить род французских существительныхСкачать
Как определить род неодушевлённых существительных во французском языке? Урок 1.Скачать
Рода во французскомСкачать
Окончания мужского рода неодушевлённых существительных во французском языке.Скачать
Мужской или женский род во французском языкеСкачать
Урок французского языка 7 с нуля для начинающих: женский род прилагательных и существительныхСкачать
Французские артикли просто и понятноСкачать
Род существительных во французском языке. Часть1. Определение рода существительных.Скачать
Род и число существительных. Обучение французскому языку.Скачать
Существительные мужского рода в греческом языке 🇬🇷Скачать